Official Software
Get notified when we add a new NissanOther Model Manual

We cover 60 Nissan vehicles, were you looking for one of these?

2007 Nissan Tiida Model C11 Series Service Repair Manual PDF
Nissan Micra Model K12 Series Service Repair Manual PDF
Nissan Qashqai Model J11 Series Service Repair Manual
Nissan Note Model E11 Series Service Manual PDF
Nissan QASHQAI Model J10 Series Electronic Service Manual
NISSAN PATROL GQ MODEL Y60 SERIES SERVICE REPAIR MANUAL
2001 Nissan Primera Model P11 Service Repair Manual PDF
2013 Nissan Leaf Model ZE0 series Service Manual PDF
Nissan Pathfinder 2006 Model R51 Service Repair Manual PDF
2001 Nissan Almera N16 series Service Manual PDF
2016 Nissan Juke Model F15 Series Service and Repair Manual PDF
Nissan Note Model E12 Series Service Manual PDF
1998 NISSAN PATROL GR Y61 SERIES SERVICE MANUAL PDF
Nissan Primastar X83 series Service Manual PDF
2005-2006 Nissan Altima Model L31 Factory Service Manual PDF
2008 Nissan Altima Model L32 Service Repair Manual PDF
2001-2005 Nissan Primera P12 ESM (Electronic Service Manual)
2004 Nissan 350z Service & Repair Manual (SM4E-1Z33U8)
Nissan - Tiida - Owners Manual - 2006 - 2020
Nissan Patrol Model Y61 Series Electronic Service Manual
Nissan Patrol Model Y61 Series ESM (Electronic Service Manual)
Nissan Terrano 2004 Service and Repair Manual
2002 Nissan Sentra Service Repair Manual (SM2E-1B15U2)
2014 Nissan Leaf Model ZE0 series Service Manual PDF
1992 Nissan Serena C23 Service Manual PDF
2014 Nissan Sentra Service Repair Manual (SM14E00B17U0)
2007 Nissan 350Z-Z33 Service Repair Manual PDF
2007 Nissan Qashqai Repair Manual (SM7E00-1J10E1E)
2011 Nissan Pathfinder Service and Repair Manual
2011 Nissan Maxima Repair Manual
Nissan - Auto - nissan-serena-2012-104086
2009 Nissan Murano Repair Manual (SM9E-1Z51U2)
2014 Nissan Juke Model F15 Series Service Manual PDF
2012 Nissan Leaf Model ZE0 series Service Manual PDF
2008 Nissan Pathfinder Service and Repair Manual
2004-2005 Nissan Altima Model L31 Factory Service Manual PDF
Nissan - Cabstar - Workshop Manual - 1994 - 1999
2005 Nissan 350z Service & Repair Manual (SM5E-1Z33U2)
2006 Nissan Note Model E11 Series Electronic Service Manual
Nissan Patrol Y62 Technical Training Manual
2003 Nissan Pathfinder Service and Repair Manual
2006 Nissan Murano Repair Manual (SM6E-1Z50U0)
Nissan Qashqai J10 ESM (Electronic Service Manual) January 2007
2003 Nissan 350z Service & Repair Manual (SM3E-1Z33U0)
2013 Nissan Pathfinder Service and Repair Manual
2005 Nissan Titan Repair Manual (SM5E-1A60U0)
Nissan - Pixo - Owners Manual - 2009 - 2020
2010 Nissan Sentra Service Repair Manual (SM0E-1B16U1)
Nissan - Patrol Y61 - Workshop Manual - 2007 - 2007
1999-2002 Nissan Primera P11 ESM (Electronic Service Manual)
2008 Nissan 350z Service & Repair Manual (SM8E-1Z33U1)
2004 Nissan Sentra Service Repair Manual (SM4E-1B15U1)
2012 Nissan Quest Model E52 Series Service Repair Manual
Sentra SE-R Spec V L4-2.5L (QR25DE) (2002)
2006 Nissan Patrol Model Y61 Series Electronic Service Manual
Nissan - Pulsar - Workshop Manual - 1990 - 1990
2007 Nissan Pathfinder Service and Repair Manual
2012 Nissan Pathfinder Service and Repair Manual
2014 Nissan Pathfinder Service and Repair Manual
2011 Nissan Armada Service Repair Manual
Summary of Content
PREFÁCIO Bem-vindo à crescente família de novos proprietários de veículos NISSAN. Este veículo foi entregue a você com plena segurança. O seu veículo foi produzido utilizando a mais alta tecnologia e um rigoroso controle de qualidade. Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação e manutenção do seu veículo, proporcionando a você grande prazer ao dirigir. Antes de operar o veículo, leia atentamente o Manual do Proprietário. O Informativo de Garantia NISSAN e a Tabela de Serviços e Manutenção, informa detalhes a respeito da cobertura de garantia do seu veículo. O “Guia de Serviços e Manutenção NISSAN” informa detalhes a respeito da manutenção e serviços do seu veículo. Quem melhor conhece seu veículo é a sua concessionária NISSAN. Sempre que forem necessários serviços de manutenção ou quando você tiver alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo. Além dos itens de série instalados de fábrica, seu veículo também pode ser equipado com acessórios adicionais instalados pela NISSAN ou pela sua concessionária NISSAN antes da entrega. É importante que você se familiarize com todas as descrições, advertências, cuidados e instruções relativas ao uso adequado de tais acessórios antes de operar o veículo e/ou acessório. Consulte a concessionária NISSAN para detalhes relativos aos acessórios particulares que seu veículo está equipado. INTRODUÇÃO Antes de dirigir seu veículo, leia atentamente e completamente o Manual do Proprietário. Desta maneira você estará familiarizado com os controles e operações de manutenção, garantindo sua segurança ao operar o veículo. • SEMPRE observe os limites de velocidade e nunca dirija mais rápido do que as condições locais permitam. Sempre leia o manual para informações sobre segurança. • SEMPRE concentre sua maior atenção na direção e evite utilizar os equipamentos do veículo, conversar e outras ações que possam distraí-lo. MODIFICAÇÕES DO VEÍCULO ATENÇÃO LEMBRETES IMPORTANTES DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • SEMPRE use os cintos de segurança e um sistema de proteção para crianças. Pré-adolescentes devem estar sentados no banco traseiro. • Mantenha todos os ocupantes do veículo informados sobre os requisitos de segurança. Siga os passos a seguir para garantir sua segurança e de seus passageiros: • NUNCA dirija sob efeito de drogas ou bebidas alcoólicas. altima __ 23-08-2013.indb 1 Este veículo não deve ser modificado. Modificações podem prejudicar o desempenho, segurança e durabilidade do veículo, podendo também, violar a legislação de veículos automotores. Danos ou problemas de desempenho de veículos modificados não são cobertos pela Garantia NISSAN. 23/8/2013 17:21:01 LEITURA DO MANUAL Este manual contém informações sobre todos opcionais disponíveis para este modelo. Portanto, você poderá encontrar informações que não se aplicam ao seu veículo. Todas as informações, especificações e ilustrações contidas neste manual vigoram a partir da data de sua publicação. A NISSAN reserva-se ao direito de alterar as especificações ou projeto do veículo sem aviso. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL Você verá vários símbolos neste manual. Eles são usados das seguintes formas: ATENÇÃO Esta palavra é usada ao longo do manual para indicar situações de emergência em que haja risco de morte ou sérios riscos à saúde. Siga corretamente estes procedimentos para evitar ou reduzir o risco de acidentes. CUIDADO Esta palavra é usada ao longo do manual para indicar situações de emergência em que possam acontecer danos menores ou moderados de ferimentos pessoais ou danos ao seu veículo. Siga corretamente estes procedimentos para evitar ou reduzir o risco de acidentes. APD1005 Caso veja este símbolo, significa “Não faça isso” ou “Não deixe isso acontecer”. Caso veja um símbolo igual a estes na ilustração, significa que a seta indica a frente do veículo. Setas em uma ilustração similares a estas indicam movimento ou ação. Setas em uma ilustração similares a estas chamam a atenção para um item na ilustração. BLUETOOTH é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc. e licenciada pela Visteon. altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:01 SERVIÇO AO CLIENTE NISSAN A Nissan do Brasil Automóveis Ltda. e sua rede de concessionárias estão preparadas para atender às necessidades que você tiver com seu veículo. Sua satisfação com seu veículo é nosso maior propósito. As concessionárias estão sempre prontas para prestar qualquer tipo de serviço que seu veículo precise. No entanto, se existir algo que a concessionária não consiga resolver ou se você deseja questionar, comentar ou reclamar diretamente para a Nissan do Brasil Automóveis Ltda., favor contatar nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do telefone ou e-mail disponíveis abaixo. NISSAN DO BRASIL AUTOMÓVEIS LTDA. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste Manual pode ser reproduzida ou armazenada em sistemas de recuperação, ou transmitido de qualquer forma, ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocopiado, gravado ou outro meio qualquer sem a permissão por escrito da Nissan do Brasil Automóveis Ltda. Telefone SAC: 0800 011 1090 e-mail: [email protected] Página na Web: http://www.nissan.com.br Para uma resposta imediata, favor fornecer seu nome completo, endereço, número do telefone, modelo, versão, ano de fabricação e chassi do veículo. altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:01 altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:01 Índice altima __ 23-08-2013.indb 5 Índice ilustrado 0 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1 Instrumentos e controles 2 Verificações e ajustes preliminares 3 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4 Funcionamento e operação 5 Em caso de emergência 6 Aparência e cuidados 7 Manutenção e faça você mesmo 8 Informações técnicas 9 Índice alfabético 10 23/8/2013 17:21:01 altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:02 0 0 Índice ilustrado Air bags, cintos de segurança e sistemas de proteção infantil.. 0-2 Parte dianteira externa.............................................................. 0-3 Parte traseira externa................................................................ 0-4 Compartimento de passageiros................................................ 0-5 altima __ 23-08-2013.indb 7 Painel de instrumentos.............................................................. 0-6 Compartimento do motor (QR25DE - (2.5 l) - Localização....... 0-7 Luzes de advertência/indicadoras............................................. 0-8 23/8/2013 17:21:02 AIR BAGS, CINTOS DE SEGURANÇA E SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL 1. Ancoragem da cinta de retenção superior (pág. 1-29) 2. Cintos de segurança traseiros (pág. 1-17) 3. Air bag de impacto lateral de cortina instalado no teto (pág. 1-53) 4. Air bag de impacto lateral instalado no banco dianteiro (pág. 1-53) 5. Apoio para cabeça (pág. 1-7) 6. Cintos de segurança dianteiros (pág. 1-15) 7. Módulo do air bag de impacto frontal (pág. 1-44) 8. Bancos (pág. 1-2) 9. Cinto de segurança com pré-tensionador (pág. 1-54) 10. Sistema LATCH (Cintos e Ancoragem Inferior para Crianças) (pág. 1-26) Veja o número da página indicada entre parênteses para o detalhe de funcionamento. LII2037 0-2 Índice ilustrado altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:02 PARTE DIANTEIRA EXTERNA 1. Vidros elétricos (pág. 2-44) 2. Para-brisa (pág. 8-20) 3. Interruptor do limpador e lavador do para-brisa (pág. 2-29) 4. Capô do motor (pág. 3-20) 5. Gancho de reboque (pág. 6-14) 6. Farol de neblina (se equipado) (pág. 2-34) 7. Farol e luz indicadora de direção (pág. 2-34) 8. Substituição das lâmpadas (pág. 8-29) 9. Pressão dos pneus (pág. 8-35) 10. Pneu furado (pág. 6-4) 11. Espelhos retrovisores (pág. 3-27) 12. Travas das portas, Chave Inteligente NISSAN®, Chaves, Partida remota do motor (se equipado), (págs. 3-2, 3-4, 3-7, 3-18) Veja o número da página indicada entre parênteses para o detalhe de funcionamento. LII2038A Índice ilustrado 0-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:02 PARTE TRASEIRA EXTERNA 1. Desembaçador do vidro traseiro (pág. 2-31) 2. Trava interna da tampa do porta-malas (pág. 3-22) 3. Tampa do porta-malas (pág. 3-20) 4. Interruptor externo de solicitação/liberação da tampa do porta-malas (pág. 3-13) 5. Substituição das lâmpadas (pág. 8-31) 6. Tampa de abastecimento de combustível, recomendação de combustível (pág. 3-23, pág. 9-3) 7. Portinhola de abastecimento de combustível (pág. 3-23) 8. Trava de (pág. 3-6) segurança para crianças LII2039 0-4 Índice ilustrado altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:02 COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS 1. Acesso interno do porta-malas (pág. 1-6) 2. Teto solar (se equipado) (pág. 2-46) 3. Para-sol (pág. 3-25) 4. Iluminação interna (pág. 2-48) 5. Espelho retrovisor interno com antiofuscamento automático (se equipado) (pág. 3-26) 6. Visor da bússola (se equipado) (pág. 2-8) 7. Porta-luvas (pág. 2-42) 8. Porta-copos dianteiro (pág. 2-41) 9. Console dianteiro (pág. 2-43) 10. Banco dianteiro (pág. 1-3) 11. Banco traseiro (pág. 1-6) Veja o número da página indicada entre parênteses para o detalhe de funcionamento. LII2040 Índice ilustrado 0-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:02 PAINEL DE INSTRUMENTOS 11. Porta-luvas (pág. 2-42) 12. Entrada auxiliar (pág. 4-45) 13. Tomada de força/entrada USB (pág 2-39, pág 4-30, pág 4-42) 14. Aquecedor e ar-condicionado (pág. 4-20) 15. Alavanca seletora de marchas (pág. 5-14) 16. Botão de partida do motor (pág. 5-8) 17. Interruptor de ajuste/controle de velocidade/controle do sistema Bluetooth (pág. 4-58, pág. 5-25) 18. Controles de inclinação/profundidade do volante de direção (pág. 3-24) 19. Controle de áudio/Controles da tela de informações do veículo (pág. 4-55) LIC2295 1. Controle do computador de bordo / controle de brilho do painel de instrumentos (pág. 2-18, pág. 2-33) 2. Difusores de ar (pág. 4-18) 3. Interruptor dos faróis / luzes indicadoras de direção / farol de neblina (se equipado) (pág. 2-31, pág. 2-34) 4. Buzina/air bag do motorista (pág.1-53, pág. 2-35) 6. Controles de mudança de marcha no volante (se equipado) 20. Liberação da portinhola de abastecimento de combustível/ liberação do capô (pág. 3-23, pág. 3-20) 7. Interruptor do limpador/lavador do parabrisa (pág. 2-29) 21. Interruptor de Desativação do Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC), Abertura do porta-malas, (pág. 2-38) (pág. 3-20) 8. Interruptor das luzes sinalizadoras de emergência (pág. 6-3) * Consulte o Manual do Sistema de Navegação para informações. 9. Controles do sistema Navegação* (pág. 4-24) de Áudio e 10. Air bag do passageiro dianteiro (pág. 1-51) Veja o número da página indicada entre parênteses para os detalhes de funcionamento. 5. Instrumentos e medidores (pág. 2-4) 0-6 Índice ilustrado altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:03 COMPARTIMENTO DO MOTOR (QR25DE - (2.5 L) - LOCALIZAÇÃO 1. Reservatório do fluido assistida (pág. 8-12) da direção 2. Reservatório do líquido de arrefecimento do motor (pág. 8-8) 3. Tampa do bocal de abastecimento de óleo (pág. 8-9) 4. Reservatório do fluido de freio (pág. 8-13) 5. Filtro de ar (pág. 8-19) 6. Bloco de fusíveis/Conexões fusíveis (pág. 8-22) 7. Bateria (pág. 8-15) 8. Vareta de medição do nível do óleo do motor (pág. 8-10) 9. Tampa do radiador (pág. 8-8) 10. Local da correia de acionamento (pág. 8-18) 11. Reservatório do fluido do lavador do para-brisa (pág. 8-14) Veja o número da página indicada entre parênteses para o detalhe de funcionamento. LDI2111 Índice ilustrado 0-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:03 LUZES DE ADVERTÊNCIA/INDICADORAS Luz de advertência ou Nome Luz de advertência do sistema de freio Antitravamento (ABS) Página 2-10 Luz de advertência Nome Página Luz de advertência do air bag 2-15 Luz indicadora do farol de neblina (se equipado) 2-15 Luz indicadora de farol alto (azul) 2-15 2-15 Luz de advertência do freio 2-11 Luz de advertência de carga da bateria 2-11 Luz indicadora de falha no motor (MIL) Luz de advertência de baixa pressão dos pneus (se equipado) 2-16 2-12 Luz indicadora do modo SPORT (se equipado) Luz de advertência principal 2-16 2-14 Luz indicadora de segurança Luz de advertência da direção assistida 2-16 2-14 Luz indicadora das lanternas e faróis (verde) Alarme sonoro e luz de advertência dos cintos de segurança 2-14 Luz indicadora do programa do sistema do controle eletrônico de estabilidade 2-16 Luz indicadora Nome Página Luzes sinalizadoras de emergência/indicadoras de direção 2-17 Luz indicadora de Desativação do Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC ) 2-17 0-8 Índice ilustrado altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:03 1 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar Bancos....................................................................................... 1-2 Ajuste manual do banco dianteiro — (para o banco do passageiro)..................................................................... 1-3 Ajuste elétrico do banco dianteiro (para o banco do motorista)....................................................................... 1-4 Rebatimento do banco traseiro........................................... 1-6 Apoio para cabeça dos bancos dianteiros........................... 1-7 Apoio para cabeça dos bancos traseiros............................ 1-11 Cinto de segurança................................................................... 1-15 Precauções no uso do cinto de segurança......................... 1-15 Segurança das crianças...................................................... 1-18 Mulheres grávidas............................................................... 1-19 Pessoas feridas................................................................... 1-19 Cinto de segurança de três pontos com retrator................. 1-19 Ajuste de altura do cinto de segurança de três pontos (Bancos dianteiros).............................................................. 1-23 Extensores do cinto de segurança...................................... 1-23 Manutenção do cinto de segurança.................................... 1-24 Sistema de proteção infantil...................................................... 1-24 Precauções ao utilizar sistemas de proteção infantil........... 1-24 Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças) ............................................................................ 1-26 altima __ 23-08-2013.indb 9 1 Cinta de retenção superior do sistema de proteção infantil.................................................................................. 1-28 Instalação do sistema de proteção infantil usando o sistema LATCH................................................................. 1-29 Instalação do sistema de proteção infantil utilizando os cintos de segurança........................................................ 1-33 Assentos para crianças............................................................. 1-39 Precauções com os assentos para crianças....................... 1-39 Instalação do assento para crianças................................... 1-41 Sistema de proteção complementar.......................................... 1-43 Precauções no sistema de proteção complementar........... 1-43 Sistema avançado de air bag NISSAN (bancos dianteiros).............................................................. 1-51 Sistemas do air bag de impacto lateral de cortina instalado no teto e air bag de impacto lateral instalado no banco dianteiro............................................................... 1-53 Cintos de segurança com pré-tensionadores (bancos dianteiros).............................................................. 1-54 Etiquetas de advertência do sistema do air bag................. 1-55 Luz de advertência do sistema do air bag........................... 1-56 23/8/2013 17:21:04 BANCOS • ARS1152 com ambos os pés no assoalho e ajuste adequadamente os cintos de segurança. Consulte “Precauções no uso dos cintos de segurança” mais adiante nesta seção. ATENÇÃO • • Não viaje em veículos com o encosto do banco na posição reclinada. Isto pode ser perigoso. O cinto diagonal não ficará encostado no seu corpo. Em caso de acidente, você pode ser lançado contra o cinto de segurança, resultando em lesões graves no pescoço ou em outras partes do corpo. Também é possível que deslize sob o cinto abdominal, resultando em graves lesões internas. Para uma proteção efetiva, quando o veículo estiver em movimento, os encostos dos bancos deverão estar na posição vertical. Sente-se sempre bem encostado no banco • Após o ajuste, movimente-se ligeiramente para frente e para trás para assegurar-se de que esteja devidamente travado. • Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas podem inadvertidamente ativar interruptores ou controles. As crianças desacompanhadas podem envolver-se em sérios acidentes. O encosto do banco nunca deve ser reclinado mais do que necessário para o conforto do ocupante. Os cintos de segurança são muito mais eficientes quando os ocupantes estão encostados e na posição o mais vertical possível. Se o encosto estiver muito inclinado, o risco de escorregar sob o cinto e ferir-se aumenta. CUIDADO Ao ajustar a posição dos bancos, certifique-se de não encostar em nenhuma peça móvel para evitar ferimentos ou danos. 1-2 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:04 LRS2161 LRS2160 AJUSTE MANUAL DO BANCO DIANTEIRO (para o banco do passageiro) Ajuste para frente e para trás Puxe a alavanca para cima e segure-a enquanto movimenta o banco para frente ou para trás até a posição desejada. Libere a alavanca para travar o banco na posição adequada. Reclinando Para reclinar o encosto, puxe a alavanca para cima e empurre o encosto para trás. Para posicionar o encosto do banco para frente, puxe a alavanca para cima e incline o seu corpo para frente. Libere a alavanca para travar o encosto na posição desejada. Esta característica permite o ajuste do encosto do banco para aumentar o conforto de ocupantes de diferentes portes, e auxilia na obtenção de um ajuste apropriado do cinto de segurança. Consulte "Precauções no uso dos cintos de segurança" mais adiante nesta seção. Além disso, o encosto do banco poderá ser reclinado para permitir que os ocupantes descansem quando o veículo estiver parado e a alavanca seletora de marchas estiver na posição P (Park). Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:04 Reclinando Movimente o botão para reclinar para trás até o ângulo desejado. Para posicionar o encosto do banco para frente novamente, mova o botão para frente e incline o seu corpo para frente. O encosto do banco irá se movimentar para frente. WRS0751 AJUSTE ELÉTRICO DO BANCO DIANTEIRO (para o banco do motorista) • O motor tem um circuito automático de proteção de sobrecarga. Se o motor parar durante a operação, aguarde 30 segundos para acionar novamente o interruptor. • Não opere o botão de ajuste elétrico do banco por um longo período de tempo com o motor desligado. Isto irá descarregar a bateria. Dicas de operação CUIDADO • Antes de dirigir o veículo, retorne manualmente o encosto do banco para uma posição vertical. Também, certifique-se de travar o banco na posição adequada. Caso isto não seja feito, o banco poderá se movimentar em uma colisão ou parada brusca. Isto poderá resultar em danos ao banco ou lesões aos ocupantes. Esta característica permite o ajuste do encosto do banco para aumentar o conforto de ocupantes de diferentes portes, e auxilia na obtenção de um ajuste apropriado do cinto de segurança. Consulte “Precauções ao utilizar o cinto de segurança”, mais adiante nesta seção. Além disso, o encosto do banco poderá ser reclinado para permitir que os ocupantes descansem quando o veículo estiver parado e a alavanca seletora de marchas estiver na posição P (Park). Ajuste para frente e para trás Ao posicionar o botão para frente ou para trás irá movimentar o banco para frente ou para trás para a posição desejada. 1-4 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:04 Ajuste da altura do banco Ajuste do apoio lombar Puxe para cima ou empurre para baixo a alavanca para ajustar a altura e o ângulo do banco, para posicioná-lo até obter a posição desejada. O apoio lombar proporciona o ajuste inferior do encosto do banco do condutor. Empurre o botão para frente ou para trás, para ajustar a área lombar do encosto. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:04 1. Mova o banco do passageiro dianteiro totalmente para frente. 2. Abra a cobertura do compartimento do porta-malas. 3. Pressione o botão 1 na parte detrás do banco traseiro. 4. Rebata o encosto do banco do passageiro 2. ATENÇÃO • Nunca permita que o passageiro seja transportado na área do portamalas ou no banco traseiro quando este estiver rebatido. Em caso de colisão ou parada brusca, as pessoas que utilizarem essas áreas poderão ferir-se gravemente. • Prenda adequadamente toda a carga com cordas ou cintas, para evitar que elas escorreguem ou virem. Nunca transporte carga acima da altura do encosto dos bancos. Em caso de frenagem brusca ou colisão, uma carga mal fixada poderá causar ferimentos aos ocupantes. • Ao retornar os encostos para a posição vertical, certifique-se de que estejam travados firmemente. Certifique-se de que os assentos e encosto de cabeça estejam travados WRS0166 REBATIMENTO DO BANCO TRASEIRO Acesso a parte interna do porta-malas O porta-malas pode ser acessado a partir do banco do lado do passageiro, para carregar ou descarregar (como mostrado na figura). corretamente, caso contrário poderá ocorrer danos ou ferimentos em um acidente ou parada brusca. • Supervisione rigorosamente as crianças quando estão brincando ao redor de veículos, evitando que se tranquem no bagageiro onde podem sofrer ferimentos graves. Mantenha o veículo trancado, com o encosto do banco traseiro e a tampa do porta-malas travados, quando não estiver em uso. Evite que as crianças tenham acesso às chaves do veículo. 1-6 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:04 APOIO PARA CABEÇA DOS BANCOS DIANTEIROS ATENÇÃO LRS2168 Para rebater o banco traseiro do lado do motorista, abra o porta-malas e puxe a cinta 1. Os bancos traseiros podem ser travados usando a chave mecânica para proibir o acesso. Para mais informações das chaves, consulte "Chaves" na seção "Verificações e ajustes preliminares" deste manual. WRS0167 Descanso de braço central Puxe o descanso de braço para baixo até a posição horizontal. Os apoios para cabeça complementam outros sistemas de segurança do veículo. Eles fornecem proteção contra lesões em certos tipos de colisões traseiras. Jamais remova os apoios. Ajuste os apoios para cabeça corretamente, conforme especificado nesta seção. Verifique o ajuste, após outra pessoa usar o banco. Não fixe nada nas hastes do apoio para cabeça ou remova o apoio para cabeça. Não utilize o banco sem o apoio para cabeça. Se o apoio para cabeça foi removido, reinstale-o e ajuste-o corretamente antes que outro passageiro utilize o banco. Caso estas instruções não sejam seguidas, a efetividade dos apoios para cabeça será reduzida. Isto aumentará o risco de uma colisão ou morte em caso de uma colisão. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:05 • Os apoios para cabeças ajustáveis possuem muitas cavidades na haste para o ajuste da posição do apoio para cabeça. • Os apoios para cabeças não ajustáveis possuem uma única cavidade na haste para fixá-los na estrutura do encosto do banco. • Ajuste Adequado: –– Para o tipo ajustável, alinhe o apoio para cabeça com o centro da sua orelha para um ajuste aproximado do centro do apoio para cabeça. A figura mostra as posições dos bancos equipados com apoio para cabeça. Os apoios para cabeças da 1ª fileira de bancos são ajustáveis. p Indica que o encosto do banco está equipado com apoio para cabeça ou encosto para cabeça. • O seu veículo está equipado com apoio para cabeça/encosto de cabeça que pode ser fixo, ajustável ou não ajustável. –– Se a posição da sua orelha for mais alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça para a posição mais alta. • Se o apoio para cabeça foi removido, certifique-se de recolocá-lo e posicioná-lo adequadamente no seu lugar antes de conduzir o veículo. Componentes do apoio para cabeça ajustável 1. Apoio para cabeça removível 2. Cavidades múltiplas 3. Botão de trava 4. Hastes 1-8 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:05 Componentes do apoio para cabeça não ajustável 1. Apoio para cabeça removível 2. Cavidade única 3. Botão de trava 4. Hastes Remoção Instalação Utilize o seguinte procedimento para a remoção do apoio para cabeça. 1. Alinhe as hastes com os orifícios no encosto do banco. Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja na direção correta. A haste com a(s) cavidade(s) (1)deve ser instalada no orifício com o botão de trava 2. 1. Puxe para cima o apoio para cabeça até a posição mais elevada. 2. Pressione e segure o botão de trava. 3. Remova o apoio para cabeça do encosto do banco. 4. Guarde o apoio para cabeça adequadamente em um lugar seguro de modo a não ficar solto dentro do veículo. 2. Pressione e segure o botão de trava enquanto movimenta o apoio para cabeça para baixo. 3. Ajuste adequadamente o apoio para cabeça antes de utilizar o banco. 5. Reinstale e ajuste adequadamente o apoio para cabeça antes de utilizar o banco. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-9 altima __ 23-08-2013.indb 9 23/8/2013 17:21:05 LWRS0134 Apoio para cabeça ajustável Apoio para cabeça não ajustável Ajuste o apoio para cabeça de tal forma que o centro esteja nivelado com o centro de suas orelhas. Se a posição da sua orelha for mais alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça para a posição mais alta. Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja posicionado com o botão de trava encaixado na cavidade da haste antes de conduzir o veículo. Para levantar o apoio para cabeça puxe-o para cima Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja posicionado com o botão de trava encaixado na cavidade da haste antes de conduzir o veículo. 1-10 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:05 APOIO PARA CABEÇA DOS BANCOS TRASEIROS ATENÇÃO Para abaixar, pressione e segure o botão de trava e empurre o apoio para cabeça para baixo Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja posicionado com o botão de trava encaixado na cavidade da haste antes de conduzir o veículo. Os apoios para cabeça complementam outros sistemas de segurança do veículo. Eles fornecem proteção contra lesões em certos tipos de colisões traseiras. Jamais remova os apoios para cabeça. Ajuste os apoios para cabeça corretamente, conforme especificado nesta seção. Verifique o ajuste após outra pessoa usar o banco. Não fixe nada nas hastes do apoio para cabeça ou remova o apoio para cabeça. Não utilize o banco sem o apoio para cabeça. Se o apoio para cabeça foi removido, reinstale-o e ajuste-o corretamente antes que outro passageiro utilize o banco. Caso estas instruções não sejam seguidas, a efetividade dos apoios para cabeça será reduzida. Isto aumentará o risco de uma colisão ou morte em caso de uma colisão. A figura mostra as posições dos bancos equipados com apoio para cabeça. Os apoios para cabeça da segunda fileira de bancos podem ser removidos, mas não ajustados. p Indica que o encosto do banco está equipado com apoio para cabeça ou encosto para cabeça. • O seu veículo está equipado com apoio para cabeça/encosto de cabeça que pode ser fixo, ajustável ou não ajustável. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:06 • Os apoios para cabeça ajustáveis possuem muitas cavidades na haste para o ajuste da posição do apoio para cabeça. • Os apoios para cabeça não ajustáveis possuem uma única cavidade na haste para fixá-los na estrutura do encosto do banco. • Ajuste Adequado: –– Para o tipo ajustável, alinhe o apoio para cabeça com o centro da sua orelha para um ajuste aproximado do centro do apoio para cabeça. –– Se a posição da sua orelha for mais alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça para a posição mais alta. • Se o apoio para cabeça foi removido, certifique-se de recolocá-lo e posicioná-lo adequadamente no seu lugar antes de conduzir o veículo. Componentes do apoio para cabeça ajustável Componentes do apoio para cabeça não ajustável 1. Apoio para cabeça removível 1. Apoio para cabeça removível 2. Cavidades múltiplas 2. Cavidade única 3. Botão de trava 3. Botão de trava 4. Hastes 4. Hastes 1-12 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:06 WRS0134-2 Remoção Instalação Apoio para cabeça ajustável Utilize o seguinte procedimento para a remoção do apoio para cabeça. 1. Alinhe as hastes com os orifícios no encosto do banco. Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja na direção correta. Ajuste o apoio para cabeça de tal forma que o centro esteja nivelado com o centro de suas orelhas. Se a posição da sua orelha for mais alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça para a posição mais alta. 1. Ajuste o banco ou encosto do banco, conforme a necessidade. 2. Pressione e segure o botão de trava. 2. Empurre o apoio para cabeça para baixo até travá-lo na posição desejada. 3. Puxe para cima o apoio para cabeça para removê-lo do encosto do banco. 4. Guarde o apoio para cabeça adequadamente em um lugar seguro de modo a não ficar solto dentro do veículo. 5. Reinstale o apoio para cabeça e ajuste adequadamente o banco ou encosto do banco antes de utilizá-lo. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-13 altima __ 23-08-2013.indb 13 23/8/2013 17:21:06 Apoio para cabeça não ajustável Para levantar o apoio para cabeça Para abaixar o apoio para cabeça Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja posicionado com o botão de trava encaixado na cavidade da haste antes de conduzir o veículo Pressione e segure os botões de trava e puxe o apoio para cabeça para cima. Empurre o apoio para cabeça para baixo até travá-lo na posição desejada. Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja posicionado com o botão de trava encaixado na cavidade da haste antes de conduzir o veículo. Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja posicionado com o botão de trava encaixado na cavidade da haste antes de conduzir o veículo. 1-14 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 14 23/8/2013 17:21:07 CINTO DE SEGURANÇA SSS0136 PRECAUÇÕES NO USO DO CINTO DE SEGURANÇA Use o cinto de segurança devidamente ajustado e sente-se em posição vertical e bem apoiado ao encosto e com ambos os pés no assoalho, dessa forma a chance de ser ferido ou morrer em um acidente e/ ou a gravidade do ferimento poderão ser reduzidos consideravelmente. A NISSAN orienta rigorosamente que você e todos os passageiros do seu veículo coloquem o cinto de segurança, sempre que o veículo estiver em movimento, mesmo se um passageiro estiver em lugar provido de air bag. Lembre-se de que na Legislação Brasileira de Trânsito o uso do cinto de segurança é obrigatório para todos os passageiros. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-15 altima __ 23-08-2013.indb 15 23/8/2013 17:21:07 SSS0134 ATENÇÃO O cinto de segurança deve ser devidamente ajustado para que fique firme. Caso estes procedimentos não sejam seguidos, poderá reduzir a eficácia de todo o sistema de segurança e aumentar a chance ou gravidade de ferimentos em caso de acidente. O uso inadequado do cinto de segurança poderá resultar em ferimentos graves ou até em morte. SSS0016 ATENÇÃO Todo ocupante do veículo deve utilizar o cinto de segurança. As crianças devem estar acomodadas em sistemas de proteção infantil apropriados e instalados no banco traseiro. 1-16 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 16 23/8/2013 17:21:07 • Certifique-se de que a lingueta do cinto de segurança esteja bem travada em seu respectivo fecho. • Não use o cinto de segurança do lado contrário ou retorcido. Ao fazer isso, a sua eficácia é reduzida. • Não permita que mais de uma pessoa utilize o mesmo cinto de segurança. • Nunca transporte mais pessoas do que o número de cintos de segurança disponíveis no veículo. • Caso a luz de advertência do cinto de segurança se acenda continuamente com o botão de partida do motor posicionado em “ON” e com todas as portas fechadas e os cintos de segurança afivelados, isto pode significar uma falha no sistema. Verifique o sistema em uma concessionária NISSAN. SSS0014 ATENÇÃO • • Sempre coloque o cinto diagonal no ombro e cruzando o peito. Nunca passe o cinto por trás das costas, sob o braço ou na frente do pescoço. O cinto deve ficar afastado do rosto e do pescoço, mas nunca caindo do ombro. Posicione o cinto abdominal o mais baixo e firme possível AO REDOR DOS QUADRIS E NÃO DA CINTURA. Um cinto abdominal, posicionado em uma posição demasiadamente alta, aumenta o risco de ferimentos internos em caso de acidente. • Nenhuma alteração deve ser feita no sistema dos cintos de segurança. Por exemplo, não modifique o cinto de segurança, prenda algum objeto, ou instale dispositivos que possam alterar a tensão ou o modo de ação dos pré-tensionadores do cinto de segurança. Isso pode afetar a operação dos pré-tensionadores do cinto de segurança. A alteração ou modificação do sistema dos prétensionadores do cinto de segurança pode resultar em ferimentos graves às pessoas. • Caso o pré-tensionador do cinto de segurança seja ativado, ele não poderá ser reutilizado e deve ser substituído junto com o retrator. Verifique em uma concessionária NISSAN. • A remoção e instalação dos componentes do sistema do pré-tensionador do cinto de segurança, devem ser efetuados em uma concessionária NISSAN. • Todos os componentes do cinto de segurança, incluindo os mecanismos de retração e fixação, devem ser inspecionados, após qualquer colisão, em uma concessionária NISSAN. A NISSAN orienta que todos os componentes dos cintos de segurança usados durante uma colisão, por menor que tenha sido, sejam substituídos, mesmo que não apresentem danos e continuem funcionando normalmente. Os componentes dos cintos de segurança que não foram usados durante a colisão também devem ser inspecionados e substituídos, caso qualquer dano ou problema de funcionamento seja observado. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-17 altima __ 23-08-2013.indb 17 23/8/2013 17:21:07 • Todos os sistemas de proteção infantil, bem como os equipamentos de fixação, devem ser inspecionados após uma colisão. Sempre siga as instruções de inspeção e recomendações de substituição do fabricante dos sistemas de proteção infantil. Caso apresentem danos, os sistemas de proteção infantil devem ser substituídos. SEGURANÇA DAS CRIANÇAS ATENÇÃO Não deixe que as crianças brinquem com os cintos de segurança. A maioria dos bancos são equipados com cintos de segurança com Travamento Automático do Retrator (ALR). Caso o cinto de segurança fique próximo do pescoço da criança com o ALR ativado, a criança pode ferir-se gravemente ou morrer, caso o cinto de segurança retraia e se torne apertado. Isto pode ocorrer mesmo que o veículo esteja estacionado. Solte o cinto de segurança para liberar a criança. Caso o cinto de segurança não possa ser liberado ou já estiver liberado, remova a criança, cortando o cinto de segurança com uma ferramenta adequada (por exemplo uma faca ou tesoura) para soltar o cinto de segurança. As crianças precisam do auxílio dos adultos para se protegerem. Elas precisam estar sentadas corretamente e com o cinto de segurança afivelado. Em adição a informação geral deste manual, as informações de segurança de crianças estão disponíveis em outras fontes, incluindo médicos, professores, escritórios governamentais de segurança no trânsito e organizações comunitárias. Toda criança é diferente, tenha a certeza de ter aprendido a melhor maneira de transportar a sua criança. Há três tipos básicos de sistemas de proteção infantil: • Sistema de proteção infantil voltado para trás • Sistema de proteção infantil voltado para frente • Assento para criança O sistema de proteção infantil apropriado depende do tamanho da criança. Geralmente, bebês de até um ano de idade e com menos de 9 kg devem ser colocados em sistemas de proteção infantil voltados para trás. Há sistemas de proteção infantil voltados para frente para crianças que não cabem em sistemas de proteção infantil voltados para trás e que tenham, pelo menos, um ano de idade. Os assentos para crianças são usados para ajudar a posicionar o cinto diagonal em uma criança que não possa mais usar um sistema de proteção infantil voltado para frente. ATENÇÃO Bebês e crianças requerem proteção especial. Os cintos de segurança do veículo podem não se ajustar adequadamente. O cinto diagonal pode ficar muito próximo do rosto ou pescoço. O cinto diagonal pode não se posicionar bem sobre os pequenos ossos de seus quadris. Em caso de acidente, um cinto de segurança colocado de forma indevida pode resultar em ferimentos graves ou morte. Sempre use sistemas de proteção infantil aprovados pelo INMETRO. Devem ser utilizados sistemas de proteção infantil aprovados para bebês e crianças pequenas. Consulte “Sistemas de proteção infantil”, mais adiante nesta seção. Também há outros tipos de sistemas de proteção infantil disponíveis para crianças maiores que oferecem proteção adicional. A NISSAN recomenda que todas as crianças e adolescentes utilizem o assento traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, as crianças estão mais seguras quando acomodadas corretamente no banco traseiro do que no banco dianteiro. Isso é de importância fundamental, pois seu veículo pode estar equipado com um sistema de proteção complementar (sistema de air bag) para o passageiro dianteiro. Consulte “Sistema de proteção complementar”, nesta seção. 1-18 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 18 23/8/2013 17:21:07 Bebês Bebês de até um ano de idade devem ser acomodados em um sistema de proteção infantil voltado para trás. A NISSAN orienta que bebês e crianças pequenas sejam acomodados em sistemas de proteção infantil. Você deve escolher um sistema de proteção infantil que se ajuste ao seu veículo e deve sempre seguir as instruções do fabricante quanto à instalação e uso. Crianças pequenas Crianças com mais de um ano de idade e que pesem pelo menos 9 kg podem ser acomodadas em um sistema de proteção infantil voltado para frente. Consulte as instruções do fabricante quanto às recomendações de peso e altura mínimos e máximos. Você deve escolher um sistema de proteção infantil que se ajuste ao seu veículo e deve sempre seguir as instruções do fabricante quanto à instalação e uso. Crianças maiores Crianças que são grandes para os sistemas de proteção infantil devem ser acomodadas e protegidas pelos cintos de segurança disponíveis no veículo. Um assento para criança deve ser usado para obter um ajuste adequado do cinto de segurança. Para um correto posicionamento do cinto de segurança, o assento para criança deve elevar a criança de tal forma que o cinto diagonal se posicione na parte superior e no meio do ombro. O cinto de segurança não deve passar pelo pescoço ou rosto e não deve cair do ombro. O cinto diagonal deve estar na altura dos quadris. Um assento para criança somente pode ser usado em bancos com um cinto de segurança de três pontos. O assento para criança deve ajustar-se ao banco do veículo. Caso a criança tenha crescido e o cinto diagonal não esteja mais próximo ao seu rosto e pescoço, use o cinto diagonal sem o assento para criança. coloque o cinto diagonal sobre sua região abdominal. Contate seu médico quanto as recomendações específicas. PESSOAS FERIDAS A NISSAN orienta que pessoas feridas usem cintos de segurança. Contate seu médico quanto as recomendações específicas. CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS COM RETRATOR ATENÇÃO • Todas as pessoas que dirigem ou viajam no veículo devem sempre utilizar o cinto de segurança. • Não viaje em veículos com o encosto do banco na posição reclinada. Isto pode ser perigoso. O cinto diagonal não ficará encostado no seu corpo. Em caso de acidente, você pode ser lançado contra o cinto de segurança, resultando em ferimentos graves no pescoço ou em outras partes do corpo. Também é possível que deslize sob o cinto abdominal, resultando em graves lesões corporais. ATENÇÃO Nunca permita que a criança fique em pé ou ajoelhe-se em qualquer banco e não permita que a criança fique na área destinada à carga, quando o veículo estiver em movimento. A criança pode sofrer ferimentos graves ou até ser morta, em caso de acidente ou parada brusca. MULHERES GRÁVIDAS A NISSAN orienta as mulheres grávidas a usar o cinto de segurança. O cinto de segurança deve ficar encostado no corpo. Sempre posicione o cinto diagonal, o mais baixo possível, na altura dos quadris e não da cintura. Posicione o cinto diagonal sobre o ombro e cruzando sobre o peito. Nunca Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-19 altima __ 23-08-2013.indb 19 23/8/2013 17:21:07 ATENÇÃO • Para uma proteção mais eficaz com o veículo em movimento, o encosto do banco deve estar na posição vertical. Sempre apoie bem as costas no encosto do banco e coloque ambos os pés no assoalho, a fim de ajustar o cinto adequadamente. • Não deixe que crianças brinquem com os cintos de segurança. A maioria dos bancos são equipados com cintos de segurança com Travamento Automático do Retrator (ALR). Caso o cinto de segurança fique próximo do pescoço da criança com o ALR ativado, a criança pode ferir-se gravemente ou morrer caso o cinto de segurança retraia e se torne apertado. Isto pode ocorrer, mesmo que o veículo esteja estacionado. Solte o cinto de segurança para liberar a criança. Caso o cinto de segurança não puder ser liberado ou já estiver liberado, remova a criança cortando o cinto de segurança com uma ferramenta adequada (por exemplo uma faca ou tesoura) para soltar o cinto de segurança. WRS0751 Banco dianteiro Colocando o cinto de segurança 1. Ajuste o banco. Consulte “Bancos” no início desta seção. 1-20 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 20 23/8/2013 17:21:07 O modo de Travamento de Emergência do Retrator (ELR) permite ao cinto de segurança a extensão e a retração para possibilitar ao motorista e ao passageiro a liberdade de movimentação sobre o banco. O ELR trava o cinto de segurança quando o veículo reduz a velocidade rapidamente ou durante certos impactos. LRS0594 LRS0595 2 Puxe o cinto de segurança lentamente para fora do retrator e insira a lingueta na fivela até travar. 3 Posicione o cinto de segurança na parte abdominal de forma que fique encostado na altura dos quadris (conforme ilustrado). • 4 Puxe o cinto diagonal em direção ao retrator para eliminar qualquer folga extra existente. Certifique-se de que o cinto diagonal esteja posicionado sobre o ombro e cruzando o peito. • O retrator é projetado para travar durante uma parada brusca ou um impacto. Ao puxar o cinto de segurança lentamente, é possível mover o cinto e isto também permite uma certa liberdade de movimento quando estiver sentado. Caso não consiga puxar o cinto de segurança de sua posição de retração total, puxe-o firmemente e libere-o. Puxe então o cinto suavemente para fora do retrator. As posições dos cintos de segurança de três pontos do banco do passageiro dianteiro e do banco traseiro possuem dois modos de funcionamento: • Travamento de Emergência do Retrator (ELR) • Travamento (ALR) Automático do O modo de Travamento Automático do Retrator (ALR) (modo de proteção infantil) trava o cinto de segurança para a instalação do sistema de proteção infantil. Quando o modo ALR for ativado, o cinto de segurança não pode ser estendido novamente até que a lingueta do cinto de segurança seja solta da fivela e totalmente retraída. O cinto de segurança retorna ao modo ELR, após o cinto de segurança ser totalmente retraído. Consulte “Sistemas de proteção infantil” nesta seção, para obter mais informações. O modo ALR deve ser usado somente para instalação do sistema de proteção infantil. Durante o uso normal do cinto de segurança por um passageiro, o modo ALR não deve ser ativado. Se for ativado, poderá causar desconforto devido a tensão do cinto de segurança. Retrator Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-21 altima __ 23-08-2013.indb 21 23/8/2013 17:21:08 • ATENÇÃO Ao colocar os cintos de segurança, certifique-se de que os encostos dos bancos estejam completamente seguros na posição de travamento. Se não estiverem corretamente travados, os passageiros podem sofrer ferimentos, em caso de acidente ou parada brusca. Segure o cinto diagonal e puxe-o rapidamente para frente. O retrator deverá travar e restringir qualquer movimento adicional do cinto de segurança. Caso o retrator não trave durante esta verificação ou caso haja dúvidas quanto à operação do cinto de segurança, consulte uma concessionária NISSAN. WRS0139 Soltando os cintos de segurança 1 Para soltar o cinto de segurança, aperte o botão da fivela. O cinto recolherá automaticamente. Verificação da operação do cinto de segurança Os retratores dos cintos de segurança são projetados para travar o movimento do cinto, através de dois métodos distintos: • Quando o cinto for puxado rapidamente do retrator. • Quando o veículo reduz a velocidade muito rápido. Para aumentar a confiabilidade dos cintos de segurança, verifique sua operação a seguir: 1-22 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 22 23/8/2013 17:21:08 ATENÇÃO LRS0242 AJUSTE DE ALTURA DO CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS (Bancos dianteiros) O regulador de altura do cinto de segurança de três pontos deve ser ajustado na posição que você julgar melhor. Consulte “Precauções de uso do cinto de segurança” nesta seção. Para ajustar, puxe o botão de ajuste 1 e mova o regulador de altura do cinto de segurança de três pontos para a posição desejada 2, de modo que o cinto passe no meio do ombro. O cinto deve ficar afastado do seu rosto e pescoço, mas de modo que não escape do seu ombro. Solte o botão de ajuste para travar o regulador de altura do cinto de segurança de três pontos na posição desejada. • Após o ajuste, solte o botão de ajuste e tente mover o regulador do cinto de segurança de três pontos para cima e para baixo para certificar-se de que está fixado na posição desejada. • O regulador de altura do cinto de segurança de três pontos deve ser ajustado na melhor posição para você. Caso isto não seja feito, reduzirá na eficiência de todo o sistema de proteção e irá aumentar as chances ou a gravidade de ferimentos em um acidente. EXTENSORES DO CINTO DE SEGURANÇA Se, devido ao tamanho do corpo ou posição de condução, não for possível colocar o cinto de três pontos na devida posição e engatálo, deverá ser usado um extensor compatível com os cintos de segurança instalados. O extensor acrescenta cerca de 200 mm (8 polegadas) ao comprimento e pode ser utilizado tanto pelo motorista quanto pelo passageiro dianteiro. Consulte uma concessionária NISSAN para assistência, caso seja necessário um extensor. ATENÇÃO • Somente extensores de cintos de segurança NISSAN, fabricados pelo mesmo fabricante dos equipamentos originais dos cintos de segurança, devem ser usados com os cintos de segurança NISSAN. • Adultos e crianças, que podem usar os cintos de segurança padrão, não devem usar um extensor. O uso desnecessário do extensor poderá resultar em ferimentos graves, em caso de acidente. • Nunca use extensores de cinto de segurança para instalar sistemas de proteção infantil. Se o sistema de proteção infantil não estiver firmemente preso, a criança poderá sofrer ferimentos graves em uma colisão ou em parada brusca. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-23 altima __ 23-08-2013.indb 23 23/8/2013 17:21:08 SISTEMA DE PROTEÇÃO INFANTIL MANUTENÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA • Para limpar o cinto de segurança, use um detergente neutro ou algum outro produto recomendado para limpeza de estofamentos e carpetes. Em seguida, limpe com um pano e deixe os cintos de segurança secarem à sombra. Não permita que o cinto retraia até que esteja completamente seco. • Caso haja acúmulo de sujeira na guia do cinto diagonal, o cinto pode retrair lentamente. Limpe a guia do cinto diagonal com um pano limpo e seco. • Verifique periodicamente os cintos de segurança e seus componentes metálicos, tais como fivelas, linguetas, retratores, fios flexíveis e fixações quanto ao funcionamento adequado. Caso sejam encontradas peças soltas, deterioração, cortes ou outros danos nos cintos, o conjunto completo dos cintos de segurança deverá ser substituído. ARS1098 PRECAUÇÕES AO UTILIZAR SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL WRS0256 proteção infantil pode resultar em ferimentos graves ou morte. • Nunca instale um sistema de proteção infantil voltado para trás no banco dianteiro. O sistema de air bag sendo acionado pode causar ferimentos graves ou matar a criança. Um sistema de proteção infantil voltado para trás deverá ser usado somente no banco traseiro. • A NISSAN orienta que o sistema de proteção infantil seja instalado no banco traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, as crianças estão mais seguras quando acomodadas corretamente no banco traseiro do que no banco dianteiro. ATENÇÃO • • Bebês e crianças pequenas nunca devem viajar no colo. Nem mesmo pessoas adultas fortes podem suportar o esforço causado por um acidente grave. A criança poderá ser esmagada entre o adulto e as partes do veículo. Ao viajar no veículo, bebês e crianças pequenas devem ser sempre acomodados em sistemas de proteção infantil aprovado pelo INMETRO. A não utilização do sistema de 1-24 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 24 23/8/2013 17:21:08 • A utilização ou instalação imprópria do sistema de proteção infantil poderá aumentar o risco ou a gravidade de ferimentos, tanto para a criança como para os ocupantes do veículo, e poderá levar a ferimentos graves ou morte, em caso de acidente. • Siga todas as instruções de instalação e de uso determinadas pelo fabricante do sistema de proteção infantil. Ao adquirir um sistema de proteção infantil, certifique-se de escolher aquele que seja adequado para sua criança e para seu veículo. Talvez não seja possível instalar adequadamente alguns tipos de sistemas de proteção infantil em seu veículo. • Se o sistema de proteção infantil não estiver preso adequadamente, o risco de uma criança se machucar em uma colisão ou uma parada brusca aumenta significativamente. • As ancoragens do sistema de proteção infantil são projetadas para suportar as cargas impostas pela correta fixação do sistema de proteção infantil. Sob nenhuma circunstância devem ser usadas para cintos de segurança adulto ou atrelamentos. • • • Os encostos ajustáveis devem ser posicionados de maneira a acomodar o sistema de proteção infantil na posição mais vertical possível. Após instalar o sistema de proteção infantil, teste-o antes de colocar a criança no local. Empurre-o de um lado para o outro segurando o assento perto da fixação do sistema LATCH. O sistema de proteção infantil não deverá mover mais que 25 mm (1 polegada) de um lado para o outro. Tente dar um puxão para frente e verifique se o cinto segura o sistema de proteção infantil no lugar. Se o sistema de proteção infantil não estiver seguro, aperte o cinto o quanto for necessário, ou coloque o sistema de proteção infantil em outro assento e teste-o novamente. Tente usar um sistema de proteção infantil diferente. Nem todos os sistemas de proteção infantil servem em todos os tipos de veículos. Quando não estiver em uso o sistema de proteção infantil, mantenha fixo com sistema de proteção infantil LATCH ou com um cinto de segurança para evitar que seja lançado em caso de frenagem brusca ou colisões. CUIDADO Lembre-se de que um assento para crianças deixado num veículo fechado ficará muito quente. Verifique a temperatura do assento e das fivelas antes de acomodar criança no assento para crianças. Este veículo é equipado com sistema universal de proteção infantil nas ancoragens inferiores do sistema LATCH, referindo-se as ancoragens inferiores e cintas do sistema de proteção infantil ou LATCH. Alguns sistemas de proteção infantil possuem ganchos de engate ou rígidos que podem ser conectados às ancoragens inferiores. Para mais detalhes, consulte "Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças)" mais adiante nesta seção. Caso você não possua um sistema de proteção infantil compatível ao sistema LATCH , os cintos de segurança podem ser usados. Consulte “Instalação do sistema de proteção infantil utilizando cinto de segurança”, nesta seção. Em geral, os sistemas de proteção infantil são também projetados para serem instalados com a parte abdominal de um cinto de segurança diagonal. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-25 altima __ 23-08-2013.indb 25 23/8/2013 17:21:08 As ancoragens inferiores do sistema LATCH estão localizadas somente na parte traseira da almofada do assento perto do encosto do banco. Não coloque o sistema de proteção infantil na posição central, utilizando as ancoragens inferiores do sistema LATCH do veículo. Os sistemas de proteção infantil para bebês e crianças pequenas de diferentes alturas são oferecidos por diversos fabricantes. Ao escolher um sistema de proteção infantil, observe os seguintes aspectos: • Teste o sistema de proteção infantil no seu veículo para certificar-se de que é compatível com o banco do veículo e com o sistema de cintos de segurança. • Se o sistema de proteção infantil for compatível com seu veículo, acomode a criança no sistema de proteção infantil e verifique os diversos ajustes para certificar-se de que o sistema de proteção infantil é o adequado para sua criança. Escolha um sistema de proteção infantil que seja projetado para a altura e o peso da criança. Sempre siga todos os procedimentos recomendados. Bebês e crianças pequenas devem ser colocados em sistemas de proteção infantil aprovados pelo INMETRO, sempre que o veículo for conduzido. LRS2165 Localização das ancoragens inferiores do sistema LATCH SISTEMA LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças) O seu veículo poderá estar equipado com pontos de ancoragens especiais que são usados com o sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças) compatível com sistemas de proteção infantil. Esse sistema refere-se também ao ISOFIX ou ao sistema compatível ISOFIX. Com esse sistema, você não precisa usar o cinto de segurança do veículo para fixar o sistema de proteção infantil. 1-26 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 26 23/8/2013 17:21:08 ATENÇÃO • WRS0796 Localização da ancoragem inferior do sistema LATCH Pontos de localização da ancoragem inferior do sistema LATCH As ancoragens inferiores do sistema LATCH estão localizadas na parte traseira da almofada do assento perto do encosto do banco. Uma etiqueta está fixada no encosto para ajudar na localização das ancoragens inferiores do sistema LATCH. • Não coloque o sistema de proteção infantil na posição central traseira, usando as ancoragens inferiores do sistema LATCH. Fixe os sistemas de proteção infantil compatíveis com o sistema LATCH apenas nas localizações mostradas na figura. Se um sistema de proteção infantil não estiver fixado adequadamente, a criança poderá ferir-se gravemente ou ser morta, em caso de acidente. As ancoragens do sistema LATCH são projetadas para suportarem apenas as cargas dos sistemas de proteção infantil instalados corretamente. Sob nenhuma circunstância devem ser usadas para cintos de segurança adulto ou atrelamentos. Caso isto seja feito as ancoragens do sistema de proteção infantil podem ser danificadas e a criança poderá se ferir gravemente ou ser morta em uma colisão. LRS0661 Fixação com gancho de engate no sistema LATCH Instalando o sistema de proteção infantil nas ancoragens do sistema LATCH Fixe os sistemas de proteção infantil compatíveis com o sistema LATCH apenas nas localizações mostradas na figura. Se o sistema de proteção infantil não estiver firmemente preso, a criança poderá sofrer ferimentos graves em uma colisão ou em parada brusca. Os sistemas de proteção infantil compatíveis com o sistema LATCH incluem duas fixações rígidas ou cinta de tecido que podem ser conectadas em duas ancoragens localizadas em algumas posições no assento do seu veículo. Com este sistema você não precisa usar o Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-27 altima __ 23-08-2013.indb 27 23/8/2013 17:21:08 CINTA DE RETENÇÃO SUPERIOR DO SISTEMA DE PROTEÇÃO INFANTIL cinto de segurança do veículo para segurar o sistema de proteção infantil. Verifique se o seu sistema de proteção infantil possui uma etiqueta indicando a compatibilidade com o sistema LATCH. Esta informação pode ser fornecida também pelo manual do fabricante do sistema de proteção infantil. Se o fabricante do seu sistema de proteção infantil solicitar o uso de uma cinta de retenção superior, ela deve ser instalada corretamente no ponto de ancoragem. ATENÇÃO • As ancoragens do sistema LATCH são projetadas para suportarem apenas as cargas dos sistemas de proteção infantil instalados corretamente. Sob nenhuma circunstância devem ser usadas para cintos de segurança adulto ou atrelamentos. • Não permita que a bagagem entre em contato com a cinta de retenção superior. Coloque a bagagem cuidadosamente para que não entre em contato com a cinta de retenção superior. A bagagem que não estiver posicionada adequadamente ou que estiver em contato com a cinta de retenção superior poderá danificá-la em uma colisão. A criança poderá sofrer ferimentos graves ou ser morta em uma colisão se a cinta de retenção superior for danificada. LRS0662 Fixação com gancho rígido no sistema LATCH Os sistemas de proteção infantil do sistema LATCH geralmente necessitam do uso de uma cinta de retenção superior. Consulte "Cinta de retenção superior" nesta seção, para instruções de instalação. Ao instalar um sistema de proteção infantil, leia atentamente e siga as instruções neste manual e o manual que acompanha o sistema de proteção infantil. Consulte “Instalação do sistema de proteção infantil usando o sistema LATCH” nesta seção. 1-28 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 28 23/8/2013 17:21:09 3 Fixe corretamente a cinta de retenção no suporte da ancoragem. 4. Consulte os passos do procedimento de instalação do sistema de proteção infantil adequado nesta seção, antes de apertar a cinta de retenção. Se você tiver qualquer dúvida quanto a instalação da cinta de retenção superior, consulte a sua concessionária NISSAN para obter mais detalhes. WRS0797 Localizações dos pontos de ancoragem da cinta de retenção superior A cinta de retenção superior do sistema de proteção infantil deve ser usada ao instalar o sistema de proteção infantil do sistema LATCH. Consulte "Instalação da cinta de retenção superior" nesta seção. Se você tiver qualquer dúvida quanto a instalação da cinta de retenção superior, consulte a sua concessionária NISSAN para obter mais detalhes. Os pontos de ancoragem 1 estão localizados diretamente atrás da área dos apoios de cabeça laterais. altima __ 23-08-2013.indb 29 LRS0798 Instalando a cinta de retenção superior Primeiro, posicione o sistema de proteção infantil nas ancoragens inferiores do sistema LATCH (apenas nas posições do assento traseiro) ou o cinto de segurança (conforme mostrado na figura). Se você tiver qualquer dúvida quanto a instalação da cinta de retenção superior, consulte a sua concessionária NISSAN para obter mais detalhes. 1 Levante a cobertura da ancoragem do ponto de ancoragem que está localizado diretamente atrás do assento de criança. INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE PROTEÇÃO INFANTIL USANDO O SISTEMA LATCH ATENÇÃO • Fixe os sistemas de proteção infantil compatíveis com o sistema LATCH apenas nas localizações mostradas na figura. Para as localizações das ancoragens inferiores Consulte “Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças)”. Se o sistema de proteção infantil não estiver firmemente preso, a criança poderá sofrer ferimentos graves em uma colisão ou em parada brusca. 2 Posicione a cinta de retenção superior acima do encosto do banco. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-29 23/8/2013 17:21:09 ATENÇÃO • As ancoragens do sistema LATCH são projetadas para suportarem apenas as cargas dos sistemas de proteção infantil instalados corretamente. Sob nenhuma circunstância devem ser usadas para cintos de segurança adulto ou atrelamentos. • Inspecione as ancoragens inferiores utilizando os dedos para localizar os pontos e certificar-se de que não há obstruções sobre as ancoragens LATCH, como o tecido do cinto de segurança ou o material da almofada do assento. O sistema de proteção não estará seguro se houver obstruções sobre as ancoragens LATCH. WRS0799 Voltado para frente Voltado para frente tipo gancho de engate – etapa 2 2. Posicione os ganchos do sistema de proteção infantil nas ancoragens inferiores do sistema LATCH. Certifique-se de que a ancoragem do sistema LATCH esteja posicionada adequadamente nas ancoragens inferiores. Siga estes passos para instalar um sistema de proteção infantil voltado para frente usando o sistema LATCH: 3. A parte detrás do sistema de proteção infantil deve estar fixada na parte detrás do banco do veículo. 1. Posicione o sistema de proteção infantil no banco traseiro. Sempre siga as instruções do fabricante do sistema de proteção infantil. Se necessário, ajuste ou remova o apoio de cabeça para obter um correto posicionamento. Se o apoio para cabeça for removido, guarde-o em um lugar seguro. Certifique-se de reinstalar o apoio de cabeça quando o sistema de proteção infantil for removido. WRS0800 Voltado para frente tipo gancho rígido – etapa 2 Consulte “Apoio de cabeça” nesta seção para a informação de instalação, remoção e ajuste do apoio de cabeça. Se a posição do banco não tiver um ajuste do apoio para cabeça e estiver interferindo no ajuste do sistema de proteção infantil, tente outro posicionamento ou um outro sistema de proteção infantil. 1-30 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 30 23/8/2013 17:21:09 7. Certifique-se de que o sistema de proteção infantil esteja posicionado adequadamente para cada uso. Se o sistema de proteção infantil estiver solto, repita a etapa 2 até a etapa 6. Voltado para trás Siga estes passos para instalar um sistema de proteção infantil voltado para trás usando o sistema LATCH: LRS0671 WRS0697 Voltado para frente – etapa 4 Voltado para frente – etapa 6 4. Para sistemas de proteção infantil equipados com ganchos tipo engate, remova qualquer folga dos ganchos de fixação. Pressione firmemente para baixo e para trás no centro do sistema de proteção infantil com o joelho para comprimir o estofamento do assento do veículo e o encosto do banco ao apertar a cinta dos ganchos de fixação. 6. Após instalar o sistema de proteção infantil, teste-o antes de colocar a criança no local. Puxe-o de um lado ao outro, enquanto segura o assento próximo do encaixe do cinto de segurança. O sistema de proteção infantil não deve se movimentar mais que 25 mm (1 polegada) de um lado para o outro. Tente puxá-lo para frente, e verifique se o cinto segura o sistema de proteção infantil firmemente. Se o sistema de proteção infantil não estiver seguro, aperte o cinto o quanto for necessário, ou coloque o sistema de proteção infantil em outro assento e teste-o novamente. Você pode precisar de um sistema de proteção infantil diferente. Nem todos os sistemas de proteção infantil encaixam-se em todos os tipos de veículos. 5. Se o sistema de proteção estiver equipado com a cinta de fixação superior, direcione o cinto de fixação superior e fixe o cinto até o ponto de ancoragem de fixação. Consulte “Cinta de retenção superior do sistema de proteção infantil” nesta seção. 1. Posicione o sistema de proteção infantil no banco traseiro. Sempre siga as instruções do fabricante do sistema de proteção infantil. Certifique-se de que a ancoragem do sistema LATCH esteja posicionada adequadamente nas ancoragens inferiores. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-31 altima __ 23-08-2013.indb 31 23/8/2013 17:21:09 WRS0801 Voltado para trás tipo gancho de engate – etapa 2 2. Posicione os ganchos de fixação nas ancoragens inferiores do sistema LATCH. Certifique-se de que a fixação do sistema LATCH esteja presa adequadamente nas ancoragens inferiores. WRS0802 Voltado para trás tipo gancho rígido – etapa 2 3. Para sistemas de proteção infantil equipados com ganchos tipo engate, remova qualquer folga dos ganchos de fixação. Pressione firmemente para baixo e para trás no centro do sistema de proteção infantil com o joelho para comprimir o estofamento do assento do veículo e o encosto do banco ao apertar a cinta dos ganchos de fixação. LRS0673 Voltado para trás - etapa 3 4. Após instalar o sistema de proteção infantil, teste-o antes de colocar a criança no local. Puxe-o de um lado ao outro, enquanto segura o assento próximo do encaixe do cinto de segurança. O sistema de proteção infantil não deve se movimentar mais que 25 mm (1 polegada) de um lado para o outro. Tente puxá-lo para frente, e certifique-se de que o cinto de segurança segura o sistema de proteção infantil firmemente. Se o sistema de proteção infantil não estiver seguro, aperte o cinto o quanto for necessário, ou coloque o sistema de proteção infantil em outro assento e teste-o novamente. Tente usar um sistema de proteção infantil diferente. Nem todos os sistemas de proteção infantil servem em todos os tipos de veículos. 1-32 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 32 23/8/2013 17:21:09 • A NISSAN orienta que o sistema de proteção infantil seja instalado no banco traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, as crianças estão mais seguras quando acomodadas corretamente no banco traseiro do que no banco dianteiro. • O cinto de segurança de três pontos (somente nas posições do banco traseiro) do seu veículo é equipado com Travamento Automático do Retrator (ALR) que deverá ser usado ao instalar um sistema de proteção infantil. • Se o modo ALR não for usado corretamente, o sistema de proteção infantil não estará preso adequadamente. O sistema de proteção infantil poderá virar ou não ficar preso corretamente e poderá causar ferimentos à criança em uma parada brusca ou colisão. • Um sistema de proteção infantil com uma cinta de retenção não deve ser usado no banco do passageiro dianteiro. WRS0256 LRS0674 Voltado para trás - etapa 4 5. Certifique-se de que o sistema de proteção infantil esteja posicionado adequadamente para cada uso. Se o sistema de proteção infantil estiver solto, repita a etapa 3 até a etapa 4. INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE PROTEÇÃO INFANTIL UTILIZANDO OS CINTOS DE SEGURANÇA ATENÇÃO A NISSAN orienta que os sistemas de proteção infantil sejam instalados no banco traseiro. Os air bags dianteiros inflam com grande força. Um sistema de proteção infantil pode ser golpeado pelo air bag dianteiro em uma colisão e pode ferir gravemente ou causar a morte da criança. Um sistema de proteção infantil voltado para trás deverá ser usado somente no banco traseiro. As instruções nesta seção aplicam-se a instalação do sistema de proteção infantil usando os cintos de segurança do veículo nos bancos laterais traseiros. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-33 altima __ 23-08-2013.indb 33 23/8/2013 17:21:09 ajuste ou remova o apoio de cabeça para obter o correto posicionamento. Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”, anteriormente nesta seção. WRS0699 Voltado para frente – etapa 1 Se o apoio para cabeça for removido, guarde-o em um lugar seguro. Certifique-se de reinstalar o apoio para cabeça quando o sistema de proteção infantil for removido. Se a posição do banco não tiver um ajuste do apoio para cabeça e estiver interferindo no ajuste do sistema de proteção infantil, tente outro posicionamento ou um outro sistema de proteção infantil. Voltado para frente Siga as etapas a seguir para a instalação do assento para crianças nas posições laterais do banco traseiro: 1. Nunca instale um assento para crianças no banco dianteiro. Posicione o assento para crianças sobre o banco traseiro. Posicione-o somente na direção voltado para frente. WRS0680 Voltado para frente – etapa 3 3. Passe a lingueta do cinto de segurança pelo sistema de proteção infantil, encaixando-o na fivela até ouvir um estalido de encaixe. Certifique-se de observar as instruções do fabricante de sistemas de proteção infantil, ao efetuar a rota do cinto de segurança. 2. Posicione o sistema de proteção infantil no banco traseiro. Sempre siga as instruções do fabricante do assento para crianças. A parte detrás do sistema de proteção infantil deve estar fixada na parte detrás do banco do veículo. Se necessário, 1-34 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 34 23/8/2013 17:21:10 LRS0667 LRS0668 WRS0681 Voltado para frente – etapa 4 Voltado para frente – etapa 5 Voltado para frente – etapa 6 4. Puxe o cinto de segurança de três pontos até ficar totalmente estendido. Neste momento, o retrator do cinto de segurança está no modo Travamento Automático do Retrator (ALR) (modo sistema de proteção infantil). Ele é revertido para o modo Travamento de Emergência do Retrator (ELR) quando o cinto de segurança estiver totalmente retraído. 5. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe para cima o cinto de segurança de três pontos, para remover qualquer folga. 6. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe para cima o cinto de segurança de três pontos, para remover qualquer folga. Remova qualquer folga no cinto de segurança; pressione para baixo e para trás no centro do sistema de proteção infantil com o seu joelho comprimindo contra o assento e o encosto do banco, enquanto coloca o cinto de segurança. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-35 altima __ 23-08-2013.indb 35 23/8/2013 17:21:10 certifique-se de que o cinto de segurança segura o sistema de proteção infantil firmemente. Se o sistema de proteção infantil não estiver seguro, aperte o cinto o quanto for necessário, ou coloque o sistema de proteção infantil em outro assento e teste-o novamente. Tente usar um sistema de proteção infantil diferente. Nem todos os sistemas de proteção infantil servem em todos os tipos de veículos. WRS0698 Voltado para frente – etapa 7 7. Se o sistema de proteção infantil for equipado com uma cinta de retenção, posicione e fixe a cinta de retenção no ponto de ancoragem da cinta de retenção. Consulte “Cinta de retenção superior do sistema de proteção infantil” nesta seção. Não instale sistemas de proteção infantil, que possuem cinta de retenção superior, onde não haja ancoragens para a cinta de retenção superior. 9. Verifique se o retrator está no modo ALR tentando puxar o cinto de segurança além do retrator. Se você não puder puxar mais o cinto de segurança além do retrator, o retrator estará no modo ALR. 10. Certifique-se de que o sistema de proteção infantil está firmemente fixado antes de cada uso. Se o sistema de proteção infantil estiver solto, repita a etapa 3 até a etapa 9. Após a remoção do sistema de proteção infantil e com o cinto de segurança totalmente retraído, o modo ALR (modo sistema de proteção infantil) será cancelado. 8. Após fixar o sistema de proteção infantil, teste-o antes de acomodar a criança. Puxe-o de um lado ao outro, enquanto segura o assento próximo do encaixe do cinto de segurança. O sistema de proteção infantil não deverá mover mais que 25 mm (1 polegada) de um lado para o outro. Tente puxá-lo para frente, e 1-36 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 36 WRS0256 Voltado para trás - etapa 1 Voltado para trás Siga esses passos para a instalação do sistema de proteção infantil voltado para trás usando o cinto de segurança do veículo nas posições dos bancos laterais traseiro: 1. Jamais instale um sistema de proteção infantil no banco dianteiro. Posicione o sistema de proteção infantil no banco traseiro. Sempre siga as instruções do fabricante do sistema de proteção infantil. 23/8/2013 17:21:10 WRS0761 LRS0669 LRS0670 Voltado para trás - etapa 2 Voltado para trás - etapa 3 Voltado para trás - etapa 4 2. Passe a lingueta do cinto de segurança pelo sistema de proteção infantil, encaixando-o na fivela até ouvir um estalido de encaixe. Certifique-se de observar as instruções do fabricante de sistemas de proteção infantil, ao efetuar a rota do cinto de segurança. 3. Puxe o cinto de segurança de três pontos até ficar totalmente estendido. Neste momento, o retrator do cinto de segurança está no modo Travamento Automático do Retrator (ALR) (modo sistema de proteção infantil). Ele é revertido para o modo Travamento de Emergência do Retrator (ELR) quando o cinto de segurança estiver totalmente retraído. 4. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe para cima o cinto de segurança de três pontos, para remover qualquer folga. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-37 altima __ 23-08-2013.indb 37 23/8/2013 17:21:10 7. Verifique se o retrator está no modo ALR tentando puxar o cinto de segurança além do retrator. Se você não puder puxar mais o cinto de segurança além do retrator, o retrator estará no modo ALR. 8. Certifique-se de que o sistema de proteção infantil está firmemente fixado antes de cada uso. Se o sistema de proteção infantil estiver solto, repita a etapa 3 até a etapa 7. WRS0762 Voltado para trás - etapa 5 5. Remova qualquer folga no cinto de segurança; pressione para baixo e para trás no centro do sistema de proteção infantil, comprimindo contra o assento e o encosto do banco enquanto coloca o cinto de segurança. WRS0763 Voltado para trás - etapa 6 6. Após fixar o sistema de proteção infantil, teste-o antes de acomodar a criança. Puxe-o de um lado ao outro, enquanto segura o assento próximo do encaixe do cinto de segurança. O sistema de proteção infantil não deverá mover mais que 25 mm (1 polegada) de um lado para o outro. Tente puxá-lo para frente, e certifique-se de que o cinto de segurança segura o sistema de proteção infantil firmemente. Caso o sistema de proteção infantil não esteja firmemente instalado, aperte o cinto conforme necessário, ou então coloque-o em outro banco e teste-o novamente. Você pode precisar de um sistema de proteção infantil diferente. Nem todos os sistemas de proteção infantil encaixam-se em todos os tipos de veículos. 1-38 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 38 Após a remoção do sistema de proteção infantil e com o cinto de segurança totalmente retraído, o modo ALR (modo sistema de proteção infantil) será cancelado. 23/8/2013 17:21:10 ASSENTOS PARA CRIANÇAS do veículo. Da mesma forma, não use o mesmo cinto de segurança envolvendo você e a criança. • A NISSAN recomenda que o sistema de proteção infantil deve estar instalado no banco traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, as crianças estão mais seguras quando acomodadas corretamente no banco traseiro do que no banco dianteiro. Se você tiver que instalar um assento para crianças no banco do passageiro dianteiro, consulte “Instalação do assento para crianças” nesta seção. • O assento para crianças somente poderá ser instalado na posição de banco que tenha um cinto de segurança de três pontos. A negligência no uso do cinto de segurança de três pontos com o assento para crianças pode resultar em ferimentos graves em caso de frenagens bruscas ou colisões. • A utilização ou instalação imprópria do sistema de proteção infantil pode aumentar os riscos de ferimentos graves ou até a morte em caso de colisão, tanto em crianças como os outros ocupantes do veículo. ARS1098 PRECAUÇÕES COM OS ASSENTOS PARA CRIANÇAS ATENÇÃO • Ao viajar no veículo, bebês e crianças pequenas devem ser sempre acomodados em sistemas de proteção infantil aprovados pelo INMETRO. A negligência no uso do sistema de proteção infantil poderá ocasionar ferimentos graves ou morte. • Bebês e crianças pequenas nunca devem viajar no colo. Nem mesmo pessoas adultas fortes podem suportar o esforço causado por um acidente grave. A criança poderá ser esmagada entre o adulto e as partes • Não use toalhas, livros, travesseiros ou outro item em lugar do assento para crianças. Itens como estes movem-se durante a condução normal do veículo ou numa colisão e resultam em graves ferimentos ou morte. Os assentos para crianças são projetados para serem usados com cinto de segurança de três pontos. Os assentos para crianças são projetados para prender passando partes do cinto de segurança sobre a cintura e ombro do corpo da criança, para permitir a máxima proteção durante uma colisão. • Siga todas as recomendações de instalação e uso determinadas pelo fabricante do assento para crianças. Ao comprar um assento para crianças, assegure-se de selecionar aquele que seja apropriado tanto à criança quanto ao veículo. Alguns tipos de assentos para crianças não se adequam ao seu veículo, podendo não ser utilizados. • Caso o assento para crianças e o cinto de segurança não estejam corretamente fixados, o risco da criança ser ferida em uma colisão ou frenagem brusca aumentará consideravelmente. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-39 altima __ 23-08-2013.indb 39 23/8/2013 17:21:10 ATENÇÃO • Os encostos ajustáveis devem ser posicionados para o encaixe do assento para crianças o mais reto possível. • Após posicionar a criança no assento para crianças e prender o cinto de segurança, certifique-se de que a parte do cinto que passa pelo ombro está distante do rosto e do pescoço da criança e a parte inferior não cruza o abdômem. • Não passe o cinto de segurança por trás das costas ou por baixo do braço da criança. Entretanto, se você tiver que instalar um assento para crianças no banco do passageiro dianteiro, consulte “Instalação do assento para crianças” nesta seção. • Quando o assento para crianças não estiver em uso, mantenha-o fixo com o cinto de segurança para evitar que seja lançado em caso de frenagem brusca ou colisões. CUIDADO • Lembre-se de que um assento para crianças deixado num veículo fechado ficará muito quente. Verifique a temperatura do assento e das fivelas antes de acomodar sua criança no assento para crianças. LRS0453 1-40 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 40 23/8/2013 17:21:11 o assento para crianças é compatível com a sua criança. Sempre siga todos os procedimentos recomendados. Bebês e crianças pequenas devem ser colocados em sistemas de proteção infantil aprovados pelo INMETRO, sempre que o veículo for conduzido. As instruções nesta seção aplicam-se a instalação do assento para crianças nos bancos traseiros. LRS0455 LRS0464 Os assentos para crianças de diferentes tamanhos são oferecidos por diversos fabricantes. Na escolha de qualquer assento para crianças, siga os pontos seguintes: • • Verifique se o assento para crianças é compatível com o sistema do cinto de segurança e o assento do veículo. • altima __ 23-08-2013.indb 41 Certifique-se de que a cabeça da criança estará firmemente apoiada pelo assento para crianças ou assento do veículo. O apoio de cabeça deve estar na altura ou acima das orelhas da criança. Por exemplo, se um assento para crianças com encosto baixo 1 for escolhido, o encosto do banco traseiro do veículo deverá estar acima ou na altura das orelhas da criança. Se o encosto for mais baixo que a linha de centro da altura das orelhas da criança, um assento para crianças com encosto alto 2 deverá ser usado. INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARA CRIANÇAS ATENÇÃO A NISSAN recomenda que o assento para crianças deve ser instalado no banco traseiro. Nunca instale um assento para crianças no banco dianteiro. CUIDADO • Não use o cinto de segurança de três pontos no modo Travamento de Emergência do Retrator (ELR) ao usar um assento para crianças com os cintos de segurança. Se o assento para crianças for compatí- Siga os passos a seguir para a instalação do vel com o seu veículo, acomode a criança assento para crianças nas posições laterais no assento para crianças e verifique os do banco traseiro: diversos ajustes para certificar-se de que Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-41 23/8/2013 17:21:11 4. Posicione a parte abdominal do cinto de segurança abaixo do quadril. Certifique-se de observar as instruções do fabricante de assento para crianças, ao efetuar a fixação do cinto de segurança. WRS0699 LRS0452 Posição das extremidades 1. Nunca instale um assento crianças no banco dianteiro. para 2. Posicione o assento para crianças sobre o banco traseiro. Posicione-o somente na direção voltado para frente. Sempre siga as instruções do fabricante do assento para crianças. 5. Puxe o cinto diagonal no sentido do retrator para eliminar a folga. Tenha certeza que o cinto diagonal está cruzado no peito e na porção média do ombro da criança. Certifique-se de observar as instruções do fabricante de assento para crianças, ao efetuar a fixação do cinto de segurança. 3. O assento para crianças somente deve ser posicionado sobre o banco do veículo se apresentar estabilidade. Se necessário, ajuste ou remova o apoio para cabeça para obter um correto posicionamento do assento para crianças. Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”, anteriormente nesta seção. Se o apoio para cabeça for removido, guarde-o em um lugar seguro. Certifique-se de reinstalar o apoio para cabeça quando o assento para crianças for removido. Se o encaixe ainda não estiver adequado e interferindo no ajuste do assento para crianças, tente outro posicionamento ou um outro assento para crianças. 1-42 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 42 23/8/2013 17:21:11 SISTEMA DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR PRECAUÇÕES NO SISTEMA DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR As informações descritas nesta seção sobre o Sistema de Proteção Complementar (SRS) referem-se a pontos importantes do sistema de air bags dianteiro instalado para o motorista e passageiro. LRS0454 Posição do banco dianteiro 6. Siga os avisos, cuidados e instruções de travamento correto do cinto de segurança, mostrado em “Cinto de segurança de três pontos com retrator”, anteriormente nesta seção • Air bag do motorista e do passageiro de impacto frontal • Air bag de impacto lateral instalado no banco dianteiro • Air bag de impacto lateral de cortina instalado no teto • Cinto de segurança com pré-tensionador Sistema do air bag de impacto frontal: Este sistema ajuda a reduzir as forças de impacto no motorista e passageiro dianteiro, na região da cabeça e do tórax, em determinados tipos de colisões frontais. Sistema de air bag de impacto lateral instalado no banco dianteiro: Este sistema ajuda a reduzir as forças de impacto no motorista e passageiro dianteiro, na região do peito e região pélvica em determinadas colisões laterais. Os air bags laterais são projetados para inflarem do lado atingido do veículo. Sistema do air bag de impacto lateral de cortina instalado no teto: Este sistema pode ajudar reduzir as forças de impacto dos ocupantes nos bancos dianteiros e traseiros em determinadas colisões laterais. Os air bags de cortina foram projetados para inflarem do lado em que ocorreu o impacto. O sistema de proteção complementar está projetado para complementar em um acidente a proteção do cinto de segurança para o motorista e passageiro não sendo um item de substituição dos cintos de segurança. O cinto de segurança deve ser usado corretamente e tanto o motorista quanto o passageiro dianteiro devem estar sentados a uma distância apropriada do volante de direção, painel de instrumentos, e acabamentos da porta dianteira. Consulte "Cintos de segurança" anteriormente nesta seção para instruções e precauções sobre o uso dos cintos de segurança. Os sistemas dos air bags somente funcionarão quando o botão de partida do motor estiver na posição "ON". Quando o botão de partida do motor estiver na posição “ON”, a luz de advertência do sistema do air bag se acenderá. A luz de advertência do sistema do air bag se apagará após aproximadamente 7 segundos, se o sistema estiver funcionando corretamente. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-43 altima __ 23-08-2013.indb 43 23/8/2013 17:21:11 de sofrer ferimentos graves no caso do air bag frontal se inflar. • WRS0031 ATENÇÃO • Os air bags frontais não serão inflados em caso de uma colisão lateral, impacto traseiro, capotagem ou pequena colisão frontal. Sempre utilize o cinto de segurança, ele ajuda a reduzir o risco ou a gravidade de um ferimento em vários tipos de acidentes. • Os cintos de segurança e os air bags frontais são mais eficientes quando o ocupante está encostado na posição mais vertical possível do banco. Os air bags frontais inflam com uma grande força. Se você não estiver usando o cinto de segurança, se estiver inclinado para frente, sentado de lado ou fora da posição normal, você estará correndo um grande risco de ferir-se gravemente ou morrer em uma colisão. Você e seus passageiros podem também receber ferimentos graves ou fatais com o impacto do air bag frontal se você estiver de costas para o dispositivo quando o mesmo for ativado. Sempre sente-se corretamente numa distância razoável do volante ou do painel de instrumentos. Utilize sempre os cintos de segurança. • Os fechos dos cintos de segurança do motorista e do passageiro dianteiro são equipados com sensores que detectam se os cintos de segurança estão encaixados corretamente. O sistema do air bag monitora a severidade da colisão, em seguida aciona os air bags, se necessário, baseado na utilização do cinto de segurança. Caso os cintos de segurança não sejam utilizados corretamente aumentará o risco ou severidade de ferimentos em um acidente. Mantenha as mãos na parte externa do volante de direção. Se posicionar as mãos na parte interna do volante de direção poderá aumentar o risco 1-44 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 44 23/8/2013 17:21:11 ARS1041 ARS1133 CUIDADO • Nunca permita que crianças viajem sem qualquer sistema de proteção infantil ou com as mãos ou rosto para fora das janelas. Não tente segurá-las no colo, ou nos braços. Alguns exemplos de posições perigosas para viajar são mostrados nas figuras a seguir. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-45 altima __ 23-08-2013.indb 45 23/8/2013 17:21:11 ARS1042 ARS1043 ARS1044 1-46 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 46 23/8/2013 17:21:12 ARS1046 ARS1045 WRS0431 ATENÇÃO • • As crianças podem se ferir gravemente ou morrer quando os air bags frontais são acionados se elas não estiverem apropriadamente protegidas. Adolescentes e crianças devem sempre ser transportadas no assento traseiro. Nunca instale um sistema de proteção infantil voltado para trás no banco dianteiro. O sistema de air bag sendo acionado pode causar ferimentos graves ou matar a criança. Consulte “Sistema de proteção infantil”, anteriormente nesta seção para mais detalhes. ATENÇÃO Air bag de impacto lateral instalado no banco e air bag de impacto lateral instalado no teto: • Os air bags laterais e de cortina não serão acionados em caso de um impacto frontal, impacto traseiro ou uma colisão de baixa gravidade. Sempre utilize o cinto de segurança, ele ajuda a reduzir o risco ou a gravidade de um ferimento em vários tipos de acidentes. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-47 altima __ 23-08-2013.indb 47 23/8/2013 17:21:12 ATENÇÃO SSS0162 SSS0159 Os cintos de segurança, os air bags laterais e os air bags de cortina são mais eficientes quando o ocupante estiver encostado na posição mais vertical possível do banco. Os air bags laterais e de cortina inflam com uma grande força. Não deixe ninguém colocar suas mãos, pernas ou rosto próximos do air bag lateral nas laterais do encosto do banco dianteiro ou próximo à travessa do teto. Não deixe ninguém que esteja utilizando o assento dianteiro ou os assentos traseiros nas posições laterais esticar suas mãos para fora da janela ou ficar encostado na porta. Alguns exemplos de posições perigosas para viajar são mostrados nas figuras. 1-48 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 48 23/8/2013 17:21:12 WRS0032 ATENÇÃO • Quando estiver sentado no banco traseiro, não segure no encosto do banco dianteiro. Caso os air bags laterais sejam acionados, você poderá se ferir gravemente. Tenha especial atenção com as crianças, que devem estar sempre bem presas aos seus cintos. Alguns exemplos de posições perigosas para viajar são mostrados nas figuras a seguir. • Não use capas nos encostos dos assentos dianteiros. Eles podem interferir no acionamento do air bag lateral. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-49 altima __ 23-08-2013.indb 49 23/8/2013 17:21:12 1. Infladores do sistema do air bag de impacto lateral de cortina instalado no teto 2. Air bags de impacto lateral de cortina instalado no teto 3. Módulos do air bag de impacto lateral instalado no banco dianteiro 4. Unidade de Controle do Air Bag (ACU) 5. Módulos do air bag de impacto frontal 6. Sensor de impacto 7. Cinto de segurança com pré-tensionador LRS2167 1-50 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 50 23/8/2013 17:21:12 SISTEMA AVANÇADO DE AIR BAG NISSAN (BANCOS DIANTEIROS) • ATENÇÃO Para assegurar uma operação adequada do sistema avançado de air bag do passageiro, observe os itens a seguir. • Não deixe que o passageiro no banco traseiro empurre ou puxe o porta-objetos do encosto do banco. • Não coloque cargas mais pesadas do que 1 kg no encosto do banco, no apoio para cabeça ou no portaobjetos do encosto do banco. • Não armazene bagagens atrás do banco que possam pressionar o encosto do banco. • Não posicione o banco do passageiro dianteiro em contato com o banco traseiro. Caso o banco dianteiro entre em contato com o banco traseiro, o sistema do air bag pode determinar que ocorreu uma falha do sensor e a luz de status do air bag do passageiro dianteiro poderá se acender e a luz de advertência do air bag poderá piscar. Nunca coloque um sistema de proteção infantil no banco dianteiro. Caso o banco dianteiro esteja ocupado por algum objeto, não deixe que o mesmo entre em contato com o painel de instrumentos. Se isto acontecer, o sistema poderá determinar que o banco está ocupado e o air bag do passageiro poderá ativar em caso de uma colisão. A luz de status do air bag do passageiro dianteiro poderá não se acender. • Confirme a condição de operação com a luz de status do air bag do passageiro dianteiro. • Se você notar que a luz de status do air bag do passageiro dianteiro não está funcionando como descrito mais adiante nesta seção, leve o veículo à concessionária NISSAN para verificar o sistema de classificação de ocupante. • Aguarde a confirmação com sua concessionária para verificar se o sistema de classificação de ocupante do banco do passageiro está funcionando adequadamente, assim acomode os ocupantes nos bancos traseiros. Este veículo está equipado com o Sistema Avançado de Air Bag NISSAN para o banco do motorista e do passageiro dianteiro. Este sistema atende as normas de segurança da Legislação Brasileira. Entretanto, todas as informações, cuidados e avisos neste manual ainda se aplicam e devem ser seguidos. O air bag de impacto frontal do motorista está localizado no centro do volante de direção. O air bag de impacto frontal do passageiro dianteiro está localizado no painel sobre o porta-luvas. Os air bags dianteiros são projetados para acionar no caso de colisões frontais altamente severas, embora possam ser acionados caso forças de outros tipos de colisões forem similares àquelas de colisões frontais altamente severas. Eles podem não ser acionados em determinados tipos de colisões frontais. Danos no veículo (ou a falta deles) nem sempre é uma indicação da operação adequada do air bag dianteiro. O Sistema Avançado de Air Bag NISSAN tem dois estágios para acionar os air bags. O sistema monitora as informações a partir da Unidade de Controle do Air Bag (ACU), dos sensores das fivelas dos cintos de segurança e dos sensores de classificação de ocupante (sensores de peso). O acionamento é baseado na gravidade de uma colisão e uso do cinto de segurança do motorista. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-51 altima __ 23-08-2013.indb 51 23/8/2013 17:21:12 Para o passageiro dianteiro, os sensores de classificação de ocupante são também monitorados. Baseado na informação a partir dos sensores, apenas um air bag dianteiro pode acionar numa colisão, dependendo da gravidade da colisão e se os ocupantes dianteiros estão com cinto de segurança ou não. Além disso, o air bag do passageiro dianteiro pode ser automaticamente desligado sob algumas condições, dependendo da informação fornecida pelos sensores de classificação de ocupante. Se o air bag do passageiro dianteiro estiver desligado, a luz de status do air bag do passageiro irá se acender (se o banco estiver desocupado, a luz não irá se acender, mas o air bag será desligado). Consulte “Luz indicadora de status do air bag do passageiro dianteiro” mais adiante nesta seção para mais informações. Um air bag dianteiro acionando não indica desempenho inadequado do sistema. Se você tiver qualquer dúvida a respeito do sistema do air bag, contate a NISSAN ou uma concessionária NISSAN. Se você observar alguma modificação no veículo devido a uma desativação, você também pode contatar a NISSAN. As informações para contato estão contidas nas primeiras páginas deste Manual do Proprietário. Quando um air bag dianteiro acionar, um ruído bastante alto poderá ser ouvido, acompanhado por uma liberação de fumaça. Esta fumaça não é prejudicial e não indica fogo. Evite esta fumaça, pois caso seja inalada poderá causar irritação e dificuldade de respiração. Pessoas com históricos de problemas respiratórios devem ser levadas rapidamente para locais ventilados. Os air bags dianteiros, em conjunto com os cintos de segurança, ajudam a reduzir a força de impacto sobre o rosto e o tórax dos ocupantes nos bancos dianteiros. Eles podem ajudar a salvar vidas e reduzir ferimentos graves. Entretanto, o acionamento do air bag dianteiro pode causar escoriações no rosto ou outros ferimentos. Os air bags dianteiros não protegem a parte inferior do corpo. Os air bags dianteiros esvaziam-se rapidamente após uma colisão. Os air bags dianteiros operam apenas quando o botão de partida do motor estiver na posição “ON”. Após posicionar o botão de partida do motor em “ON”, a luz de advertência do air bag se acenderá. A luz de advertência do air bag se apagará após aproximadamente 7 segundos, se o sistema estiver funcionando corretamente. Mesmo com os Air Bags Avançados NISSAN, os cintos de segurança devem ser utilizados corretamente e o motorista e o passageiro sentado na vertical longe do volante de direção ou do painel de instrumentos. Os air bags dianteiros inflam rapidamente para ajudar a proteger os ocupantes nos bancos dianteiros. Por causa disso, a força de acionamento do air bag dianteiro pode aumentar o risco de lesões se o ocupante estiver muito próximo, ou estiver contra o módulo de air bag durante o acionamento. 1-52 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 52 23/8/2013 17:21:12 laterais altamente severas, embora possam ser inflados caso forças de outros tipos de colisões forem similares àquelas de colisões laterais altamente severas. Eles são projetados para acionarem no lado onde o veículo foi colidido. Os air bags não serão acionados em determinadas colisões laterais. A ocorrência de danos no veículo (ou a falta deles) nem sempre é uma indicação do funcionamento adequado do sistema do air bag lateral e de cortina. LRS0259 SISTEMAS DO AIR BAG DE IMPACTO LATERAL DE CORTINA INSTALADO NO TETO E AIR BAG DE IMPACTO LATERAL INSTALADO NO BANCO DIANTEIRO Os air bags laterais estão localizados na parte externa do encosto dos bancos dianteiros. Os air bags de cortina estão localizados nas travessas laterais do teto. Estes sistemas são projetados para ajudar a reduzir o risco de ferimentos dos ocupantes que estão fora de suas posições. Entretanto, todas as informações, cuidados e avisos neste manual devem ser seguidos e usados. Os air bags laterais e de cortina são projetados para inflar no caso de colisões Quando o air bag lateral e air bag de cortina são acionados, será ouvido um ruído bastante forte, acompanhado da liberação de fumaça. A fumaça não é prejudicial e não indica fogo. Evite inalar a fumaça, pois caso seja inalada poderá causar irritação e dificuldade de respiração. Pessoas com históricos de problemas respiratórios, devem ser levadas rapidamente para locais ventilados. Os air bags laterais, em conjunto com os cintos de segurança, ajudam a reduzir a força de impacto sobre o rosto e o tórax dos ocupantes nos bancos dianteiros. Os air bags de cortina ajudam a amortecer a força de impacto na cabeça dos ocupantes nas posições laterais do banco traseiro. Eles podem ajudar a salvar vidas e reduzir ferimentos graves. Entretanto, o acionamento do air bag lateral e do air bag de cortina pode causar escoriações no rosto ou outros ferimentos. Os air bags laterais e os de cortina não protegem a parte inferior do corpo. Os cintos de segurança devem ser usados corretamente e tanto o motorista quanto o passageiro dianteiro devem estar sentados na posição vertical a uma distância apropriada do air bag lateral. Os passageiros do banco traseiro devem estar sentados na posição vertical a uma distância apropriada dos acabamentos das portas e travessas laterais do teto. Os air bags laterais e de cortina inflam rapidamente para ajudar a proteger os ocupantes. O air bag lateral e o de cortina inflam com uma grande força podendo aumentar o risco de ferimentos se os ocupantes estiverem muito perto ou no sentido oposto aos módulos destes air bags durante o acionamento. Os air bags laterais e de cortina esvaziam-se rapidamente após a colisão. Os air bags somente funcionam quando o botão de partida do motor estiver na posição “ON”. Quando o botão de partida do motor estiver na posição “ON”, a luz de advertência do sistema do air bag se acenderá. A luz de advertência do sistema do air bag se apagará após aproximadamente 7 segundos, se o sistema estiver funcionando corretamente. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-53 altima __ 23-08-2013.indb 53 23/8/2013 17:21:13 ATENÇÃO • Não coloque nenhum objeto perto dos encostos dos bancos dianteiros. Também não coloque nenhum objeto entre o acabamento da porta dianteira e o banco dianteiro. Estes objetos podem se tornar projéteis perigosos e causar ferimentos quando o air bag lateral for acionado. • Logo após o enchimento, muitos componentes do sistema do air bag lateral e de cortina ficarão quentes. Não toque nestes componentes, pois você poderá sofrer graves queimaduras. • Não faça quaisquer alterações nos componentes ou chicotes dos sistemas do air bag lateral e de cortina porque pode afetar os sistemas de operação destes air bags. Isto é para evitar danos e acionamento acidental aos sistemas do air bag lateral e air bag de cortina. • Não faça alterações no sistema elétrico do veículo, no sistema de suspensão ou painel lateral em locais não autorizados porque pode afetar o sistema de operação do air bag. Isto pode afetar o funcionamento adequado dos sistemas dos air bags laterais e de cortina. • Alterações no sistema do air bag lateral podem causar graves ferimentos. As alterações incluem a troca do volante de direção e do conjunto do painel de instrumentos, a colocação de materiais sobre a almofada do volante, ou a instalação de materiais decorativos ao redor do sistema do air bag lateral. Serviços no sistema do air bag lateral e do air bag de cortina devem ser realizados por uma concessionária NISSAN. Instalação de equipamentos elétricos também deve ser feita na concessionária NISSAN. Os chicotes no Sistema de Proteção Complementar (SRS) não devem ser modificados ou desconectados. Não deverão ser utilizados equipamentos de teste elétrico, ou dispositivos de prova não autorizados no sistema do air bag. * Os conectores do chicote elétrico SRS são amarelo e laranja para facilitar a identificação. CINTOS DE SEGURANÇA COM PRÉ-TENSIONADORES (bancos dianteiros) ATENÇÃO • Os pré-tensionadores não podem ser reutilizados após ativação. Eles devem ser substituídos junto com o retrator e fecho como um todo. • Se o veículo se envolver em uma colisão, mas o pré-tensionador não for ativado, certifique-se de verificar o sistema do pré-tensionador e, se necessário, substitua-o na sua concessionária NISSAN. • Nenhuma alteração deve ser feita a quaisquer componentes ou chicotes do sistema do pré-tensionador. Isto evitará danos ou uma ativação acidental nos pré-tensionadores. A alteração no sistema do pré-tensionador pode resultar em graves ferimentos. Ao vender o seu veículo, recomendamos que você informe ao comprador sobre os sistemas do air bag lateral e do air bag de cortina e informe-o sobre as seções adequadas neste Manual do Proprietário. 1-54 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 54 23/8/2013 17:21:13 ATENÇÃO • • O trabalho em volta do sistema do pré-tensionador deve ser feito em uma concessionária NISSAN. A instalação de equipamentos elétricos deve ser feita também em uma concessionária NISSAN. O uso não autorizado de equipamentos de testes elétricos e dispositivos de solda não devem ser usados no sistema do pré-tensionador. Caso seja necessário descartar o pré-tensionador ou sucatear o veículo, contate uma concessionária NISSAN. Os procedimentos de descarte incorretos podem causar ferimentos graves. O sistema do pré-tensionador pode ativar com o sistema do air bag em certos tipos de colisões. Operando junto com o retrator do cinto de segurança, os pré-tensionadores ajudam a prender os cintos de segurança quando o veículo se envolver em certos tipos de colisões, ajudando a reter os ocupantes do banco dianteiro. Quando um pré-tensionador for ativado, uma fumaça é liberada e um ruído alto deve ser ouvido. Esta fumaça não é nociva e não indica indícios de chama. Evite inalar a fumaça, pois caso seja inalada poderá causar irritação e dificuldade de respiração. Pessoas com históricos de problemas respiratórios devem ser levadas rapidamente para locais ventilados. Após a ativação do pré-tensionador, os limitadores de carga permitem que o cinto de segurança seja liberado (se necessário) para diminuir as forças contra o peito. A luz de advertência do sistema complemené usada para indicar falhas tar do air bag no sistema do pré-tensionador. (Consulte Luz de Advertência do Sistema do Air Bag nesta seção, para mais detalhes). Se a luz de advertência do sistema complementar do air bag se acender, isto indica uma falha. Verifique o sistema em uma concessionária NISSAN. LRS2163 1. SRS Etiqueta de Advertência do Air Bag (localizada no para-sol) ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA DO SISTEMA DO AIR BAG Etiquetas de aviso sobre o sistema complementar do air bag de impacto frontal estão localizadas no veículo (conforme indicado na ilustração). Ao vender o seu veículo, recomendamos que você informe ao comprador sobre o sistema do pré-tensionador e informe-o sobre as seções adequadas neste Manual do Proprietário. O pré-tensionador está alojado com o retrator do cinto de segurança. Esses cintos de segurança são usados da mesma maneira que os cintos de segurança convencionais. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-55 altima __ 23-08-2013.indb 55 23/8/2013 17:21:13 Ocorrendo alguma das condições a seguir, os sistemas do air bag frontal, do air bag lateral e do air bag de cortina (se equipado) e dos pré-tensionadores: LRS0100 LUZ DE ADVERTÊNCIA DO SISTEMA DO AIR BAG A luz de advertência do sistema do air bag mostrada no painel de instrumentos, monitora os circuitos dos sistemas dos air bags, pré-tensionadores e todos os chicotes relacionados. Quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON, a luz de advertênse acenderá cia do sistema do air bag por aproximadamente 7 segundos e em seguida se apagará. Isso significa que o sistema está operacional. • A luz de advertência do sistema do air bag permanece acesa após aproximadamente 7 segundos. • A luz de advertência do sistema do air bag pisca intermitentemente. • A luz de advertência do sistema do air bag não se acende do mesmo modo. Sob estas condições, os sistemas do air bag frontal, do air bag lateral e do air bag de cortina (se equipado) ou do pré-tensionador podem não funcionar apropriadamente. Eles deverão ser inspecionados e reparados. O veículo deverá ser rebocado até a concessionária NISSAN. Procedimentos de substituição Os air bags frontais, air bags laterais, air bags de cortina e pré-tensionadores foram projetados para acionar basicamente uma única vez. Como alerta, a menos que esteja danificada, a luz de advertência do sistema do air bag permanecerá acesa após o acionamento ter ocorrido. Reparos e substituições nos sistemas do air bag, devem ser executados somente por uma concessionária NISSAN. Quando for necessário realizar um trabalho de manutenção no veículo, os air bags frontais, air bags laterais, air bags de cortina, pré-tensionadores e componentes relacionados devem ser atentamente examinados pelo funcionário responsável pela manutenção. O botão de partida do motor sempre deve ser colocado na posição "LOCK" quando for realizado um serviço no compartimento do motor ou no interior do veículo. ATENÇÃO Se a luz de advertência do sistema do air bag está acesa, pode indicar que os sistemas do air bag frontal, do air bag lateral (se equipado), do air bag de cortina (se equipado) e/ou pré-tensionador não funcionarão em caso de acidente. Para reduzir a probabilidade de ferimentos a você mesmo e a outros, leve o veículo o mais breve possível até uma concessionária NISSAN. 1-56 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar altima __ 23-08-2013.indb 56 23/8/2013 17:21:13 ATENÇÃO Uma vez que o air bag frontal, air bag lateral, ou air bag de cortina tenham sido acionados, o módulo do air bag não funcionará novamente e deverá ser substituído. Adicionalmente, os pré-tensionadores ativados devem ser substituídos também. O módulo do air bag deve ser substituído em uma concessionária NISSAN. O módulo do air bag não pode ser reparado. • Os sistemas do air bag frontal, air bag lateral, air bag de cortina e o sistema do pré-tensionador devem ser inspecionados em uma concessionária NISSAN, caso ocorra algum dano na parte frontal ou lateral do veículo. • Caso você precise descartar os air bags ou os pré-tensionadores ou caso o veículo seja sucateado, procure uma concessionária NISSAN. A inutilização inadequada pode causar ferimentos graves. Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-57 altima __ 23-08-2013.indb 57 23/8/2013 17:21:13 altima __ 23-08-2013.indb 58 23/8/2013 17:21:13 2 Instrumentos e controles 2 Painel de instrumentos.............................................................. 2-3 Indicadores e medidores........................................................... 2-4 Velocímetro e hodômetro.................................................... 2-5 Tacômetro............................................................................ 2-5 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.............................................................................. 2-6 Indicador de combustível..................................................... 2-6 Indicador da bússola (se equipado).......................................... 2-7 Indicador da bússola........................................................... 2-8 Verificação das lâmpadas.................................................... 2-10 Luzes de advertência.......................................................... 2-10 Luzes indicadoras................................................................ 2-15 Avisos sonoros.................................................................... 2-17 Tela de informações do veículo................................................. 2-18 Como utilizar a tela de informações do veículo................... 2-18 Tela inicial............................................................................ 2-19 Ajustes................................................................................. 2-19 Advertências e indicações da tela de informações do veículo............................................................................ 2-24 Sistemas de segurança............................................................. 2-27 Sistema de segurança do veículo....................................... 2-27 Sistema imobilizador do veículo NISSAN............................ 2-29 Interruptor do limpador e lavador do para-brisa........................ 2-29 altima __ 23-08-2013.indb 59 Operação do interruptor...................................................... 2-30 Interruptor do desembaçador do vidro traseiro e espelho retrovisor externo (se equipado).................................. 2-31 Interruptor dos faróis e luzes indicadoras de direção................ 2-31 Interruptor de controle dos faróis......................................... 2-31 Controle da luminosidade dos instrumentos....................... 2-33 Interruptor das luzes indicadoras de direção....................... 2-34 Interruptor do farol de neblina (se equipado)...................... 2-34 Buzina........................................................................................ 2-35 Bancos aquecidos (se equipado).............................................. 2-35 Volante de direção aquecido (se equipado).............................. 2-36 Interruptor dos sistemas de advertência (se equipado)............ 2-37 Interruptor de desativação do sistema do controle eletrônico de estabilidade (VDC)............................................... 2-38 Sistema Sonar dianteiro e traseiro (se equipado)..................... 2-39 Tomada de força........................................................................ 2-39 Armazenagem........................................................................... 2-40 Porta-mapas........................................................................ 2-40 Bolsas nos encostos............................................................ 2-41 Porta-óculos........................................................................ 2-41 Porta-copos......................................................................... 2-41 Porta-luvas.......................................................................... 2-42 Console............................................................................... 2-43 23/8/2013 17:21:13 Ganchos para carga............................................................ 2-43 Vidros........................................................................................ 2-44 Vidros elétricos.................................................................... 2-44 Teto solar (se equipado)............................................................ 2-46 Teto solar automático.......................................................... 2-46 Iluminação interna..................................................................... 2-48 Luz do console.................................................................... 2-49 Luzes individuais....................................................................... 2-49 Luz de leitura............................................................................. 2-49 Luz do porta-malas.............................................................. 2-50 altima __ 23-08-2013.indb 60 23/8/2013 17:21:13 PAINEL DE INSTRUMENTOS 11. Porta-luvas (pág. 2-42) 12. Entrada auxiliar (pág. 4-45) 13. Tomada de força/entrada USB (pág 2-39, pág 4-30, pág 4-42) 14. Aquecedor e ar-condicionado (pág. 4-20) 15. Alavanca seletora de marchas (pág. 5-14) 16. Botão de partida do motor (pág. 5-8) 17. Interruptor de ajuste/controle de velocidade/controle do sistema Bluetooth (pág. 4-58, pág. 5-25) 18. Controles de inclinação/profundidade do volante de direção (pág. 3-24) 19. Controle de áudio/Controles da tela de informações do veículo (pág. 4-55) LIC2295 1. Controle do computador de bordo / controle de brilho do painel de instrumentos (pág. 2-18, pág. 2-33) 2. Difusores de ar (pág. 4-18) 3. Interruptor dos faróis / luzes indicadoras de direção / farol de neblina (se equipado) (pág. 2-31, pág. 2-34) 4. Buzina/air bag do motorista (pág.1-53, pág. 2-35) 6. Controles de mudança de marcha no volante (se equipado) 20. Liberação da portinhola de abastecimento de combustível/ liberação do capô (pág. 3-23, pág. 3-20) 7. Interruptor do limpador/lavador do parabrisa (pág. 2-29) 21. Interruptor de Desativação do Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC), Abertura do porta-malas, (pág. 2-38) (pág. 3-20) 8. Interruptor das luzes sinalizadoras de emergência (pág. 6-3) * Consulte o Manual do Sistema de Navegação para informações. 9. Controles do sistema Navegação* (pág. 4-24) de Áudio e 10. Air bag do passageiro dianteiro (pág. 1-51) Veja o número da página indicada entre parênteses para os detalhes de funcionamento. 5. Instrumentos e medidores (pág. 2-4) Instrumentos e controles 2-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:14 INDICADORES E MEDIDORES LIC2254 1. Tacômetro 2. Luzes de advertência/indicadoras 3. Tela de Informações do Veículo 4. Velocímetro 5. Indicador de combustível 6. Hodômetro total/parcial duplo 7. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor 2-4 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:14 LIC2255 LIC2253 LIC2219 VELOCÍMETRO E HODÔMETRO Alterando a tela: TACÔMETRO Velocímetro O velocímetro indica a velocidade do veículo. Pressione o interruptor TRIP RESET 3 na parte esquerda do painel de instrumentos para alterar da seguinte forma: Hodômetro total/parcial duplo Trip O tacômetro indica a rotação do motor em rotações por minuto (rpm). Não deixe a rotação do motor permanecer na faixa vermelha 1. O hodômetro 1 e o hodômetro parcial duplo 2 são exibidos na parte inferior da tela de informações do veículo quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. O hodômetro registra a distância total que foi percorrida pelo veículo. O hodômetro parcial duplo registra a distância de percursos individuais. A Trip B Trip A ATENÇÃO Para reiniciar o hodômetro parcial: Pressionando-se o interruptor TRIP RESET 3 por mais de 1 segundo, a indicação do hodômetro é reiniciada para zero. O consumo médio de combustível e a autonomia também são disponíveis. Consulte “Tela de Informações do Veículo” nesta seção. Quando a rotação do motor se aproximar da faixa vermelha, troque para uma marcha mais alta ou reduza a rotação do motor. A operação do motor na faixa vermelha pode causar sérios danos ao motor. Instrumentos e controles 2-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:14 CUIDADO LIC2220 INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR O indicador mostra a temperatura do líquido de arrefecimento do motor. A temperatura do líquido de arrefecimento do motor está na sua faixa normal 1, quando o ponteiro estiver na faixa exibida na ilustração. A temperatura do líquido de arrefecimento do motor varia de acordo com a temperatura do ar externo e com as condições de condução. Se o mostrador indicar uma temperatura próxima da faixa “H”, ao final da faixa normal, diminua a velocidade do veículo para reduzir a temperatura. Caso o medidor indique uma temperatura acima da faixa normal, pare o veículo o mais rapidamente possível. Caso o motor esteja superaquecido e o veículo continue em operação, o motor poderá ser seriamente danificado. Consulte “Se o seu veículo superaquecer” na seção “Em caso de emergência” para procedimentos imediatos necessários. LIC2222 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL O indicador indica o nível aproximado do combustível no tanque. O indicador pode se mover sensivelmente durante frenagens, curvas, aceleração ou subindo e descendo ladeiras. O ponteiro do indicador retorna para 0 (vazio), após o botão de partida do motor ser colocado na posição OFF. A luz indicadora de baixo nível do combustível se acende quando o nível de combustível no tanque estiver baixo. Reabasteça o tanque de combustível antes que o indicador indique 0 (Vazio). 2-6 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:14 INDICADOR DA BÚSSOLA (SE EQUIPADO) O símbolo indica que a porta de abastecimento de combustível está localizada no lado do motorista. CUIDADO • • Se o veículo ficar sem combustível, a luz de verificação do motor poderá se acender. Reabasteça o quanto antes. Após dirigir um deverá pequeno percurso, a luz se apagar. Se a luz permanecer acesa após dirigir por um pequeno percurso, leve o seu veículo para ser inspecionado em uma concessionária NISSAN. Para informações adicionais, consulte “Luz de verificação do motor”, nesta seção. Esta unidade mede o magnetismo da terra e indica em que direção está o veículo. Com o botão de partida do motor na posição (como descrito ON, pressione o botão nas tabelas a seguir), para ativar as várias funções do espelho retrovisor com antiofuscante automático. Pressione e segure o Função: botão por: Pressione o botão novamente por 1 segundo para fazer o ajuste. 1 segundo O indicador da bússola alterna entre ON/OFF 8 segundos O retrovisor com antiofuscante automático/luz indicadora alterna entre ON/OFF 11 segundos A zona da bússola pode ser alterada para corrigir leituras falsas. 13 segundos A bússola entra em modo de calibração Para informações sobre funções do retrovisor com antiofuscante automático, consulte “Retrovisor com Antiofuscante Automático” na seção “Verificação e Ajustes Preliminares”. Instrumentos e controles 2-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:14 Se a leitura no indicador for “C”, conduza o veículo realizando três círculos completos a menos de 8 km/h. Você também pode calibrar a bússola através da condução do veículo em seu trajeto diário. A bússola será calibrada uma vez que o veículo realize três círculos completos. WIC0904 INDICADOR DA BÚSSOLA Pressione o botão por 1 segundo com o botão de partida do motor na posição ON para ligar ou desligar o indicador da bússola 1 . O indicador irá indicar a direção para onde o veículo estará voltado. N: Norte E: Leste S: Sul W: Oeste 2-8 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:14 exibirá a direção da bússola em alguns segundos. Direção imprecisa da bússola: A bússola é equipada com função de correção automática. Se a direção correta não for indicada, siga este procedimento. 1. Com o indicador ligado, pressione e por 13 segundos. O segure o botão ícone “C” na bússola irá se acender. 2. Faça a calibração da bússola conduzindo o veículo por três círculos completos a uma velocidade máxima de 8 km/h. 3. Após completar os círculos, o indicador retornará ao estado normal. CUIDADO LIC2294 Procedimento de alteração de variação de zona A diferença entre o norte magnético e o norte geográfico é conhecida como variação. Em algumas áreas, esta diferença pode ser grande o suficiente para causar leituras falsas da bússola. Siga estas instruções para alterar a variação para a sua localização particular caso isso ocorra: 1. Pressione e segure o botão por 11 segundos. O número da zona corrente irá aparecer no indicador. Solte o botão. 2. Encontre a sua localização correta no mapa de zonas (consulte a ilustração). 3. Pressione o botão repetidamente para alternar o número das zonas até que apareça o número desejado no indicador. Uma vez que você tenha selecionado um número de zona, o indicador • Não instale um rack de teto, antena, etc. que seja fixado por meio de ímã. Eles afetam a operação da bússola. • Ao limpar o espelho, use um papel toalha ou material similar, umedecido com limpador de vidros. Não aplique limpador de vidro em spray diretamente no espelho, pois o mesmo pode se infiltrar no seu compartimento. Instrumentos e controles 2-9 altima __ 23-08-2013.indb 9 23/8/2013 17:21:15 Luz de advertência do Sistema de Freio Antitravamento(ABS) (se equipado) Luz de advertência e aviso sonoro dos cintos de segurança Luz indicadora de segurança Luz de advertência do freio Luz de advertência do air bag Luz indicadora das lanternas e faróis (verde) Luz de advertência de carga da bateria Luz indicadora do farol de neblina dianteiro (se equipado) Luz indicadora do programa do sistema do controle eletrônico de estabilidade Luz de advertência de baixa pressão dos pneus (se equipado). Luz indicadora do farol alto (azul) Luzes de emergência / indicadoras de direção Luz de advertência principal Luz indicadora de falha no motor (MIL) Luz indicadora de desativação do sistema do controle eletrônico de estabilidade (VDC) Luz de advertência da direção assistida Luz indicadora do modo SPORT (se equipado) ou VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Com todas as portas fechadas, acione o freio de estacionamento e coloque o botão de partida do motor na posição ON sem ligar o motor. As seguintes lâmpadas se acenderão: , , , , , As seguintes lâmpadas (se equipadas) se acenderão brevemente, e depois se apagarão: , , , , , SPORT Se alguma lâmpada não se acender, isto pode indicar uma lâmpada queimada ou circuito aberto. Repare o sistema imediatamente. LUZES DE ADVERTÊNCIA Para informações adicionais sobre advertências e indicações, consulte “Tela de Informações do Veículo”, nesta seção. ou Luz de advertência do sistema de freio antitravamento (ABS) Quando o botão de partida do motor for colocado na posição “ON”, a luz de advertência do ABS se acenderá, e se apagará em seguida. Isto indica que o ABS está operante. Se a luz de advertência do ABS se acender com o motor em funcionamento ou durante a condução isto pode indicar falha no sistema. Tenha o seu veículo verificado por uma concessionária NISSAN. 2-10 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:15 Em caso de falha no ABS, a função de antitravamento será desabilitada. O sistema de freio funcionará normalmente, mas sem a assistência antitravamento. Consulte "Sistema de Freio" na seção "Funcionamento e operação". 2. Se o nível do fluido do freio estiver correto, procure uma concessionária NISSAN para a verificação do sistema de advertência. ATENÇÃO • Luz de advertência do freio Esta luz funciona tanto para o sistema do freio de estacionamento quanto para o sistema do freio de serviço. Indicador do freio de estacionamento Quando o botão de partida do motor estiver na posição ON, a luz indicadora do freio de estacionamento se acenderá se o freio de estacionamento estiver acionado. • Luz de advertência de nível baixo do fluido do freio Quando o botão de partida do motor estiver na posição ON, a luz indicadora do nível baixo de fluido do freio se acenderá. Caso a luz se acenda com o motor em funcionamento, e com o freio de estacionamento liberado, pare o veículo e faça o seguinte: 1. Verifique o nível do fluido do freio. Adicione fluido do freio, se necessário. Consulte "Fluido do freio" na seção "Manutenção e Faça você mesmo" neste manual. • O seu sistema de freio pode não estar operando adequadamente se a luz de advertência estiver acesa. A condução poderá ser perigosa. Se você sentir segurança, conduza cuidadosamente até uma oficina mais próxima para o reparo. Caso contrário, transporte o veículo rebocado, porque a condução poderá ser perigosa. Acionar o pedal do freio com o motor desligado e/ou com baixo nível de fluido do freio pode aumentar a distância de frenagem e requerir um maior esforço no pedal, além de aumentar o seu curso. Se o nível do fluido do freio estiver abaixo da marca MIN no reservatório de fluido, não dirija o veículo até que o sistema de freio tenha sido verificado por uma concessionária NISSAN. Indicador de advertência do sistema de freio antitravamento (ABS) Quando o freio de estacionamento estiver liberado e o nível de fluido do freio for adequado, caso a luz de advertência dos freios e a luz de advertência do ABS se acendam simultaneamente, isso pode indicar que o ABS não está funcionando corretamente. O sistema deverá ser verificado, e se necessário reparado em uma concessionária NISSAN. Evite conduzir em alta velocidade e frenagens bruscas. Consulte “Luz de advertência do sistema de freio Antitravamento (ABS)”, nesta seção. Luz de advertência de carga da bateria Caso esta luz se acenda com o motor em funcionamento, isto pode indicar que o sistema de carga não está funcionando adequadamente. Desligue o motor e inspecione a correia do alternador. Caso a correia esteja frouxa, quebrada, partida, ausente ou caso a luz permaneça acesa, consulte uma concessionária NISSAN imediatamente. Instrumentos e controles 2-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:15 CUIDADO • • Não aterre acessórios elétricos diretamente ao terminal da bateria. Fazer isso irá desviar o sistema de controle variável e a bateria do veículo poderá não recarregar completamente. Consulte “Sistema de Controle de Tensão Variável” na seção “Manutenção e Faça você mesmo”, neste manual. Não continue dirigindo caso a correia do alternador esteja frouxa, quebrada ou faltante. Luz de advertência de baixa pressão dos pneus (se equipado) Seu veículo está equipado com Sistema de Monitoramento de Pressão dos Pneus (TMPS) que monitora a pressão de todos os pneus, exceto o pneu reserva. A luz de advertência de baixa pressão dos pneus alerta sobre a baixa pressão dos pneus ou indica que o TMPS não está funcionando corretamente. Após o colocar o botão de partida do motor na posição ON, esta luz se acende por cerca de 1 segundo e então se apaga. Falha no TPMS: Se o TMPS não está funcionando corretamente, a luz de advertência irá piscar por aproximadamente 1 minuto quando o interruptor POWER for colocado na posição ON. A luz permanecerá acesa depois de 1 minuto. O sistema deverá ser verificado em uma concessionária NISSAN. O alerta de verificação da pressão dos pneus não aparecerá se a luz de advertência de baixa pressão dos pneus se acender para indicar uma falha do TMPS. Para informações adicionais, consulte “Sistema de Monitoramento de Pressão dos Pneus (TMPS)” e “Pressão dos Pneus” na seção “Funcionamento e operação”. ATENÇÃO • As ondas de rádio podem afetar equipamentos médicos elétricos. Pessoas que utilizam marca-passo devem consultar o fabricante quanto as possíveis influências antes do uso. • Se a luz não se acender quando o interruptor POWER estiver na posição ON, o veículo deverá ser verificado por uma concessionária NISSAN tão logo seja possível. • Se a luz se acender durante a condução, evite manobras bruscas de direção ou de frenagens bruscas, diminua a velocidade do veículo, saia da estrada para um local seguro, pare o veículo o mais rápido possível. Dirigir com os pneus abaixo da pressão recomendada pode danificar permanentemente os pneus e aumentar a possibilidade de rompimento dos pneus. Danos sérios poderão ocorrer ao veículo e podem levar a um acidente que resultará em ferimentos graves. Verifique a pressão para os quatro pneus. Ajuste a pressão de acordo com a pressão dos pneus recomendada a FRIO, como mostrado na etiqueta de Informações sobre Pneus e Carga para que a luz de advertência de baixa pressão dos pneus se apague. 2-12 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:16 ATENÇÃO Se a luz ainda se acender enquanto você dirige, após calibrar a pressão dos pneus, um pneu poderá estar furado. Se um pneu estiver furado, repare-o o mais rápido possível. • • Quando uma roda for substituída, o TMPS não irá funcionar e a luz de advertência de pressão baixa dos pneus irá piscar por aproximadamente 1 minuto. A luz permanecerá acesa depois de 1 minuto. Contate a concessionária NISSAN tão logo seja possível para substituição do pneu e/ou reinicialização do sistema. Substituir os pneus por modelos que não sejam especificados pela NISSAN poderá afetar as propriedades de operação doTMPS. CUIDADO • O TMPS não substitui a verificação regular da pressão dos pneus. Certifique-se de verificar a pressão dos pneus regularmente. • Se o veículo for conduzido em velocidades menores do que 25 km/h, o TMPS poderá não funcionar corretamente. • Certifique-se de instalar corretamente o tamanho especificado de pneus para as quatro rodas. Alerta de pressão baixa dos pneus: Se o veículo estiver sendo dirigido com baixa pressão dos pneus, a luz de alerta será acesa. Um alerta de “Tyre Pressure Low – Add Air” irá aparecer na tela de informações do veículo. Quando a luz de advertência de baixa pressão dos pneus se acender, você deverá parar e ajustar a pressão para a pressão recomendada (FRIO) dos pneus mostrada na Etiqueta de Especificação da Pressão dos Pneus localizada na porta do motorista. A luz de advertência de pressão baixa dos pneus não se apaga automaticamente quando a pressão dos pneus for ajustada. Após os pneus serem calibrados para a pressão recomendada, o veículo deverá ser conduzido a uma velocidade abaixo de 25 km/h, para a ativação do TMPS e desligar a luz de advertência de baixa pressão dos pneus. Use um calibrador de pneus para verificar a pressão dos pneus. O alerta “Tyre Pressure Low – Add Air” é ativado tão logo a luz de advertência de baixa pressão dos pneus permanecer acesa. Para informações adicionais, consulte “Sistema de Monitoramento da Pressão dos Pneus (TPMS)” na seção “Funcionamento e operação” e “Em caso de emergência” e “Tela de informações do veículo” na seção “Instrumentos e controles”. Instrumentos e controles 2-13 altima __ 23-08-2013.indb 13 23/8/2013 17:21:16 Luz de advertência principal Quando o botão de partida do motor estiver na posição ON, a luz de advertência principal se acende se alguma das seguintes informações for exibida na tela de informações do veículo. • Advertência "No key warning" • Advertência "Low fuel warning" • Advertência "Low washer fluid warning" • Advertência warning" • Advertência "Door/trunk open warning" "Parking brake Luz de advertência e aviso sonoro dos cintos de segurança Luz de advertência da direção assistida ATENÇÃO • • release Se o motor não estiver funcionando ou for desligado durante a condução, a assistência da direção não atuará. A direção ficará mais difícil de operar. Quando a luz de advertência da direção assistida se acender com o motor em funcionamento, a assistência não estará atuando. Você ainda terá o controle do veículo, porém a direção ficará mais difícil de operar. Faça a verificação do sistema da direção assistida em uma concessionária NISSAN. Quando o botão de partida do motor estiver na posição ON, a luz de advertência da direção assistida se acende. Após ligar o motor, a luz de advertência da direção assistida se apaga. Isso indica que o sistema da direção assistida está operante. Se a luz de advertência da direção assistida se acende com o motor em funcionamento, isso pode indicar falha no sistema de assistência, sendo necessário o reparo. Faça a verificação da bomba hidráulica do sistema de direção assistida em uma concessionária NISSAN. Consulte "Sistema de Direção Assistida" na seção "Funcionamento e operação". A luz e o aviso sonoro alertam para a colocação dos cintos de segurança. Consulte "Cintos de Segurança" na seção "Segurança - Bancos, Cintos de Segurança e Sistema de Proteção Complementar" para precauções na utilização dos cintos de segurança. Tipo A: A luz se acende uma vez que o botão de partida do motor for colocado na posição ON, e permanece acesa até que o cinto do motorista seja colocado. Ao mesmo tempo, o aviso sonoro soa por 6 segundos, a menos que o cinto do motorista esteja colocado corretamente. Tipo "B": A luz se acende uma vez que o botão de partida do motor for colocado na posição ON, e permanece acesa até que o cinto do motorista seja colocado. Ao mesmo tempo, o aviso sonoro soa por 6 segundos, a menos que o cinto do motorista esteja colocado corretamente. A luz de advertência do cinto de segurança também poderá se acender para o passageiro dianteiro, quando o banco estiver ocupado. 2-14 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 14 23/8/2013 17:21:16 Durante 7 segundos após o botão de partida do motor ser colocado na posição ON, o sistema pode não ativar a luz de advertência para o passageiro dianteiro. de Proteção Complementar” na seção “Segurança – Bancos, Cintos de Segurança e Sistema de Proteção Complementar” deste manual. ATENÇÃO Luz de advertência do air bag Quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON, a luz de advertência do air bag se acenderá por aproximadamente 7 segundos e depois se apagará. Isso significa que o sistema está operante. Se alguma das seguintes condições ocorrer, o air bag dianteiro, air bag lateral, air bag de cortina e os pré-tensionadores precisarão ser revisados por uma concessionária NISSAN: • A luz de advertência do air bag permanece acesa após aproximadamente 7 segundos. • A luz de advertência do air bag pisca intermitentemente. • A luz de advertência do air bag não se acende em nenhum momento. A menos que seja verificado e reparado, o sistema de segurança complementar (sistema do air bag) e/ou os pré-tensionadores poderão não operar corretamente. Para maiores detalhes, consulte “Sistema Se a luz indicadora do air bag estiver acesa, isso pode significar que o air bag dianteiro, air bag lateral, air bag de cortina (se equipado) e/ou pré-tensionadores não atuarão em caso de um acidente. Para reduzir a probabilidade de ferimentos a você mesmo e a outros, tenha o seu veículo verificado o mais breve possível em uma concessionária NISSAN. LUZES INDICADORAS Para informações adicionais sobre advertências e indicações, consulte "Tela de Informações do Veículo", mais adiante nesta seção. Luz indicadora do farol de neblina dianteiro (se equipado) Esta luz se acende quando o farol de neblina for ativado. Consulte "Interruptor do farol de neblina", nesta seção. Luz indicadora do farol alto (azul) Esta luz se acende quando o farol alto estiver ligado, e se apaga quando for selecionado o farol baixo. A luz indicadora do farol alto também se acende quando for realizado o lampejo do farol. Luz indicadora de falha no motor (MIL) Se esta luz indicadora se acender ou piscar com o motor em funcionamento, isto pode indicar a emissão de uma falha em potencial. A luz indicadora de falha no motor também se acende se a tampa do bocal de abastecimento estiver frouxa ou faltante, ou se o veículo começar a ficar sem combustível. Verifique se a tampa do bocal de abastecimento está instalada e aperte-a firmemente, e se há ao menos 11,4 litros de combustível no tanque. Após alguns pequenos percursos, a luz deverá se apagar, caso não haja outras falhas em potencial. Operação A luz indicadora de falha no motor poderá se acender de duas maneiras: Instrumentos e controles 2-15 altima __ 23-08-2013.indb 15 23/8/2013 17:21:16 • • Luz indicadora de falha constantemente acesa - Uma falha no sistema de controle de emissões foi detectada. Verifique a tampa do bocal de abastecimento. Se a tampa do bocal de abastecimento estiver frouxa ou faltante, aperte ou instale-a e continue a conduzir o veículo. A luz indicadora de falha deve se apagar após percorrer um pequeno percurso. Se a luz permanecer acesa após dirigir por um pequeno percurso, faça a inspeção do seu veículo em uma concessionária NISSAN. Não será necessário rebocar o veículo até a concessionária. Luz indicadora de falha piscando - Foi detectada uma falha de ignição no motor, o que poderá danificar o sistema de controle de emissões. Para reduzir ou evitar danos ao sistema de controle de emissões: –– Não dirija a velocidades superiores a 72 km/h . –– Evite acelerações ou desacelerações bruscas. –– Evite subir ladeiras. –– Se possível, reduza a quantidade de carga que está sendo transportada ou rebocada. A luz indicadora de falha do motor poderá parar de piscar e ficar acesa constantemente. Faça a verificação do seu veículo em uma concessionária NISSAN. Não será necessário rebocar o veículo até a concessionária. 2-16 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 16 CUIDADO A operação contínua do veículo sem que o sistema de controle de emissões tenha sido verificado e reparado conforme a necessidade pode resultar em perda de desempenho, aumento do consumo de combustível, e possíveis danos ao sistema de controle de emissões. Luz indicadora do modo SPORT (se equipado) Esta luz indicadora se acende e em seguida se apaga quando o botão de partida for colocado na posição ON, e se acende quando o modo SPORT for selecionado. Para informações adicionais, consulte “Transmissão Continuamente Variável (CVT)”, na seção “Funcionamento e operação” neste manual. Luz indicadora de segurança Esta luz pisca quando o botão de partida do motor estiver na posição OFF, LOCK ou ACC. A luz indicadora de segurança indica que o sistema de segurança no veículo está operante. Para informações adicionais, consulte "Sistemas de segurança", nesta seção. Luz indicadora das lanternas e faróis (verde) A luz indicadora das lanternas e faróis se acendem quando as lanternas ou faróis estiverem selecionados. Consulte "Interruptor dos faróis e lanternas", nesta seção para mais detalhes. Luz indicadora do programa do sistema do controle eletrônico de estabilidade Este indicador irá piscar quando o sistema VDC estiver atuando, alertando ao motorista para o fato de que a superfície da estrada está escorregadia e o veículo está próximo ao seu limite de tração. Você poderá sentir ou ouvir o sistema atuando, isto é normal. A luz irá piscar por alguns segundos após o sistema VDC parar de limitar o giro da roda. também se acenderá A luz indicadora quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. A luz se apagará após aproximadamente 2 segundos se o sistema estiver operante. Se a luz não se acender, faça a verificação do sistema em uma concessionária NISSAN. 23/8/2013 17:21:16 Luzes de emergência/ Indicadoras de direção As luzes correspondentes piscam quando o interruptor das luzes indicadoras de direção for acionado. Ambas as luzes piscam quando o interruptor das luzes de emergência for ativado. Luz indicadora de desativação do Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC) Esta luz se acende para indicar que o sistema do controle eletrônico de estabilidade está desativado. isto significa que o sistema do controle eletrônico de estabilidade está inoperante. Pressione o interruptor de desativação do Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC) ou dê partida no motor novamente, para que o sistema volte a operar normalmente. Consulte "Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC)" na seção "Funcionamento e operação" neste manual. A luz indicadora do VDC também se acenderá quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. A luz se apagará após aproximadamente 2 segundos se o sistema estiver operante. Se a luz permanecer acesa ou se acender durante a condução, faça a verificação do sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade em uma concessionária NISSAN. Enquanto o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade estiver operante, você poderá sentir uma leve vibração ou ouvir o sistema atuando durante a arrancada ou aceleração, mas isto é normal. AVISOS SONOROS Advertência de desgaste das pastilhas de freio Aviso sonoro das portas com Chave Inteligente® NISSAN O aviso sonoro das portas com Chave Inteligente irá soar se alguma das seguintes operações inadequadas for encontrada: • A Chave Inteligente for deixada dentro do veículo ao travar as portas. • Alguma porta não for fechada corretamente ao travar as portas. Quando o aviso sonoro soar, certifique-se de verificar o veículo e a Chave Inteligente. Consulte "Chave Inteligente NISSAN®" na seção "Verificação e Ajustes Preliminares". As pastilhas do freio a disco dispõem de um aviso sonoro de desgaste. Quando for necessário substituir as pastilhas de freio, será ouvido um forte ruído de raspagem com o veículo em movimento, tendo sido acionado ou não, o pedal do freio. Os freios deverão ser inspecionados o mais breve possível se for ouvido o aviso sonoro. Aviso sonoro das luzes Com o botão de partida do motor na posição OFF, um aviso sonoro é acionado quando a porta do motorista for aberta com os faróis ou luzes de estacionamento acesas. Desligue o interruptor de controle dos faróis antes de deixar o veículo. Instrumentos e controles 2-17 altima __ 23-08-2013.indb 17 23/8/2013 17:21:17 TELA DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO • Tyre Pressure information [Informação sobre a pressão dos pneus (se equipado)] • Audio [Áudio (se equipado)] • Navigation information [Informações de navegação (se equipado)] • Other information [Outras informações] LIC2205 LIC2322 A tela de informações do veículo está localizado à esquerda do velocímetro e exibe os seguintes itens: COMO UTILIZAR A TELA DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO • Vehicle settings [Ajustes do veículo] • Trip computer information [Informações do computador de bordo] A tela de informações do veículo pode ser alterado usando-se os botões e ENTER localizados no volante da direção. • Cruise control system information [Informações do sistema de controle de velocidade] • NISSAN Intelligent Key® operation information [Informação de operação do sistema de Chave Inteligente® NISSAN] • Indicators and warnings [Indicações e avisos] 1. 2. 3. - navegar através dos itens de informação do veículo ENTER - Muda ou seleciona um item na tela de informações do veículo - volta para o menu anterior - seleciona/aciona itens no menu de informações do veículo ou muda de uma tela para a próxima (exemplo: hodômetro, TPMS (se equipado), consumo de combustível) 2-18 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 18 23/8/2013 17:21:17 Os botões ENTER e também controlam o áudio e funções do painel de controle. Para informações adicionais, consulte “Volante da Direção com Controles do Áudio” na seção “Monitor, climatização, sistema de áudio, telefone”. TELA INICIAL Quando o veículo for deixado na posição ON ou ACC as telas que podem ser exibidas nas informações do veículo incluem: AJUSTES • Audio [Áudio (se equipado)] O modo de configuração permite selecionar a informação exibida da tela de informações do veículo: • Navigation [Navegação (se equipado)] • Fuel Economy [Consumo de combustível] • Tyre Pressures [Pressão dos Pneus (se equipado)] • Driver Assistance [Assistência Condutor (se equipado)] • Main Menu Selection (Menu de Seleção Principal) • Body Color (Cor da Carroceria) ao Trip Computer [Computador de Bordo] A exibição do computador de bordo pode ser habilitada ou desabilitada na tela de informações do veículo quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. • Trip computer [Computador de bordo] • Maintenance (Manutenção) • Audio [Áudio (se equipado)] • Alarms (Alarmes) • Navigation [Navegação (se equipado)] • Vehicle Settings (Ajustes do Veículo) • Instant fuel economy [Consumo instantâneo de combustível] • Language (Linguagem) Na tela “Main Menu Selection” selecione “Trip Computer” para exibir na tela de informações do veículo quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. • Unit (Unidade) Audio [Áudio (se equipado)] • Warnings [Avisos] • Welcome Effects (Tela de Boas-Vindas) • Factory Reset (Padrão de Fábrica) A exibição do sistema de áudio com informações do rádio pode ser habilitada ou desabilitada na tela de informações do veículo, quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. Para controlar quais itens serão exibidos na tela de informações do veículo, consulte “Seleção do menu principal” nesta seção. Você pode selecionar até 4 itens para serem exibidos na Tela de Informações do Veículo. As advertências somente serão exibidas caso haja alguma presente. Para mais informações sobre advertências e indicações, consulte “Advertências e Indicações da Tela de Informações do Veículo” nesta seção. Menu de seleção principal Os itens que são exibidos podem ser habilitados ou desabilitados quando o botão de partida do motor estiver na posição ON. Para wmudar os itens que são exibidos, use o botão para selecionar e o botão ENTER para mudar um item do menu: • Na tela “Main Menu Selection”, selecione "Audio" para exibir na tela de informações do veículo, quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. Trip Computer [Computador de Bordo] Instrumentos e controles 2-19 altima __ 23-08-2013.indb 19 23/8/2013 17:21:17 Navigation [Navegação (se equipado)] Service (Manutenção) As informações do sistema de navegação podem ser habilitadas ou desabilitadas na tela de informações do veículo quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. Este indicador aparece quando se aproxima a distância programada pelo proprietário para troca de óleo e filtro de óleo do motor. Você pode ajustar ou reiniciar a distância para a verificação ou substituição destes itens. Para itens com manutenção periódica e intervalos, consulte "Guia de Reparo e Manutenção NISSAN". Na tela “Main Menu Selection” selecione “Navigation” para exibir na tela de informações do veículo quando o sistema turn-by-turn for utilizado e quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. Tyre (Pneu) LIC2371 Fuel Economy [Consumo de Combustível] As informações de Consumo de Combustível podem ser habilitadas ou desabilitadas na tela de informações do veículo, quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. Na tela “Main Menu Selection”, selecione “Fuel Economy” para exibir na tela de informações do veículo, quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON. Body Color [Cor da carroceria] A cor do veículo que é exibida na tela de informações do veículo, quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON, pode ser alterada. 1. Service: oil and oil filter [Manutenção: óleo e filtro de óleo] Este indicador aparece quando se aproxima a distância programada pelo proprietário para a troca dos pneus. Você pode ajustar ou reiniciar a distância para a substituição dos pneus. 2. Tyres [Pneus] 3. Other [Outros] Maintenance [Manutenção] O modo de manutenção permite programar alertas com lembretes dos intervalos de manutenção. Para alterar um item: 1. Pressione o botão ítem “Setting”. até selecionar o 2. Pressione ENTER. 3. Selecione "Maintenance" utilizando os botões e pressione ENTER. 2-20 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 20 23/8/2013 17:21:17 ATENÇÃO O indicador de substituição dos pneus não é um substituto para as verificações regulares dos pneus, incluindo calibragem. Consulte “Substituição de Pneus e Rodas” na seção “Manutenção e Faça você mesmo”. Muitos fatores incluindo a pressão dos pneus, alinhamento, hábitos de condução e condições de estrada afetam o desgaste do pneu e o seu tempo de reposição. Ajustar o indicador de substituição dos pneus para uma certa distância não significa que os mesmos irão durar até lá. Use o indicador de substituição dos pneus somente como referência e sempre realize as verificações regulares. A falha na verificação regular dos pneus, inclusive da verificação da calibragem pode resultar em rompimento do pneu. Podem ocorrer danos graves ao veículo e eventualmente uma colisão, a qual pode resultar em ferimentos graves e até a morte. Other (Outros) Este indicador aparece quando se atinge a distância programada pelo proprietário para verificação ou substituição de itens de manutenção que não seja óleo, filtro de óleo do motor e pneus. A manutenção de outros itens pode incluir itens como filtro de ar ou rodízio de pneus. Você pode ajustar ou reiniciar a distância para a verificação ou substituição destes itens. 2. Pressione o botão ENTER. Alarms [Alarmes] Navigation [Navegação (se equipado)] Estes ajustes permitem ao proprietário programar alarmes para temperatura externa e um alerta temporizado. Permite ao proprietário habilitar ou desabilitar os alertas do sistema de navegação na tela de informações do veículo. 1. Pressione o botão . 2. Utilize o botão para selecionar o item "Settings" e então pressione ENTER. 3. Selecione "Alarms" utilizando os botões e pressione ENTER. Outside Temperature [Temperatura Externa] Permite ao proprietário habilitar ou desabilitar o alarme de baixa temperatura externa na tela de informações do veículo. 1. Use os botões para selecionar o item “Outside Temperature”. 2. Pressione o botão ENTER para alternar entre ON/OFF a temperatura externa na tela de informações do veículo. Timer Alert [Alerta Temporizado] Permite ao proprietário programar um alerta por tempo para notificar o motorista. 1. Utilize os botões item "Timer Alert". para selecionar o 3. Para mudar o tempo programado, use os botões e o botão ENTER para salvar a alteração. 1. Utilize os botões item “Navigation”. para selecionar o 2. Pressione o botão ENTER para alternar o alerta entre ON/OFF. Vehicle Settings [Ajustes do Veículo] Permite ao motorista mudar a configuração para iluminação interna, ajustes da chave inteligente, trava (se equipado), opções de destravamento e outros ajustes do veículo. Os ajustes do veículo podem ser mudados utilizando os botões , e ENTER. Auto Room Lamp [Iluminação Interna Automática] A iluminação interna automática pode ser programada para ON ou OFF se alguma porta for destravada. No menu "Vehicle Settings", selecione o item "Auto Room Light". Utilize o botão ENTER para alternar esta função entre ON ou OFF. Instrumentos e controles 2-21 altima __ 23-08-2013.indb 21 23/8/2013 17:21:17 Light Sensitivity [Sensibilidade Luminosa] A sensibilidade luminosa pode ser programada para acender mais cedo com base na claridade na parte externa do veículo. No menu "Vehicle Settings", selecione o item "Light Sensitivity". Utilize o botão ENTER para mudar a sensibilidade. Light Off Delay [Desligamento Temporizado das Luzes] A duração do desligamento temporizado dos faróis automáticos pode ser mudada de 0 a 180 segundos. No menu "Vehicle Settings", selecione o item "Light Off Delay". Utilize o botão ENTER para mudar a duração. Wiper with Velocidade] Speed [Limpador por O limpador por velocidade pode ser configurado como ON ou OFF. No menu "Vehicle Settings", selecione o item "Wiper with Speed". Utilize o botão ENTER para alternar esta função entre ON ou OFF. I-Key Door Lock [Travamento da Porta com Chave Inteligente (se equipado)] Quando este item estiver habilitado, o interruptor de solicitação na porta é ativado. No menu “Vehicle Settings”, selecione o item “I-Key Door Unlock”. Utilize o botão ENTER para ativar esta função. Selective Unlock [Destravamento Seletivo] Quando este item estiver habilitado, somente a porta do motorista é destravada primeiramente pela solicitação de destravamento. Quando o interruptor de solicitação na porta do motorista ou passageiro dianteiro for acionado, somente a porta correspondente será destravada primeiramente. Todas as portas podem ser destravadas se a solicitação de destravamento das portas for realizada novamente dentro de 1 minuto. Quando este item estiver desabilitado, todas as portas são destravadas simultaneamente por uma única solicitação. No menu "Vehicle Settings", selecione o item "Selective Unlock". Utilize o botão ENTER para ativar/desativar esta função. Auto Door Lock [Travamento Automático das Portas (se equipado)] A função de travamento automático das portas trava todas as portas quando a alavanca seletora de marchas for colocada na posição D (drive). No menu "Vehicle Settings", selecione o item "Auto Door Lock". Utilize o botão ENTER para ativar/desativar esta função. Auto Door Unlock [Destravamento Automático das Portas] A função de destravamento automático das portas destrava todas as portas quando a alavanca seletora de marchas for colocada na posição P (park). No menu "Vehicle Settings", selecione o item "Auto Door Unlock". Utilize o botão ENTER para ativar/ desativar esta função. Answer back horn [Resposta por sinal de buzina] Quando a função de resposta por sinal de buzina estiver habilitada, a buzina emite um sinal de resposta e as luzes de emergência piscam uma vez quando o veículo for travado com a chave inteligente. Remote Start [Partida Remota do Motor (se equipado)] A função de partida remota do motor pode ser ativada ou desativada. Se o ajuste estiver “OFF” não será possível dar partida ao motor utilizando a chave inteligente. No menu “Vehicle Settings”, selecione “Remote Start”. Utilize o botão ENTER para ativar/desativar. Battery Saver [Proteção da Bateria] A função de proteção da bateria desliga automaticamente o botão de partida após um período quando o botão de partida do motor estiver na posição ACC ou ON. Units [Unidades] As unidades exibidas na tela de informações do veículo podem ser mudadas: • Mileage [Quilometragem] • Tyre pressures [Pressão dos Pneus (se equipado)] • Temperature [Temperatura] , e ENTER para Utilize os botões selecionar e mudar as unidades na tela de informações do veículo. 2-22 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 22 23/8/2013 17:21:17 As unidades na tela central ou tela de navegação podem ser mudadas independentemente da tela de informações do veículo. Para veículos não equipados com Sistema de Navegação, consulte “Language/ Units” [Linguagem/Unidades] e para veículos equipados com Sistema de Navegação, consulte “Outras Configurações” e na seção “Monitor, controle climático, sistema de áudio, telefone” neste manual. Mileage [Quilometragem] A unidade para quilometragem exibida na tela de informações do veículo pode ser alterada entre: • km/h , km/L, cm • km/h, l/100km, cm Use os botões e ENTER para selecionar e mudar as unidades. Tyre Pressures [Unidades de Pressão do Pneu (se equipado)] A unidade para a pressão do pneu exibida na tela de informações do veículo pode ser alterada para: • kPa • psi • bar • kgf/cm² Temperature [Temperatura] A temperatura exibida na tela de informações do veículo pode ser alterada entre: • °F (Fahrenheit) • °C (Celsius) Use o botão ENTER para alternar entre as opções. Factory Reset [Padrão de Fábrica] Os ajustes da tela de informações do veículo podem ser reiniciados para o padrão de fábrica. Para reiniciar a tela de informações do veículo: 1. Pressione o botão . Welcome Effects [Tela de Boas-Vindas] 2. Utilize os botões para selecionar o item “Settings”, e pressione ENTER. A tela de boas-vindas pode ser alternada entre ON e OFF quando o botão de partida do motor for colocado na posição ACC ou ON. Para habilitar ou desabilitar a tela de boas-vindas: 3. Selecione “Factory Reset” usando os botões e pressione ENTER. 1. Pressione o botão 4. Selecione “YES” para reiniciar todos os ajustes para o padrão de fábrica, pressionando o botão ENTER. . 2. Utilize os botões para selecionar o item “Settings”, e pressione ENTER. 3. Selecione “Welcome Effects” usando os botões e pressione ENTER para alternar esta função entre ON ou OFF. Utilize os botões e ENTER para selecionar e alterar a unidade. Instrumentos e controles 2-23 altima __ 23-08-2013.indb 23 23/8/2013 17:21:18 1 No Key Detected 9 L ow wa s he r F luid 17 Low oil pressure See Owner’s Manual 2 Key ID In correct 10 Door Open 18 Key Registration Complete 3 Shift to Park 11 B oot O pe n 4 P us h ignition to O F F 12 H a ve a bre a k ? 5 K e y low ba tte r y 13 Low Outside Temperature Tire Pressure Low - Add Air 19 6 7 8 14 Release Parking brake L ow F ue l Power will turn off to save the battery 15 CVT Error See Owner’s Manual 16 Turn off the lights OU Tire Pressure Low - Add Air 20 TPMS Error: See Owner’s Manual 21 Push brake and start button to drive 22 I - Key System Error: See Owner’s Manual LIC2441_A ADVERTÊNCIAS E INDICAÇÕES NA TELA DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO 1. No Key Detected [Chave não detectada] 2. Key ID Incorrect [Chave com ID incorreto] 3. Shift to Park [Alavanca seletora de marchas em P (Park)] 4. Push ignition to OFF [Botão de partida do motor em OFF] 5. Key low battery [Chave com bateria fraca] 10. Door Open [Porta aberta] 6. Engine start operation for Intelligent Key system [Partida do motor pelo sistema da Chave Inteligente] 11. Boot (trunk) Open [Porta-malas aberto] 7. Release parking brake [Freio de estacionamento liberado] 8. Low Fuel [Baixo nível do combustível] 9. Low Washer Fluid [Baixo nível do fluido do lavador] 12. Timer Alert – Have a break? [Alerta Temporizado – Fazer uma parada? 13. Low Outside Temperature [Baixa temperatura externa] 14. Power will turn off to save the battery [Alimentação será desativada para proteger a bateria] 2-24 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 24 23/8/2013 17:21:18 15. CVT Error: See Owner’s Manual [Falha na CVT: Consulte o Manual do Proprietário] 16. Turn off the lights [Desligar os faróis] 17. Low Oil Pressure See Owner’s Manual [Baixa pressão do óleo: Consulte o Manual do Proprietário] 18. Key Registration Complete [Registro de chave completo] 19. Tire Pressure Low – Add Air [Baixa Pressão dos Pneus – Calibrar (se equipado)] 20. TPMS Error [Falha TPMS (se equipado)] 21. Remote Start [Partida Remota do Motor (se equipado)] 22. I-Key System Error: See Owner´s Manual [Falha no Sistema da Chave Inteligente: Consulte o Manual do Proprietário] No Key Detected [Chave não detectada] Esta advertência aparece quando a chave inteligente for deixada fora do veículo com o botão de partida do motor na posição ON ou ACC. Certifique-se de que a Chave Inteligente está dentro do veículo. Key ID Incorrect [Chave com ID incorreto] Esta advertência aparece quando o botão de partida do motor estiver na posição OFF e a chave inteligente não for reconhecida pelo sistema. Você não pode ligar o motor com uma chave não registrada. Consulte "Chave Inteligente® NISSAN" na seção "Verificação e Ajustes Preliminares" para mais informações. Shift to Park [Alavanca seletora de marchas em P (Park)] Esta advertência aparece quando o botão de partida do motor estiver na posição ACC ou OFF e a alavanca seletora de marchas for colocada em alguma posição que não seja P (Park). Além disso, um aviso sonoro soa quando o botão de partida do motor estiver na posição OFF. Se esta advertência for exibida, mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (Park) ou ligue o motor. Para informações adicionais sobre a chave inteligente, consulte "Chave Inteligente® NISSAN" na seção "Verificação e Ajustes Preliminares". Push ignition to OFF [Botão de partida do motor em OFF] Após a advertência de botão de partida do motor em OFF ser exibida, a advertência será emitida caso o botão de partida do motor seja colocado na posição ACC quando a alavanca seletora de marchas tiver sido movida para a posição P (Park). Para desligar a mensagem, coloque o botão de partida do motor na posição ON e depois na posição LOCK. Key low battery [Chave com bateria fraca] Este indicador se acende quando a bateria da chave estiver com a carga baixa. Se este indicador acender, substitua a bateria por uma nova. Consulte "Substituição de bateria" na seção "Manutenção e Faça você mesmo". Engine start operation for Intelligent Key system [Partida do motor pelo sistema da Chave Inteligente] Este indicador aparece quando a bateria da Chave Inteligente estiver fraca e quando a comunicação da Chave Inteligente com o veículo não estiver normal. Se isso ocorrer, pressione o botão de partida do motor com a Chave Inteligente, enquanto pressiona o pedal do freio. Para mais informações, consulte "Descarga da Bateria da Chave Inteligente" na seção "Funcionamento e operação". Instrumentos e controles 2-25 altima __ 23-08-2013.indb 25 23/8/2013 17:21:18 Release parking brake [Freio de estacionamento liberado] Esta advertência se acende na tela de informações do veículo quando o freio de estacionamento estiver acionado e o veículo for conduzido. Low Fuel [Baixo nível do combustível] Esta advertência se acende quando o nível do combustível no tanque estiver ficando baixo. Reabasteça quando for conveniente, de preferência antes que o indicador de combustível indique 0 (vazio). Haverá uma pequena reserva de combustível no tanque quando o ponteiro do medidor indicar 0 (vazio). Low Washer Fluid [Baixo nível do fluido do lavador] Esta advertência se acende quando o nível do fluido do lavador do para-brisa estiver ficando baixo. Adicione o fluido do lavador do para-brisa conforme a necessidade. Consulte "Para-brisa - fluido do lavador" na seção "Manutenção e Faça você mesmo" neste manual. Door Open [Porta aberta] Esta advertência se acende quando uma porta for aberta com o veículo em movimento. Boot (trunk) Open [Porta-malas aberto] Esta advertência se acende quando o porta-malas for aberto com o veículo em movimento. Timer Alert – Have a break? [Alerta Temporizado – Fazer uma parada?] Este indicador aparece quando o tempo programado for atingido. O tempo pode ser programado para até 6 horas. Para ajustar o temporizador, consulte “Timer Alert [Alerta Temporizado] nesta seção. Low Outside Temperature [Baixa temperatura externa] Esta advertência aparece se a temperatura externa estiver abaixo de 3°C (37°F). A temperatura pode ser mudada para ser exibida em Celsius ou Fahrenheit. Consulte “Temperature [Temperatura]” nesta seção. Power will turn off to save the battery [Alimentação será desativada para proteger a bateria] Esta advertência aparece na área de mensagem da tela de informações do veículo um período após a alavanca seletora de marchas ter sido colocada na posição P (Park). CVT Error: See Owner’s Manual [Falha na CVT: Consulte o Manual do Proprietário] Esta advertência se acende quando existir uma falha no sistema da CVT. Se esta advertência aparecer, faça a verificação do sistema em uma concessionária NISSAN. Turn off the lights [Desligar os faróis] Esta advertência aparece quando os faróis estiverem na posição ON ao sair do veículo. Coloque o interruptor dos faróis na posição OFF ou AUTO. Para informações adicionais, consulte “Interruptor dos Faróis e Luzes Indicadoras de Direção” nesta seção. Low Oil Pressure [Baixa pressão do óleo] Esta advertência aparece na área de mensagem da tela de informações do veículo se for detectada a baixa pressão do óleo. Este medidor não é designado para indicar o nível baixo do óleo do motor. A advertência de baixa pressão do óleo não é designada para indicar o nível baixo do óleo do motor. Use a vareta de nível para verificar o nível do óleo. Consulte “Óleo do motor” na seção “Manutenção e Faça você mesmo”. 2-26 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 26 23/8/2013 17:21:18 SISTEMAS DE SEGURANÇA Key Registration Complete [Registro de chave completo] Push to Start [Partida Remota do Motor (se equipado)] Aparece quando uma nova chave inteligente for registrada para o veículo. Esta advertência aparece na tela de informação do veículo quando for usada a função da partida remota no veículo. Para dar partida no veículo, acione o freio e coloque o botão de partida em ON. Tire Pressure Low – Add Air [Baixa Pressão dos Pneus – Calibrar (se equipado)] Esta advertência aparece quando a luz de advertência de baixa pressão dos pneus no painel de instrumentos se acende e uma baixa pressão de pneu for detectada. A advertência aparece toda vez que o botão de partida for colocado em ON enquanto a luz de advertência de baixa pressão dos pneus permanece acesa. Se esta advertência aparecer, pare o veículo e faça a calibração dos quatro pneus com a pressão para pneu FRIO mostrada na etiqueta de informação de carga e pneu. Consulte “Luz de advertência de baixa pressão dos pneus” anteriormente nesta seção e “Sistema de Monitoramente da Pressão dos Pneus (TPMS) (se equipado)” na seção “Funcionamento e operação”. TPMS Error [Falha TPMS (se equipado)] Esta advertência aparece quando existe uma falha com o seu TPMS. Se esta advertência ativar, verifique o sistema em uma concessionária NISSAN. I-Key System Error (Falha no Sistema da Chave Inteligente) Após colocar o botão de partida em ON, esta advertência acende por aproximadamente 2 segundos e em seguida apaga. LIC0301 A mensagem “I-Key System Error: See Owner´s Manual” [Falha no Sistema da Chave Inteligente: Consulte o Manual do Proprietário] indica uma falha no sistema da chave inteligente. Se a advertência acender com o motor desligado, será impossível dar partida no motor. O seu veículo possui dois tipos de sistemas de segurança: Se a advertência acender com o motor funcionando, você pode dirigir o veículo. Entretanto nestes casos, consulte uma concessionária NISSAN para efetuar os reparos o mais breve possível. O sistema de segurança do veículo emite sinais de alarme visual e sonoro caso alguém abra uma porta, porta-malas ou o capô, estando o sistema ativado. Entretanto, este não é um sistema do tipo detecção de movimento que é ativado quando um veículo for movido ou ocorre uma vibração. • Sistema de segurança do veículo • Sistema imobilizador do Veículo NISSAN SISTEMA DE SEGURANÇA DO VEÍCULO O sistema ajuda a impedir o furto do veículo, mas não pode prevenir, nem pode proteger os componentes do interior, ou exterior do veículo em todas as situações. Instrumentos e controles 2-27 altima __ 23-08-2013.indb 27 23/8/2013 17:21:18 Sempre proteja seu veículo mesmo se for estacionar por um curto período. Nunca deixe a sua Chave Inteligente no veículo, e sempre trave o veículo quando o mesmo não estiver à vista. Esteja atento aos arredores, e estacione em áreas seguras e bem iluminadas quando for possível. Vários dispositivos que oferecem proteção adicional, como os componentes de travas, marcas de identificação e sistemas de rastreamento, estão disponíveis nas lojas de autopeças e lojas especializadas. A sua concessionária NISSAN também pode oferecer estes equipamentos. Verifique com a sua companhia de seguro se você pode ser favorecido com descontos para os vários itens de proteção. Como ativar o sistema de segurança do veículo 1. Feche todos os vidros. (O sistema pode ser ativado mesmo com os vidros abertos.) 2. Remova a Chave Inteligente do veículo. 3. Feche todas as portas, capô e portamalas. Trave todas as portas. As portas podem ser travadas com a Chave Inteligente, interruptor de solicitação na maçaneta da porta, interruptor da trava elétrica das portas ou chave mecânica. 4. Confirme se a luz indicadora de segurança se acende. A luz permanece acesa por cerca de 30 segundos. O sistema de segurança do veículo agora está pré-ativado. Após cerca de 30 segundos, o sistema de segurança do veículo entra automaticamente na condição de ativado. Ativação do sistema de segurança do veículo O sistema de segurança irá emitir o seguinte alarme: • Os faróis piscarão e a buzina soará intermitentemente. • O alarme se desliga automaticamente após um período. Entretanto, o alarme se reativa se o veículo for violado outra vez. O alarme pode ser desligado pelo destravamento da porta do motorista ou do porta-malas com a chave, ou da Chave pressionando-se o botão Inteligente. A luz indicadora de segurança começa a piscar a cada 3 segundos. Se durante os 30 segundos do período de pré-ativação a porta do motorista for destravada pela chave ou pelo controle remoto, ou o botão de partida do motor for colocado na posição ACC ou ON, o sistema não será ativado. • Mesmo quando o motorista e/ou os passageiros estão no veículo, o sistema será ativado estando as portas, capô e porta-malas travados e o botão de partida do motor na posição LOCK. Quando o botão de partida do motor for colocado na posição ACC ou ON, o sistema será desativado. O alarme é ativado por: • Abertura de porta ou porta-malas sem a utilização da chave ou Chave Inteligente (mesmo que a porta tenha sido destravada pelo botão interno de destravamento da porta). Como parar o alarme ativado O alarme para somente pelo destravamento da porta do motorista ou porta-malas com a chave, pressionando-se o botão da Chave Inteligente, ou pressionando o botão de solicitação na maçaneta da porta do motorista ou passageiro estando com a Chave Inteligente na área de alcance. 2-28 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 28 23/8/2013 17:21:18 INTERRUPTOR DO LIMPADOR E LAVADOR DO PARA-BRISA SISTEMA IMOBILIZADOR DO VEÍCULO NISSAN ATENÇÃO Em temperaturas muito baixas o fluido do lavador pode congelar-se no parabrisa e obscurecer sua visão e vir a causar um acidente. Aqueça o parabrisa com o desembaçador antes de lavá-lo. O Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN não permite a partida do motor sem o uso da chave registrada. Caso o motor falhe ao dar a partida usando uma chave registrada (por exemplo, quando há interferência causada por outra chave registrada, um dispositivo automatizado de pagamento de pedágio ou dispositivo de pagamento automático no chaveiro da chave), dê partida ao motor novamente usando os seguintes procedimentos: 1. Deixe o botão de partida do motor na posição ON durante aproximadamente 5 segundos. 2. Coloque o botão de partida do motor na posição OFF ou LOCK, e aguarde aproximadamente 10 segundos. 3. Repita as etapas 1 e 2. 4. Dê a partida ao motor mantendo o dispositivo (que possa ter causado a interferência) separado da chave registrada. Caso volte a ocorrer a falha na partida, a NISSAN recomenda colocar a chave registrada em um chaveiro separado, a fim de evitar a interferência de outros dispositivos. CUIDADO • Não opere o lavador continuamente por mais de 30 segundos. • Não opere o lavador se o reservatório de fluido estiver vazio. • Não abasteça o reservatório de fluido do lavador de para-brisa somente com o fluido concentrado. Alguns fluidos concentrados do lavador à base de álcool metílico podem manchar a grade permanentemente ao respingar durante o abastecimento do reservatório do lavador de para-brisa. • Dilua previamente o concentrado com água na proporção recomendada pelo fabricante antes de abastecer o reservatório do lavador. Não use o reservatório de fluido do lavador do para-brisa para misturar o fluido concentrado e a água. LIC0474 Luz indicadora de segurança A luz indicadora de segurança pisca quando o botão de partida do motor for colocado na posição OFF, LOCK ou ACC. Esta função indica que o Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN está operante. Caso o Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN estiver com falha, a luz permanecerá acesa enquanto o botão de partida do motor estiver na posição ON. Se a luz permanecer acesa e/ou o motor não der a partida, consulte uma concessionária NISSAN para verificar o Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN o quanto antes. Leve todas as suas chaves registradas ao se dirigir à sua concessionária NISSAN para efetuar o reparo. Instrumentos e controles 2-29 altima __ 23-08-2013.indb 29 23/8/2013 17:21:18 2 Lento (LO) — operação lenta contínua Se a operação do limpador do para-brisa for interrompida por neve ou gelo, o limpador interromperá o seu movimento para proteger o seu motor. 3 Rápido (HI) — operação rápida contínua Empurre a alavanca para cima 4 para realizar um ciclo de operação (MIST) do limpador. Se isso ocorrer, gire o interruptor do limpador para a posição OFF e remova a neve ou o gelo dos braços do limpador. Em aproximadamente 1 minuto, acione o interruptor novamente para operar o limpador. Puxe a alavanca em sua direção 5 para operar o lavador. O limpador também será acionado por algumas vezes. WIC1434 OPERAÇÃO DO INTERRUPTOR O limpador e lavador do para-brisa funcionam quando o botão de partida do motor estiver na posição ON. Empurre a alavanca para baixo para acionar o limpador nas seguintes velocidades: 1 Intermitente (INT) — a operação intermitente pode ser ajustada girando-se a alavanca na direção A (Lento) ou B (Rápido). Além disso, a velocidade da operação intermitente varia conforme a velocidade do veículo. (Por exemplo, quando a velocidade do veículo for alta, a velocidade da operação intermitente será mais rápida.) 2-30 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 30 23/8/2013 17:21:19 INTERRUPTOR DO DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO E ESPELHO RETROVISOR EXTERNO (se equipado) LIC2324 Tipo A Para desembaçar o vidro traseiro e os espelhos retrovisores externos (se equipado), ligue o motor e acione o interruptor do desembaçador do vidro traseiro. A luz indicadora do desembaçador no interruptor se acenderá. Pressione o interruptor novamente para desligar o desembaçador. O desembaçador do vidro traseiro desligará automaticamente após cerca de 15 minutos. INTERRUPTOR DOS FARÓIS E LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO LIC2325 WIC1510 Tipo B INTERRUPTOR DE CONTROLE DOS FARÓIS Iluminação 1 Quando girar o interruptor para a posição , as lanternas dianteiras e traseiras, luz da placa de licença e iluminação do painel de instrumentos se acenderão. 2 Ao girar o interruptor para a posição , os faróis se acendem e as demais luzes permanecem acesas. CUIDADO Utilize os faróis com o motor em funcionamento para evitar a descarga da bateria do veículo. Instrumentos e controles 2-31 altima __ 23-08-2013.indb 31 23/8/2013 17:21:19 NOTA: A sensibilidade de ativação da iluminação automática e o temporizador de desligamento podem ser ajustados. Consulte "Tela de Informações do Veículo" nesta seção. Para ligar automática: o sistema de iluminação 1. Gire o interruptor do farol para a posição AUTO 1. LIC2351 2. Coloque o botão de partida do motor na posição ON. Sistema de iluminação automática 3. O sistema de iluminação automática liga e desliga os faróis. O sistema de iluminação automática permite que os faróis sejam ligados e desligados automaticamente. O sistema de iluminação automática pode: Inicialmente, se o botão de partida do motor for colocado na posição OFF e uma porta for aberta e deixada aberta, os faróis permanecerão acesos por um período. Se outra porta for aberta enquanto os faróis estiverem acesos, o temporizador será iniciado. • • Acender os faróis, lanternas dianteiras e traseiras, luz da placa e iluminação do painel de instrumentos quando em ambiente escuro. Apagar todas as luzes quando em ambiente claro. Para desligar o sistema de iluminação automática, coloque o interruptor na posição , ou OFF. LIC2318 Certifique-se de não colocar nada em cima do sensor do sistema de iluminação automática localizado na parte superior do painel de instrumentos 1. O sensor do sistema de iluminação automática controla a operação do sistema. Se o mesmo for coberto, o sistema conclui que está escuro e acende os faróis. Se isto ocorrer quando deixar o veículo com o motor desligado e o botão de partida do motor na posição ON, a bateria do veículo será descarregada. • Manter todas as luzes acesas por um período após o botão de partida do motor ser colocado na posição OFF e as portas serem travadas. 2-32 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 32 23/8/2013 17:21:19 Sistema de Proteção da Bateria O sistema de proteção da bateria desativa o botão de partida do motor, após um período quando o botão de partida do motor for deixado na posição ACC ou ON. WIC1438 Seleção do farol 1 Para selecionar a função farol alto, empurre a alavanca para frente. O farol alto se acenderá e também a sua luz indicadora . 2 Puxe a alavanca para trás para selecionar o farol baixo. 3 Puxe e solte a alavanca para piscar o farol alto. LIC2305 CONTROLE DA LUMINOSIDADE DOS INSTRUMENTOS É possível ajustar a intensidade de luminosidade dos instrumentos para quando os faróis estiverem desligados e outra intensidade para quando os faróis estiverem ligados. Para ajustar a intensidade da luminosidade dos instrumentos para faróis desligados, com os faróis desligados, proceda conforme a seguir: 1. Pressione o botão "+" A para aumentar a luminosidade dos instrumentos. 2. Pressione o botão "-" B para diminuir a luminosidade dos instrumentos. Para ajustar a intensidade da luminosidade dos instrumentos para faróis ligados, com os faróis ligados, repita as operações 1 e 2 descritas acima. Instrumentos e controles 2-33 altima __ 23-08-2013.indb 33 23/8/2013 17:21:19 Os faróis devem estar ligados na posição de farol baixo para que o farol de neblina possa operar. O farol de neblina será automaticamente desligado quando os faróis são colocados na posição de farol alto. WIC1439 WIC1440 INTERRUPTOR DAS LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO INTERRUPTOR DO FAROL DE NEBLINA (se equipado) Luzes indicadoras de direção Para ligar o farol de neblina, coloque o interruptor dos faróis na posição , e em seguida, coloque o interruptor do farol de neblina na posição . 1 Mova a alavanca para cima ou para baixo para sinalizar a mudança de direção. Após fazer a curva, as luzes indicadoras de direção desligarão automaticamente. Sinal de mudança de faixa 2 Para sinalizar uma mudança de faixa, mova a alavanca para cima ou para baixo até o ponto onde a luz indicadora começa a piscar, sem reter a alavanca. A luz indicadora de direção irá piscar por três ciclos. Para ligar o farol de neblina quando o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO, os faróis deverão estar ligados, em seguida, coloque o interruptor do farol de neblina na posição . Para desligar o farol de neblina, coloque o interruptor do farol de neblina na posição OFF. 2-34 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 34 23/8/2013 17:21:19 BUZINA BANCOS AQUECIDOS (se equipado) ATENÇÃO Não permita a utilização da função de aquecimento do banco por pessoas que não consigam sentir a elevação de temperatura no banco ou que possuam perda de sensibilidade em partes do corpo que se apoiam no banco. A utilização do aquecimento do banco por estas pessoas pode resultar em ferimentos graves. LIC2319 Para acionar a buzina, pressione o volante da direção próximo ao símbolo. ATENÇÃO Não desmonte a buzina. Fazer isso pode afetar a correta operação do sistema do air bag dianteiro. A manipulação inadequada no sistema de air bag pode causar graves ferimentos. LIC1543 Os bancos dianteiros são aquecidos por aquecedores embutidos. Os interruptores console central. estão localizados no 1. Ligue o motor. 2. Pressione o interruptor na posição alto (HI) ou baixo (LO), conforme desejado e conforme a temperatura. A luz indicadora no interruptor se acenderá. O aquecedor é controlado por um termostato, o qual liga e desliga automaticamente. A luz indicadora se manterá acesa enquanto o interruptor estiver na posição ligado. 3. Quando o banco estiver aquecido ou antes de deixar o veículo, certifique-se de desligar o interruptor. Instrumentos e controles 2-35 altima __ 23-08-2013.indb 35 23/8/2013 17:21:20 VOLANTE DE DIREÇÃO AQUECIDO (se equipado) NOTA: CUIDADO • Não use o aquecedor do banco por um período longo ou quando ninguém estiver usando o banco. • Não coloque nada sobre o banco que possa isolar o calor, como cobertor, almofada, capa de banco, etc. Caso contrário, o banco pode superaquecer. • Não coloque nada duro ou pesado no banco nem perfure-o com um alfinete ou objeto similar. Isto pode resultar em danos ao aquecedor. • Qualquer líquido derramado no banco aquecido deve ser removido imediatamente com um pano seco. • Quando limpar o banco, nunca utilize gasolina, benzina, thinner, ou produtos similares. • • Se alguma falha for encontrada ou o banco aquecido estiver inoperante, desligue o interruptor e tenha o sistema verificado por uma concessionária NISSAN. A bateria poderá descarregar se o banco aquecido for operado com o motor desligado. O interruptor do volante de direção aquecido está equipado com um temporizador de 30 minutos. Após ativar o interruptor por 30 minutos, o sistema desligará automaticamente. Caso a temperatura da superfície do volante de direção estiver acima de 20°C (68°F) quando o interruptor estiver ativado, o sistema não irá aquecer o volante de direção. Isto não é uma falha. LIC0421 O sistema de volante da direção aquecido é designado para operar somente quando a temperatura na superfície do volante da direção estiver abaixo de aproximadamente 20°C (68°F). Acione o interruptor do aquecedor do volante da direção para aquecê-lo após a partida do motor. A luz indicadora se acenderá. Se a temperatura na superfície do volante da direção estiver abaixo de aproximadamente 20°C (68°F), o sistema aquecerá o volante até aprox. 30°C (86°F), e se desligará automaticamente. Pressione novamente o interruptor para desligar manualmente o aquecedor do volante da direção. A luz se apagará. 2-36 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 36 23/8/2013 17:21:20 INTERRUPTOR DOS SISTEMAS DE ADVERTÊNCIA (se equipado) O sistema BSW ligará as luzes indicadoras de advertência de ponto cego, localizadas dentro do veículo próximo aos espelhos retrovisores externos, caso um veículo esteja localizado na zona de detecção, caso o indicador de direção esteja ativado na direção do veículo detectado, um aviso sonoro soará duas vezes e a luz indicadora piscará. Para mais informações, consulte “Sistema de Advertência de Ponto Cego (BSW) / Sistema de Advertência de Mudança de Faixa (LDW)” na seção “Funcionamento e Operação”. O sistema LDW soará um aviso sonoro e a luz indicadora (laranja) do LDW na tela de informações do veículo pisca para alertar ao motorista que o veículo está seguindo perto de uma faixa a esquerda ou direita quando detectado pela câmera. Para mais informações, consulte “Sistema de Advertência de Ponto Cego (BSW) / Sistema de Advertência de Mudança de Faixa (LDW)” na seção “Funcionamento e Operação”. O interruptor dos sistemas de advertência é utilizado temporariamente para desativar os sistemas de advertência (Lane Departure Warning (LDW) [Advertência de Mudança de Faixa] e Blind SpotWarning (BSW) [Advertência de Ponto Cego] que são ativados pelo menu de configurações na tela de informações do veículo. Quando o interruptor dos sistemas de advertência for desativado, o indicador 1 no interruptor é desligado. O indicador também é desativado se todos os sistemas de advertência estiverem desativados, utilizando o menu de configurações. Instrumentos e controles 2-37 altima __ 23-08-2013.indb 37 23/8/2013 17:21:20 INTERRUPTOR DE DESATIVAÇÃO DO SISTEMA DO CONTROLE ELETRÔNICO DE ESTABILIDADE (VDC) Para desativar o sistema VDC, pressione o interruptor VDC OFF. A luz indicadora se acenderá. Pressione o interruptor VDC OFF novamente ou dê partida novamente no motor para reativar o sistema. Consulte "Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC)" na seção "Funcionamento e Operação" deste manual. O veículo deve ser conduzido com o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC) ativado, na maioria das condições. Se o veículo atola em lama ou neve, o sistema VDC reduz a potência do motor para reduzir o giro das rodas. A rotação do motor será reduzida mesmo que o pedal do acelerador seja pressionado até o fim de curso. Se for necessário a máxima potência do motor para liberar o veículo atolado, desative o sistema VDC. 2-38 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 38 23/8/2013 17:21:20 SISTEMA DO SONAR DIANTEIRO E TRASEIRO (se equipado) TOMADA DE FORÇA A função de ativação automática pode ser ligada e desligada pelo ícone “Sonar” no menu de configurações. Consulte “Sistema de sonar dianteiro e traseiro” na seção “Funcionamento e operação”. LIC2306 Painel de instrumentos INTERRUPTOR DE DESATIVAÇÃO DO SISTEMA DO SONAR DIANTEIRO E TRASEIRO (se equipado) O interruptor (A) “TELA” na tela do sonar no painel permite ao motorista desligar o sensor de estacionamento. O sistema SONAR ligará automaticamente sob as seguintes condições: • Quando o botão de partida do motor for posicionado de “OFF” para “ON” • Quando a alavanca seletora de marchas estiver na posição “R” (Ré). • Quando a velocidade do veículo diminuir para 10 km/h. A tomada de força é destinada a fornecer alimentação para acessórios, tais como telefone celular. Sua capacidade máxima é de 12 volts, 120W (10A). As tomadas de força são energizadas somente quando o botão de partida do motor estiver na posição ACC ou ON. Abra a divisão inferior do console para ter acesso à tomada de força. Consulte “Console” nesta seção. CUIDADO • A tomada e o conector podem ficar quentes durante ou imediatamente após o uso. Instrumentos e controles 2-39 altima __ 23-08-2013.indb 39 23/8/2013 17:21:20 ARMAZENAGEM • Evite a utilização de tomadas de força com o ar-condicionado, faróis ou desembaçador do vidro traseiro acionados. • Antes de inserir ou desconectar um conector, certifique-se de que o acessório elétrico usado esteja desligado. • Pressione o conector na tomada até o fim do curso. Caso não haja um bom contato, o conector poderá superaquecer ou o fusível interno poderá queimar. LIC2307 Console Central • Apenas determinadas tomadas de força são projetadas para serem utilizadas com um acendedor de cigarros. Não utilize nenhuma outra tomada de força como um acendedor adicional. Consulte uma concessionária NISSAN para informações adicionais. • Não utilize acessórios que excedam uma demanda de 12 volts, 120W (10A). • Nunca utilize adaptadores duplos ou mais de um acessório elétrico. • Esta tomada de força deve ser usada com o motor em funcionamento para evitar que a bateria se descarregue. • Quando não estiver em uso, certifique-se de fechar a tampa. Não permita que água ou outros líquidos entrem em contato com a tomada de força. LIC2308 PORTA-MAPAS 2-40 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 40 23/8/2013 17:21:20 LIC0016 LIC2298 LIC2312 Dianteiro BOLSAS NOS ENCOSTOS PORTA-ÓCULOS As bolsas nos encostos estão localizadas na parte traseira dos bancos dianteiros. Estas bolsas podem ser utilizadas para guardar mapas. Para abrir o porta-óculos, pressione-o e solte-o. Somente coloque um par de óculos no suporte. PORTA-COPOS ATENÇÃO Mantenha o porta-óculos fechado enquanto estiver dirigindo, para evitar acidentes. CUIDADO • Não use nada além de óculos. • Não mantenha os óculos no suporte ao estacionar o veículo sob luz solar direta. O calor poderá danificar os óculos. Instrumentos e controles 2-41 altima __ 23-08-2013.indb 41 23/8/2013 17:21:21 LIC2296 LIC2297 Suporte de garrafa flexível Traseiro O porta-copos traseiro está localizado no apoio de braço central rebatível. CUIDADO • • Evite arrancadas e frenagens bruscas quando o porta-copos estiver em uso, a fim de evitar o derramamento de líquidos. Caso o líquido esteja quente, você ou o passageiro poderão sofrer queimaduras. LIC2300 Suporte de garrafa flexível CUIDADO • • Não use o suporte de garrafas para outros objetos que possam ser arremessados dentro do veículo e ferir pessoas durante frenagens súbitas ou em um acidente. Não use o suporte de garrafa flexível para recipiente aberto para líquidos. PORTA-LUVAS Abra o porta-luvas puxando a maçaneta. Utilize a chave principal quando travar 1 ou destravar 2 o porta-luvas. ATENÇÃO Mantenha a tampa do porta-luvas fechada enquanto estiver dirigindo, a fim de evitar ferimentos em caso de acidente ou parada brusca. Utilize apenas copos flexíveis no porta-copos. Objetos duros podem feri-lo em caso de acidente. 2-42 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 42 23/8/2013 17:21:21 WIC1120 LIC2362 WIC1121 CONSOLE Parte inferior GANCHOS PARA CARGA Parte superior Puxe o fecho do lado do passageiro para abrir a parte inferior do console. Uma tomada de força está localizada dentro do console. (se equipado) Puxe o fecho do lado do motorista para abrir a parte superior do console. A parte superior do console pode ser usada para abrigar um telefone celular. Um orifício de acesso foi disposto na parte superior do console para passar um cabo até a tomada de força. Os ganchos para carga estão localizados dentro do porta-malas e podem ser utilizados para pendurar sacolas plásticas de tamanho padrão. CUIDADO Não aplique uma carga total superior a 9 kg em um único gancho para carga. Instrumentos e controles 2-43 altima __ 23-08-2013.indb 43 23/8/2013 17:21:21 VIDROS Interruptor do vidro elétrico do lado do motorista VIDROS ELÉTRICOS ATENÇÃO • • O painel de controle ao lado do motorista é equipado com interruptores para abrir ou fechar todos os vidros. Certifique-se de que todos os passageiros estejam com as mãos dentro do veículo, quando este estiver em movimento e antes de fechar as janelas. Utilize o interruptor de travamento dos vidros para evitar o uso inadvertido dos vidros elétricos. Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas podem inadvertidamente ativar interruptores ou controles e ficarem presas nas janelas. As crianças desacompanhadas podem se envolver em sérios acidentes. Os vidros elétricos operam quando o botão de partida do motor estiver na posição ON, ou após um período depois que o botão de partida do motor for colocado na posição OFF. Se a porta do motorista ou passageiro for aberta durante este período, a alimentação deste vidro será cortada. Para abrir um vidro, pressione o interruptor até o primeiro estágio e segure-o até alcançar a posição desejada. LIC2299 Para fechar um vidro, puxe o interruptor até o primeiro estágio e segure-o até alcançar a posição desejada. 1. Botão de travamento dos vidros 2. Interruptor da trava elétrica da porta 3. Interruptor dianteiro do lado do passageiro 4. Interruptor do lado do passageiro traseiro direito 5. Interruptor do lado do passageiro traseiro esquerdo 6. Interruptor do modo automático do lado do motorista 2-44 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 44 23/8/2013 17:21:21 LIC2309 LIC0410 LIC2311 Interruptor do vidro elétrico do passageiro dianteiro Interruptor do vidro elétrico traseiro O interruptor do vidro elétrico do passageiro opera somente o seu vidro correspondente. Para abrir o vidro, pressione o interruptor até o primeiro estágio e segure-o até alcançar a posição desejada 1. Para fechar o vidro, puxe o interruptor até o primeiro estágio e segure-o até alcançar a posição desejada 2. O interruptor do vidro elétrico traseiro opera somente o seu vidro correspondente. Para abrir o vidro, pressione o interruptor e segure-o 1. Para fechar o vidro, puxe o interruptor e segure-o 2. Travamento dos vidros dos passageiros Quando o botão de travamento dos vidros for pressionado, somente o vidro do motorista pode ser aberto ou fechado. Pressione o botão novamente para cancelar a função de travamento. Operação automática Para abrir completamente o vidro equipado com operação automática, pressione o interruptor do vidro até o segundo estágio e libere-o; não é necessário mantê-lo pressionado. O vidro será totalmente aberto automaticamente. Para parar o vidro, puxe o interruptor enquanto o vidro está sendo aberto. Para fechar completamente o vidro equipado com operação automática, puxe o interruptor do vidro até o segundo estágio e libere-o; não é necessário mantê-lo puxado. Para parar o vidro, pressione o interruptor enquanto o vidro está sendo fechado. Instrumentos e controles 2-45 altima __ 23-08-2013.indb 45 23/8/2013 17:21:21 TETO SOLAR (se equipado) Função de retorno automático Se a unidade de controle detectar que houve obstrução no acionamento do vidro haverá a sua reabertura de forma automática. Existem duas situações em que a função de retorno automático pode ser ativada: 1. Quando o vidro for fechado pela operação automática estando o botão de partida do motor na posição ON. 2. Por um período após o botão de partida do motor ser colocado na posição OFF. Dependendo do ambiente ou das condições de condução, a função de retorno automático pode ser ativada se ocorrer impacto ou carga prendendo o vidro. ATENÇÃO Existem algumas distâncias pequenas imediatamente antes da posição fechada que não podem ser detectadas. Certifique-se de que todos os passageiros estejam com as mãos para dentro do veículo antes de fechar os vidros. Quando a operação automática do vidro elétrico não funciona Se a operação automática não funcionar adequadamente, realize o seguinte procedimento para inicializar o interruptor do vidro elétrico. 1. Coloque o botão de partida do motor na posição ON. 2. Pressione e segure o interruptor do vidro do motorista até que o vidro se abra completamente. 3. Libere o interruptor. 4. Puxe e segure o interruptor do vidro do motorista até que o vidro se feche completamente. Continue a segurar o interruptor do vidro na posição superior por 5 segundos após o vidro ter atingido a posição fechada. (É necessário que toda esta etapa seja realizada com um único acionamento do interruptor.) 5. Libere o interruptor. A inicialização agora está completa. A operação automática do vidro elétrico poderá ser utilizada agora. Se a operação automática do vidro elétrico não funcionar corretamente após este procedimento, consulte uma concessionária NISSAN. Não é necessário fazer inicialização para todos os outros interruptores. LIC2313 TETO SOLAR AUTOMÁTICO O teto solar somente irá operar quando o botão de partida do motor estiver na posição ON. O teto solar automático é operante por um período, mesmo que o botão de partida do motor seja colocado na posição ACC ou OFF. Se a porta do motorista ou passageiro dianteiro for aberta durante este período, a alimentação do teto solar será cortada. Movimentando o teto solar Para abrir ou fechar completamente o teto solar, pressione o interruptor na posição para abrir 2 ou para fechar 1 e libere-o; não é necessário segurá-lo. 2-46 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 46 23/8/2013 17:21:22 O teto solar irá abrir ou fechar completamente de forma automática. Para parar o teto solar, pressione o interruptor mais uma vez enquanto o mesmo estiver abrindo ou fechando. Basculando o teto solar 5. Certifique-se de que o interruptor está operando normalmente. Caso o teto solar não opere adequadamente após este procedimento, faça a verificação do seu veículo em uma concessionária NISSAN. Para elevar o teto solar, primeiramente feche-o, e então pressione o interruptor na posição de elevar 1 e então libere-o; não é necessário segurá-lo. Para abaixar o teto solar, pressione o interruptor na posição de abaixar 2. Função de retorno automático (quando fechar ou abaixar o teto solar) Reiniciando o interruptor do teto solar 1. Quando o teto solar for fechado ou abaixado pela operação automática estando o botão de partida do motor na posição ON. Caso o teto solar não opere corretamente, realize o seguinte procedimento para inicializar o seu sistema de operação. 1. Se o teto solar estiver aberto, feche-o totalmente pressionando repetidamente o interruptor na posição de fechar 1 para então elevá-lo. 2. Pressione e segure o interruptor na posição de fechar 1. 3. Libere o interruptor do teto solar após o teto solar se mover sensivelmente para cima e para baixo. 4. Pressione e segure o interruptor na posição de abrir 2 para abaixar totalmente o teto solar. Existem duas situações em que a função de retorno automático pode ser ativada: 2. Por um período após o botão de partida do motor ser colocado na posição OFF. Dependendo do ambiente ou condições de condução, a função de retorno automático pode ser ativada se ocorrer impacto ou carga prendendo o teto solar. ATENÇÃO Existem algumas distâncias pequenas imediatamente antes da posição fechada que não podem ser detectadas. Certifique-se de que todos os passageiros estejam com as mãos para dentro do veículo antes de fechar o teto solar. Quando fechar: Se a unidade de controle detectar que houve obstrução no fechamento do teto solar, haverá a sua reabertura de forma automática. Quando abaixar: Se a unidade de controle detectar que houve obstrução quando o teto solar está sendo abaixado, haverá o seu levantamento de forma automática. Se a função de retorno automático apresentar falha e o teto solar repetidamente se abre ou eleva, mantenha pressionado o interruptor para abaixar por 5 segundos após isto acontecer; o teto solar irá fechar totalmente de forma gradual. Certifique-se de que nada esteja obstruindo o teto solar. ATENÇÃO • Em um acidente você poderá ser jogado para fora do veículo através do teto solar aberto. Sempre use o cinto de segurança e dispositivos de segurança para crianças. • Não permita que qualquer ocupante do veículo fique em pé ou coloque qualquer parte do corpo para fora do veículo através do teto solar, enquanto o veículo estiver em movimento ou enquanto o teto solar estiver sendo fechado. Instrumentos e controles 2-47 altima __ 23-08-2013.indb 47 23/8/2013 17:21:22 ILUMINAÇÃO INTERNA NOTA: CUIDADO • Remova as gotas d’água, neve, gelo ou areia que esteja no teto solar antes de abri-lo. • Não coloque nada pesado no teto solar ou ao seu redor. A luz da porta se acende quando a mesma for aberta, independentemente da posição do interruptor da iluminação interna. Esta luz se apagará automaticamente após um período depois de a porta ser aberta, para prevenir a descarga da bateria. CUIDADO Para-sol Abra e feche o para-sol deslizando-o para frente ou para trás. LIC2302 Se o teto solar não fecha Faça a verificação do teto solar em uma concessionária NISSAN. Não utilize por longos períodos com o motor desligado. Isto poderá resultar em descarga da bateria. 1 A iluminação interna pode ser ligada independentemente da posição da porta. A luz irá se apagar após um período, a menos que o botão de partida do motor seja colocado na posição ON, quando alguma porta estiver aberta. 2 A iluminação interna pode ser ajustada para quando as portas forem abertas. Para desligar a iluminação interna quando uma porta for aberta, pressione o interruptor e a iluminação interna não se acenderá, independentemente da posição das portas. As luzes se apagarão quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON, ou a porta do motorista for fechada e travada. As luzes também se apagarão após um período depois da abertura das portas. 2-48 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 48 23/8/2013 17:21:22 LUZES INDIVIDUAIS LIC2303 LUZES DE LEITURA LIC1083 LUZ DO CONSOLE Luzes individuais traseiras A luz do console se acende quando as lanternas ou faróis são acesos. Para ligar essas luzes, pressione os interruptores. Para desligá-las, pressione novamente os interruptores. LIC2304 Pressione o botão para ligar a luz de leitura. Para desligá-la, pressione novamente o botão. CUIDADO Não utilize por longos períodos com o motor desligado. Isto poderá resultar em descarga da bateria. Instrumentos e controles 2-49 altima __ 23-08-2013.indb 49 23/8/2013 17:21:22 LUZ DO PORTA-MALAS Esta luz se acende quando a tampa do porta-malas for aberta. Quando a tampa do porta-malas for fechada, a luz será apagada. A luz se apaga em um período após a tampa do porta-malas ser deixada aberta, a menos que o botão de partida do motor seja colocado na posição ON. Para procedimentos de substituição da lâmpada, consulte "Luzes externas e internas" na seção "Manutenção e Faça você mesmo" deste manual. 2-50 Instrumentos e controles altima __ 23-08-2013.indb 50 23/8/2013 17:21:22 3 Verificações e ajustes preliminares Chaves...................................................................................... 3-2 Chave inteligente NISSAN.................................................. 3-2 Chaves do sistema imobilizador do veículo NISSAN.......... 3-3 Portas........................................................................................ 3-4 Travamento com a chave..................................................... 3-4 Travamento com o botão de travamento interno................. 3-5 Travamento com o interruptor da trava elétrica da porta..... 3-5 Travas automáticas das portas............................................ 3-5 Trava de segurança para crianças nas portas traseiras...... 3-6 Chave inteligente NISSAN........................................................ 3-7 Alcance operacional............................................................ 3-8 Precauções de travamento/ destravamento das portas...... 3-9 Funcionamento da chave inteligente NISSAN®.................. 3-10 Como usar a função de acesso remoto sem chave............ 3-13 Sinais de advertência.......................................................... 3-16 Guia de diagnóstico de falhas............................................. 3-16 Partida remota do motor (se equipado)..................................... 3-18 Alcance operacional da partida remota do motor................ 3-18 Dando partida remota no veículo........................................ 3-18 altima __ 23-08-2013.indb 51 Tempo estendido de funcionamento do motor.................... 3-19 Cancelando a partida remota do motor............................... 3-19 Condições em que a partida remota do motor não funciona............................................................................... 3-19 Capô.......................................................................................... 3-20 Tampa do porta-malas............................................................... 3-20 Operação de abertura......................................................... 3-20 Liberação interna da tampa do porta-malas ....................... 3-22 Portinhola do bocal de abastecimento de combustível............. 3-23 Operação de abertura......................................................... 3-23 Tampa do bocal de abastecimento de combustível............. 3-23 Regulagem da coluna de direção.............................................. 3-24 Ajuste de altura.................................................................... 3-24 Ajuste de profundidade........................................................ 3-25 Para-sol..................................................................................... 3-25 Espelho de cortesia............................................................. 3-26 Espelhos.................................................................................... 3-26 Espelho retrovisor interno com antiofuscamento automático (se equipado).................................................... 3-26 Espelhos retrovisores externos........................................... 3-27 3 23/8/2013 17:21:22 CHAVES CUIDADO • Não bata a chave inteligente contra outro objeto. • Não desmonte ou modifique a Chave Inteligente. • A umidade pode danificar a Chave Inteligente. Se a Chave Inteligente ficar úmida, limpe-a imediatamente até que esteja completamente seca. • Não coloque a chave inteligente em uma área com temperaturas acima de 60°C (140ºF) por um período extenso. • Não coloque a chave inteligente em porta-chaves que fiquem próximos a objetos magnéticos. • Mantenha a chave inteligente distante de equipamentos que produzem um campo magnético, como TV, equipamento de áudio e laptops. • Caso a chave inteligente seja perdida ou roubada, a NISSAN orienta que seja reprogramado o código de identificação da chave do veículo. Isto pode prevenir o uso não autorizado desta chave inteligente para abrir o veículo. Para maiores informações sobre a reprogramação do controle remoto, consulte uma concessionária NISSAN. LPD2076A Tipo A Tipo B 1. Duas chaves inteligentes 2. Chaves mecânicas (dentro das chaves inteligentes) Na hipótese de reprogramação do sistema de chave inteligente, certifique-se de levar todas as chaves do veículo à concessionária NISSAN. CHAVE INTELIGENTE NISSAN Seu veículo pode ser conduzido apenas com as chaves inteligentes que foram registradas para o mesmo com os componentes do sistema da Chave Inteligente do veículo e os componentes do Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN. Nunca deixe as chaves no interior do veículo. Um número de quatro chaves inteligentes podem ser registradas e usadas em um só veículo. A nova chave deve ser registrada por uma concessionária NISSAN antes de usar o sistema da Chave Inteligente e Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN. CUIDADO A seguir estão as condições e ocorrências que podem danificar a Chave Inteligente: • Não permita que a chave inteligente que contém componentes eletrônicos entre em contato com água ou água salgada. Isto pode afetar o funcionamento do sistema • Não derrube a chave inteligente. 3-2 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:23 CUIDADO Sempre carregue a chave mecânica instalada na abertura da Chave Inteligente. Estacionamento com manobrista Ao deixar uma chave com o manobrista, entregue a própria Chave Inteligente e mantenha a chave mecânica com você para proteger seus pertences. SPA1951 Chave mecânica A Chave Inteligente contém uma chave mecânica. Para remover a chave mecânica, solte o botão de travamento na parte traseira da Chave Inteligente. Para instalar a chave mecânica, insira-a firmemente na Chave Inteligente até que o botão de travamento retorne para a posição de travamento. Use a chave mecânica para travar e destravar as portas, porta-luvas e a trava do encosto do banco traseiro. Consulte “Portas” nesta seção, “Armazenamento” na seção “Instrumentos e Controles”, e “Bancos” na seção “Segurança — Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar” neste manual. Para prevenir a abertura do porta-malas e porta-luvas enquanto estiver no estacionamento com manobrista, siga os procedimentos abaixo: 1. Pressione o interruptor de desativação do porta-malas para a posição "OFF". 2. Remova a chave mecânica da Chave Inteligente. 3. Trave o porta-luvas e os bancos traseiros com a chave mecânica. 4. Entregue a Chave Inteligente para o manobrista e mantenha a chave mecânica com você. Consulte "Armazenamento" na seção "Instrumentos e Controles" e "Bancos" na seção "Segurança — Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar". CHAVES DO SISTEMA IMOBILIZADOR DO VEÍCULO NISSAN Você somente pode dirigir o seu veículo usando uma chave mestra registrada nos componentes do Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN. A chave mestra pode ser usada em todas as fechaduras. Nunca deixe as chaves no interior do veículo. Chaves adicionais ou de reposição: A concessionária NISSAN pode copiar sua chave e registrar no sistema imobilizador do veículo. Ao registrar novas chaves o processo apaga toda a memória. Certifique-se de levar todas as chaves do veículo à concessionária NISSAN para que elas sejam registradas novamente. CUIDADO Não permita que a chave do sistema imobilizador, que contém um transponder eletrônico, entre em contato com água ou água salgada. Isto pode afetar o funcionamento do sistema. Verificações e ajustes preliminares 3-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:23 PORTAS Abrir e fechar os vidros (se equipado) Quando as portas são travadas usando um dos seguintes métodos (com chave, com botão de travamento interno, com interruptor da trava elétrica das portas), as portas não poderão ser abertas pelos comandos manuais internos e externos sem antes serem destravadas. A operação da chave da porta do motorista permite abrir e fechar os vidros equipados com funcionamento automático ao mesmo tempo. ATENÇÃO • • • Sempre trave as portas durante a condução. Juntamente com o uso do cinto de segurança, isto proporcionará maior segurança no caso de acidente, ajudando a evitar que os ocupantes sejam jogados para fora do veículo. Isto também ajuda a impedir crianças e outras pessoas de abrirem inadvertidamente as portas, e auxiliará a impedir a entrada de intrusos. Antes de abrir qualquer porta, sempre procure e evite abrir com trânsito de veículos muito próximo. Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas podem inadvertidamente ativar interruptores ou controles. As crianças desacompanhadas podem se envolver em sérios acidentes. LPD0461 Lado do motorista TRAVAMENTO COM A CHAVE O sistema das travas elétricas das portas permite travar ou destravar todas as portas ao mesmo tempo. • Para abrir os vidros, gire a chave na porta do motorista em direção à traseira do veículo por mais de 1 segundo após destravar as portas. • Para fechar os vidros, gire a chave na porta do motorista em direção à frente do veículo por mais de 1 segundo após travar as portas. Os vidros param ao liberar o cilindro de chave. Caso a chave seja girada em direção à frente do veículo 1, todas as portas travarão. Caso a chave seja girada em direção à traseira do veículo 2, todas as portas destravarão. Desta posição, ao retornar a chave para a posição neutra 3 (onde a chave pode ser removida e inserida) e girá-la em direção à traseira 4 novamente dentro de 5 segundos, serão destravadas todas as portas. 3-4 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:23 Proteção de travamento: Quando o interruptor de travamento elétrico da porta for movido para a posição de travamento e qualquer porta estiver aberta, todas as portas travarão e destravarão automaticamente. Com a Chave Inteligente deixada no interior do veículo e quando qualquer porta estiver aberta, todas as portas destravarão automaticamente e o alarme sonoro soará após a porta ser fechada. LPD2093 LPD2092 Trava interna TRAVAMENTO COM O BOTÃO DE TRAVAMENTO INTERNO Para travar a porta sem a chave, mova o botão de travamento interno para a posição de travamento 1, então feche a porta. Para destravar a porta sem a chave, mova o botão de travamento interno para a posição de destravamento 2. Interruptor de travamento da porta TRAVAMENTO COM O INTERRUPTOR DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA Estas funções auxiliam a prevenir que a Chave Inteligente seja travada acidentalmente dentro do veículo. TRAVAS AUTOMÁTICAS DAS PORTAS • Para travar todas as portas sem a chave, pressione o interruptor de travamento da porta (lado do motorista ou passageiro) para a posição de travamento 1. Ao travar as portas deste modo, certifique-se de não deixar a chave no interior do veículo. Todas as portas serão travadas automaticamente quando a velocidade do veículo atingir 24 km/h. • Todas as portas serão destravadas quando o botão de partida do motor estiver na posição OFF. Para destravar todas as portas sem a chave, pressione o interruptor de travamento da porta (lado do motorista ou passageiro) para a posição de destravamento 2. As funções de travamento e destravamento automático (se equipado) podem ser ativadas ou desativadas independemente uma da outra. Para ativar e desativar o sistema de destravamento automático, execute o seguinte procedimento: Verificações e ajustes preliminares 3-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:23 1. Feche todas as portas. NOTA: 2. Coloque o botão de partida do motor na posição ON. A função de travamento automático das portas (se equipado) pode ser alterada usando “Vehicle Settings” na tela de informações do veículo. As mudanças “Auto Door Lock” são: 3. Dentro de 20 segundos ao executar a Etapa 2, pressione e mantenha o interruptor das travas elétricas das portas para a posição (UNLOCK) por mais de 5 segundos. 4. Quando ativadas, as luzes indicadoras de advertência piscarão duas vezes. Quando desativadas, as luzes indicadoras de advertência piscarão uma vez. 5. O botão de partida do motor deve ser colocado na posição “OFF” e “ON” novamente entre cada mudança de ajuste. Quando o sistema de destravamento automático das portas for desativado, as portas não destravarão quando o botão de partida do motor for colocado na posição OFF. Para destravar a porta manualmente, use o botão de travamento interno ou o interruptor de travamento elétrico das portas (lado do passageiro dianteiro ou motorista). • Off [Desligado] • Vehicle Speed [Velocidade do veículo] • Shift out of P [Alavanca seletora de marchas fora de P (Park)] SPA2037 NOTA: A função de destravamento automático das portas pode ser alterada usando “Vehicle Settings” na tela de informações do veículo. As mudanças “Auto Door Lock” são: • Off [Desligado] • IGN OFF [Botão de partida do motor em OFF] • Shift into P [Alavanca seletora de marchas em P (Park)] TRAVA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS NAS PORTAS TRASEIRAS As travas de segurança para crianças evitam que as portas traseiras sejam abertas acidentalmente, especialmente quando crianças pequenas estiverem no veículo. As alavancas das travas de segurança para crianças estão localizadas nas extremidades das portas traseiras. Quando a alavanca estiver na posição de destravamento 2, a porta pode ser aberta pelo lado externo ou interno. Quando a alavanca estiver na posição 1 LOCK, a porta traseira poderá apenas ser aberta pela parte externa do veículo. 3-6 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:23 CHAVE INTELIGENTE NISSAN ATENÇÃO • As ondas de rádio podem afetar equipamentos médicos elétricos. Pessoas que utilizam marca-passo devem consultar o fabricante quanto as possíveis influências antes do uso. A Chave Inteligente pode operar todas as travas das portas usando a função do controle remoto ou pressionando o interruptor de solicitação no veículo sem tirar a chave do seu bolso. Interferências em virtude de condições externas podem prejudicar o funcionamento da chave inteligente. Certifique-se de ler todas as instruções antes do uso da Chave Inteligente. CUIDADO • Quando for ativada perto de locais onde ondas de rádio são mais fortes, como torres de TV, estações elétricas e emissoras de rádio. A bateria tem sua vida útil comprometida caso a chave inteligente esteja em contato frequente com ondas de rádio, sinais de TV e laptops. • Quando estiver com equipamentos com sistema sem fio (wireless), como telefones, transceptor e rádio CB. Para informações sobre troca de bateria, consulte “Substituição da bateria” na seção “Manutenção e faça você mesmo”. • Quando a chave inteligente estiver em contato ou coberta por materiais metálicos. Para modelos com o mecanismo de travamento do volante de direção: • Quando qualquer tipo de controle remoto que usa ondas de rádio está sendo utilizado próximo. • Quando um equipamento eletrônico for utilizado próximo à chave inteligente como um laptop. • Quando estacionar o veículo próximo a um parquímetro. • Certifique-se de que esteja com a chave inteligente ao dar partida ao motor e ao dirigir o veículo. Nesses casos, corrija as condições de utilização antes de usar a chave inteligente ou a chave mecânica. • Nunca deixe a chave no interior do veículo ao sair. Embora a vida útil da bateria dependa de condições variáveis, o tempo de uso é de aproximadamente dois anos. Caso a bateria descarregue, substitua-a por uma nova. A chave inteligente está sempre se comunicando com o veículo assim como as ondas de rádio. A chave inteligente transmite ondas fracas de rádio. Condições externas podem interferir no funcionamento da chave inteligente nas seguintes situações: Devido ao volante de direção ser travado eletricamente, é impossível destravá-lo com o botão de partida do motor na posição LOCK, quando a bateria do veículo estiver completamente descarregada. É impossível destravar o volante de direção mesmo se a Chave Inteligente estiver próxima do botão de partida. Um número de 4 chaves inteligentes pode ser usado em um só veículo. Para informações adicionais sobre a compra e uso das chaves inteligentes adicionais, contate uma concessionária NISSAN. Quando a bateria da Chave Inteligente estiver baixa, um indicador acende na Tela de Informações do Veículo. Consulte “Tela de Informações do Veículo” na seção “Instrumentos e Controles”. Verificações e ajustes preliminares 3-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:23 CUIDADO A seguir estão as condições e ocorrências que podem danificar a Chave Inteligente: • Não permita que a chave inteligente que contém componentes eletrônicos entre em contato com água ou água salgada. Isto pode afetar o funcionamento do sistema • Não derrube a chave inteligente. • Não bata a chave inteligente contra outro objeto. • Não desmonte ou modifique a Chave Inteligente. • A umidade pode danificar a Chave Inteligente Se a Chave Inteligente ficar úmida, limpe-a imediatamente até que esteja completamente seca. • Não coloque a chave inteligente em uma área com temperaturas acima de 60°C (140°F) por um período extenso. • Não coloque a chave inteligente em porta-chaves que fiquem próximos a objetos magnéticos. • Mantenha a chave inteligente distante de equipamentos que produzem campo magnético, como TV, equipamento de áudio e laptops. Caso a chave inteligente seja perdida ou roubada, a NISSAN orienta que seja reprogramado o código de identificação da chave do veículo. Isto pode prevenir o uso não autorizado desta chave inteligente para abrir o veículo. Para maiores informações sobre a reprogramação de um controle remoto, consulte uma concessionária NISSAN. LPD2073 ALCANCE OPERACIONAL As funções da chave inteligente somente funcionam se estiver numa distância de operação especificada do interruptor de solicitação 1. Quando a bateria estiver descarregada ou você estiver próximo a fortes ondas de rádio, as funções da chave inteligente podem não funcionar corretamente. 3-8 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:23 • O alcance operacional é de 80 cm (31,50 pol.) de cada interruptor de solicitação 1 . Caso a chave inteligente esteja muito próxima aos vidros, a maçaneta ou parachoque traseiro, os interruptores de solicitação poderão não funcionar. Quando a chave inteligente estiver funcionando dentro do alcance, é possível para qualquer um, mesmo aqueles que não carregam a Chave Inteligente, pressionar o interruptor de solicitação para travar/ destravar as portas. Não puxe a maçaneta da porta antes de pressionar o interruptor de solicitação da maçaneta da porta. A porta será destravada, mas não abrirá. Solte a maçaneta da porta uma vez e puxe-a novamente para abrir a porta. WPD0375 PRECAUÇÕES DE TRAVAMENTO/ DESTRAVAMENTO DAS PORTAS • Não pressione o interruptor de solicitação da maçaneta da porta com a Chave Inteligente na sua mão (como ilustrado). A distância próxima à maçaneta da porta pode dificultar o reconhecimento da Chave Inteligente que está do lado externo do veículo. • Após travar com interruptor de solicitação da maçaneta da porta, verifique se as portas estão travadas corretamente testando-as. • Para evitar que a chave inteligente seja deixada dentro do veículo, certifique-se de carregá-la com você, e em seguida, trave as portas. Verificações e ajustes preliminares 3-9 altima __ 23-08-2013.indb 9 23/8/2013 17:21:23 LPD2074 FUNCIONAMENTO DA CHAVE INTELIGENTE NISSAN® Você pode travar e destravar as portas sem tirar a chave do bolso. Ao carregar a Chave Inteligente com você, é possível travar e destravar todas as portas, pressionando o interruptor de solicitação da maçaneta da porta dentro do alcance. LPD2075 WPD0369 Travando as portas NOTA: 1. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (park), coloque o botão de partida do motor na posição LOCK e certifique-se de carregar a Chave Inteligente com você. • Os interruptores de solicitação para todas as portas e porta-malas podem ser desativados quando os ajustes da função “I-Key Door Lock” forem colocados na posição OFF em “Vehicle Settings” da tela de informações do veículo. Consulte "Tela de Informações do Veículo" na seção "Instrumentos e Controles". • As portas travam com o interruptor de solicitação da maçaneta da porta quando o botão de partida do motor não estiver na posição LOCK. 2. Feche todas as portas. 3. Pressione qualquer interruptor de solicitação da maçaneta da porta 1 ao carregar a Chave Inteligente. 4. Todas as portas e o porta-malas travarão. 5. As luzes de advertência piscam duas vezes e o alarme sonoro externo soa duas vezes. 3-10 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:24 • • As portas não travam pressionando o interruptor de solicitação da maçaneta da porta enquanto qualquer porta estiver aberta. Entretanto, as portas travam com a chave mecânica mesmo se qualquer porta estiver aberta. Proteção de travamento As portas não travam com o interruptor de solicitação da maçaneta da porta com a Chave Inteligente dentro do veículo e um bipe irá soar para avisá-lo. Entretanto, quando a Chave Inteligente estiver dentro do veículo, as portas podem ser travadas com outra Chave Inteligente. Quando a porta do motorista está aberta, as portas estão travadas, a chave inteligente é colocada dentro do veículo e todas as portas são fechadas, o sistema de travamento automaticamente destrava as portas e emite um alarme sonoro. CUIDADO • Após travar as portas utilizando o interruptor de solicitação, certifique-se de que as portas estão travadas corretamente operando os interruptores das maçanetas das portas ou abertura do porta-malas. • Quando travar as portas usando o interruptor de solicitação, certifique-se de estar com a chave inteligente antes de operar o interruptor de solicitação para prevenir que a chave seja esquecida dentro do veículo. • O interruptor pressionado funcionará somente quando a chave inteligente for detectada pelo sistema. Para prevenir que a chave seja esquecida dentro do veículo fechado, o sistema de chave inteligente está equipado com proteção de travamento. NOTA: As portas não podem travar quando a chave inteligente estiver na mesma mão que está operando o interruptor de solicitação para travar a porta. Coloque a chave inteligente em um bolso, carteira ou na outra mão. CUIDADO A proteção de travamento não funcionará nas seguintes condições: • Quando a chave inteligente estiver em cima do painel de instrumentos. • Quando a chave inteligente estiver em cima do tampão traseiro. • Quando a chave inteligente estiver dentro do porta-luvas ou em um porta-objetos. • Quando a chave inteligente estiver no porta-objetos da porta. • Quando a chave inteligente estiver sobre a área do estepe. • Quando a chave inteligente estiver colocada dentro ou próxima de materiais metálicos. Verificações e ajustes preliminares 3-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:24 • Colocar o botão de partida do motor na posição ON. • Travar as portas com o controle remoto. • Pressionar o interruptor da iluminação na posição “OFF”. NOTA: LPD2075 Destravamento das portas 1. Certifique-se de que você está com a Chave Inteligente. 2. Pressione o interruptor de solicitação da maçaneta da porta 1. 3. As luzes de advertência piscam uma vez e o alarme sonoro externo soa uma vez. 4. Pressione o interruptor de solicitação da maçaneta da porta 1 novamente dentro de 5 segundos para destravar todas as portas. Caso a maçaneta seja puxada enquanto destrava as portas, a porta não destravará. Retornar a maçaneta da porta na sua posição inicial destravará a porta. Caso a porta não destrave após retornar a maçaneta • Quando a função “Selective Unlock” for ajustada na posição OFF em “Vehicle Settings” da tela de informações do veículo, os interruptores de solicitação destravarão apenas a porta que foi pressionada. Todas as portas não destravarão. Consulte “Tela de Informações do Veículo” na seção “Instrumentos e Controles”. • Os interruptores de solicitação para todas as portas e porta-malas podem ser desativados quando a função de “I-Key Door Lock” for colocada na posição OFF em “Vehicle Settings” da tela de informações do veículo. Consulte “Tela de Informações do Veículo” na seção “Instrumentos e Controles”. WPD0369 da porta, pressione o interruptor de solicitação da maçaneta da porta para destravar. Todas as portas serão travadas automaticamente se nenhuma das operações forem realizadas dentro de 1 minuto após pressionar o interruptor de solicitação: • Abrir qualquer porta. • Pressionar o botão de partida do motor. O temporizador da iluminação interna acende por um período de tempo quando as portas estiverem destravadas e o interruptor da iluminação interna estiver na posição DOOR. A iluminação interna pode ser apagada sem a espera, executando um dos seguintes procedimentos: 3-12 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:24 Quando todas as portas estiverem travadas e a tampa do porta-malas estiver fechada com a chave inteligente dentro do porta-malas, o alarme sonoro externo soará e o porta-malas abrirá. COMO USAR A FUNÇÃO DE ACESSO REMOTO SEM CHAVE A função de acesso remoto sem chave pode operar todas as travas das portas usando a função de acesso remoto sem chave da Chave Inteligente. A função do controle remoto pode operar a uma distância de 10 m ao redor do veículo. A distância da operação depende das condições próximas ao veículo. Travando as portas 1. Pressione o interruptor de solicitação da abertura do porta-malas A por mais de 1 segundo ao carregar a chave inteligente com você. A função do controle remoto não irá funcionar nas seguintes condições: 1. Coloque o botão de partida na posição “LOCK”. • Quando a chave inteligente não estiver dentro do alcance. 2. Feche todas as portas. 2. O porta-malas destravará. O alarme sonoro soará quatro vezes. • Quando todas as portas ou o porta-malas estiverem abertos ou não estiverem fechados corretamente. LPD2077 Abrindo a tampa do porta-malas 3. Levante a tampa do porta-malas. Proteção de travamento: Para prevenir que a chave seja esquecida dentro do porta-malas, o sistema de chave inteligente está equipado com proteção de travamento. • Quando a bateria da chave inteligente estiver descarregada. WPD0359 3. Pressione o Inteligente. botão na Chave 4. As luzes de advertência piscam duas vezes e a buzina soa uma vez. 5. Todas as portas são travadas. CUIDADO CUIDADO Ao travar as portas com a chave inteligente, certifique-se de não deixar as chaves no veículo. Após travar as portas utilizando a Chave Inteligente, certifique-se de que as portas foram travadas corretamente operando as maçanetas das portas. Verificações e ajustes preliminares 3-13 altima __ 23-08-2013.indb 13 23/8/2013 17:21:24 Todas as portas serão travadas automaticamente a menos que uma das operações sejam realizadas dentro de 1 minuto após pressionar o botão : • Abrir qualquer porta. • Pressionar o botão de partida do motor. A iluminação interna acende por um período de tempo quando as portas estiverem destravadas e o interruptor da iluminação interna estiver na posição DOOR. WPD0360 A iluminação interna pode ser desligada sem espera executando um dos seguintes procedimentos: Destravamento das portas Chave • Colocar o botão de partida do motor na posição ON. 2. As luzes de advertência piscam uma vez. • Travar as portas com a Chave Inteligente. • Colocar o interruptor da iluminação interna na posição "OFF". • Colocar a função “Auto Room Lamp” para a posição OFF em “Vehicle Settings” na tela de informações do veículo. Consulte "Tela de Informações do Veículo" na seção "Instrumentos e Controles". 1. Pressione Inteligente. o botão na 3. Pressione o botão novamente dentro de 5 segundos para destravar todas as portas. NOTA: A operação de destravamento pode ser alterada na função “Selective Unlock” da porta em “Vehicles Settings” da tela de informações do veículo. Para informação adicional, consulte "Tela de informações do veículo" na seção "Instrumentos e Controles" deste manual. Abrindo os vidros (se equipado) A chave inteligente permite abrir simultaneamente os vidros equipados com operação automática. • Para abrir os vidros, pressione o botão na chave inteligente por mais de 3 segundos após todas as portas serem destravadas. Os vidros da porta abrirão ao pressionar o na Chave Inteligente. botão Os vidros da porta não podem ser fechados usando a Chave Inteligente. 3-14 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 14 23/8/2013 17:21:24 WPD0364 Destravando a tampa do porta-malas Pressione o botão por mais de 0,5 segundo para abrir a tampa do porta-malas. O botão de destravamento do porta-malas não opera quando o botão de partida do motor estiver na posição ON ou quando o interruptor de desativação do porta-malas estiver na posição OFF. Consulte "Interruptor de Desativação" nesta seção. WPD0361 WPD0362 Usando o alarme de pânico Resposta por sinal de buzina Se você estiver próximo ao veículo e sentir que pode ser ameaçado por alguém, o alarme de pânico poderá ser acionado para chamar atenção, pressionando e segurando por mais de 0,5 segundo. o botão Se desejar, a resposta por sinal de buzina pode ser desativada usando a Chave Inteligente. Quando desativar e pressionar o botão LOCK, as luzes indicadoras de advertência piscam duas vezes e quando o botão UNLOCK for pressionado, nenhuma luz indicadora e nem a buzina funcionarão. O alarme de pânico e os faróis acenderão por um período de tempo. O alarme de pânico para quando: • Funcionar por um período de tempo, ou • Pressionar qualquer botão na chave inteligente. • O interruptor de solicitação na porta do motorista ou passageiro for pressionado e a chave inteligente estiver no alcance da maçaneta da porta. Verificações e ajustes preliminares 3-15 altima __ 23-08-2013.indb 15 23/8/2013 17:21:24 NOTA: SINAIS DE ADVERTÊNCIA Se você mudar as funções “Answer back horn” e lampejador do farol com a Chave Inteligente, a tela de informações do veículo mostrará o modo atual após o botão de partida do motor ser colocado da posição OFF para ON. A tela de informações do veículo também pode ser usado para alterar o modo de resposta por sinal de buzina. Consulte “Answer back horn” [Resposta por sinal de buzina] na seção "Instrumentos e Controles". Para ajudar a prevenir o movimento inesperado do veículo por operação errada da chave inteligente ou para ajudar a prevenir o veículo de ser roubado, um alarme sonoro soa dentro e fora do veículo e um aviso é exibido no painel de instrumentos. Para desativar: Pressione e mantenha os e pelo menos 2 segundos. botões GUIA DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS Verifique a localização de todas as chaves inteligentes do veículo. Se mais de uma chave inteligente estiver no alcance ou dentro do veículo, o sistema poderá não responder conforme esperado. Quando o alarme sonoro soar ou o aviso for exibido, verifique o veículo e a Chave Inteligente. Consulte "Guia de Diagnóstico de Falhas" a seguir e "Tela de informações do veículo" na seção "Controles e Instrumentos" neste manual. As luzes de advertência piscarão três vezes para confirmar a função de resposta por sinal de buzina que foi desativada. Para ativar: Pressione e mantenha os e pelo menos 2 segundos botões mais uma vez. As luzes de advertência piscarão uma vez e a buzina soará uma vez para confirmar que o bipe da buzina foi reativado. Desativar a função “Answer back horn” [Resposta por sinal de buzina] não desativa a buzina, caso o alarme seja disparado. 3-16 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 16 23/8/2013 17:21:25 Sintoma Possível causa Solução Ao desligar o motor O aviso "Shift to Park" aparece na tela e o alarme sonoro interno soa continuamente. A alavanca seletora de marchas não está na posição P (Park). Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (Park). Ao abrir a porta do motorista para sair do veículo O aviso "Door Open" aparece na tela e o alarme sonoro interno soa continuamente. O botão de partida do motor está na posição ACC. Coloque o botão de partida do motor na posição OFF. O botão de partida do motor está na posição ACC ou ON. Coloque o botão de partida do motor na posição OFF. Ao fechar a porta após sair do veículo O aviso "No Key Detected" aparece na tela e o alarme sonoro externo soa três vezes e o alarme sonoro interno soa por aproximadamente 3 segundos. O aviso "Shift to Park" aparece na tela e o alarme sonoro externo soa continuamente. O botão de partida do motor está na posição ACC e a alavanca seletora de marchas não está na posição P (park). Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (park) e coloque o botão de partida do motor na posição OFF. Ao fechar a porta com o botão de travamento interno na posição LOCK O alarme sonoro externo soa por aproximadamente 3 segundos e todas as portas destravam. A chave inteligente está dentro do veículo. Carregue a chave inteligente com você. Ao pressionar o interruptor de solicitação da maçaneta da porta ou o botão LOCK na chave inteligente para travar a porta O alarme sonoro externo soa por aproximadamente 2 segundos. A chave inteligente está dentro do veículo. Carregue a chave inteligente com você. O indicador de carga baixa da bateria da chave aparece na tela. A carga de bateria está baixa. Substitua a bateria por uma nova. (Consulte "Bateria" na seção "Manutenção e faça você mesmo".) O aviso "KEY ID incorrect" aparece na tela e o alarme sonoro externo soa três vezes e o alarme sonoro interno soa por aproximadamente 3 segundos. A chave inteligente não está no veículo. Carregue a chave inteligente com você. Aviso de uma falha com o sistema da chave inteligente. Entre em contato com uma concessionária NISSAN. Ao pressionar o botão de partida do motor para ligar o motor Ao pressionar o botão de partida do motor A luz de advertência do sistema da chave inteligente se acende em amarelo no painel de instrumentos. Verificações e ajustes preliminares 3-17 altima __ 23-08-2013.indb 17 23/8/2013 17:21:25 PARTIDA REMOTA DO MOTOR (se equipado) Verifique as normas na Legislação Brasileira quanto ao uso dos controles de partida remota do motor. DANDO A PARTIDA REMOTA NO VEÍCULO Outras condições podem afetar a função da Partida Remota do Motor. Consulte “Condições em que a partida remota do motor não funciona” nesta seção para mais informações. 1. Aponte a chave inteligente para o veículo. Outras condições podem afetar o desempenho do transmissor da Chave Inteligente. Consulte “Sistema da Chave Inteligente NISSAN” nesta seção para mais informações. está na O botão de partida remota do botão chave inteligente NISSAN (se equipado). Esta função permite dar partida ao motor do lado de fora do veículo. As seguintes funções podem ser afetadas quando a função de partida remota do motor estiver em uso. • Os veículos com sistema de controle climático automático ou manual ativará o último modo de aquecimento e arrefecimento utilizado. • Os veículos equipados com bancos aquecidos podem ter esta função ativada durante a partida remota do motor. Consulte “Bancos aquecidos” na seção “Instrumentos e controles” para maiores informações. ALCANCE OPERACIONAL DA PARTIDA REMOTA DO MOTOR A função da partida remota do motor só pode ser utilizada quando a chave inteligente estiver dentro de um alcance operacional do veículo. Quando a bateria da chave inteligente estiver descarregada ou fortes ondas de rádio estiverem próximas ao local, o alcance operacional da chave inteligente torna-se reduzido e a mesma pode não funcionar adequadamente. O alcance operacional da partida remota do motor é de aproximadamente 60 m do veículo. Para usar a função da partida remota do motor execute as seguintes etapas: 2. Pressione o botão LOCK todas as portas. para travar 3. Dentro de 5 segundos, pressione e mantenha pressionado o botão de partida remota do motor até que as luzes indicadoras de direção se acendam. Se não for possível enxergar o veículo, pressione e mantenha pressionado o botão de partida remota do motor por aproximadamente 2 segundos. Os seguintes eventos ocorrerão quando o motor funcionar: • As luzes de estacionamento se acenderão e permanecerão acesas enquanto o motor estiver funcionando. • As portas serão travadas e o sistema de controle climático vai operar conforme estava ajustado antes do motor ter sido desligado pela última vez. • O motor continuará a funcionar por 10 minutos. Repita as etapas para estender o tempo para mais 10 minutos. Consulte “Tempo estendido de funcionamento do motor” nesta seção. 3-18 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 18 23/8/2013 17:21:25 • Pressione o pedal do freio e coloque o botão de partida do motor em ON antes de conduzir o veículo. Para maiores informações, consulte “Ao dirigir o veículo” na seção “Funcionamento e operação”. TEMPO ESTENDIDO DE FUNCIONAMENTO DO MOTOR A função de partida remota do motor pode ter o tempo estendido ao executar as etapas em “Dando a partida remota no veículo” nesta seção. O tempo de funcionamento será calculado conforme a seguir: • Os primeiros 10 minutos de funcionamento começarão quando a função de partida remota do motor for executada. • Os próximos 10 minutos começarão imediatamente quando a função de partida remota do motor for executada. Por exemplo, se o motor funcionar por 5 minutos e forem adicionados 10 minutos, o motor funcionará por um total de 15 minutos. Um máximo de duas partidas remotas do motor ou uma partida única com uma extensão é permitido entre os ciclos de partida. O botão de partida do motor deve estar em ON e então retornar para OFF, antes de utilizar novamente o procedimento de partida remota do motor. CANCELANDO A PARTIDA REMOTA DO MOTOR • O botão de partida do motor é pressionado sem uma chave inteligente estar presente no veículo. Para cancelar a partida remota do motor, execute um dos itens a seguir: • O botão de partida do motor é pressionado com uma chave inteligente presente no veículo, mas o pedal do freio não está pressionado. • Duas partidas remotas do motor ou uma partida remota única com uma extensão foi utilizada. • O veículo não está com a alavanca seletora de marchas em P (Park). • A função “Engine Start” foi alterada para a posição em OFF em “Vehicle Settings” na tela de informações do veículo. Para mais informações, consulte “Tela de informações do veículo” na seção “Instrumentos e controles” deste manual. • Aponte a chave inteligente para o veículo e pressione e mantenha pressionado o até que as luzes de estacionabotão mento sejam desligadas. • Acione as luzes de emergência. • Coloque o botão de partida do motor em ON e em seguida em OFF. CONDIÇÕES EM QUE A PARTIDA REMOTA DO MOTOR NÃO FUNCIONA A partida remota do motor não funcionará, caso alguma das condições seja realizada: • O botão de partida do motor estiver em ON. • O capô do motor não estiver fechado corretamente. • As luzes de emergência estiverem ligadas. • A luz indicadora da chave inteligente permanece acesa na tela de informações do veículo. • O alarme soa devido ao acesso não permitido no veículo. A partida remota do motor pode exibir uma advertência ou indicador na tela de informações do veículo. Para informações da advertência ou indicador, consulte “Advertência e indicadores da tela de informações do veículo” na seção “Instrumentos e controles”. Verificações e ajustes preliminares 3-19 altima __ 23-08-2013.indb 19 23/8/2013 17:21:25 CAPÔ TAMPA DO PORTA-MALAS LPD2079 LPD2080 Painel de Instrumentos 1 Puxe a alavanca de liberação do capô localizada abaixo do painel de instrumentos do lado do motorista; o capô irá abrir levemente. 2 Pressione a alavanca na frente do capô no lado (como ilustrado) com os dedos e levante o capô. 3 Remova da trava a haste de sustentação. 4 Insira a haste de sustentação no orifício no capô. ATENÇÃO • • Certifique-se de que o capô do motor esteja totalmente fechado e travado antes de dirigir. O veículo deve apenas ser conduzido com o capô do motor corretamente fechado. Caso perceba a presença de vapor ou fumaça saindo do compartimento do motor, não abra o capô do motor para evitar ferimentos. OPERAÇÃO DE ABERTURA ATENÇÃO Não dirija com a tampa do porta-malas aberta. Isto pode possibilitar a entrada de gases de escapamento nocivos no interior do veículo. Consulte “Gases de escape” na seção “Funcionamento e operação” neste manual. 5. Ao fechar o capô do motor, coloque a haste de sustentação na posição inicial, abaixe o capô do motor em aproximadamente 30 cm (12 pol.) acima da trava e solte-o. Isto permitirá o encaixe correto da trava do capô do motor. 3-20 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 20 23/8/2013 17:21:25 NOTA: Os interruptores de solicitação para todas as portas e porta-malas podem ser desativados quando os ajustes da função “I-Key Door Lock” forem colocados na posição OFF em “Vehicle Settings” na tela de informações do veículo. Consulte "Tela de Informações do Veículo" na seção "Instrumentos e Controles". WPD0364 LPD2077 Chave inteligente • Supervisione rigorosamente as crianças quando estiverem brincando ao redor de veículos, para evitar que se tranquem no porta-malas e possam sofrer ferimentos graves. Mantenha o veículo trancado, com o encosto do banco traseiro e a tampa do portamalas travados, quando não estiver em uso, e mantenha as chaves longe do alcance de crianças. Interruptor de solicitação Para abrir a tampa do porta-malas, execute um dos seguintes procedimentos após destravar o veículo: • Pressione o instrumentos. • Pressione o botão na Chave Inteligente. • Pressione o interruptor de solicitação A (se equipado). botão no painel de Para fechar a tampa do porta-malas, abaixe e empurre a tampa do porta-malas para baixo corretamente. Verificações e ajustes preliminares 3-21 altima __ 23-08-2013.indb 21 23/8/2013 17:21:25 O mecanismo de liberação da tampa do porta-malas permite que crianças e adultos saiam do porta-malas, caso tenham ficado presos no interior do mesmo. Para abrir o porta-malas pela parte interna, puxe a alavanca de liberação até que a trava seja liberada e empurre a tampa do portamalas para cima. LPD0395 Interruptor de desativação Quando o interruptor, localizado dentro do porta-luvas, estiver na posição OFF, a alimentação para a tampa do porta-malas será desativada. A tampa do porta-malas não será aberta quando: • Usar um interruptor de liberação da tampa do porta-malas, • O interruptor de solicitação de abertura do porta-malas for pressionado, quando a chave inteligente estiver no alcance do veículo ou • O botão HOLD na chave inteligente for pressionado. LPD2081 A alavanca está localizada dentro do porta-malas na parte interna da tampa do porta-malas. LIBERAÇÃO INTERNA DA TAMPA DO PORTA-MALAS ATENÇÃO Supervisione rigorosamente as crianças quando estiverem brincando ao redor de veículos, para evitar que se tranquem no porta-malas e possam sofrer ferimentos graves. Mantenha o veículo trancado, com o encosto do banco traseiro e a tampa do porta-malas travados, quando não estiver em uso, e mantenha as chaves longe do alcance de crianças. 3-22 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 22 23/8/2013 17:21:25 PORTINHOLA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL TAMPA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL ATENÇÃO • O combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo sob certas condições. Você pode sofrer graves queimaduras ou ferimentos se manuseá-lo ou usá-lo de forma inadequada Sempre desligue o motor e não fume e nem permita que chamas ou faíscas estejam próximas ao veículo durante o abastecimento. • O combustível pode estar sob pressão. Gire a tampa um terço de volta, e espere que o som de assobio pare para prevenir a saída de spray de combustível, evitando ferimentos. Remova a tampa. LPD2022 OPERAÇÃO DE ABERTURA O interruptor de liberação da portinhola do bocal de abastecimento de combustível está localizado abaixo do painel de instrumentos. Para abrir a portinhola do bocal de abastecimento de combustível, puxe o interruptor. Para travar, feche a portinhola do bocal de abastecimento de combustível corretamente. • Use somente a tampa original de abastecimento de combustível para reposição. A tampa possui internamente uma válvula de segurança para a operação do sistema de combustível e controle de emissões. Uma tampa incorreta pode resultar em falha do sistema e possíveis danos. Isto também pode causar o acionamento da luz indicadora de falha. • Nunca coloque combustível dentro do corpo de borboleta para dar a partida no veículo. • Nunca abasteça e nunca transporte um recipiente portátil com combustível dentro do veículo ou de reboques. A eletricidade estática pode provocar uma explosão do líquido inflamável, vapor ou gases inflamáveis em qualquer veículo ou reboque. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte quando transportar combustível em recipientes portáteis: –– Sempre coloque o recipiente no chão durante o abastecimento. –– Não utilize aparelhos eletrônicos durante o abastecimento. –– Mantenha o bico da bomba em contato com o recipiente enquanto estiver abastecendo-o. –– Use somente recipientes portáteis aprovados para o transporte de combustíveis inflamáveis. Verificações e ajustes preliminares 3-23 altima __ 23-08-2013.indb 23 23/8/2013 17:21:26 REGULAGEM DA COLUNA DE DIREÇÃO CUIDADO Se escorrer combustível na carroceria do veículo, lave com água para evitar danos à pintura. • • Insira a tampa do bocal de abastecimento de combustível no tubo de abastecimento de combustível, depois aperte até ouvir um estalido de travamento. Qualquer falha no aperto correto da tampa do bocal de abastecimento de combustível pode fazer a luz indicadora de falha se acender. Se a luz indicadora se acender no processo de abastecimento de combustível é porque a tampa do bocal de abastecimento de combustível está solta ou faltando. Aperte ou instale a tampa do bocal de abastecimento de combustível para dirigir o veículo. A luz deve se apagar após percorrer um pequeno percurso. Se a luz não se apagar após percorrer um pequeno percurso, o veículo deverá ser inspecionado por uma concessionária NISSAN. Para informações adicionais, consulte “Luz indicadora de falha” na seção “Instrumentos e Controles” neste manual. LPD2082 Para remover a tampa do bocal de abastecimento de combustível: 1. Gire a tampa do bocal no sentido antihorário para remover. 2. Coloque o cinta de fixação no gancho 1 ao reabastecer. Para instalar a tampa do bocal de abastecimento de combustível: 1. Insira a tampa do bocal de abastecimento de combustível no tubo de abastecimento de combustível. 2. Gire a tampa no sentido horário até ouvir um estalido de travamento. LPD2100 AJUSTE DE ALTURA Mova a alavanca de travamento 1 para baixo e ajuste o volante de direção para cima ou para baixo 2 na posição desejada. Empurre a alavanca de travamento para cima 1 firmemente para travar o volante de direção na posição desejada. ATENÇÃO Nunca ajuste o volante de direção enquanto estiver conduzindo o veículo. Você pode perder o controle do veículo e causar um acidente. 3-24 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 24 23/8/2013 17:21:26 PARA-SOL 1 Para bloquear o ofuscamento vindo de frente, abaixe o para-sol. AJUSTE DE PROFUNDIDADE Pressione para baixo a alavanca de travamento 1 e ajuste o volante de direção para frente ou para trás 3, conforme desejado. 2 Para bloquear o ofuscamento vindo da lateral, remova o para-sol do suporte central e coloque-o para o lado. 3 Para deslocar o para-sol (se equipado), deslize o para-sol, conforme necessário. Empurre a alavanca de travamento para trás 1 firmemente para travar a coluna de direção na posição desejada. CUIDADO ATENÇÃO Nunca ajuste o volante de direção enquanto estiver conduzindo o veículo. Você pode perder o controle do veículo e causar um acidente. • Não guarde o para-sol antes de retornar a extensão à sua posição original. • Não force a extensão do para-sol para baixo. WPD0344 Verificações e ajustes preliminares 3-25 altima __ 23-08-2013.indb 25 23/8/2013 17:21:26 ESPELHOS NOTA: Não pendure nenhum objeto e nem aplique limpa-vidros no sensor 1 . Isto irá reduzir a sensibilidade do sensor, resultando em funcionamento inadequado. A luz indicadora se acenderá quando a função antiofuscamento automático estiver operando. Com o botão de partida do motor em ON, , conforme descrito: pressione o botão LPD2067 ESPELHO DE CORTESIA Para acessar o espelho de cortesia, puxe o para-sol para baixo e levante a tampa de proteção do espelho. Alguns espelhos de cortesia são iluminados e se acendem quando a tampa do espelho for aberta. ESPELHO RETROVISOR INTERNO COM ANTIOFUSCAMENTO AUTOMÁTICO O espelho retrovisor interno foi projetado de modo que escureça automaticamente de acordo com a intensidade do farol do veículo que transita atrás. A função antiofuscamento automático é ativada quando o botão de partida do motor for colocado em ON. • Para desativar a função antiofuscamento, pressione o botão . A luz indicadora se apagará. • Para ativar a função antiofuscamento, novamente. A luz pressione o botão indicadora se acenderá. Para mais informações sobre a bússola 2) e as funções da bússola (se equipado), consulte “Tela da bússola” na seção “Instrumentos e controles” deste manual. 3-26 Verificações e ajustes preliminares altima __ 23-08-2013.indb 26 23/8/2013 17:21:26 Utilize o espelho retrovisor interno ou olhe por cima de seu ombro para avaliar adequadamente as distâncias de outros objetos. O controle remoto do espelho retrovisor apenas opera quando o botão de partida do motor estiver nas posições "ACC" ou "ON". LPD2083 ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS ATENÇÃO • Não ajuste os espelhos enquanto estiver conduzindo o veículo. Você pode perder o controle do veículo e causar um acidente. • Os objetos vistos através dos espelhos retrovisores externos do lado do passageiro estão mais próximos do que aparentam estar. Tome cuidado quando se deslocar para a direita. Utilizar somente este espelho pode causar acidente. Movimente o pequeno interruptor 1 para selecionar o espelho direito ou esquerdo. Ajuste cada espelho de acordo com a posição desejada, utilizando o interruptor maior 2. LPD2084 Espelhos retrovisores aquecidos (se equipado) Rebatimento manual dos espelhos retrovisores externos Os espelhos retrovisores podem ser aquecidos para descongelamento, desembaçamento, para melhorar a visibilidade. Para informação adicional, consulte “Interruptor do desembaçador do vidro traseiro e do espelho retrovisor externo” na seção “Instrumentos e Controles” deste manual. Puxe o espelho retrovisor externo em direção à porta para dobrá-lo. Verificações e ajustes preliminares 3-27 altima __ 23-08-2013.indb 27 23/8/2013 17:21:26 altima __ 23-08-2013.indb 28 23/8/2013 17:21:27 4 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone Teclas do painel de controle - tela colorida com sistema de navegação (se equipado)..................................................... 4-2 Como utilizar a tela sensível ao toque................................. 4-3 Como utilizar a tecla “BACK”............................................... 4-5 Como utilizar a tecla AJUSTES........................................... 4-5 ......................................................................... 4-8 Tecla Câmera de ré............................................................................. 4-9 Como ler as linhas exibidas................................................. 4-9 Como estacionar com as linhas de projeção de curso........ 4-10 Diferença entre distâncias reais e previsíveis..................... 4-12 Ajustes da câmera de ré...................................................... 4-14 Detector de objetos em movimento (MOD) (se equipado).. 4-15 Ajuste na tela....................................................................... 4-17 Dicas de operação............................................................... 4-18 Difusores................................................................................... 4-18 Aquecedor e ar-condicionado (automático)............................... 4-20 Operação automática.......................................................... 4-21 Operação manual................................................................ 4-22 Sugestões de operação....................................................... 4-23 Manutenção do sistema de ar-condicionado............................. 4-23 Sistema de áudio....................................................................... 4-24 Rádio................................................................................... 4-24 Recepção de rádio FM........................................................ 4-24 Recepção de rádio AM........................................................ 4-24 Precauções quanto à operação de áudio............................ 4-25 altima __ 23-08-2013.indb 29 Rádio AM/FM com CD player (tipo A) (se equipado).......... 4-33 Rádio AM/FM com CD player (tipo B) (se equipado).......... 4-37 Interface USB (modelos sem Sistema de Navegação)....... 4-42 Interface USB (modelos com Sistema de Navegação)....... 4-45 Operação do iPod®* player sem sistema de navegação.... 4-47 Operação do iPod®* player com sistema de navegação.... 4-49 Streaming de Bluetooth® audio com sistema de navegação (se equipado)............................................... 4-52 Limpeza e cuidados com o CD............................................ 4-54 Interruptor de controle do áudio no volante da direção....... 4-55 Antena................................................................................. 4-56 Telefone veicular ou rádio CB.................................................... 4-57 Sistema de telefonia hands-free Bluetooth com sistema de navegação (se equipado) ......................................................... 4-58 Informação de registro......................................................... 4-59 Procedimento de pareamento............................................. 4-60 Agenda telefônica................................................................ 4-60 Fazendo uma chamada....................................................... 4-61 Recebendo uma chamada.................................................. 4-62 Durante uma chamada........................................................ 4-62 Terminando uma chamada.................................................. 4-62 Ajustes do Bluetooth............................................................ 4-63 Transferir agenda telefônica................................................ 4-64 4 23/8/2013 17:21:27 TECLAS DO PAINEL DE CONTROLE - TELA COLORIDA COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado) ATENÇÃO • O acionamento dos controles do aquecedor ou ar-condicionado e dos controles na tela não devem ser realizados enquanto se dirige o veículo, para não desviar a atenção da operação de condução. • Não desmonte ou modifique este sistema. Se você fizer isso, pode resultar em acidentes, incêndio ou choque elétrico. • Não utilize este sistema se você notar algo anormal, como o congelamento de alguma tela ou perda de som. O uso contínuo do sistema pode resultar em acidente, incêndio ou choque elétrico. • Caso você note algum objeto estranho no hardware do sistema, líquido derramado, ou notar fumaça ou odores, interrompa a utilização do sistema imediatamente e contate uma concessionária NISSAN mais próxima. Ignorar estas condições pode resultar em acidente, incêndio ou choque elétrico. LHA2304 1. Tecla (Power)/VOL (volume) 7. Tecla SETUP 2. Tela de exibição 8. 3. Tecla ENTER / AUDIO / Botão de rolagem 9. Tecla NAV* 4. 10. Tecla CAMERA Tecla BACK 5. Tecla MAP* 11. Tecla Tecla de controle de luminosidade ** 6. Tecla INFO* 4-2 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:27 * Para informações sobre as teclas de controle do sistema de navegação, consulte o Manual do Sistema de Navegação. ** Para informações sobre as teclas de controle do sistema de telefone Hands-Free Bluetooth®, consulte "Sistema de Telefone Hands-Free Bluetooth®" nesta seção. COMO UTILIZAR A TELA SENSÍVEL AO TOQUE Símbolos de referência: “Example” [Exemplo] — Palavras destacadas entre aspas se referem a ícones exibidos somente na tela. Estes ícones podem ser selecionados por meio de toque na tela. • SEMPRE concentre toda sua atenção à condução. • Evite usar recursos do veículo que possam distraí-lo. Em caso de distração, você pode perder o controle do veículo e causar um acidente. CUIDADO • A lente da tela pode se quebrar se for atingida por um objeto duro ou pontiagudo. Se a lente se quebrar, não toque nela. Fazer isto poderá resultar em ferimento. • Para limpar a tela, nunca utilize um tecido grosso, álcool, benzeno, thinner ou algum tipo de solvente ou papel toalha com algum agente químico de limpeza. Eles podem riscar ou deteriorar o painel. • Não jogue nenhum líquido, como água ou odorizadores de veículo na tela. O contato com o líquido causará falha no sistema. Quando utilizar este sistema, certifique-se de que o motor esteja funcionando. Se você usar o sistema com o motor parado (botão de partida do motor em ON ou ACC) por um longo período, ele poderá descarregar a bateria e prejudicar a próxima partida do motor. ATENÇÃO Para garantir uma condução segura, algumas funções não podem ser operadas durante a condução. As funções na tela que não são disponíveis durante a condução ficarão “acinzentadas” ou apagadas. Pare o veículo em um local seguro e então opere o sistema de navegação. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:27 LHA2245_A Operação da tela sensível ao toque Selecionando um item: Toque em um item para selecionar. Por exemplo, para selecionar o ícone "Áudio", toque no ícone "Áudio" 1 na tela. Ajustando o item: Para telas onde haja itens que possam ser ajustados de forma gradual, como ao ajustar os graves e agudos para o sistema de áudio, toque o ícone "+" 1 ou "-" 2 para fazer os ajustes de um item. Quando houver mais itens que possam ser exibidos na tela, toque na seta para cima 3 para rodar uma página acima ou na seta para baixo 4 para rodar uma página abaixo. Outros itens podem ser ajustados por um número de seleção. Por exemplo, o modo da tela pode ser ajustado para “Automático”, “Diurno” ou “Noturno”. Para ajustar este tipo de item, toque no item 1. O item irá mostrar os ajustes disponíveis e uma luz indicadora vermelha no lado esquerdo da opção 2 irá se acender ou apagar, conforme a função. 4-4 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:27 Manutenção da tela sensível ao toque Se você for limpar a lente da tela, use um pano seco e macio. Se for necessário uma limpeza adicional, use uma pequena quantidade de detergente neutro com um pano macio. Nunca borrife água ou detergente na tela. Umedeça o pano primeiramente e então limpe a tela. LHA2247_B Inserindo caracteres: Toque no ícone da letra 1. Existem algumas opções disponíveis para a inserção de caracteres. COMO UTILIZAR A TECLA “BACK” Pressione a tecla tela anterior. LHA2307_A BACK para retornar à COMO UTILIZAR A TECLA AJUSTES Para selecionar e/ou ajustar várias funções, recursos e modos disponíveis para o seu veículo: • 123/ABC: Muda os caracteres disponíveis para números. 1. Pressione a tecla SETUP. • Espaço: Insere um espaço. Áudio • Deletar: Exclui o último caractere inserido com um toque. Toque e segure o ícone ”Deletar” para apagar todos os caracteres. • OK: Encerra a inserção de caracteres. altima __ 23-08-2013.indb 5 2. Selecione o item desejado. Para ajustes do áudio, consulte "Sistema de Áudio" nesta seção. Navegação Consulte o manual do sistema de navegação, em anexo, para informações referentes a este item. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-5 23/8/2013 17:21:28 Telefone & Bluetooth Para informações sobre este item, consulte “Sistema de Telefone Hands-Free Bluetooth® com Sistema de Navegação”, nesta seção. Para informações sobre o Bluetooth® audio, consulte “Transmissão de Bluetooth® audio com Sistema de Navegação", nesta seção LHA2249_A Sistema Tela Selecione o ícone “Ajustes” para selecionar e/ou ajustar várias funções do sistema. Uma tela com opções adicionais irá aparecer. Selecione o ícone "Ajustes da Tela" para ajustar a aparência da tela. As seguintes configurações podem ser ajustadas: Brilho O brilho da tela pode ser ajustado para Muito Claro, Claro, Padrão, Escuro ou Muito Escuro. Toque no ícone “Brilho” para escolher as opções. 4-6 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:28 Modo da Tela Modo Relógio: Selecione o modo para o relógio. A opção "Automático" usa o sistema GPS para ajustar automaticamente a hora. A opção "Manual" permite ajustar o relógio usando o ícone “Acertar Relógio”. A opção "Horário de Verão" ajusta a hora com base no fuso horário selecionado usando o ícone "Horário de Verão". A Tela pode ser ajustada ao nível de luminosidade no veículo. Toque no ícone “Ajustes da Tela” para escolher as opções. As opções “Diurno” e “Noturno” são disponíveis para horas específicas do dia, enquanto a opção “Automático” controla a tela automaticamente. Direção de deslocamento A rolagem dos menus pode ser ajustada. Escolha entre “para cima” ou “para baixo”. Ajustes do Relógio: Selecione o ícone "Ajustes do Relógio" para ajustar a hora e aparência do relógio na tela. As seguintes configurações podem ser ajustadas: Formato Horário: O formato do relógio pode ser ajustado para 12 ou 24 horas. Formato de Data: Escolha entre cinco formatos possíveis para exibição do dia, mês e ano. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:28 Idioma: Selecione o ícone "Idioma" para ajustar o idioma usado pelo sistema. Clique de toque: Selecione o ícone “Clique de toque” para alternar esta função entre ON e OFF. Quando ativada, um som de clique será ouvido cada vez que um ícone na tela for tocado. Se nenhuma operação for realizada dentro de 5 segundos, a tela retornará para a tela anterior. por mais de Pressione e segure a tecla 2 segundos para desligar a tela. Pressione a tecla novamente para ligar a tela. Sinais Acústicos: Acertar Relógio: Quando este ajuste estiver ativado, o relógio pode ser ajustado manualmente. Toque nos ícones "+" ou "-" para ajustar as horas, minutos, dia, mês e ano para mais ou para menos. A opção "Modo Relógio" deverá estar definida para "Manual" para que esta opção esteja disponível. Horário de Verão: Quando esta opção estiver ativada, o horário de verão está ativado. Toque no ícone "Horário de Verão" para alternar a opção entre ON e OFF. Fuso Horário: Escolha o fuso horário aplicável em uma lista. Selecione o ícone “Sinais Acústicos” para alternar esta função entre ON e OFF. Quando ativada, um som de bipe será emitido quando uma mensagem pop-up aparecer na tela ou alguma tecla na unidade (tal como a tecla ) é pressionada e mantida pressionada por dois segundos. Ajustes de Fábrica: Selecione o ícone “Ajustes de Fábrica” para retornar todos os ajustes para o valor padrão e limpar a memória. TECLA Para mudar a luminosidade da tela, . Pressionando a tecla pressione a tecla novamente a tela mudará para tela diurno ou noturno. 4-8 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:28 CÂMERA DE RÉ Quando a alavanca seletora de marchas for colocada na posição R (Ré), o monitor exibe a visão traseira do veículo. • A parte de baixo do para-choque e os cantos do para-choque não podem ser vistos na câmera de ré devido a limitação da área da câmera. • Ao lavar o veículo com água pressurizada, certifique-se de não jatear em volta da câmera de ré. Caso contrário, a água poderá entrar na unidade da câmera, causando a condensação de água nas lentes, uma falha, incêndio ou choque elétrico. • Não bata na câmera. Ela é um instrumento preciso. Caso contrário, poderá causar uma falha ou dano, resultando em incêndio ou choque elétrico. ATENÇÃO • O sistema foi desenvolvido para ajudar o motorista detectar grandes obstáculos que poderiam causar danos ao veículo. O sistema não irá detectar pequenos objetos abaixo do para-choque, e pode não detectar obstáculos perto do para-choque ou no chão. • A câmera de ré é um acessório de auxílio, mas não um substituto para o condutor manobrar em ré. Sempre olhe e certifique-se de manobrar em ré. Sempre dê ré lentamente. • • • Os objetos vistos na câmera de ré diferem da distância real porque são usadas lentes convexas. Certifique-se de que a tampa do portamalas esteja fechada corretamente ao dar ré. Não coloque nada sobre a câmera de ré. A câmera de ré é instalada ao lado da luz da placa de licença. CUIDADO Existe uma cobertura plástica sobre a câmera. Não risque a cobertura quando for limpar sujeiras ou remover neve. Como ler as linhas exibidas As linhas são mostradas na tela e indicam a área livre do veículo e distâncias dos objetos com referência à linha A do para-choque. Linhas-guia de distância: Indica as distâncias do para-choque. • Linha vermelha 1: aproximadamente 0,5 m • Linha amarela 2: aproximadamente 1m • Linha verde 3: aproximadamente 2 m • Linha verde 4: aproximadamente 3 m Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-9 altima __ 23-08-2013.indb 9 23/8/2013 17:21:28 Linhas guia de largura 5: Indica a largura do veículo ao dar ré. Linhas de projeção de curso (Visão traseira apenas) 6: Indica a projeção de curso ao dar ré. As linhas de projeção de curso serão exibidas na tela quando a alavanca seletora de marchas estiver na posição R (Ré) e o volante de direção estiver esterçado. As linhas de projeção de curso se moverão dependendo o quanto o volante de direção estiver esterçado e não serão exibidas enquanto o volante de direção estiver na posição neutra. COMO ESTACIONAR COM AS LINHAS DE PROJEÇÃO DE CURSO ATENÇÃO • • • • • Sempre olhe e certifique-se de manobrar em ré. Sempre dê ré lentamente. Utilize as linhas exibidas como referência. As linhas são fortemente afetadas pelo número de ocupantes, nível do combustível, posição do veículo, condições da estrada e inclinação da estrada. Caso os pneus tenham sido substituídos por outros com medidas diferentes, a linha de projeção de curso poderá ser exibida incorretamente. Sobre a neve ou pista escorregadia, poderão ocorrer diferenças entre a linha de projeção de curso e o curso real. Caso a bateria seja desconectada ou ficar descarregada, a linha de projeção de curso poderá ser exibida incorretamente. Nestes casos, execute os procedimentos a seguir: – Conduza o veículo em uma estrada reta por mais de 5 minutos. • Quando o volante da direção for girado com o botão de partida na posição ACC, a linha de projeção de curso poderá ser exibida incorretamente. • As linhas exibidas aparecerão um pouco para a direita porque a câmera de ré não está instalada na posição central da traseira do veículo. • A linha guia de distância e a linha guia de largura do veículo devem ser utilizadas como uma referência só quando o veículo estiver em uma superfície nivelada e pavimentada. A distância vista na tela deve ser utilizada somente como referência e poderá ser diferente da distância real entre o veículo e os objetos exibidos. • Quando estiver subindo em ré uma ladeira, os objetos exibidos na tela estarão mais longe do que aparentam. Quando estiver descendo em ré uma ladeira, os objetos exibidos na tela estarão mais perto do que aparentam. Utilize o espelho retrovisor interno ou olhe por cima de seu ombro para avaliar adequadamente as distâncias de outros objetos. A linha guia de largura do veículo e da projeção de curso são mais largas que a linha guia de largura e de curso atual. 4-10 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:28 4. Gire o volante de direção para deixar a linha guia de largura do veículo D paralela com o espaço para estacionar C enquanto verifica a linha de projeção de curso. 5. Quando o veículo estiver completamente posicionado no espaço para estacionar, mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (Park) e acione o freio de estacionamento. LHA1197 1. Verifique visualmente se o espaço para estacionar é seguro antes de manobrar seu veículo. 2. A vista traseira do veículo é exibida na tela A quando a alavanca seletora de marchas for colocada na posição R (Ré). LHA1198 3. Manobre lentamente o veículo em ré, ajustando o volante da direção de maneira que as linhas de projeção de curso B se encaixem no espaço para estacionar C. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:28 Ao manobrar em ré em um aclive, as linhas guia de distância e as linhas guias da largura do veículo são exibidas mais próximas do que a distância real. Por exemplo, a tela mostra 1,0 m na posição A, mas a distância real 1,0 m na ladeira é a posição B. Observe que qualquer objeto na ladeira está mais distante do que aparenta na tela. WHA1504 DIFERENÇA ENTRE DISTÂNCIAS REAIS E PREVISÍVEIS Manobrar em ré em um aclive WHA1505 Manobrar em ré em um declive Ao manobrar em ré em um declive, as linhas guia de distância e as linhas guia da largura do veículo são exibidas mais distantes do que a distância real. Por exemplo, a tela mostra 1,0 m na posição A, mas a distância real 1,0 m na ladeira é a posição B. Observe que qualquer objeto na ladeira está mais próximo do que aparenta na tela. 4-12 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:29 DICAS DE OPERAÇÃO • Quando a alavanca seletora de marchas for mudada para a posição R (Ré), a tela muda automaticamente para o modo câmera de ré. Entretanto, o rádio poderá ser ouvido. • Poderá demorar algum tempo até que a câmera de ré seja exibida após a alavanca seletora de marchas ser colocada na posição R (Ré) ou outra posição que não seja R (Ré). Os objetos podem ficar distorcidos momentaneamente até que a tela da câmera de ré seja exibida completamente. • Quando a temperatura for extremamente alta ou baixa, a tela pode não exibir claramente os objetos. Isto não é uma falha. • Quando uma luz forte incidir sobre a câmera, os objetos poderão não ser exibidos claramente. Manobrar em ré atrás de um objeto projetado • A posição C é mostrada mais distante do que a posição B na tela. Entretanto, a posição é na verdade a mesma distância que a posição A . O veículo pode colidir com um objeto ao dar ré para a posição A, se o objeto se projetar acima do curso atual. As linhas verticais podem ser vistas nos objetos na tela. Isto se deve a forte luz refletida do para-choque. Isto não é uma falha. • A luz pode ficar trêmula sob luz fluorescente. Isto não é uma falha. WHA1506 LHA1201 Manobrar em ré próximo de um objeto projetado As linhas de projeção de curso A não tocam o objeto na tela. No entanto, o veículo pode atingir o objeto, caso ele se projete por cima do curso real. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-13 altima __ 23-08-2013.indb 13 23/8/2013 17:21:29 • As cores dos objetos na câmera de ré podem diferir das cores dos objetos reais. • Os objetos na tela podem não ficar claros em um lugar escuro ou durante a noite. Isto não é uma falha. • Se sujeira, chuva ou neve ficarem na câmera, a câmera de ré poderá não exibir os objetos. Limpe a câmera. • Não utilize álcool, benzeno ou tíner para limpar a câmera. Isto causará descoloração. Para limpar a câmera, utilize um pano umedecido em uma solução de limpeza diluída em água e em seguida limpe com um pano seco. • Não danifique a câmera, pois a tela da câmera de ré poderá ser afetada. Com a alavanca seletora de marchas em outra posição que não a R (Ré): 1. Pressione a tecla CAMERA. 2. Selecione o ícone “Linhas de Guia” para alternar esta função entre ligado e desligado. AJUSTES DA CÂMERA DE RÉ As linhas-guia no monitor podem ser ligadas ou desligadas. Com a alavanca seletora de marchas na posição R (Ré): Pressione a tecla CAMERA para alternar este recurso entre ligado e desligado. 4-14 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 14 23/8/2013 17:21:29 DETECTOR DE OBJETOS EM MOVIMENTO (MOD) (se equipado) ATENÇÃO • O sistema do detector de objetos em movimento (MOD) pode informar ao condutor quanto a objetos em movimento ao conduzir fora de uma garagem ou oficina, ao manobrar em um estacionamento e outros casos semelhantes. O sistema MOD detecta objetos em movimento utilizando a tecnologia de processamento de imagens na imagem mostrada na tela. Quando a alavanca seletora de marchas estiver na posição R (Ré) e a velocidade do veículo é aproximadamente 8 km/h ou menor, o sistema MOD detecta objetos em movimento na câmera de ré ou na vista lateral traseira. O sistema MOD não irá operar se a tampa do porta-malas estiver aberta. • O sistema MOD não substitui a condução adequada do veículo e não evita o contato com objetos em redor do veículo. Ao manobrar, sempre utilize o espelho retrovisor externo e o espelho retrovisor interno, vire e observe o local ao seu redor para efetuar uma manobra segura. O sistema MOD não foi projetado para detectar objetos estacionários próximos ao veículo. Se o sistema MOD detectar objetos em movimento próximos ao veículo, uma malha amarela será exibida na imagem da câmera e um alarme soará. Quando o sistema MOD detectar objetos em movimento próximos ao veículo, a malha amarela será exibida na área onde os objetos são detectados e um alarme soará uma vez. Enquanto o sistema MOD continuar detectando os objetos em movimento, a malha amarela continuará a ser exibida. MOD LSD2112 Ícone MOD Ligando ou desligando o sistema MOD O sistema MOD pode ser ligado ou desligado usando as configurações do menu na tela de informações do veículo. Um ícone MOD (azul) é exibido na imagem onde o sistema MOD está operando. Um ícone MOD (cinza) é exibido na imagem onde o sistema MOD não está operando. 1. Pressione o botão até exibir “Settings” na tela de informações do veículo. Utilize para selecionar “Driver Assistance”. Em seguida pressione ENTER. 2. Selecione “Parking Aids”, e pressione o botão ENTER. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-15 altima __ 23-08-2013.indb 15 23/8/2013 17:21:29 3. Para ajustar o sistema MOD para ligado ou desligado, utilize os botões para navegar no menu e utilize o botão ENTER para selecionar ou mudar um item: • –– Quando uma forte luz como o farol de outro veículo ou luz solar estiver presente. –– Quando a orientação da câmera não estiver na posição adequada, por exemplo, quando o espelho retrovisor externo estiver dobrado. Para desligar o alerta, utilize o botão ENTER para marcar o ícone do “Moving Object” –– Quando houver sujeira, gotas de chuva ou neve na lente da câmera. Se o sistema MOD for desligado, o ícone MOD não é exibido. –– Quando a posição dos objetos em movimento na tela não for alterada. Falha do sistema MOD ATENÇÃO • • Um ruído excessivamente alto (por exemplo, volume do sistema de áudio ou janela do veículo aberta) irá interferir com o alarme sonoro, e poderá não ser ouvido. O desempenho do sistema MOD será limitado de acordo com as condições ambientais e objetos ao redor do veículo como: • • O sistema MOD pode detectar algo como gotículas de água flutuante na lente da câmera, fumaça branca do escapamento, sombras em movimento, etc. O sistema MOD pode não funcionar adequadamente dependendo da velocidade, direção, distância ou formato dos objetos em movimento. • Se o seu veículo apresentar danos nas partes onde a câmera está instalada, ou estiver desalinhado ou dobrado, a zona de detecção pode ser alterada e o sistema MOD pode não detectar os objetos adequadamente. Quando o ícone MOD (amarelo) for exibido na imagem, o sistema não está funcionando adequadamente. Isto não irá interferir na condução normal do veículo, mas o sistema deve ser inspecionado por uma concessionária NISSAN. Manutenção da câmera Se houver acumulo de sujeira, chuva ou neve na câmera, o sistema MOD pode não funcionar adequadamente. Limpe a câmera. –– Quando houver baixo contraste entre o fundo e os objetos em movimento. –– Quando existir uma fonte de luz piscando. 4-16 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 16 23/8/2013 17:21:29 • Não ajuste o “Brightness” (Brilho) ou “Contrast” (Contraste) da Câmera de Ré enquanto o veículo estiver em movimento. LHA2254 Sem Sistema de Navegação AJUSTE NA TELA O procedimento para ajuste da qualidade da tela difere dependendo do tipo de tela mostrada no veículo. Para veículos sem Sistema de Navegação: 1. Pressione a tecla ENTER/SETTING. 2. Gire a tecla TUNE-FOLDER para ativar o ícone “Brightness” (Brilho) ou “Contrast” (Contraste). Com Sistema de Navegação Para veículos com Sistema de Navegação: 1. Pressione a tecla SETUP. 2. Selecione o ícone “Ajustes da Tela”. 3. Selecione o ícone "Tela". 4. Toque no ícone “Brilho” e ajuste conforme desejado. • Não ajuste, a tela da Câmera de Ré com o veículo em movimento. 3. Pressione o tecla ENTER/SETTING. 4. Ajuste o nível utilizando a tecla TUNEFOLDER em seguida, pressione a tecla ENTER/SETTING para aplicar o ajuste. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-17 altima __ 23-08-2013.indb 17 23/8/2013 17:21:29 DIFUSORES DICAS DE OPERAÇÃO • Quando a temperatura for extremamente alta ou baixa, a tela pode não exibir claramente os objetos. Isto não é uma falha. • Quando uma luz forte incidir sobre a câmera, os objetos poderão não ser exibidos claramente. • As linhas verticais podem ser vistas nos objetos na tela. Isto se deve a forte luz refletida do para-choque. Isto não é uma falha. • A luz pode ficar trêmula sob luz fluorescente. Isto não constitui uma falha. • As cores dos objetos na câmera de ré podem diferir das cores dos objetos reais. Lateral Ajuste a direção do fluxo de ar, movimentando as aletas dos difusores. • Quando o contraste dos objetos for durante a noite, ao pressionar a tecla ou SETUP poderá não alterar o brilho. Abra ou feche os difusores usando o seletor. para abrir os Mova o seletor na direção difusores ou para fechá-los. • Os objetos na tela podem não ficar claros em um lugar escuro ou durante a noite. • Se sujeira, chuva ou neve ficarem na câmera, a câmera de ré poderá não exibir os objetos. Limpe a câmera. • Não utilize cera no vidro da câmera. Se houver cera no vidro da câmera, limpe-a com um pano umedecido em uma solução de limpeza diluída em água. CUIDADO • • • • Não utilize álcool, benzina ou thinner para limpar a câmera. Isto causará descoloração. Para limpar a câmera utilize um pano umedecido com uma solução de limpeza diluída, em seguida use um pano seco. Não danifique a câmera, pois a tela do monitor pode ser afetada adversamente. Quando a alavanca seletora de marchas for mudada para a posição R (Ré), a tela muda automaticamente para o modo câmera de ré. Entretanto, se o rádio estiver ligado, continuará a ser ouvido. Poderá demorar algum tempo até que a câmera de ré seja exibida após a alavanca seletora de marchas ser colocada na posição R (Ré). Os objetos podem ficar distorcidos momentaneamente até que a tela da câmera de ré seja exibida completamente. Quando a alavanca seletora de marchas retornar para outra posição que não seja R (Ré), poderá levar algum tempo até que a tela se modifique. Os objetos na tela poderão ficar distorcidos até que sejam exibidos completamente. LHA2255 4-18 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 18 23/8/2013 17:21:30 LHA2256 Central LHA1134 Traseiro Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-19 altima __ 23-08-2013.indb 19 23/8/2013 17:21:30 AQUECEDOR E AR-CONDICIONADO (automático) ATENÇÃO LHA2244 1. Tecla do desembaçador dianteiro 2. Seletor do controle de temperatura (lado do motorista) / Tecla AUTO (automático) do controle climático 3. Tela de exibição 4. Seletor do controle de temperatura (lado do passageiro) / Tecla DUAL (controle de temperatura do lado do passageiro) 5. Tecla de circulação do ar externo 6. Tecla de recirculação do ar 7. Tecla A/C (ar-condicionado) 8. Tecla MODE (controle manual do fluxo do ar) 9. • A função de resfriamento do ar-condicionado funciona somente com o motor funcionando. • Não deixe crianças ou adultos, que normalmente requeiram a ajuda de outros, sozinhos no seu veículo. Animais de estimação não devem ser deixados sozinhos. Eles poderão ferir-se acidentalmente ou ferir outras pessoas, devido ao funcionamento inadvertido do veículo. Ainda, em dias quentes e ensolarados, as temperaturas dentro de um veículo fechado poderão tornar-se quentes o suficiente para causar ferimentos graves ou fatais em pessoas ou animais. • Não use o modo de recirculação por longos períodos, pois essa prática poderá fazer com que o ar no interior do veículo fique saturado e os vidros poderão ficar embaçados. Ligue o motor e opere os controles para ativar o ar-condicionado. Teclas de controle da velocidade do ventilador 10. Tecla ON-OFF 11. Tecla do desembaçador traseiro 4-20 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 20 23/8/2013 17:21:30 NOTA: OPERAÇÃO AUTOMÁTICA • Arrefecimento e/ou aquecimento desumidificado (AUTO) • Os odores provenientes da parte interna e externa do veículo podem ficar retidos na unidade do ar condicionado. O odor pode entrar no compartimento do passageiro através dos difusores. Ao estacionar, coloque os controles do aquecedor e ar condicionado no modo de circulação de ar externo para permitir a entrada de ar fresco no compartimento do passageiro. Isto deve reduzir o odor dentro do veículo. Este modo pode ser usado para que o sistema opere automaticamente para manter uma temperatura constante. A distribuição do fluxo de ar e a velocidade do ventilador também são controladas automaticamente. 1. Pressione a tecla AUTO. (O indicador na tecla se acenderá e será exibido AUTO na tela.) 2. Gire o seletor de controle de temperatura para a esquerda ou para a direita para ajustar a temperatura desejada. • • • Ajuste o seletor de temperatura em torno de 24°C (75°F) para operação normal. A temperatura do compartimento do passageiro será alterada automaticamente. A distribuição do fluxo de ar e a velocidade do ventilador também são controladas automaticamente. Uma névoa poderá ser observada próximo dos difusores de ar em condições quentes e úmidas, quando o ar for resfriado rapidamente. Isto não significa uma falha. 3. Você pode ajustar individualmente as temperaturas para o motorista e o passageiro, usando os respectivos seletores de temperatura. Quando a tecla DUAL ou o seletor de temperatura do passageiro for girado, o indicador DUAL será acionado. Para desligar o seletor do controle de temperatura do passageiro, pressione a tecla DUAL. Aquecimento (A/C OFF) O ar-condicionado não é ativado. Quando você desejar somente o aquecimento, utilize este modo. 1. Pressione a tecla A/C. (Será exibido A/C OFF na tela e o indicador A/C será apagado.) 2. Gire o seletor de temperatura para a temperatura desejada. • A temperatura do compartimento do passageiro será mantida automaticamente. A distribuição do fluxo de ar e a velocidade do ventilador também são controladas automaticamente. • Não selecione uma temperatura mais baixa que a temperatura externa. Caso contrário, o sistema pode não operar adequadamente. • Não é recomendado se os vidros estiverem embaçados. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-21 altima __ 23-08-2013.indb 21 23/8/2013 17:21:30 Desembaçamento e desumidificação 1. Pressione a tecla para ativar o desembaçador dianteiro. (A luz indicadora na tecla se acenderá.) 2. Gire o seletor de temperatura para a temperatura desejada. • Para remover rapidamente o gelo da parte externa do vidro, use o controle de velocidade do ventilador para selecionar a velocidade máxima. • Assim que o vidro estiver limpo, pressione a tecla AUTO para retornar ao modo automático. • Quando a tecla do desembaçador dianteiro for pressionada, o ar-condicionado será automaticamente ativado, quando a temperatura externa estiver acima de 2°C (36°F). (A luz indicadora pode ou não se acender). O modo de recirculação é automaticamente desligado, permitindo que o ar externo seja sugado para o compartimento dos passageiros, melhorando a capacidade de desembaçamento. OPERAÇÃO MANUAL Controle de velocidade do ventilador Pressione a tecla de controle do ventilador para controlar manualmente a velocidade. Pressione a tecla AUTO para retornar ao modo de controle automático do ventilador. Recirculação de ar Pressione a tecla para recircular o ar do interior do veículo. A luz indicadora na tecla se acenderá. O modo de recirculação não poderá ser ativado quando o ar-condicionado estiver no modo desembaçador dianteiro ou no modo desembaçador dianteiro e área dos pés. Circulação de ar externo Pressione a tecla para a circulação de ar externo para o compartimento dos passageiros. (A luz indicadora na tecla se acenderá.) Controle automático da circulação de ar No modo AUTO, a circulação de ar será controlada automaticamente. Para controlar manualmente a circulação de ar, pressione a tecla de recirculação de ar a . Para retornar ao modo de controle automático, pressione e segure a tecla de recirculação de ar ou pressione e segure a tecla de circulação de ar externo por 2 segundos. As luzes indicadoras (das teclas de recirculação e de circulação de ar externo) piscarão duas vezes, e em seguida a circulação de ar será controlada automaticamente. Controle do fluxo de ar Pressionando a tecla MODE pode-se controlar manualmente o fluxo de ar e selecionar os difusores: — Fluxo de ar pelos difusores centrais e laterais. — Fluxo de ar pelos difusores centrais, laterais e área dos pés. — Fluxo de ar para a área dos pés. — Fluxo de ar para o desembaçador e área dos pés. — Fluxo de ar para difusores do desembaçador. 4-22 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 22 23/8/2013 17:21:30 MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE AR-CONDICIONADO Para desligar o sistema O sistema do ar-condicionado do seu veículo NISSAN é abastecido com fluido refrigerante projetado de modo a preservar o meio ambiente. Pressione a tecla OFF. Interruptor do desembaçador do vidro traseiro e do retrovisor externo Para mais informações sobre o interruptor do desembaçador do vidro traseiro e do retrovisor externo, consulte “Interruptor do Vidro Traseiro e do Retrovisor Externo” na seção “Instrumentos e Controles” deste manual. Este fluido refrigerante não prejudica a camada de ozônio da Terra. LHA1136 SUGESTÕES DE OPERAÇÃO • Quando a temperatura do líquido de arrefecimento do motor e a temperatura externa estiverem baixas, o fluxo de ar para os pés poderá não operar por um tempo máximo de 150 segundos. No entanto, isto não é um defeito. Após o aquecimento do líquido de arrefecimento, o fluxo de ar para a área dos pés poderá operar normalmente. O sensor de carga solar, localizado na parte superior do painel de instrumentos, auxilia o sistema a manter uma temperatura constante. Não coloque nada sobre ou ao redor do sensor. É necessário utilizar equipamentos de abastecimento e lubrificantes especiais ao executar a manutenção do sistema de ar-condicionado NISSAN. O uso de fluidos refrigerantes ou lubrificantes inadequados causará sérios danos ao sistema de ar-condicionado. Consulte “Recomendações sobre o fluido refrigerante e lubrificante do sistema de ar-condicionado”, na seção “Informações técnicas” deste manual. As concessionárias NISSAN estão totalmente capacitadas para fazer uma “manutenção ecológica” no sistema de ar-condicionado. ATENÇÃO O sistema de ar-condicionado contém fluido refrigerante sob alta pressão. A fim de que sejam evitadas lesões corporais, qualquer serviço no ar-condicionado deverá ser realizado somente por técnicos experientes e com equipamentos adequados. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-23 altima __ 23-08-2013.indb 23 23/8/2013 17:21:31 SISTEMA DE ÁUDIO RÁDIO Com o botão de partida do motor na posição ACC ou ON, pressione a tecla PWR (power)/ VOL (volume) para ligar o rádio. Se você quiser escutar o rádio quando o motor não estiver funcionando, o botão de partida do motor deverá ser colocado em ACC. A recepção do rádio é afetada pela intensidade do sinal da estação, distância do transmissor de rádio, prédios, pontes, montanhas, e outras interferências externas. Mudanças intermitentes na qualidade da recepção normalmente são causadas por estas interferências externas. O uso de um telefone celular dentro ou nas proximidades do veículo pode interferir na qualidade da recepção do rádio. Recepção de rádio O sistema de rádio NISSAN é equipado com circuitos eletrônicos modernos para melhorar a recepção de rádio. Estes circuitos são desenvolvidos para ampliar a faixa de recepção e melhorar a qualidade desta recepção. recepção, e não significam que há defeito no seu sistema de rádio NISSAN. se afasta do transmissor, os sinais tendem a apresentar fading e/ou flutuação. As condições de recepção mudarão constantemente devido ao movimento do veículo. Construções, terreno, distância do sinal e interferência de outros veículos podem atuar contra a recepção ideal. Descreveremos a seguir alguns dos fatores que podem afetar a recepção de rádio. Estática e oscilação: Durante a interferência no sinal, causada por prédios, altas montanhas ou devido à posição da antena (geralmente em conjunto com o aumento da distância do transmissor), a estática ou a oscilação podem ser ouvidas. Isto pode ser reduzido ajustando o controle dos agudos para reduzir a resposta dos agudos. Alguns telefones celulares ou outros dispositivos podem causar interferência ou chiado emitido pelos alto-falantes. Guardar o dispositivo em um local diferente pode reduzir ou eliminar o ruído. RECEPÇÃO DE RÁDIO FM Faixa: A faixa para FM é normalmente limitada em 40 - 48 km, com áudio mono (um canal); a FM possui uma faixa um pouco maior do que a FM estéreo. Influências externas podem as vezes interferir com a recepção da estação de FM mesmo que a estação esteja dentro dos 40 km. A intensidade do sinal de FM é diretamente relacionada com a distância entre o transmissor e o receptor. Os sinais de FM seguem um caminho de linha de visão, exibindo muitas das mesmas características da luz. Por exemplo, elas são refletidas por objetos. Recepção de multicanais: Devido às características reflexivas dos sinais de FM, os sinais recebidos diretamente e os refletidos podem ser recebidos ao mesmo tempo. Estes sinais podem se cancelar um ao outro, o que resulta em oscilação ou perda de som momentânea. RECEPÇÃO DE RÁDIO AM Os sinais de AM, devido à sua baixa frequência, podem contornar objetos e ricochetear no solo. Além disso, os sinais podem atingir a ionosfera e serem desviados de volta à Terra. Por causa dessas características, os sinais de AM também estão sujeitos à interferência no seu trajeto do transmissor até o receptor. No entanto, existem algumas características tanto dos sinais de rádio FM quanto de AM, que podem afetar a qualidade da recepção de rádio com um veículo em movimento, mesmo quando o melhor equipamento for usado. Estas características são completamente normais em dadas áreas de Fade e flutuação: À medida que o seu veículo 4-24 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 24 23/8/2013 17:21:31 CD Player Fading: Ocorre quando o veículo estiver trafegando por túneis ou em áreas com muitas construções altas. Isto também pode ocorrer por vários segundos, durante turbulência ionosférica, mesmo em áreas onde não existam obstáculos. CUIDADO Estática: Causada por tempestades, linhas de energia elétrica ou placas e luzes de trânsito. • Não force um CD para dentro da abertura de entrada de CD. Isto pode causar danos ao CD e/ou CD/player. • Se um usuário tentar carregar um CD com a abertura de entrada de CD obstruída, poderá causar danos ao CD. • Apenas um CD pode ser carregado no CD player por vez. • Utilize somente discos de alta qualidade de 12 cm (4,7 pol) que possuam o selo "COMPACT disc DIGITAL AUDIO" no disco ou na embalagem. • Em clima frio ou dias chuvosos, o sistema pode apresentar falhas devido à umidade. Se isso ocorrer, retire o CD e desumidifique ou ventile o CD player completamente. • O CD player pode “pular” ao conduzir o veículo em estradas esburacadas. • As vezes o CD player pode não funcionar quando a temperatura do compartimento estiver extremamente alta ou baixa. Diminua ou aumente a temperatura antes do uso. LHA0099 PRECAUÇÕES QUANTO À OPERAÇÃO DE ÁUDIO Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-25 altima __ 23-08-2013.indb 25 23/8/2013 17:21:31 • Não exponha o CD diretamente à luz solar. • Os CDs que estiverem em mau estado ou sujos, riscados ou marcados com impressões digitais podem não funcionar corretamente. • Os CDs a seguir podem não funcionar adequadamente: • Discos compactos com cópia controlada (CCCD) • Discos (CD-R) • • • compactos Discos compactos (CD-RW) • 1. MP3 or WMA file not supported "UNPLAYABLE TRACK"  Go to next track Discos de 8 cm (3,1 pol.) com adaptador • CDs que não sejam redondos • CDs com rótulo de papel • CDs que estão empenados, riscados ou que apresentem bordas irregulares Este sistema de áudio reproduz somente CDs previamente gravados. Ele não tem a capacidade de gravar CDs. Termos: • MP3 — MP3 é uma abreviação para “Moving Pictures Experts Group Áudio Layer 3”. MP3 é o formato de arquivo comprimido de áudio digital mais conhecido. Este formato permite qualidade de som semelhante ao CD, mas com uma fração do tamanho de arquivos auditivos normais. A conversão para MP3 de uma faixa de áudio de CD pode reduzir o tamanho do arquivo numa relação de aproximadamente 10:1 virtualmente com nenhuma perda perceptível em qualidade. A compressão para MP3 remove as partes redundantes e irrelevantes de um sinal sonoro que a audição humana não ouve. • WMA — Windows Mídia Áudio (WMA)* é um formato de áudio compactado criado pela Microsoft como uma alternativa para o MP3. O codec do WMA oferece maior compressão de arquivo que o codec do MP3, permitindo o armazenamento de mais faixas de áudio digitais na mesma quantidade de espaço quando comparado ao MP3 com o mesmo nível de qualidade. 3. TEMP/MECH ERROR  "PRESS EJECT" 4. READ/FOCUS ERROR  "CHECK DISC" CHECK DISC: • Verifique se o CD foi inserido corretamente (rótulo voltado para cima, etc.). • Verifique se o CD não está empenado ou torto e sem riscos. regraváveis • CD com MP3 ou WMA 2. CD ROM "No Audio Track"  Eject disc and go to the last mode graváveis Não use os seguintes CDs, pois eles podem causar falhas no CD player: Caso o CD não possa ser executado, uma das mensagens a seguir será exibida. PRESS EJECT: Este erro é devido à temperatura excessiva dentro do player. Remova o CD pressionando a tecla EJECT. Após algum tempo, reinsira o CD. O CD poderá ser executado quando a temperatura do player retornar ao normal. UNPLAYABLE: O arquivo não pode ser executado por este sistema de áudio (somente MP3 ou WMA CD). 4-26 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 26 23/8/2013 17:21:31 • • Bit rate — Taxa de Bit denota o número de bits por segundo utilizado por um arquivo digital de música. O tamanho e qualidade de um arquivo digital de áudio comprimido são determinados pela taxa de bit utilizada ao codificar o arquivo. Ordem de execução: A ordem de execução de músicas do CD com MP3 ou WMA está ilustrada, conforme a figura. Sampling frequency — “Sampling frequency” é a taxa à qual as amostras de um sinal são convertidas de analógico para digital (conversão de A/D) por segundo. • Multisession — Multissessão é um dos métodos para gravação de dados na mídia. Os dados escritos uma única vez na mídia são chamados de sessão simples, e escritos mais de uma vez são chamados de multissessão. • ID3/WMA Tag — A tag ID3/WMA é a parte do arquivo codificado MP3 ou WMA que contém informações sobre o arquivo digital de música, como título da música, artista, taxa de bits usada na conversão, duração da faixa, etc. As informações da tag ID3 são exibidas na linha Artista/ Título da música na tela. • Os nomes das pastas que não contêm arquivos MP3 ou WMA não são exibidos. • Se houver um arquivo no nível superior do disco, será exibido "Root Folder" (pasta raiz). • A ordem de execução é a ordem na qual os arquivos foram gravados pelo software de gravação. Portanto, os arquivos podem não ser executados na ordem desejada. WHA1078 * Windows® e Windows Media® são marcas registradas nos Estados Unidos e outros continentes pela Microsoft Corporation dos Estados Unidos. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-27 altima __ 23-08-2013.indb 27 23/8/2013 17:21:31 Tabela de especificações Mídia suportada CD, CD-R, CD-RW Sistemas de arquivos suportados ISO9660 NÍVEL1, ISO9660 NÍVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet. * ISO9660 Nível 3 (comprimido) não é suportado. MP3 Versões suportadas*1 WMA Versão MPEG1, MPEG2, MPEG2.5 Taxa de frequencia 8 kHz - 48 kHz Taxa de bit 8 kbps- 320 kbps, VBR Versão WMA7, WMA8, WMA9 Taxa de frequencia 32 kHz-48 kHz Taxa de bit 48 kbps - 192 kbps, VBR Informação de Tag Tag ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (apenas MP3) Níveis das pastas Níveis das pastas: 8, Total de pastas: 255 (incluindo pastas raízes do disco “root folder”), Arquivos: 512 (Total de 255 arquivos em uma pasta) Limitação do número de caracteres de texto 128 caracteres Códigos de caracteres exibidos*2 01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (NON:-UTF-16 BOM Little Endian) *1 Arquivos criados com a combinação de taxa de frequência de 48kHz e taxa de bit de 64kbps não podem ser executados. *2 Os códigos disponíveis dependem do tipo de mídia, versões e informações que serão exibidas. 4-28 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 28 23/8/2013 17:21:31 Guia para diagnóstico de falhas: Sintoma Causas e soluções Verifique se o disco foi inserido corretamente. Verifique se o disco está riscado ou sujo. Verifique se há condensação dentro do CD player. Se existir condensação, espere até que a condensação desapareça (aproximadamente 1 hora) antes de usar o CD player. Se houver um aumento de temperatura anormal, o CD player voltará a funcionar corretamente após retornar à temperatura normal. Não reproduz Caso o CD contenha uma mistura de arquivos de música de CD (dados CD-DA) e arquivos MP3/WMA, somente os arquivos de música de CD (dados CD-DA) serão executados. Arquivos com extensões diferentes de “MP3”, “WMA”, “mp3” ou “wma” não podem ser reproduzidos. Além disso, os códigos e os números de caracteres para os nomes de pastas e arquivos devem estar em conformidade com as especificações. Verifique se o processo de finalização, tal como encerramento da sessão e fechamento do disco, foi realizado para o disco. Verifique se o CD está protegido por direitos autorais. Verifique se o disco está riscado ou sujo. Baixa qualidade do som A taxa de bits pode estar muito baixa. Leva-se um tempo relativamente longo para que a música comece a tocar. Se houver muitas pastas ou níveis de arquivos no disco de MP3/WMA, ou se for um disco multissessão, pode ser necessário algum tempo antes que a música comece a tocar. A música é cortada ou ignorada A combinação de hardware e software de gravação podem ser incompatíveis, ou a velocidade de gravação, pacotes de gravação, número de caracteres da gravação, etc., podem não ser compatíveis com as especificações. Tente usar uma velocidade de gravação mais baixa. Ignora arquivos com alta taxa de bits Esta falha pode ocorrer com grandes quantidades de dados, bem como para dados de alta taxa de bits. Muda imediatamente para a próxima música quando está reproduzindo Quando um arquivo que não seja MP3/WMA for renomeado com extensão “MP3”, “WMA”, “mp3” ou “wma”, ou quando a reprodução não é permitida devido à proteção de direitos autorais, haverá aproximadamente 5 segundos sem som, em seguida o CD player passará para a próxima música. As músicas não são reproduzidas na ordem desejada A ordem de execução das faixas é a ordem na qual os arquivos foram gravados pelo software de gravação. Portanto, os arquivos podem não ser executados na ordem desejada. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-29 altima __ 23-08-2013.indb 29 23/8/2013 17:21:31 Memória USB (Universal Serial Bus) ATENÇÃO Não conecte ou desconecte algum dispositivo USB enquanto dirige. Fazer isso pode causar uma distração. Em caso de distração, você pode perder o controle do veículo e causar um grave acidente. CUIDADO • • • • Não force o dispositivo USB no conector. Inserir o dispositivo USB torto ou de ponta cabeça no conector, pode danificar o dispositivo USB e o conector. Certifique-se de que o dispositivo USB esteja conectado corretamente no conector USB. Não puxe a tampa (se equipado) do conector USB ao remover o dispositivo USB do conector. Isto pode danificar o conector e a tampa. Não deixe o cabo USB em lugares onde ele possa ser puxado acidentalmente. Puxar o cabo poderá quebrar o fio, o dispositivo USB e o conector. Para evitar danos e perda de funcionalidades ao usar um dispositivo USB, note as seguintes precauções. –– Não dobre o cabo excessivamente (Raio mínimo 40 mm [1,6 pol.]). –– Não torça o cabo excessivamente (mais de 180°). –– Não puxe ou jogue o cabo. –– Não atinja ou pressione o conector USB ou o dispositivo USB com as mãos, pés ou objetos. –– Não guarde objetos com cantos vivos no local onde o cabo é armazenado. –– Não deixe o dispositivo USB e dispositivos conectados no compartimento do veículo. Quando não for utilizar por longo período, guarde o cabo em um lugar limpo, sem poeira, à temperatura ambiente e sem exposição direta do sol. –– Não use o cabo para qualquer outro propósito, além da sua função designada no veículo. O veículo não é equipado com um dispositivo USB. Os dispositivos USB devem ser comprados separadamente conforme a necessidade. Este sistema não pode ser usado para formatar dispositivos USB. Para formatar um dispositivo USB, use um computador pessoal. Este sistema suporta vários dispositivos de memória USB, HDs USB e iPod® players. Alguns dispositivos USB podem não ser suportados por este sistema. • Dispositivos USB particionados podem não ser executados corretamente. • Alguns caracteres usados em outras linguagens (Chinês, Japonês, etc.) podem não ser exibidos corretamente na tela. É recomendada a utilização de caracteres da língua inglesa pelo dispositivo USB. Notas gerais para a utilização de USB: • Consulte o manual do fabricante do dispositivo para obter mais informações quanto ao uso adequado e cuidados com o dispositivo. • O dispositivo USB pode não funcionar quando a temperatura no compartimento do passageiro estiver extremamente alta. Diminua a temperatura antes de usá-lo. • Em clima frio ou dias chuvosos, o sistema pode apresentar falhas devido a umidade. Se isso ocorrer, retire o dispositivo USB e desumidifique ou ventile o USB player completamente. 4-30 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 30 23/8/2013 17:21:31 CUIDADO • • • Não conecte um dispositivo USB se o conector ou o cabo estiverem úmidos. Aguarde até que o conector, o cabo e a entrada USB sequem completamente antes de conectar o dispositivo USB. (Aguarde 24 horas ou mais até que ele esteja seco.) Se o conector USB for exposto a outros fluidos que não a água, os resíduos evaporativos poderão causar curtocircuito entre os pinos e o conector USB. Neste caso, substitua o cabo e o conector USB. Caso contrário, poderá haver danos ao dispositivo USB e uma perda de funcionalidade. Se o cabo for danificado (corte no isolante, quebra no conector, contaminação por certos tipos de líquido, poeira, sujeira, etc.), não reutilize o cabo. Substitua o cabo por um novo. Não coloque um dispositivo USB em locais onde ocorra eletricidade estática, produção de ruído elétrico ou sopre ar quente diretamente do ar-condicionado sobre ele. Fazer isso pode fazer com que os dados armazenados no dispositivo USB sejam corrompidos. Notas de utilização para iPod®: • Arquivos de vídeo muito grandes podem causar lentidão na resposta do iPod®. A tela central do veículo pode apagar-se momentaneamente, retornando em seguida. • Caso o iPod® selecione automaticamente um arquivo de vídeo muito grande estando no modo shuffle, a tela central do veículo pode apagar-se temporariamente, retornando em seguida. iPod® é uma marca registrada da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países. A conexão inadequada no iPod® pode fazer com que uma mensagem de falha de conexão seja exibida (piscando). Certifique-se sempre de que o iPod® está corretamente conectado. • O iPod® nano (1ª geração) pode manter-se no modo de avanço ou retrocesso rápido, caso seja conectado durante uma operação de busca. Neste caso, reinicie manualmente o iPod®. • Um iPod® nano (2ª geração) continuará no modo de avanço ou retrocesso rápido, caso seja desconectado durante uma operação de busca. • Pode ser exibido um título de música incorreto quando o modo de reprodução for alterado usando um iPod® nano (2ª geração). • As listas de reprodução podem não ser reproduzidas na mesma ordem na qual elas aparecem no iPod®. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-31 altima __ 23-08-2013.indb 31 23/8/2013 17:21:31 Streaming de Bluetooth® audio (se equipado) • • Alguns dispositivos de Bluetooth® audio podem não ser reconhecidos pelo sistema de áudio do veículo. É necessário configurar uma conexão sem fio entre o dispositivo Bluetooth® audio e o módulo do Bluetooth® audio do veículo. • O procedimento de operação do Bluetooth® audio irá variar conforme o dispositivo. Certifique-se de operar o seu dispositivo de áudio antes de utilizar este sistema. • O Bluetooth® audio poderá ser interrompido nas seguintes condições: • Recepção de uma chamada através do sistema de telefone hands-free. • Verificação da conexão para o sistema de telefone hands-free. Não posicione o dispositivo Bluetooth® audio em uma área rodeada por metal ou longe do módulo Bluetooth® do veículo para prevenir a perda da qualidade do sinal de áudio ou a perda da conexão sem fio. • Enquanto um dispositivo Bluetooth® audio estiver conectado, a bateria do dispositivo irá descarregar mais rápido do que o habitual. • Este sistema suporta o Padrão de Distribuição Bluetooth® audio (A2DP, AVRCP). BLUETOOTH® é a marca registrada pela Bluetooth SIG, Inc. e licenciada para Visteon e Bosch. 4-32 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 32 23/8/2013 17:21:32 14. Tecla RPT 15. Botão ON-OFF/VOL (volume) 16. Tecla DISP 17. Tecla USB-AUX 18. Tecla FM-AM RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER (tipo A) (se equipado) Para todas as precauções de operação, consulte “Precauções de Operações do Sistema de Áudio” nesta seção. Operação principal do sistema de áudio Botão ON-OFF/VOL (volume): LHA2310 Tipo A 1. Tecla para ejetar o CD 8. Tecla BACK 2. Tecla CD 9. Tecla MENU iPod 3. Tela de exibição 10. Botão TUNE-FOLDER, Tecla ENTER/SETTING 4. Abertura do CD 5. Tecla SEEK 6. Tecla SCAN 7. Tecla TRACK Coloque o botão de partida do motor em ACC ou ON e pressione o botão ON-OFF/ VOL (volume) com o sistema desligado, para chamar o último modo que foi executado imediatamente antes do sistema ser desligado. Para desligar o sistema, pressione o botão ON-OFF/VOL (volume). Gire o botão ON-OFF/VOL (volume) para ajustar o volume. 11. Entrada AUX IN 12. Teclas de seleção de estação (1 - 6) 13. Tecla RDM Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-33 altima __ 23-08-2013.indb 33 23/8/2013 17:21:32 Brightness e Contrast (Brilho e Contraste) Ajusta o brilho e o contraste na tela de exibição. Clock Adjust (Ajuste do relógio) Pressione a tecla ENTER para destacar as horas ou os minutos e em seguida, use o botão TUNE/FOLDER para ajustar o valor. Pressione a tecla ENTER novamente para confirmar o valor. LHA2257 Ícone SETTING: Pressione o ícone SETTING para exibir o menu de ajustes na tela. Gire o botão TUNE/ FOLDER para selecionar entre as opções e pressione a tecla ENTER para fazer a seleção. Bass, Treble, Balance e Fade (Grave, Agudo, Balanço e Fade) Aumenta ou diminua o nível dos graves, agudos, balanço e fade. O Balance, controla a distribuição do áudio entre os alto-falantes esquerdos e direitos. O Fade, controla a distribuição do áudio entre os alto-falantes dianteiros e traseiros. LHA2258 Speed Sens Vol. (Volume Sensível à Velocidade) O Volume Sensível à Velocidade ajusta o volume do sistema de áudio, conforme a mudança de velocidade do veículo. Este recurso pode ser desligado ou ajustado para um nível de 1 a 5. O nível 5 representa grau de volume mais alto. AUX Vol. (Volume do dispositivo de entrada auxiliar) Escolha um ajuste de 0 a +3 para controlar o ganho no volume do dispositivo de entrada auxiliar. Um ajuste 0 não proporciona um ganho adicional no volume. Um ajuste +3 proporciona um ganho adicional no volume. On-Screen Clock (Relógio na tela) Selecione ON ou OFF para escolher se o relógio é mostrado ou não no canto superior direito da tela. Tela RDS (Exibição RDS) Selecione ON ou OFF para escolher se a informação RDS é exibida ou não na tela durante a reprodução do rádio. Language Select (Seleção de Idioma) Selecione o idioma desejado para o sistema. Tecla iPod® MENU Esta tecla somente pode ser utilizada para operações com um iPod®. Consulte “Operação do iPod® Player Sem Sistema de Navegação” mais adiante nesta seção para obter detalhes sobre a função desta tecla. 4-34 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 34 23/8/2013 17:21:32 Operação do rádio FM/AM Tecla SCAN: Tecla FM-AM: Pressione a tecla SCAN para parar em cada estação disponível por 5 segundos. SCAN será exibido na tela enquanto o rádio estiver em sintonia. Pressione a tecla FM-AM para alterar a banda do seguinte modo: AMFM1FM2AM Se outra fonte de áudio estiver sendo executada quando a tecla FM/AM for pressionada, a fonte de áudio será automaticamente desligada e a última estação de rádio executada será tocada. O indicador FM estéreo (STEREO) é mostrado na tela durante a recepção de FM estéreo. Quando o sinal FM estéreo for fraco, o rádio mudará automaticamente para a recepção mono. Botão TUNE/FOLDER (Ajuste de sintonia): Gire o botão TUNE/FOLDER para a esquerda ou direita para uma sintonia manual. Tecla SEEK: ou Pressione a tecla SEEK-TRACK para sintonizar as frequências mais altas às mais baixas e para parar na próxima estação disponível. Caso o cabo da bateria seja desconectado, ou caso algum fusível esteja queimado, a memória do rádio será apagada. Neste caso, memorize novamente as estações desejadas. Pressione a tecla novamente durante este período de 5 segundos para interromper o SCAN e o rádio permanecerá na estação sintonizada. Se a tecla SCAN não for pressionada durante este período de 5 segundos, o SCAN irá continuar para a próxima estação. Operação do CD Player Operações de memorização de estação de 1 a 6: Quando a tecla CD for pressionada com um CD carregado e o rádio sendo executado, o rádio será desligado e a última faixa executada do CD será iniciada. Doze estações podem ser memorizadas para a banda FM (6 para FM1, 6 para FM2) e seis estações podem ser memorizadas para a banda AM. 1. Escolha a banda de rádio AM, FM1 ou FM2, usando a tecla de seleção FM-AM. 2. Sintonize a estação desejada usando a sintonia manual, SEEK ou SCAN. Pressione e mantenha pressionada qualquer tecla de memória (1 – 6) até ouvir um bipe. 3. O indicador da estação será exibido e em seguida, o som retorna. A programação agora está completa. Se o rádio estiver operando, será automaticamente desligado e o CD começará a ser executado. Tecla CD: Modo de exibição CD/MP3: Durante a execução de um CD com MP3/ WMA, alguns textos podem ser exibidos na tela se o CD tiver sido gravado com informações de texto. Caso o CD de MP3/WMA tenha sido codificado, informações como artista, música, e pasta serão exibidas. O número da faixa e o número total de faixas na pasta atual ou no CD atual também são exibidos. 4. As outras teclas podem ser programadas da mesma maneira. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-35 altima __ 23-08-2013.indb 35 23/8/2013 17:21:32 Tecla SEEK/TRACK (Retrocesso ou Avanço Rápido): Pressione e mantenha pressionada a tecla ou por 1,5 segundo SEEK/TRACK enquanto o CD é reproduzido, para executar um avanço ou retrocesso rápido. O CD é executado em uma velocidade acelerada em avanço ou retrocesso. Quando a tecla for liberada, o CD retorna à velocidade de reprodução normal. Tecla TUNE/FOLDER (somente CD com MP3/WMA): Se um CD com MP3/WMA com várias pastas estiver sendo executado, gire a tecla TUNE/ FOLDER para selecionar as pastas. Gire a tecla para a esquerda para voltar uma pasta. Gire a tecla para a direita para avançar uma pasta. CD: 1 Disc Random  OFF CD com MP3 ou WMA: 1 Disc Random  1 Folder Random  OFF 1 Disc Random: todas as faixas de um CD são executadas de forma aleatória. Tecla RPT: 1 Folder Random: todas as faixas na pasta atual são executadas aleatoriamente. Quando a tecla RPT for pressionada com um CD sendo executado, o padrão de execução poderá ser mudado da seguinte maneira: OFF: Não é aplicado padrão de execução aleatória. O indicador na tela será desligado. Pressione a tecla SEEK/TRACK enquanto um CD ou um CD com MP3/ WMA é executado para retornar ao início da faixa atual. Pressione a tecla SEEK/TRACK várias vezes para saltar para faixas anteriores. CD: O padrão de execução do CD é exibido na tela, a menos que nenhum padrão seja aplicado. Pressione a tecla SEEK/TRACK enquanto um CD ou um CD com MP3/ WMA é executado para avançar uma faixa. Pressione a tecla SEEK/TRACK várias vezes para saltar para as próximas faixas. Se a última faixa de um CD for alcançada, a primeira faixa será executada. Se a última faixa em uma pasta em um CD de MP3/WMA for alcançada, a primeira faixa da próxima pasta será executada. 1 Track Repeat: a faixa atual será repetida. Tecla SEEK/TRACK: 1 Track Repeat  OFF CD com MP3 ou WMA: 1 Folder Repeat  1 Track Repeat  OFF 1 Folder Repeat: a pasta atual será repetida. OFF: Não é aplicado padrão de repetição. O indicador na tela será desligado. O padrão de execução do CD é exibido na tela, a menos que nenhum padrão seja aplicado. Tecla RDM: Quando a tecla RDM for pressionada com um CD sendo executado, o padrão de execução poderá ser mudado da seguinte maneira: 4-36 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 36 Tecla USB-AUX: A entrada AUX IN está localizada no CD player. A entrada auxiliar de áudio AUX IN aceita qualquer entrada de áudio padrão analógico como toca-fitas portátil/ CD player, MP3 player ou laptop. Pressione a tecla USB-AUX para reproduzir um dispositivo compatível conectado à entrada AUX IN. A tecla USB-AUX também é usada para selecionar o sistema de áudio para uma fonte ligada à conexão USB no console central. Quando um dispositivo for conectado à entrada AUX IN enquanto outro dispositivo estiver conectado à conexão USB, a tecla USB-AUX será usada para alternar entre as duas funções. 23/8/2013 17:21:32 Para mais informações sobre a conexão USB, consulte "Conexão USB (modelos sem Sistema de Navegação)" nesta seção. Tecla EJECT: Quando a tecla for pressionada com um CD carregado, o CD será ejetado e a última fonte de áudio será reproduzida. Quando a tecla for pressionada duas vezes com um CD carregado, o CD será ejetado mais para fora para facilitar a remoção do mesmo. Se o CD não for removido em 20 segundos, ele será recarregado. Recursos adicionais Para mais informações sobre o iPod® player disponível neste sistema, consulte “Operação do iPod® player sem Sistema de Navegação” nesta seção. Para mais informações sobre a interface USB disponível neste sistema, consulte “Operação da interface USB sem Sistema de Navegação” nesta seção. Para mais informações sobre a interface Bluetooth® audio disponível neste sistema, consulte “Operação da interface Bluetooth® audio sem Sistema de Navegação” nesta seção. LHA2312 Tipo B 1. Botão VOL (volume) / 2. (power) 8. Tela de exibição 9. Tecla AUX Tecla para ejetar o CD 3. Abertura do CD 10. Tecla de avanço de faixa/pasta 4. Botão de rolagem, tecla ENTER/AUDIO 11. Tecla de retrocesso de faixa/pasta 5. 12. Tecla CD Tecla BACK 6. Tecla SETUP 13. Tecla FM-AM 7. Entrada AUX IN Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-37 altima __ 23-08-2013.indb 37 23/8/2013 17:21:32 RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER (tipo B) (se equipado) Para todas as precauções de operação consulte “Precauções de Operações do Sistema de Áudio” nesta seção. Operação principal do sistema de áudio Botão VOL (volume) / (power) Coloque o botão de partida do motor na posição ACC ou ON e pressione o botão (power) com o sistema desligado para chamar o modo (rádio, CD, AUX, por Bluetooth® audio USB ou iPod®) que estava sendo executado imediatamente antes do sistema ser desligado. Para desligar o sistema, pressione o botão (power). Gire o botão VOL (volume) para ajustar o volume. Este veículo pode ser equipado com Volume Sensível à Velocidade. Quando este recurso for ativado, o volume do áudio muda conforme a mudança de velocidade do veículo. Ajustes de áudio: 1. Pressione a tecla SETUP. 2. Selecione o ícone "Audio". Utilize a tela sensível ao toque para ajustar os seguintes itens, conforme desejado: Bass, Treble, Balance e Fade (Grave, Agudo, Balanço e Fade): Controlam o som do sistema de áudio. O Balance ajusta o som entre os alto-falantes da esquerda e direita. O Fade ajusta o som entre os alto-falantes dianteiros e traseiros. Speed Sensitive Vol (Volume Sensível a Velocidade): Controla o nível de ajuste do volume, conforme a mudança de velocidade. Escolha um nível ou escolha "0" para desabilitar totalmente o recurso. Nível AUX: Controla o nível do volume da entrada quando um dispositivo auxiliar for conectado ao sistema. As opções disponíveis são Low, Medium e High. Operação do rádio FM/AM Tecla FM-AM: Pressione a tecla FM-AM para alterar a banda do seguinte modo: AM  FM  AM 4-38 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 38 23/8/2013 17:21:33 Se outra fonte de áudio estiver sendo executada quando a tecla FM/AM for pressionada, a fonte de áudio será automaticamente desligada e a última estação de rádio executada será tocada. Tecla SEEK: Quando estiver no modo FM ou AM, ou para pressione as teclas de busca selecionar a frequência desejada e para parar na estação mais próxima. O indicador FM estéreo (ST) é mostrado na tela durante a recepção estéreo FM. Quando o sinal FM estéreo for fraco, o rádio mudará automaticamente para a recepção mono. LHA1489 Sintonia pela tela sensível ao toque: Quando estiver no modo AM ou FM, o rádio pode ser sintonizado usando-se a tela sensível ao toque. Para chamar a barra de sintonia, toque o ícone "Tune" no canto inferior direito da tela. Uma tela será exibida com uma barra de sintonia, com as frequências mais baixas no lado esquerdo e as mais altas no lado direito. Toque na tela na posição da frequência desejada e esta será selecionada. Para retornar à tela padrão do rádio, toque no ícone "OK". Sintonizando com o botão de rolagem: O rádio pode ser manualmente sintonizado usando o botão de rolagem. Quando estiver no modo FM ou AM, gire o botão de rolagem à esquerda para frequências mais baixas ou à direita para frequências mais altas. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-39 altima __ 23-08-2013.indb 39 23/8/2013 17:21:33 4. Outras teclas podem ser programados da mesma maneira. Caso o cabo da bateria seja desconectado, ou caso algum fusível seja queimado, a memória do rádio será apagada. Neste caso, memorize novamente as estações desejadas. As estações memorizadas podem ser selecionadas pressionando-se o número correspondente na tela. LHA2263_A Operações de memorização de estação de 1 a 6: Doze estações podem ser memorizadas para a banda FM (6 para FM1, 6 para FM2) e seis estações podem ser memorizadas para a banda AM. 1. Escolha a banda de rádio AM, FM1 ou FM2 usando a tecla de seleção FM-AM. 2. Sintonize a estação desejada manualmente ou pela tecla SEEK. Pressione e mantenha pressionada qualquer tecla de memória (1 – 6) até ouvir um bipe. Operação do CD Player Se o rádio estiver operando, será automaticamente desligado e o CD começará a ser executado. Tecla CD: Quando a tecla CD for pressionada com o sistema desligado e há um CD carregado, o sistema irá ligar e o CD será executado. Quando a tecla CD for pressionada com um CD carregado e o rádio ligado, o rádio desligará automaticamente e o CD começará a ser executado. LHA2571_A Modo de exibição CD/MP3: Ao ouvir um CD ou um CD com MP3/WMA alguns textos podem ser exibidos (quando um CD codificado com o texto for usado). Dependendo de como o CD ou CD com MP3/WMA é codificado, o texto pode exibir informações sobre artista, álbum e título da música. Existem outros ícones que são exibidos na tela durante a reprodução de um CD. 3. O indicador da estação será exibido e em seguida o som retorna. A programação agora está completa. 4-40 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 40 23/8/2013 17:21:33 no ícone "Browse" pode também listar as pastas do disco. Siga o procedimento de seleção de música na tela sensível ao toque, para selecionar uma pasta. Teclas SEEK (Retrocesso ou Avanço Rápido): LHA2572_A Random (Aleatório): Toque o ícone "Random" para selecionar o modo de reprodução aleatória do CD. Quando o modo aleatório estiver ativo, o ícone é exibido no lado esquerdo do título da música. Se um CD com MP3 é executado, tocando o ícone "Random" é alternado entre execução aleatória na pasta atual e no CD como um todo. O ícone é exibido no lado esquerdo do título da música ou do nome da pasta para indicar qual padrão está aplicado. Para cancelar o modo aleatório, toque em "Random" até que o ícone não seja exibido. LHA2573_A Repeat (Repetir): Toque o ícone "Repeat" para aplicar um padrão de repetição ao CD. Quando o modo é de repetição estiver ativo, o ícone exibido no lado esquerdo do título da música. Se um CD com MP3 é executado, ao pressionar "Repeat" irá alternar entre faixa atual e pasta atual. O ícone é exibido no lado esquerdo do título da música ou do nome da pasta para indicar qual padrão está aplicado. Para cancelar o modo com repetição, toque no ícone "Repeat" até que o ícone não seja exibido. Browse (Busca): Toque no ícone "Browse" para exibir os títulos no CD em forma de lista. Toque no título de uma música na lista para iniciar a reprodução. Se um CD com MP3 é executado, tocar ou de Pressione e segure as teclas busca ou por 1,5 segundo enquanto o CD é reproduzido, para executar um retrocesso ou avanço rápido. O CD é executado em uma velocidade acelerada quando em retrocesso ou avanço rápido. Quando a tecla for liberada, o CD retorna à velocidade de reprodução normal. Teclas SEEK: enquanto um Pressione a tecla de busca CD ou um CD com MP3/WMA é executado para retornar ao início da faixa atual. Pressione a tecla de busca várias vezes para saltar para faixas anteriores. Pressione a tecla de busca enquanto um CD ou um CD com MP3/WMA é executado para avançar uma faixa. Pressione a tecla de busca várias vezes para saltar para faixas posteriores. Se a última faixa de um CD for alcançada, a primeira faixa será executada. Se a última faixa em uma pasta em um CD de MP3/WMA for alcançada, a primeira faixa da próxima pasta será executada. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-41 altima __ 23-08-2013.indb 41 23/8/2013 17:21:33 Recursos adicionais Para mais informações sobre o iPod® player disponível neste sistema, consulte “Operação do iPod® player com Sistema de Navegação” nesta seção. Para mais informações sobre a interface USB disponível neste sistema, consulte “Operação da interface USB com Sistema de Navegação” nesta seção. LHA1493 Tecla AUX: Para mais informações sobre a interface de Bluetooth® audio disponível neste sistema, consulte “Operação da interface Bluetooth® audio com Sistema de Navegação” nesta seção. LHA2264 INTERFACE USB (modelos sem Sistema de Navegação) A entrada auxiliar de áudio AUX IN aceita qualquer entrada de áudio padrão analógico como toca-fitas portátil, CD player, MP3 player ou laptop. Pressione a tecla AUX para reproduzir um dispositivo compatível conectado à entrada AUX IN. Tecla EJECT: for pressionada com um Quando a tecla CD carregado, o CD será ejetado e a última fonte de áudio será reproduzida. Quando a tecla for pressionada duas vezes com um CD carregado, o CD será ejetado mais para fora para facilitar a remoção do mesmo. Se o CD não for removido em 10 segundos, ele será recarregado. 4-42 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 42 23/8/2013 17:21:33 Conectando um dispositivo à entrada USB • CUIDADO • • • • Não force o dispositivo USB no conector. Inserir o dispositivo USB torto ou de ponta cabeça no conector, pode danificar o dispositivo USB e o conector. Certifique-se de que o dispositivo USB esteja conectado corretamente no conector USB. (Alguns dispositivos USB vêm com uma marca como guia. Certifique-se de que a marca esteja voltada na direção correta antes de inserir o dispositivo.) Não coloque objetos próximo ao dispositivo USB para evitar que pressionem o dispositivo USB e o conector. A pressão de outros objetos poderá danificar o dispositivo USB e o conector. Não conecte ou desconecte algum dispositivo USB enquanto dirige. Fazer isso pode causar uma distração. Em caso de distração, você pode perder o controle do veículo e causar um grave acidente. Não puxe a tampa (se equipado) do conector USB ao remover o dispositivo USB do conector. Isto pode danificar o conector e a tampa. altima __ 23-08-2013.indb 43 Não deixe o cabo USB em lugares onde ele possa ser puxado acidentalmente. Puxar o cabo poderá quebrar o fio, o dispositivo USB e o conector. • Para evitar danos e perda de funcionalidades ao usar um dispositivo USB, note as seguintes precauções. • Consulte o manual do fabricante do dispositivo para obter mais informações quanto ao uso adequado e cuidados com o dispositivo. A conexão USB está localizada no console central, abaixo dos controles do aquecedor e ar-condicionado. Insira o dispositivo USB na conexão. Quando um dispositivo de armazenamento compatível for inserido, os arquivos de áudio compatíveis armazenados no dispositivo poderão ser executados através do sistema de áudio do veículo. Operação de arquivos de áudio Tecla USB-AUX: Coloque o botão de partida do motor na posição ON ou ACC e pressione a tecla USB-AUX para selecionar o modo de entrada USB. Se um CD estiver sendo executado ou outra fonte de áudio pela entrada AUX IN ou rádio, a tecla USB-AUX alterna entre estas três fontes de áudio. Informações de reprodução As informações sobre os arquivos de áudio executados podem ser exibidos na tela do sistema de áudio do veículo. Dependendo da forma que o arquivo foi codificado, informações como pasta, música e artista, serão exibidas. O número da faixa e número total de faixas na pasta também são exibidos na tela. Teclas SEEK/TRACK (Retrocesso ou Avanço Rápido): Pressione e segure as teclas SEEK/TRACK ou por 1,5 segundo enquanto um arquivo de áudio no dispositivo USB é executado para executar um avanço ou retrocesso rápido. A faixa é executada em uma velocidade acelerada quando em retrocesso ou avanço rápido. Quando a tecla for liberada, o arquivo de áudio retorna à velocidade de reprodução normal. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-43 23/8/2013 17:21:33 Teclas SEEK/TRACK: 1 Folder Random: todas as faixas na pasta atual serão executadas aleatoriamente. enquanto Pressione a tecla SEEK/TRACK um arquivo de áudio no dispositivo USB está em execução para retornar para o início da faixa atual. Pressione a tecla SEEK/TRACK várias vezes para saltar para faixas anteriores. OFF: Não é aplicado padrão de execução aleatória. O indicador na tela será desligado. enquanto Pressione a tecla SEEK/TRACK um arquivo de áudio no dispositivo USB está em execução para avançar uma faixa. Pressione a tecla SEEK/TRACK várias vezes para saltar para faixas posteriores. Se a última faixa em uma pasta no dispositivo USB é alcançada, a primeira faixa da próxima pasta será executada. Tecla RPT: Tecla RDM: Quando a tecla RDM for pressionada com um arquivo de áudio no dispositivo USB sendo executado, o padrão de execução poderá ser mudado da seguinte maneira: All Random  1 Folder Random  OFF O padrão atual de execução do dispositivo USB é exibido na tela a menos que nenhum padrão seja aplicado. Quando a tecla RPT for pressionada com um arquivo de áudio no dispositivo USB sendo executado, o padrão de execução poderá ser mudado da seguinte maneira: Tecla TUNE/FOLDER: Se existirem várias pastas com arquivos de áudio no dispositivo USB, gire a tecla TUNE/ FOLDER para mudar as pastas. Gire a tecla para a esquerda para voltar uma pasta. Gire a tecla para a direita para avançar uma pasta. Se houver apenas uma pasta com arquivos de áudio no dispositivo USB, girando a tecla TUNE/FOLDER em qualquer direção retornará para a primeira faixa no dispositivo USB. 1 Folder Repeat  1 Track Repeat  OFF 1 Track Repeat: a faixa atual será repetida. 1 Folder Repeat: a pasta atual será repetida. OFF: Não é aplicado padrão de repetição. O indicador na tela será desligado. O padrão atual de execução do dispositivo USB é exibido na tela a menos que nenhum padrão seja aplicado. All Random: todas as faixas do dispositivo USB serão reproduzidas aleatoriamente. 4-44 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 44 23/8/2013 17:21:33 Conectando um dispositivo na entrada USB • Não puxe a tampa (se equipado) do conector USB ao remover o dispositivo USB do conector. Isto pode danificar o conector e a tampa. • Não deixe o cabo USB em lugares onde ele possa ser puxado acidentalmente. Puxar o cabo poderá quebrar o fio, o dispositivo USB e o conector. • Para evitar danos e perda de funcionalidades ao usar um dispositivo USB, note as seguintes precauções. • Consulte o manual do fabricante do dispositivo para obter mais informações quanto ao uso adequado e cuidados com o dispositivo CUIDADO • LHA2264 INTERFACE USB (modelos com Sistema de Navegação) Não force o dispositivo USB no conector. Inserir o dispositivo USB torto ou de ponta cabeça no conector, pode danificar o dispositivo USB e o conector. Certifique-se de que o dispositivo USB esteja conectado corretamente no conector USB. (Alguns dispositivos USB vêm com uma marca como guia. Certifique-se de que a marca esteja voltada na direção correta antes de inserir o dispositivo.) • Não coloque objetos próximos ao dispositivo USB para evitar que pressionem o dispositivo USB e o conector. A pressão de outros objetos poderá danificar o dispositivo USB e o conector. • Não conecte ou desconecte algum dispositivo USB enquanto dirige. Fazer isso pode causar uma distração. Em caso de distração, você pode perder o controle do veículo e causar um grave acidente. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-45 altima __ 23-08-2013.indb 45 23/8/2013 17:21:34 A conexão USB está localizada no console central, abaixo dos controles do aquecedor e ar-condicionado. Insira o dispositivo USB na conexão. Se a última faixa em uma pasta no dispositivo USB for alcançada, a primeira faixa da próxima pasta será executada. Modos de execução Random e Repeat: Quando um dispositivo de armazenamento compatível for inserido, os arquivos de áudio compatíveis armazenados no dispositivo podem ser executados através do sistema de áudio do veículo. Enquanto os arquivos em um dispositivo USB estão sendo executados, o padrão de execução pode ser alterado para que as músicas sejam repetidas ou executadas aleatoriamente. Operação de arquivos de áudio Random (Aleatório): LHA2574_A Tecla AUX: Coloque o botão de partida do motor em ON ou ACC e pressione a tecla AUX para selecionar o modo de entrada USB. Se alguma outra fonte de áudio estiver sendo executada e um dispositivo USB for inserido, pressione a tecla AUX repetidamente até que a tela central mude para o modo de memória USB. Se o sistema foi desligado enquanto a memória USB estava sendo executada, pressione o botão ON-OFF/VOL para reiniciar a memória USB. Informações de reprodução: As informações sobre os arquivos de áudio executados são exibidas na tela do sistema de áudio do veículo. Toque no ícone "Browse" para exibir uma lista das pastas e arquivos no dispositivo USB. Toque no título de uma música na lista para iniciar a reprodução. Teclas de sintonia: enquanto um arquivo de Pressione a tecla áudio no dispositivo USB está em execução para retornar para o início da faixa atual. Pressione a tecla de busca várias vezes para saltar para voltar várias faixas. enquanto um arquivo de Pressione a tecla áudio no dispositivo USB está em execução para avançar uma faixa. Pressione a tecla várias vezes para saltar para faixas posteriores. 4-46 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 46 Toque o ícone "Random" para selecionar o modo de reprodução aleatória do dispositivo USB. Quando o modo de reprodução aleatório estiver ativo, o ícone é exibido no lado esquerdo do título da música ou do álbum para indicar que o modo aleatório está selecionado. Para cancelar o modo aleatório, toque no ícone "Random" até que o ícone não seja exibido. Repeat (Repetição): Toque o ícone "Repeat" para aplicar um padrão de repetição ao dispositivo USB. Quando o modo de reprodução com repetição estiver ativo, o ícone é exibido no lado esquerdo do título da música ou do álbum para indicar que o modo com repetição está selecionado. Para cancelar o modo com repetição, toque no ícone "Repeat" até que o ícone não seja exibido. 23/8/2013 17:21:34 Enquanto estiver conectado ao veículo, o iPod® somente poderá ser operado pelos controles de áudio do veículo. Conectando um iPod® CUIDADO • LHA2264 OPERAÇÃO DO IPOD®* player sem sistema de navegação • Não force o cabo do iPod® na conexão USB. Inserir o dispositivo USB torto ou de ponta cabeça no conector, pode danificar o cabo do iPod® e o conector. Certifique-se de que o cabo do iPod® esteja conectado corretamente no conector USB. (Alguns cabos de iPod® vêm com uma marca como guia. Certifique-se de que a marca está voltada na direção correta antes de inserir o cabo do iPod®.) Para desconectar o iPod® do veículo, desconecte o cabo da conexão USB no veículo, e depois remova o cabo do iPod®. • iPod® 5ª Geração (firmware versão 1.3 ou posterior) Não coloque objetos próximo ao cabo do iPod® para evitar que pressionem o cabo do iPod® e o conector. A pressão de outros objetos poderá danificar o cabo do iPod® e o conector. • iPod® Classic (80GB) (firmware versão 1.1.2PC ou posterior) • iPod® Classic (120GB) (firmware versão 2.0.1PC ou posterior) • iPod® Nano 1ª geração (firmware versão 1.3.1 ou posterior) • iPod® Nano 2ª geração (firmware versão 1.1.3 ou posterior) • iPod® Nano 3ª geração (firmware versão 1.1.3PC ou posterior) • iPod® Nano 4ª geração (firmware versão 1.0PC ou posterior) • iPod® Nano - 5ª geração (8GB) (firmware versão 1.0.2PC ou posterior) Para conectar um iPod® ao veículo de maneira que ele possa ser controlado pelo sistema de áudio e exibido na tela, use a conexão USB localizada no console central abaixo dos controles do aquecedor e ar-condicionado. Conecte a extremidade do cabo específico ao iPod® e à conexão USB no veículo. Se o seu iPod® suportar recarga via conexão USB, a sua bateria será recarregada enquanto ele estiver conectado ao veículo com o botão de partida do motor em ACC ou ON. *iPod® é uma marca registrada da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países. Compatibilidade Os seguintes modelos são compatíveis: Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-47 altima __ 23-08-2013.indb 47 23/8/2013 17:21:34 • iPod® Nano - 5ª geração (16GB) (firmware versão 1.0.1PC ou posterior) • iPod® Nano - 6ª geração (8GB) (firmware versão 1.2PC ou posterior) • iPod® Nano - 6ª geração (8GB) (firmware versão 1.1PC ou posterior) • iPod® Touch - 1ª geração (firmware versão 2.2.1 ou posterior) • iPod® Touch - 2ª geração (firmware versão 2.2.1 ou posterior) • iPod® Touch - 3ª geração (firmware versão 3.1.3 ou posterior) • iPod® Touch - 4ª geração (firmware versão 4.3.5 ou posterior) • iPhone® 3G (firmware versão 4.1 ou posterior) • iPhone® 3GS (firmware versão 4.3 ou posterior) • iPhone® 4 (firmware versão 5.0 ou posterior) • iPhone® 4S (firmware versão 5.1 ou posterior) • iPad® (firmware versão 4.3.2 ou posterior) • iPad® 2 (firmware versão 4.3.3 ou posterior) Certifique-se de que o firmware do seu iPod® esteja atualizado para a versão indicada acima. Operação principal do áudio Coloque o botão de partida do motor em ACC ou ON. Em seguida, pressione a tecla USB-AUX ou iPod® MENU repetidamente para selecionar o modo iPod®. Se o sistema de áudio foi desligado enquanto o iPod® estava sendo executado, o iPod® voltará a ser executado quando o sistema for reiniciado. Se o sistema de áudio estiver desligado, pressionando-se a tecla USB-AUX ou iPod® MENU o sistema é ligado executando o iPod®. Se o sistema de áudio estiver ligado, o sistema executará automaticamente o iPod® quando for inserido. Tecla iPod® MENU: Pressione a tecla iPod® MENU com o iPod® conectado para exibir o seu menu de operação na tela de áudio. Navegue através dos itens do menu usando o seletor de controle TUNE-FOLDER. Pressione ENTER para selecionar um item do menu. Os itens no menu iPod® aparecem na tela na seguinte ordem: • Now playing • Playlists • Artists • Albums • Songs • Podcasts • Genres • Composers • Audiobooks • Shuffle songs Para obter mais informações sobre cada item, consulte o manual de operação do iPod®. Teclas SEEK/TRACK: Pressione as teclas SEEK/TRACK ou para selecionar a faixa posterior ou a anterior. Pressione e segure as teclas SEEK/TRACK por 1,5 segundo enquanto uma faixa é ou executada para retroceder ou avançar rapidamente a faixa. 4-48 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 48 23/8/2013 17:21:34 A faixa é executada em uma velocidade acelerada quando em retrocesso ou avanço rápido. Quando a tecla for liberada, o arquivo de áudio retorna à velocidade de reprodução normal. RANDOM (RDM): REPEAT (RPT): Shuffle Off  Track Shuffle  Album Shuffle  Shuffle Off Quando a tecla RPT for pressionada com uma faixa sendo executada, o padrão de execução poderá ser mudado da seguinte maneira: Quando a tecla RDM for pressionada com uma faixa sendo executada, o padrão de execução poderá ser mudado da seguinte maneira: Track Shuffle: as faixas na lista atual serão reproduzidas aleatoriamente. Repeat Off  1 Track Repeat  All Repeat  Repeat Off Album Shuffle: os álbuns na lista atual serão reproduzidos aleatoriamente. 1 Track Repeat: a faixa atual será repetida. Shuffle Off: não é aplicado padrão de execução aleatória. All Repeat: todas as músicas na lista atual serão repetidas. Tecla BACK: Repeat Off: não é aplicado padrão de repetição. LHA2264 OPERAÇÃO DO IPOD®* player com sistema de navegação Quando a tecla BACK for pressionada, é retornado ao menu anterior. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-49 altima __ 23-08-2013.indb 49 23/8/2013 17:21:34 Conectando o iPod® CUIDADO • • Enquanto estiver conectado ao veículo, o iPod® somente poderá ser operado pelos controles de áudio do veículo. Não force o cabo do iPod® na conexão USB. Inserir o dispositivo USB torto ou de ponta cabeça no conector, pode danificar o cabo do iPod® e o conector. Certifique-se de que o cabo do iPod® esteja conectado corretamente no conector USB. (Alguns cabos de iPod® vêm com uma marca como guia. Certifique-se de que a marca esteja voltada na direção correta antes de inserir o cabo do iPod®.) Para desconectar o iPod® do veículo, desconecte o cabo da conexão USB no veículo, e depois remova o cabo do iPod®. • iPod® 5ª Geração (firmware versão 1.2.3 ou posterior) Não coloque objetos próximo ao cabo do iPod® para evitar que pressionem o cabo do iPod® e o conector. A pressão de outros objetos poderá danificar o cabo do iPod® e o conector. • iPod® Classic (firmware versão 1.1.1 ou posterior) • iPod® Touch (firmware versão 2.0.0 ou posterior)* • iPod® Nano - 1ª geração (firmware versão 1.3.1 ou posterior) • iPod® Nano - 2ª geração (firmware versão 1.1.3 ou posterior) • iPod® Nano - 3ª geração (firmware versão 1.1.3 ou posterior) • iPod® Nano - 4ª geração (firmware versão 1.0.4 ou posterior) • iPod® Nano - 5ª geração (firmware versão 1.0.1 ou posterior) Para conectar um iPod® ao veículo de maneira que ele possa ser controlado pelo sistema de áudio e exibido na tela, use a conexão USB localizada no console central abaixo dos controles do aquecedor e ar-condicionado. Conecte a extremidade do cabo específico ao iPod® e à conexão USB no veículo. Se o iPod® suportar recarga via conexão USB, a sua bateria será recarregada enquanto ele estiver conectado ao veículo com o botão de partida do motor na posição ACC ou ON. * Alguns dos recursos deste iPod® podem não funcionar corretamente. Certifique-se de que o firmware do seu iPod® esteja atualizado para a versão indicada acima. *iPod® é uma marca registrada da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países. Compatibilidade Os seguintes modelos são compatíveis: 4-50 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 50 23/8/2013 17:21:34 Interface: • A interface para operação do iPod® mostrada na tela do sistema de áudio do veículo é similar à interface do iPod®. Use a tecla BACK , na tela sensível ao toque ou o botão de rolagem para navegar os menus na tela. Modos de execução Random e Repeat: Quando o iPod® estiver sendo executado, toque no ícone "Menu" para acessar sua interface. LHA2576 Operação principal do sistema de áudio Coloque o botão de partida do motor na posição ACC ou ON. Pressione a tecla AUX repetidamente para selecionar o modo iPod®. Se o sistema foi desligado enquanto o iPod® estava sendo executado, pressione o botão ON-OFF/VOL para iniciar com o iPod®. Tecla AUX: Quando a tecla AUX for pressionada com o sistema desligado e o iPod® conectado, o sistema será ligado. Se outra fonte de áudio estiver sendo executada e o iPod® for conectado, pressione a tecla AUX repetidamente até que a tela mude para o modo iPod®. Dependendo do modelo do iPod®, os seguintes itens podem estar disponíveis no menu da tela. Para obter mais informações sobre cada item, consulte o manual de operação do iPod®. • Playlists • Artists • Albums • Genres • Songs • Composers • Audiobooks Podcasts Enquanto o iPod® está sendo executado, o padrão de execução pode ser alterado para que as músicas sejam repetidas ou executadas aleatoriamente. Random: Toque o ícone "Random" para selecionar o modo de reprodução aleatória do iPod®. Quando o modo de reprodução aleatório é exibido no lado estiver ativo, o ícone esquerdo do título da música ou do álbum para indicar que o modo aleatório está selecionado. Para cancelar o modo aleatório, toque no ícone "Random" até que o ícone não seja exibido. Repeat: Toque o ícone "Repeat" para aplicar um padrão de repetição ao iPod®. Quando o modo de reprodução com repetição estiver é exibido no lado esquerdo ativo, o ícone do título da música ou do álbum para indicar que o modo com repetição está selecionado. Para cancelar o modo com repetição, toque no ícone "Repeat" até que o ícone não seja exibido. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-51 altima __ 23-08-2013.indb 51 23/8/2013 17:21:34 STREAMING DE BLUETOOTH® AUDIO COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado) Teclas SEEK: ou Pressione as teclas SEEK/TRACK para selecionar a faixa posterior ou a anterior. Se você possuir um dispositivo Bluetooth® audio capaz de executar arquivos de áudio, ele poderá ser conectado ao sistema de áudio para que os seus arquivos sejam reproduzidos nos alto-falantes do veículo. Pressione e segure as teclas de busca ou por 1,5 segundo enquanto uma faixa é executada para retroceder ou avançar rapidamente a faixa. A faixa é executada em uma velocidade acelerada quando em retrocesso ou avanço rápido. Quando a tecla for liberada, o arquivo de áudio retorna à velocidade de reprodução normal. LHA2279 Navegação de menus: Ao navegar longas listas de artistas, álbuns ou músicas no menu música, é possível rolar a lista para o primeiro caractere pelo nome. Para ativar a indexação por caractere, toque e segure o ícone "A-Z" no canto superior direito da tela. Gire o botão de rolagem para selecionar o número ou letra para saltar na lista e em seguida, pressione a tecla ENTER. Se não for selecionado nenhum caractere em 2 segundos, a tela retornará ao normal. 4-52 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 52 23/8/2013 17:21:34 Conectando o Bluetooth® audio Para conectar o dispositivo Bluetooth® audio ao veículo, siga o procedimento abaixo: 1. Pressione a tecla SETUP. 2. Selecione "Telefone & Bluetooth". 3. Selecione “Emparelhar novo dispositivo”. 4. O sistema reconhece o comando e pergunta se você quer iniciar uma conexão com o telefone celular. O procedimento de conexão do telefone celular varia de acordo com cada fabricante de celular. Consulte o manual do proprietário do celular para mais detalhes. Aguarde, seu aparelho celular está sendo sincronizado com o bluetooth do veículo. Operação principal do sistema de áudio Para selecionar o modo de Bluetooth®, audio pressione a tecla AUX repetidamente até que o modo Bluetooth® audio seja exibido na tela. Os controles para o Bluetooth® audio são exibidos na tela. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-53 altima __ 23-08-2013.indb 53 23/8/2013 17:21:35 • Um disco novo poderá ser rugoso nas bordas internas e externas. Remova as extremidades rugosas esfregando as bordas internas e externas com a lateral de uma caneta ou lápis, conforme ilustrado. LHA0049 LIMPEZA E CUIDADOS COM O CD • Manuseie o CD pelas bordas. Não dobre o disco. Nunca toque na superfície do disco. • Sempre armazene os discos em seus alojamentos quando não estiverem em uso. • Para limpar um disco, limpe a superfície do centro para as bordas externas, utilizando um pano limpo e macio. Não limpe o disco com movimentos circulares. • Não use um limpador de discos convencional ou álcool destinado ao uso industrial. LHA2266 1. Interruptor de seleção e POWER ON. 2. Interruptor de controle do menu / tecla ENTER 3. Tecla BACK 4. Interruptor de controle de volume 4-54 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 54 23/8/2013 17:21:35 INTERRUPTOR DE CONTROLE DO ÁUDIO NO VOLANTE DA DIREÇÃO Interruptor POWER ON Com o botão de partida do motor em ACC ou ON, pressione a tecla SOURCE para ligar o sistema de áudio. Interruptor de seleção SOURCE Pressione o interruptor de seleção para mudar o modo na seguinte sequência: AM  FM1  FM2  CD*  USB/iPod®*  Bluetooth® Audio*  AUX*  AM. *Estes modos somente são disponíveis quando dispositivos de mídia compatíveis são inseridos ou conectados ao sistema. Interruptor de controle de volume Pressione o interruptor para aumentar ou diminuir o volume. Interruptor de controle do menu / tecla ENTER Quando a tela estiver exibindo uma tela de áudio, pressione o interruptor de controle do menu para cima ou para baixo para selecionar uma estação, faixa, CD ou pasta. Para a maioria dos dispositivos de áudio, pressionar o interruptor para cima ou para baixo por mais de 1,5 segundo proporciona diferentes funções do que quando se opera por menos de 1,5 segundo. AM e FM: • Pressione para cima ou para baixo por menos de 1,5 segundo para selecionar uma estação anterior ou posterior memorizada. • Pressione para cima ou para baixo por mais de 1,5 segundo para buscar a próxima estação. • Pressione a tecla ENTER para exibir uma lista das estações memorizadas. iPod®: • Pressione para cima ou para baixo por menos de 1,5 segundo para selecionar uma faixa anterior ou posterior. • Pressione a tecla ENTER para exibir o Menu do iPod. CD: • Pressione para cima ou para baixo por menos de 1,5 segundo para selecionar uma faixa anterior ou posterior. • Pressione para cima ou para baixo por mais de 1,5 segundo para selecionar uma pasta anterior ou posterior (em caso de execução de arquivos de áudio compactados). • Pressione a tecla ENTER para exibir o Menu do CD. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-55 altima __ 23-08-2013.indb 55 23/8/2013 17:21:35 USB: ANTENA • Antena do vidro • • Pressione para cima ou para baixo por menos de 1,5 segundo para selecionar uma faixa anterior ou posterior. Pressione para cima ou para baixo por mais de 1,5 segundo para selecionar uma pasta anterior ou posterior. Pressione a tecla ENTER para exibir o Menu USB. O padrão da antena é impresso na parte interna do vidro traseiro. CUIDADO • Não coloque filme metalizado próximo ao vidro traseiro nem instale componentes metálicos no mesmo. Isto pode causar má recepção ou ruído. • Ao limpar a parte interna do vidro traseiro, tenha cuidado para não riscar ou danificar a antena do vidro traseiro. Limpe suavemente ao longo da antena com um pano macio umedecido. Bluetooth® Audio (se equipado): • Pressione para cima ou para baixo por menos de 1,5 segundo para selecionar uma faixa anterior ou posterior. • Pressione para cima ou para baixo por mais de 1,5 segundo para executar retrocesso ou avanço rápido na faixa atual. AUX: • Pressione a tecla ENTER para exibir o menu AUX. 4-56 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 56 23/8/2013 17:21:35 TELEFONE VEICULAR OU RÁDIO CB Ao instalar um rádio CB, rádio amador ou telefone veicular em seu veículo NISSAN, certifique-se de observar as precauções a seguir, caso contrário, o novo equipamento poderá afetar adversamente o sistema de controle do motor e outros componentes eletrônicos. CUIDADO • Mantenha a antena o mais longe possível dos módulos de controle eletrônicos. • Mantenha o cabo da antena a uma distância superior a 20 cm (8 pol) de distância dos chicotes elétricos do sistema de controle eletrônico. Não permita que a rota do cabo da antena fique próximo de qualquer chicote elétrico. • Ajuste a relação de ondas fixas da antena, conforme as recomendações do fabricante. • Conecte o cabo massa da estrutura do rádio CB à carroceria. • Para maiores detalhes, consulte uma concessionária NISSAN. ATENÇÃO • O telefone celular não deve ser usado por nenhum motivo ao conduzir o veículo. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-57 altima __ 23-08-2013.indb 57 23/8/2013 17:21:35 SISTEMA DE TELEFONIA HANDS-FREE BLUETOOTH COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado) ATENÇÃO • Somente use o telefone celular após parar o veículo em um local em que seu uso é permitido. CUIDADO Para evitar que a bateria do veículo descarregue, utilize o telefone após a partida do motor. LHA2291_A Seu veículo NISSAN é equipado com um Sistema de telefonia Hands-Free Bluetooth®. Se você possuir um telefone celular com sistema Bluetooth® compatível, poderá fazer a conexão sem fio entre o seu telefone e o módulo de telefonia no veículo. Com a tecnologia sem fio Bluetooth® você pode fazer ou receber um telefonema com seu telefone celular no veículo, mantendo as mãos livres. Uma vez que seu telefone celular está conectado ao módulo de telefonia do veículo, nenhum outro procedimento de conexão de telefone é requerido. Seu telefone é automaticamente conectado com o módulo de telefonia do veículo quando o botão de partida do motor for colocado na posição ON, e o telefone celular for previamente conectado, ligado e estiver dentro do veículo. 4-58 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 58 23/8/2013 17:21:36 Você pode registrar até 5 telefones diferentes com Bluetooth® ao módulo de telefonia do veículo. Porém, você pode falar em só um dos telefones por vez. • Quando a condição da onda de rádio não for ideal ou o som ambiente for muito alto, poderá ser difícil ouvir a voz da outra pessoa durante uma chamada. Antes de utilizar o sistema de telefonia Hands-Free Bluetooth®, consulte as seguintes notas. • Imediatamente após o botão de partida do motor ser colocado na posição ON, poderá ser impossível receber uma chamada por um breve período. • Não posicione o telefone celular em área rodeada por metais ou muito longe do módulo de telefonia do veículo para prevenir a perda da qualidade sonora ou queda da conexão sem fio. • • • Configure a conexão sem fio entre o telefone celular compatível e o módulo de telefonia do veículo antes de usar o sistema Hands-Free. Alguns telefones celulares com sistema Bluetooth podem não ser reconhecidos pelo módulo de telefonia do veículo. • Enquanto um telefone celular estiver conectado através da conexão sem fio Bluetooth, a bateria do telefone celular poderá descarregar mais rapidamente que o habitual. O sistema de telefonia Hands-Free Bluetooth não recarrega telefones celulares. • Se o sistema de telefonia Hands-Free apresentar falhas, consulte o “Guia para Diagnóstico de Falhas”, nesta seção. • Alguns telefones celulares ou outros dispositivos podem causar interferência ou chiado emitido pelos alto-falantes. Guardar o dispositivo em local diferente pode reduzir ou eliminar o ruído. Você não será capaz de utilizar o sistema de telefonia Hands-Free nas seguintes condições: – Seu veículo estiver fora da área de cobertura do sinal de celular. – Se o veículo estiver em área onde é difícil receber sinal de celular, como em um túnel, estacionamento subterrâneo, próximo de um edifício alto ou área montanhosa. – Se o seu telefone celular estiver bloqueado para ligações. • Verifique o manual de operação do telefone celular quanto à recarga da bateria, antena e carcaça do celular, etc. • A intensidade do sinal exibido na tela poderá não coincidir com a intensidade do sinal exibida em alguns telefones celulares. INFORMAÇÃO DE REGISTRO é uma marca registrada pela Bluetooth SIG, Inc. e licenciada pela Bosch. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-59 altima __ 23-08-2013.indb 59 23/8/2013 17:21:36 PROCEDIMENTO DE PAREAMENTO NOTA: O procedimento de pareamento deve ser executado com o veículo parado. Se o veículo começar a se movimentar durante o procedimento, este será cancelado. 1. Pressione a tecla SETUP no painel de controle. 2. Selecione “Telefone & Bluetooth”. 3. Selecione “Emparelhar Novo Dispositivo”. O sistema mostrará a mensagem: “Inicie o emparelhamento com MY SENTRA a partir de seu dispositivo Bluetooth. Se o dispositivo solicitar PIN, digite: 1234 4. Inicialize o procedimento de conexão pelo telefone celular. O sistema irá exibir a mensagem: “O PIN XXXXXX é exibido no dispositivo Bluetooth?”. Se este código PIN for exibido no seu dispositivo Bluetooth®, selecione "Sim" para completar o processo de conexão. Para mais informações, consulte o manual de operação do seu Telefone Celular. AGENDA TELEFÔNICA Para acessar agenda telefônica do veículo: 1. Pressione a tecla controle. no painel de 2. Selecione “Contatos”. NOTA: O comando “Contatos” só estará disponível quando a lista de contatos do telefone celular for transferida para o sistema de telefonia Bluetooth do veículo. Para instruções de como baixar a lista de contatos, consulte o tópico “Transferir Agenda Telefônica” neste capítulo. 4-60 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 60 23/8/2013 17:21:36 3. Escolha o registro desejado na lista exibida. NOTA: Para voltar, pressione a tecla de controle. no painel Para acessar rapidamente a lista, toque no ícone “A-Z” no canto superior direito da tela. Gire o botão de rolagem para selecionar uma letra ou número e pressione ENTER. A lista correrá para o primeiro registro que se inicie com este número ou letra. 4. O nome do registro será exibido na tela. Toque no nome e em seguida o número para iniciar a chamada. • Redigitação: Disca a última chamada realizada do veículo • (verde) para usar o teclado Pressione disponível na tela. FAZENDO UMA CHAMADA Para fazer uma chamada, siga o procedimento abaixo: 1. Pressione a tecla no painel de controle. A tela do telefone celular será exibida na tela. 1. Selecione uma das seguintes opções para fazer uma chamada: • Contatos: Selecione por nome um registro armazenado na lista telefônica do veículo. • Listas de Chamadas: Selecione por nome através da lista de chamadas recebidas, efetuadas ou perdidas. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-61 altima __ 23-08-2013.indb 61 23/8/2013 17:21:36 TERMINANDO UMA CHAMADA Para terminar uma chamada de telefone, selecione o ícone vermelho do telefone ( ) na tela ou pressione a tecla no volante da direção. RECEBENDO UMA CHAMADA DURANTE UMA CHAMADA Quando uma chamada for detectada em um telefone conectado, a tela mudará para o modo telefone. Enquanto uma chamada está ativa, as seguintes opções são disponíveis na tela: Para aceitar uma chamada: • Pressione a tecla direção, ou • Toque no ícone • Aparelho Celular • Selecione esta opção para transferir o controle da chamada para o telefone celular. • Mic. Mudo • Selecione esta opção para desativar o áudio do microfone. Selecione novamente para reativar o áudio do microfone. • ) Ícone vermelho do telefone ( Selecione para terminar a chamada telefônica. no volante de (verde) na tela. Para rejeitar a chamada: • Pressione a tecla direção, ou • Toque no ícone vermelho na tela. no volante de 4-62 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 62 23/8/2013 17:21:36 AJUSTES DE BLUETOOTH • “Deletar Dispositivo Emparelhado” Selecione para excluir um dispositivo Bluetooth em uma lista de dispositivos pareados com o Sistema de Telefone Hands-Free Bluetooth. • “Bluetooth” Selecione para Bluetooth. ligar e desligar o “Ajustes do telefone” Consulte “Ajustes do telefone” nesta seção para mais informações. Para acessar os ajustes do telefone: 1. Pressione a tecla SETUP. • • “Emparelhar Novo Dispositivo” Selecione para conectar um novo dispositivo Bluetooth no Sistema de Telefone Hands-Free Bluetooth. • “Selecionar Dispositivo Emparelhado” Selecione para escolher um dispositivo Bluetooth® em uma lista de dispositivos pareados com o Sistema de Telefone Hands-Free Bluetooth. 2. Selecione “Telefone & Bluetooth”. Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-63 altima __ 23-08-2013.indb 63 23/8/2013 17:21:36 NOTA: O procedimento de transferência varia de acordo com cada telefone celular. Consulte o manual do proprietário do telefone celular para obter mais detalhes. Se desejar escolher que os registros da agenda telefônica sejam exibidos em ordem alfabética na tela, selecione “Nome” ou “Sobrenome” em “Ordenar lista de tel.” TRANSFERIR AGENDA TELEFÔNICA Para baixar a agenda telefônica do telefone celular no sistema de bluetooth do veículo proceda da seguinte forma: 1. Pressione a tecla SETUP. 2. Selecione “Telefone & Bluetooth”. 3. Selecione “Ajustes do Telefone” 4. Selecione “Baixar agora lista de telef.” A seguinte mensagem aparecerá na tela “Carregando lista de telefone. X entradas já baixadas”. A mensagem desaparece quando todos os números são baixados para o sistema Bluetooth do veículo. 4-64 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone altima __ 23-08-2013.indb 64 23/8/2013 17:21:36 5 Funcionamento e operação Precauções ao dar partida e dirigir........................................... 5-2 Gases de escape (monóxido de carbono)........................... 5-2 Catalisador de três vias....................................................... 5-2 Evitando colisões e capotamentos...................................... 5-6 Recuperação fora da estrada.............................................. 5-7 Perda rápida de pressão do ar............................................ 5-7 Direção e ingestão de bebidas alcoólicas/drogas............... 5-8 Botão de partida do motor......................................................... 5-8 Alcance Operacional........................................................... 5-9 Posições do botão de partida do motor............................... 5-9 Desativação de emergência do motor................................. 5-11 Descarga da bateria da chave inteligente NISSAN®.......... 5-11 Sistema imobilizador do veículo NISSAN............................ 5-11 Antes de dar a partida ao motor................................................ 5-12 Dando partida ao motor............................................................. 5-12 Ao dirigir o veículo..................................................................... 5-13 Transmissão continuamente variável (CVT)........................ 5-13 Freio de estacionamento........................................................... 5-18 Sistema de advertência de ponto cego (BSW) advertência de mudança de faixa (LDW) (se equipado).................................... 5-18 Funcionamento do sistema BSW “Advertência de ponto cego”.......................................................................... 5-19 Situações de condução do BSW......................................... 5-21 Funcionamento do sistema “LDW” advertência de mudança de marcha................................................................................. 5-23 altima __ 23-08-2013.indb 65 Status de desativação temporária do sistema BSW/LDW........................................................................... 5-24 Desativação automática do sistema BSW/LDW.................. 5-24 Manutenção da câmera....................................................... 5-25 Controle de velocidade.............................................................. 5-25 Precauções ao utilizar o controle de velocidade................. 5-25 Operações do controle de velocidade................................. 5-26 Período de amaciamento.......................................................... 5-27 Aumentando a economia de combustível.................................. 5-28 Estacionamento/ Estacionamento em ladeira........................... 5-29 Rebocando um trailer................................................................ 5-30 Reboque em superfície plana.............................................. 5-30 Transmissão Continuamente Variável.................................. 5-30 Direção assistida....................................................................... 5-31 Sistema de freio......................................................................... 5-31 Precauções quanto ao freio................................................. 5-31 Sistema de freio antiblocante (ABS).................................... 5-32 Sistema do controle eletrônico de estabilidade (VDC).............. 5-33 Sistema de Sonar dianteiro e traseiro (se equipado)................ 5-35 Funcionamento do sistema................................................. 5-36 Ao dirigir em clima frio............................................................... 5-37 Desobstruindo uma fechadura congelada........................... 5-37 Solução anticongelante....................................................... 5-37 Bateria................................................................................. 5-37 Drenagem do líquido de arrefecimento............................... 5-37 Equipamentos do pneu........................................................ 5-37 Equipamentos especiais de inverno.................................... 5-38 5 23/8/2013 17:21:37 PRECAUÇÕES AO DAR PARTIDA E DIRIGIR ATENÇÃO • • Não deixe crianças ou adultos que normalmente necessitam de ajuda de outros, sozinhos dentro do veículo. Animais de estimação não devem ser deixados sozinhos no interior do veículo. Eles poderão ferir-se acidentalmente ou ferir outras pessoas, em virtude do funcionamento inadvertido do veículo. Em dias quentes e ensolarados, a temperatura dentro de um veículo fechado pode aumentar rapidamente, podendo causar ferimentos graves ou fatais às pessoas ou animais. Supervisione rigorosamente as crianças quando estiverem brincando ao redor de veículos, evitando que se tranquem no porta-malas onde podem sofrer ferimentos graves. Mantenha o veículo trancado, com o encosto do banco traseiro e a tampa do portamalas travados, quando não estiver em uso, e mantenha as chaves longe do alcance de crianças. GASES DE ESCAPE (monóxido de carbono) 2. Coloque a tecla de recirculação de ar na posição OFF e o seletor de controle do ventilador em velocidade alta para circular o ar. ATENÇÃO • • Evite inalar os gases de escape; eles contêm monóxido de carbono, que é um gás incolor e inodoro. O monóxido de carbono é perigoso. Ele pode causar inconsciência ou morte. Se você suspeita que está entrando gás de escape no veículo, dirija com todos os vidros completamente abertos e faça uma inspeção no veículo imediatamente. • Não faça o motor funcionar em locais fechados como por exemplo, uma garagem. • Não estacione o veículo com o motor funcionando por muito tempo. • Mantenha as janelas de ventilação traseiras, vidros, tampa do portamalas e portas fechadas durante a condução do veículo, caso contrário os gases de escape poderão entrar no compartimento de passageiros. Se você estiver dirigindo com um desses itens abertos, siga estas precauções: CATALISADOR DE TRÊS VIAS O catalisador de três vias é um dispositivo de controle de emissões instalado no sistema de escape. Os gases de escape no catalisador de três vias são queimados a altas temperaturas para a redução de poluentes. ATENÇÃO • O gás de escape e o sistema de escape são muito quentes. Mantenha as pessoas, animais ou materiais inflamáveis longe dos componentes do sistema de escape. • Não pare ou estacione o veículo sobre materiais inflamáveis como grama seca, folhas, papéis ou panos. Eles podem pegar fogo e causar um incêndio. 1. Abra todos os vidros. 5-2 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:37 CUIDADO • • • Nunca utilize gasolina que contenham compostos a base de chumbo. Depósitos de gasolina com chumbo irão reduzir drasticamente a capacidade de redução dos poluentes de um catalisador de três vias. Mantenha o seu motor bem regulado. Falhas nos sistemas de ignição, na injeção de combustível, ou nos sistemas elétricos podem causar uma injeção rica de combustível no catalisador de três vias, causando um superaquecimento. Não permaneça dirigindo se o motor apresentar falhas, ou se uma perda perceptível de rendimento ou se outras condições operacionais irregulares forem detectadas. Inspecione o veículo imediatamente em uma concessionária NISSAN. Evite dirigir com o nível de combustível extremamente baixo. A falta de combustível poderá causar falhas no motor, danificando o catalisador de três vias. • Não acelere o motor enquanto estiver aquecendo. • Não empurre ou reboque seu veículo para dar a partida ao motor. SISTEMA DE MONITORAMENTO DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS) (se equipado) Cada pneu deve ser verificado mensalmente quando estiver frio e calibrados de acordo com a pressão de ar recomendada pelo fabricante do veículo indicada na placa de avisos do veículo, ou etiqueta da pressão de ar dos pneus. (Se o veículo possuir pneus de diferentes tamanhos em relação ao tamanho indicado na placa de avisos do veículo ou etiqueta da pressão de ar do pneu, você deve determinar a pressão correta de ar para estes pneus). Como uma característica de segurança adicionada, seu veículo foi equipado com o sistema de monitoramento de pressão dos pneus (TPMS), que acende um indicador de baixa pressão de ar dos pneus quando um ou mais dos pneus estiverem significativamente com pouco ar. Assim, quando o indicador de baixa pressão dos pneus acender, você deve estacionar e verificar os pneus o mais rápido possível, e calibrar na pressão adequada. Conduzir com os pneus significativamente com baixa pressão causa ao pneu o superaquecimento e pode levar ao rompimento do pneu. A baixa pressão aumenta o consumo de combustível e reduz a vida da banda de rodagem do pneu e pode afetar a capacidade de frenagem e estabilidade do veículo. Observe que o TPMS não é substituto para uma manutenção adequada do pneu, e isto é uma responsabilidade do motorista para manter a pressão correta do pneu, mesmo se a pressão não tenha atingido o nível para acender o indicador de baixa pressão dos pneus do TPMS. Seu veículo também foi equipado com um indicador de falha do TPMS para indicar quando o sistema não está operando corretamente. O indicador de falha do TPMS está combinado com o indicador de baixa pressão do pneu. Quando o sistema detectar uma falha, o indicador irá piscar por aproximadamente um minuto e depois permanecer aceso continuamente. Esta sequência irá continuar nas partidas subsequentes do veículo desde que a falha exista. Quando o indicador de falha estiver aceso, o sistema poderá não ser capaz de detectar ou sinalizar a pressão baixa do pneu como pretendido. As falhas do TPMS podem ocorrer por várias razões, incluindo a instalação de pneus ou rodas, substitutos ou alternativos no veículo que evitam o funcionamento adequado do TPMS. Sempre verifique o indicador de falha TPMS após a substituição de um ou mais pneus ou rodas no seu veículo para garantir que os pneus ou rodas, substitutos ou alternativos permitam que o TPMS funcione corretamente. Funcionamento e operação 5-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:37 Informações adicionais: • O TPMS não monitora a pressão do pneu reserva. • O TPMS irá acionar apenas quando o veículo estiver sendo conduzido em velocidade acima de 25 km/h. Além disso, este sistema pode não detectar uma queda súbita na pressão dos pneus (por exemplo, um pneu furado durante a condução). • • • A advertência “Tire Pressure Low - Add Air” aparece na tela cada vez que o botão de partida do motor estiver em ON e o tempo que a luz de advertência de baixa pressão dos pneus permanece acesa. • A advertência “Tire Pressure Low - Add Air” não é exibida se a luz de advertência de baixa pressão dos pneus se acende para indicar uma falha do TPMS. • A luz de advertência de baixa pressão dos pneus não desliga automaticamente quando a pressão dos pneus for ajustada. Após o pneu ser calibrado na pressão recomendada, o veículo deve ser conduzido em velocidade acima de 25 km/h para acionar o TPMS e apagar a luz de advertência de baixa pressão dos pneus. Utilize um calibrador de pressão de pneus para verificar a pressão dos pneus. A advertência “Tire Pressure Low - Add Air” é exibida na tela quando a luz de advertência de baixa pressão dos pneus se acender e a pressão baixa dos pneus for detectada. A advertência “Tire Pressure Low - Add Air” se apaga quando a luz de advertência de baixa pressão dos pneus se apaga. • • A pressão dos pneus aumenta e diminui, dependendo do calor causado pela operação do veículo e temperatura externa. A baixa temperatura externa pode diminuir a temperatura do ar dentro do pneu, o que pode causar a baixa pressão de ar no pneu. Isto pode ocasionar o acendimento de luz de advertência de baixa pressão do pneu. Se a luz de advertência se acender em baixa temperatura ambiente, verifique a pressão nos quatro pneus. A etiqueta de informação de carga e pressão dos pneus (chamada também de etiqueta de pressão dos pneus) está localizada na porta do motorista. Você também pode verificar a pressão dos pneus (exceto o pneu reserva) na tela de informações do veículo (se equipado). A ordem das figuras da pressão dos pneus mostradas na tela corresponde com a posição do pneu atual. Para informações adicionais, consulte “Luz de advertência de baixa pressão dos pneus” na seção “Instrumentos e controles”, “Sistema de monitoramento da pressão dos pneus (TPMS)” na seção “Em caso de emergência” e “Pressão dos pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”. ATENÇÃO • As ondas de rádio podem afetar equipamentos médicos elétricos. As pessoas que utilizam marca-passo devem consultar o fabricante. • Se a luz de advertência dos pneus se acender enquanto o veículo estiver sendo conduzido, evite manobras repentinas e frenagens bruscas, reduza a velocidade do veículo, saia da estrada para um local seguro e pare o veículo assim que for possível. • Conduzir com os pneus com pouco ar pode causar danos permanentes ao pneu e aumentar a probabilidade de rompimento do pneu. Sérios danos ao veículo podem ocorrer e podem levar a acidentes e resultar em ferimentos graves. Verifique a pressão dos pneus em todas as quatro rodas. 5-4 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:37 ATENÇÃO • • • • • Ajuste a pressão dos pneus na pressão recomendada para o pneu FRIO, mostrada na etiqueta de pressão dos pneus, para desligar a luz de advertência de baixa pressão dos pneus. Se o pneu estiver furado, repare-o o mais rápido possível. (Consulte “Pneu furado” na seção “Em Caso de Emergência” para executar a troca do pneu). Quando a roda for substituída, o TPMS não irá funcionar e a luz de advertência de baixa pressão irá piscar por aproximadamente 1 minuto. A luz irá permanecer acesa após 1 minuto. Contate uma concessionária NISSAN o quanto antes para substituir o pneu e/ou redefinir o sistema. O funcionamento adequado do TPMS poderá ser afetado se os pneus forem substituídos por outros não especificados pela NISSAN. Não efetue nenhum reparo de emergência, tais como selante para pequenos furos no pneu, pois isto pode causar uma falha nos sensores de pressão dos pneus. CUIDADO • Não coloque película metalizada ou qualquer peça metálica (antena, etc.) no vidro. Isso pode causar uma recepção fraca do sinal dos sensores de pressão dos pneus e o TPMS não irá funcionar corretamente. Alguns dispositivos e transmissores podem temporariamente interferir com a operação do TPMS e causar o acendimento da luz de advertência de baixa pressão do pneu. Alguns exemplos são: –– Dispositivo elétrico ou instalações utilizando frequências de rádio similares que estejam próximas ao veículo. –– Se um transmissor configurado com frequências similares está sendo utilizado dentro ou próximo ao veículo. –– Se um computador (ou equipamento similar) ou um conversor DC/AC está sendo utilizado dentro ou próximo do veículo. TPMS com alerta de calibração dos pneus Ao calibrar um pneu com baixa pressão o alerta de calibração dos pneus fornece sinais visuais e sonoros para ajudar a calibrar os pneus com a pressão dos pneus recomendada a FRIO. Posicionamento do veículo: 1. Estacione o veículo em lugar plano e seguro. 2. Acione o freio de estacionamento e coloque a alavanca seletora de marchas na posição P (Park). 3. Pressione o botão de partida do motor em ON. Não dê partida ao motor. Operação: 1. Calibre a pressão do pneu. 2. Após alguns segundos, os indicadores de advertência irão começar a piscar. 3. Quando a pressão designada for alcançada, a buzina soa uma vez e os indicadores de advertência param de piscar. 4. Execute as etapas acima para cada pneu. Funcionamento e operação 5-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:38 • • • Se o pneu estiver com sobrepressão acima de aproximadamente 4 psi (30 kPa), a buzina soa e os indicadores de advertência piscam três vezes. Para corrigir a pressão, pressione o centro da haste da válvula no pneu brevemente para liberar a pressão. Quando a pressão alcançar a pressão designada, a buzina soa uma vez. Se o indicador de perigo não piscar dentro de aproximadamente 15 segundos após começar a encher os pneus, isso indica que a luz do TPMS com alerta de calibração dos pneus não está operando. O TPMS não acionará o Alerta de Calibração dos Pneus nas seguintes condições: –– Se houver interferência de um transmissor ou dispositivo externo. –– A pressão do ar a partir do calibrador não é suficiente para inflar o pneu. –– Existe uma falha no sistema TPMS. –– Existe uma falha nos indicadores de advertência ou buzina. –– O código de identificação do sensor de pressão dos pneus não está registrado no sistema. –– A bateria do sensor de pressão dos pneus está baixa. –– Se o Alerta de Calibração dos Pneus não opera devido a interferência do TPMS, mova o veículo cerca de 1 m para trás ou para frente e tente novamente. Se o Alerta de Calibração dos Pneus não está funcionando, use um medidor de pressão de pneu. EVITANDO COLISÕES E CAPOTAMENTOS ATENÇÃO A negligência na operação do veículo pode resultar em perda do controle ou um acidente. Sempre fique atento e dirija defensivamente. Obedeça a todas as leis de trânsito. Evite velocidades excessivas, curvas em alta velocidade ou manobras súbitas, porque estas práticas de direção podem causar a perda do controle do seu veículo. Assim como em qualquer veículo, a perda do controle pode acabar por resultar em colisão com outros veículos ou objetos, ou causar capotamento do veículo. Sempre fique atento e evite dirigir quando estiver cansado. Nunca dirija quando estiver sob a influência de medicamentos prescritos ou drogas sem receita médica que pode causar sonolência. Sempre use o cinto de segurança de acordo com a seção "Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar" deste manual e também ensine seus passageiros como fazê-lo. Cintos de segurança ajudam a reduzir o risco de ferimentos nas colisões e capotamentos. Em caso de capotamento, uma pessoa que não esteja utilizando o cinto de segurança ou usando-o de forma incorreta estará mais sujeita a ferimentos ou morte, do que aquela que estiver utilizando o cinto adequadamente. 5-6 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:38 RECUPERAÇÃO FORA DA ESTRADA Se as rodas do lado direito ou as do lado esquerdo saem da superfície da estrada, mantenha o controle do veículo seguindo os procedimentos abaixo. Favor notar que estes procedimentos são somente um guia geral. O veículo deve ser dirigido baseado nas condições da estrada e do tráfego. 1. Permaneça calmo e não reaja de maneira exagerada. 2. Não use os freios. 3. Segure firmemente o volante de direção com as duas mãos e tente manter o veículo em linha reta. 4. Quando apropriado, lentamente alivie o pedal do acelerador para reduzir gradualmente a velocidade do veículo. 5. Se não houver nada no caminho, conduza o veículo de volta à estrada enquanto a velocidade é reduzida. Não tente retornar para a estrada sem antes reduzir a velocidade do veículo. 6. Quando for seguro fazê-lo, gradualmente gire o volante de direção até que ambos os pneus estejam na superfície da estrada. Quando todos os pneus estiverem na superfície da estrada, esterce o veículo para permanecer na faixa apropriada de direção. Se você decidir que não é seguro retornar o veículo para a estrada baseado nas condições do veículo, estrada e tráfego, diminua a velocidade do veículo gradualmente até parar em um local seguro fora da estrada. PERDA RÁPIDA DE PRESSÃO DO AR Pode ocorrer uma perda rápida de pressão do ar ou um "estouro" caso o pneu esteja furado ou esteja danificado devido a uma pancada em uma guia ou buraco. A perda rápida da pressão do ar também pode ser causada em virtude de dirigir com os pneus abaixo da pressão especificada. A perda rápida de pressão de ar pode afetar a dirigibilidade e a estabilidade do veículo, especialmente em altas velocidades. Para evitar a perda rápida de pressão do ar mantenha a pressão correta e inspecione visualmente os pneus quanto a desgastes e danos. Consulte "Rodas e pneus" na seção "Manutenção e faça você mesmo" deste manual. Caso um pneu perca rapidamente a pressão do ar ou "estoure" enquanto estiver dirigindo, mantenha o controle do veículo, observando os procedimentos a seguir. Estes procedimentos são somente um guia geral. ATENÇÃO As ações a seguir podem aumentar as chances de perda de controle do veículo, caso haja uma perda repentina da pressão de ar dos pneus. A perda de controle do veículo pode causar uma colisão e resultar em ferimentos aos ocupantes. • O veículo geralmente se move ou puxa no sentido do pneu furado. • Não pise no freio bruscamente. • Não libere rapidamente o pedal do acelerador. • Não gire rapidamente o volante de direção. 1. Permaneça calmo e não reaja bruscamente. 2. Segure firmemente o volante de direção com as duas mãos e tente manter o veículo em linha reta. 3. Quando apropriado, lentamente alivie o pedal do acelerador para reduzir gradualmente a velocidade do veículo. 4. Gradualmente conduza o veículo para um local seguro fora da estrada e se possível longe do tráfego. 5. Pise suavemente no freio para parar o veículo gradualmente. O veículo deve ser dirigido baseado nas condições da estrada e do tráfego. Funcionamento e operação 5-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:38 6. Acenda as luzes de advertência e entre em contato com o serviço de atendimento de emergência da estrada para a troca do pneu, ou consulte "Trocando um pneu furado" na seção "Em caso de emergência" deste manual. DIREÇÃO E INGESTÃO DE BEBIDAS ALCOÓLICAS/DROGAS ATENÇÃO Nunca dirija sob a influência de álcool ou drogas. O álcool na corrente sanguínea reduz a coordenação, aumenta o tempo de reação e prejudica o julgamento. Dirigir após consumir álcool aumenta a probabilidade de envolvimento em acidente, ferindo você e outras pessoas. Além disso, se você se ferir em um acidente, o álcool pode aumentar a gravidade das lesões. A NISSAN está comprometida com a direção segura. No entanto, você deve optar por não dirigir sob a influência de álcool. Todos os anos, milhares de pessoas são feridas ou mortas em acidentes relacionados ao álcool. Além de o consumo de álcool antes da condução de veículo ser proibido pela legislação brasileira, o álcool afeta todas as pessoas de maneira diferente e a maioria das pessoas subestima os efeitos do álcool. Lembre-se, a direção e o álcool não se misturam! E o mesmo se aplica às drogas (medicamentos de balcão, medicamentos fornecidos sob receita e drogas ilegais). Não dirija, se a sua capacidade de operar o veículo estiver comprometida pelo álcool, drogas ou outra condição física. BOTÃO DE PARTIDA DO MOTOR ATENÇÃO LSD2014 Não opere o botão de partida do motor ao dirigir o veículo exceto em uma emergência. (O motor irá desligar quando o botão de partida do motor for pressionado 3 vezes consecutivas rapidamente ou o botão de partida do motor for pressionado e mantido por mais de 2 segundos.) Se o motor desligar ao dirigir o veículo, isto pode levar a uma colisão e ferimentos graves. Quando o botão de partida do motor for pressionado sem pressionar o pedal de freio, o botão de partida do motor acenderá. Pressione o botão de partida do motor: • uma vez para mudar para a posição ACC. • duas vezes para mudar para a posição ON. • três vezes para retornar para a posição OFF. O botão de partida do motor irá retornar automaticamente para a posição LOCK quando uma das portas estiver aberta ou fechada com o interruptor na posição OFF. 5-8 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:38 A trava de ignição foi projetada de modo que a posição do botão de partida do motor não possa ser alterada para a posição OFF até que a alavanca seletora de marchas seja movida para a posição P (park). O alcance da função de partida do motor é dentro do veículo 1. • A área do porta-malas não está incluída no alcance, mas a chave inteligente pode funcionar. Quando o botão de partida do motor não puder ser pressionado para a posição OFF, execute o seguinte procedimento: • Se a chave inteligente for colocada no painel de instrumentos, dentro do portaluvas, porta-objetos ou porta-objetos da porta pode não funcionar. • Se a chave inteligente for colocada próxima à porta ou vidro fora do veículo, a chave inteligente pode funcionar. 1. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (park). LSD2089 2. Pressione o botão de partida do motor. A posição do botão de partida do motor irá alterar para a posição ON. 3. Pressione o botão de partida do motor novamente para a posição "OFF". A alavanca seletora de marchas somente poderá ser movida da posição P (park) se o botão de partida do motor estiver na posição ON e o pedal do freio estiver pressionado. Se a bateria do veículo estiver descarregada, o botão de partida do motor não pode ser movido da posição LOCK. Alguns indicadores e avisos para a operação são exibidos na tela de informação do veículo. Consulte "Tela de informações do veículo" na seção "Instrumentos e Controles" deste manual. altima __ 23-08-2013.indb 9 ALCANCE OPERACIONAL POSIÇÕES DO BOTÃO DE PARTIDA DO MOTOR As funções da chave inteligente somente funcionam quando estiver dentro da distância de alcance especificada. LOCK (posição normal de estacionamento): Quando a bateria estiver quase descarregada ou você estiver próximo a ondas de rádio fortes, o alcance do sistema da Chave Inteligente se torna menor e pode não funcionar corretamente. O botão de partida do motor será destravado quando for pressionado para a posição ACC ao carregar a chave inteligente com você. Quando a chave inteligente estiver funcionando dentro do alcance, é possível para qualquer um, mesmo aqueles que não carregam a Chave Inteligente, pressionar o botão de partida do motor para ligar o motor. O botão de partida do motor pode apenas ser travado nesta posição. O botão de partida do motor travará quando uma das portas estiver aberta ou fechada com o botão de partida do motor na posição OFF. OFF: O botão de partida do motor está na posição OFF quando o motor for desligado usando o botão de partida do motor. Nenhuma luz se acenderá no botão de partida do motor. Funcionamento e operação 5-9 23/8/2013 17:21:38 ACC (acessórios): Esta posição ativa os acessórios eletrônicos, como por exemplo, o rádio quando o motor não estiver em funcionamento. A posição ACC tem a função de economia da bateria que irá colocar o botão de partida do motor na posição OFF após 30 minutos sob as seguintes condições: A posição ON tem a função de economia da bateria que irá colocar o botão de partida do motor na posição OFF após 30 minutos sob as seguintes condições: • todas as portas estão fechadas • a alavanca seletora de marchas está na posição P (park) DESATIVAÇÃO DE EMERGÊNCIA DO MOTOR todas as portas estão fechadas. A função de economia da bateria será cancelada se um dos seguintes itens ocorrer: • a alavanca seletora de marchas está na posição P (park). • abrir qualquer porta • mover a alavanca seletora de marchas da posição P (park) • alterar a posição do botão de partida do motor • abrir qualquer porta. • mover a alavanca seletora de marchas da posição P (park). • alterar a posição do botão de partida do motor. • Não deixe o veículo com o botão de partida do motor nas posições ACC ou ON quando o motor não estiver funcionando por um longo período de tempo. Isto pode descarregar a bateria. • A função de economia da bateria será cancelada se um dos seguintes itens ocorrer: CUIDADO Para desativar o motor em uma situação de emergência ao dirigir, execute o seguinte procedimento: –– Pressione o botão de partida do motor 3 vezes consecutivas em menos de 1,5 segundo, ou –– Pressione e mantenha o botão de partida do motor por mais de 2 segundos. ON (Posição normal de funcionamento): Esta posição liga o sistema de ignição e os acessórios eletrônicos. 5-10 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:38 Após a etapa 3 ser executada, quando o botão de partida do motor for pressionado sem pressionar o pedal de freio, a posição do botão de partida do motor irá alterar para ACC. 4. Pressione o botão de partida do motor ao pressionar o pedal de freio dentro de 10 segundos após soar o alarme sonoro. O motor irá ligar. NOTA: SSD0860 • DESCARGA DA BATERIA DA CHAVE INTELIGENTE NISSAN® Se a bateria da Chave Inteligente NISSAN® for descarregada, as condições externas interferem no funcionamento da chave inteligente. Ligue o motor de acordo com o seguinte procedimento: 1. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (park). 2. Pressione o pedal de freio firmemente. 3. Toque no botão de partida do motor com a chave inteligente, conforme ilustrado. (Um alarme sonoro soará.) • Quando o botão de partida do motor for pressionado para a posição ACC ou ON ou quando ligar o motor pelo procedimento acima, o indicador de descarga da bateria da Chave Inteligente aparece na tela de informações do veículo mesmo quando a chave inteligente está dentro do veículo. Isto não é um defeito. Desligue o indicador de descarga da bateria da chave inteligente, toque no botão de partida do motor com a chave inteligente novamente. Se o indicador de descarga da bateria da Chave Inteligente aparecer, substitua a bateria o mais rápido possível. Consulte “Substituição da bateria” na seção “Manutenção e faça você mesmo”. SISTEMA IMOBILIZADOR DO VEÍCULO NISSAN O sistema do imobilizador de veículos NISSAN não permitirá dar partida ao motor sem o uso da chave registrada. Caso o motor falhe ao dar a partida usando uma chave registrada (por exemplo, quando a interferência for causada por outra chave codificada, um dispositivo automatizado de pagamento de pedágio ou dispositivo de pagamento automático na chave reserva), dê partida ao motor novamente, conforme descrito a seguir: 1. Deixe o botão de partida do motor na posição "ON" por aproximadamente 5 segundos. 2. Coloque o botão de partida do motor em "OFF" ou "LOCK" e aguarde aproximadamente 10 segundos. 3. Repita as etapas 1 e 2. 4. Dê partida ao motor mantendo o dispositivo (que possa ter causado a interferência) separado da chave registrada. Caso volte a ocorrer a falha na partida, a NISSAN recomenda colocar a chave registrada em um chaveiro separado, a fim de evitar a interferência de outros dispositivos. Funcionamento e operação 5-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:38 ANTES DE DAR A PARTIDA AO MOTOR DANDO PARTIDA AO MOTOR • 1. Acione o freio de estacionamento. Certifique-se de que a área ao redor do veículo esteja livre. • Verifique os níveis de fluidos, tais como óleo do motor, líquido de arrefecimento, freio, e líquido dos lavadores do parabrisa frequentemente, ou pelo menos quando reabastecer o veículo. • Verifique se todos os vidros e faróis estão limpos. • Faça uma inspeção visual na aparência e condições dos pneus. Verifique também a calibragem dos pneus. • Trave todas as portas. • Regule os bancos e ajuste os apoios de cabeça. • Ajuste os espelhos retrovisores externos e interno. • Coloque o cinto de segurança e peça aos demais passageiros que façam o mesmo. • Verifique a operação das luzes de advertência quando o botão de partida do motor for pressionado para a posição “ON”. Consulte "Luzes de advertência/ indicadoras e avisos sonoros" na seção "Instrumentos e controles" deste manual. Após acionar o motor de partida, solte o pedal do acelerador. Dê a partida ao motor sem acionar o acelerador, pressionando o botão de partida do motor para ligar o motor. Se o motor der partida, mas não funcionar, repita o procedimento descrito acima. 2. Mova a alavanca seletora de marchas para P (park) ou N (Neutro). P (park) é recomendado. A partida é projetada para não funcionar, caso a alavanca seletora de marchas esteja em qualquer uma das posições de condução. CUIDADO 3. Pressione o botão de partida do motor para a posição ON. Pressione o pedal do freio e pressione o botão de partida do motor para ligar o motor. Para ligar o motor imediatamente, pressione e solte o botão de partida do motor ao pressionar o pedal de freio com o botão de partida do motor em qualquer posição. • • Caso seja difícil dar a partida ou religar o motor em temperaturas extremamente baixas, pressione um pouco o pedal do acelerador (aproximadamente 1/3 do percurso até o assoalho), segure-o e dê partida ao motor. Solte o pedal do acelerador quando o motor ligar. Caso seja difícil ligar o motor porque está afogado, pressione totalmente o pedal do acelerador até o assoalho e segure-o. Pressione o botão de partida do motor para a posição ON para dar a partida ao motor. Após 5 ou 6 segundos, pare de dar a partida, pressionando o botão de partida do motor para a posição LOCK. • Não acione o motor de partida por um período superior a 15 segundos, a cada tentativa. Caso o motor não dê partida, pressione o botão de partida do motor para posição OFF e aguarde 10 segundos antes de tentar novamente, caso contrário o motor de partida poderá ser danificado. 4. Aquecimento • Deixe o motor em marcha lenta por 30 segundos após a partida. Não acelere o motor enquanto estiver aquecendo. Dirija uma curta distância em velocidade moderada primeiramente, especialmente em clima frio. Em clima frio, mantenha o motor em funcionamento por no mínimo 2 a 3 minutos antes de desligá-lo. Ligar e desligar o motor em um curto período de tempo pode dificultar a partida do motor. 5. Para desligar o motor, coloque a alavanca seletora de marchas na posição P (park) e pressione o botão de partida do motor para a posição OFF. 5-12 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:39 AO DIRIGIR O VEÍCULO TRANSMISSÃO CONTINUAMENTE VARIÁVEL (CVT) CUIDADO • Exceto em uma emergência, não mude para a posição N (Neutro) durante a condução do veículo. Além disso, se o veículo for conduzido na posição N (Neutro) a transmissão poderá sofrer sérios danos. • Ao parar o veículo em uma subida, não o mantenha parado pressionando o pedal do acelerador. O pedal do freio deve ser usado para este propósito. ATENÇÃO • • • • Não acione o pedal do acelerador ao trocar a marcha de P (Park) ou N (Neutro) para R (Ré), D (Drive) ou Ds (Drive Sport). Sempre pressione o pedal de freio até que a mudança de marcha tenha sido concluída. Não fazer isso pode causar a perda de controle e provocar um acidente. A rotação em marcha lenta de um motor frio é mais alta. Desta forma, tome cuidado ao engatar uma marcha à frente ou marcha a ré, antes que o motor esteja aquecido. A CVT no seu veículo é controlada eletronicamente para gerar a máxima potência e operação suave. Não reduza a marcha abruptamente em pistas escorregadias. Isto poderá causar a perda de controle do veículo. • Nunca engate nas posições P (park) ou R (Ré) com o veículo em movimento. Isto poderá causar um acidente. A CVT pode operar em dois modos diferentes de condução automáticas: Modo D (Drive) - Mova a alavanca seletora de marchas para a posição D (Drive), a transmissão está no modo normal de condução automática para frente. O indicador de posição no painel de instrumentos mostra "D". O modo D (drive) não gera a sensação de troca de marcha como uma transmissão automática convencional. • Modo Ds (Drive Sport) - Mova a alavanca seletora de marchas de D (drive) para Ds (drive sport). O indicador de posição no painel de instrumentos mostra "Ds". No modo Ds (drive sport), o funcionamento da transmissão muda para uma operação de condução "esportiva", gerando uma sensação de aceleração mais agressiva do que no modo D (drive) e a sensação de troca de marchas quando o motorista acelera ou quando usar os controles da borboleta do volante (paddle shift) (se equipado). Durante a operação do modo Ds (drive sport), o motorista deve mover a alavanca seletora de marchas do modo Ds para o modo D e voltar novamente para selecionar o modo Ds (drive sport). • Para cancelar o modo Ds, retorne a alavanca seletora de marchas para a posição D (drive). A transmissão retorna para o modo de condução automático. A CVT pode operar em um modo de condução manual: • Para o modo Ds (drive sport) retorne a alavanca seletora de marchas para o modo D (drive). Siga estes procedimentos para obter o máximo de rendimento do veículo e prazer em dirigir. Funcionamento e operação 5-13 altima __ 23-08-2013.indb 13 23/8/2013 17:21:39 NOTA: ATENÇÃO A potência do motor pode ser automaticamente reduzida para proteger a CVT se a rotação do motor aumentar rapidamente durante a condução em estradas escorregadias e quando for testado em alguns dinamômetros. Acione o freio de estacionamento com a alavanca seletora de marchas em qualquer posição enquanto o motor não estiver funcionando. Caso estas instruções não sejam observadas, o veículo poderá mover-se inesperadamente ou ficar descontrolado, resultando em ferimentos graves ou danos à propriedade. Ligando o veículo 1. Após a partida do motor, pressione o pedal do freio antes de mover a alavanca seletora de marchas da posição P (park). 2. Mantenha o pedal do freio pressionado e mova a alavanca seletora de marchas para uma posição de condução. 3. Solte o pedal do freio, então inicie gradualmente a movimentação do veículo. 4. Pare o veículo completamente antes de colocar a alavanca seletora de marchas para a posição P (park). A CVT é projetada de forma que o pedal do freio PRECISA ser pressionado antes de mudar a posição da alavanca seletora de marchas da posição P (park) para qualquer outra posição com o botão de partida do motor na posição “ON”. A alavanca seletora de marchas não pode ser movida da posição P (park) e em qualquer outra posição de condução, se o botão de partida do motor estiver na posição LOCK. P (park): LSD2085 CUIDADO Para mover a alavanca seletora de marchas: Pressione o botão A enquanto pressiona o pedal do freio Pressione o botão A para trocar Troque sem pressionar o botão A Mudança de marchas Após ligar o motor, pressione completamente o pedal de freio e mova a alavanca seletora de marchas de P (park) para qualquer uma das posições de condução desejada. • Para evitar danos à transmissão, use a posição P (park) ou R (Ré) somente quando o veículo estiver completamente parado. Utilize esta posição P (park) quando o veículo estiver estacionado ou ao dar partida ao motor. Certifique-se de que o veículo esteja completamente parado. O pedal do freio deve ser pressionado para mover a alavanca seletora de marchas de N (neutro) ou de qualquer outra posição de condução para P (park). Acione o freio de estacionamento. Ao estacionar em uma ladeira, aplique primeiramente o freio de estacionamento e a seguir, mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (park). 5-14 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 14 23/8/2013 17:21:39 Ds (Drive Sport) (se equipado): R (RÉ): CUIDADO • Para evitar danos à transmissão, use a posição P (park) ou R (Ré) somente quando o veículo estiver completamente parado. Use a posição R (Ré) para dar marcha a ré. Certifique-se de que o veículo esteja completamente parado antes de selecionar a posição R (Ré). O pedal de freio deve estar pressionado para mover a alavanca seletora de marchas de P (park), N (Neutro) ou qualquer posição de condução para R (Ré). N (Neutro): Nenhuma marcha à frente ou ré é engatada. Nesta posição, pode-se dar partida ao motor. Você poderá mudar para N (Neutro), para dar a partida ao motor que desligou durante a movimentação do veículo. D (Drive): Utilize esta posição para a movimentação normal à frente. Quando a alavanca seletora de marchas for trocada da posição D (drive) para Ds (drive sport), a transmissão entra no modo Ds (drive sport). Mover a alavanca seletora de marchas para a posição Ds (Drive Sport) permite que você utilize a operação de condução esportiva em uma estrada sinuosa e uma sensação de aceleração e desaceleração suave em uma pista montanhosa, movendo-se em uma redução de marcha automaticamente. Ao cancelar o modo Ds, retorne a alavanca seletora de marchas para a posição D (drive). A transmissão retorna para o modo de condução normal. LSD2087 Liberação da trava da alavanca seletora de marchas Se a carga da bateria estiver baixa ou descarregada, a alavanca seletora de marchas não pode ser movida da posição P (park) mesmo com o pedal de freio pressionado e o botão da alavanca seletora de marchas pressionado. Será necessário dar partida com bateria auxiliar ou ter sua bateria carregada, consulte “Partida auxiliar” na seção “Em caso de emergência”. Contate sua concessionária NISSAN ou um serviço de reboque profissional. Para mover a alavanca seletora de marchas, realize o seguinte procedimento: 1. Coloque o botão de partida do motor para a posição “LOCK”. Funcionamento e operação 5-15 altima __ 23-08-2013.indb 15 23/8/2013 17:21:39 Redução de marcha na posição D 2. Acione o freio de estacionamento. 3. Usando uma pano de proteção na ponta de uma chave de fenda de 3 mm, remova a tampa do botão de liberação da trava da alavanca seletora de marchas. Se disponível, uma ferramenta com acabamento de plástico também pode ser usada. Para passar ou subir uma ladeira, pressione o pedal do acelerador até o final do seu curso. A transmissão mudará para uma marcha mais baixa, dependendo da velocidade do veículo. 4. Insira a chave de fenda pequena na abertura do botão de liberação da trava da alavanca seletora de marchas. 5. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição N (neutro) ao pressionar o botão de liberação da trava da alavanca seletora de marchas. Caso a alavanca seletora de marchas não possa ser movida da posição P (park), verifique a transmissão em uma concessionária NISSAN o mais rápido possível. ATENÇÃO Caso a alavanca seletora de marchas não possa ser movida da posição P (park) com o motor funcionando e com o pedal do freio pressionado, as luzes de freio podem não funcionar. Luzes de freio defeituosas podem causar acidentes, ferindo você e outras pessoas. Modo de proteção de temperatura alta do fluido LSD2090_A Modo Sport Quando o interruptor SPORT for pressionado com a alavanca seletora de marchas na posição D (Drive), a luz no painel de instrumentos se acende. Consulte “Luz indicadora SPORT” na seção “Instrumentos e controles” deste manual. Utilize o modo SPORT quando for necessário um melhor freio motor. Esta transmissão tem um modo de proteção de temperatura alta do fluido. Se a temperatura do fluido ficar muito alta (por exemplo, quando subir ladeiras íngremes em altas temperaturas com cargas pesadas, a potência do motor e a velocidade do veículo, sob algumas condições, serão diminuídas automaticamente para reduzir o risco de danos à transmissão. A velocidade do veículo pode ser controlada pelo pedal do acelerador, mas a rotação do motor e velocidade do veículo são limitadas. Para desligar o modo SPORT, pressione o interruptor SPORT novamente. A luz indicase apagará. dora 5-16 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 16 23/8/2013 17:21:39 Segurança de falha Caso o veículo seja conduzido sob condições extremas, tais como excessivo deslizamento das rodas e sucessivas frenagens bruscas, o sistema de segurança de falha poderá ser ativado. A luz MIL pode se acender para indicar que o modo de segurança de falha está ativado, consulte "Luz indicadora de falha (MIL)" na seção "Instrumentos e controles". Isto poderá ocorrer mesmo que todos os circuitos elétricos estejam funcionando adequadamente. Neste caso, coloque o botão de partida do motor na posição OFF e aguarde 10 segundos. A seguir, retorne o botão de partida do motor à posição ON. O veículo deve retornar à sua condição normal de operação. Caso isto não ocorra, a transmissão do seu veículo deverá ser inspecionada e reparada, se necessário, em uma concessionária NISSAN. ATENÇÃO Quando o modo de proteção da temperatura do fluido ou a operação da segurança de falha ocorrer, a velocidade do veículo pode ser gradualmente reduzida. A velocidade reduzida pode ser menor do que o tráfego, na qual pode aumentar o risco de colisão. Desta forma, seja bastante cuidadoso ao dirigir. Se necessário, saia da estrada, busque um local seguro e deixe a transmissão voltar ao funcionamento normal, ou repare-a, se necessário. LSD0158 1. Para engatar, pressione firmemente o pedal do freio. 2. Para liberar: • Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (park). • Pressione firmemente o pedal do freio de estacionamento para liberá-lo. • Antes de conduzir o veículo, certifique-se de que a luz de advertência esteja apagada. Funcionamento e operação 5-17 altima __ 23-08-2013.indb 17 23/8/2013 17:21:39 FREIO DE ESTACIONAMENTO ATENÇÃO • Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja totalmente liberado antes de dirigir. Qualquer falha em realizar este procedimento poderá causar danos ao freio e resultar em acidente. • Nunca libere o freio de estacionamento quando estiver do lado de fora do veículo. • Nunca utilize a alavanca seletora de marchas no lugar do freio de estacionamento. Ao estacionar, certifiquese de que o freio de estacionamento esteja totalmente acionado. • Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas podem liberar o freio de estacionamento e causar um acidente. SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DE PONTO CEGO (BSW) / ADVERTÊNCIA DE MUDANÇA DE FAIXA (LDW) (se equipado) O sistema de advertência de ponto cego (BSW) alerta o motorista sobre outros veículos em faixas adjacentes ao mudar de faixa. O sistema de advertência de mudança de faixa (LDW) alerta o motorista quando o veículo estiver perto de uma faixa de rolagem. Os sistemas BSW/LDW utilizam a unidade da câmera de ré 1 com lavador automático (se equipado) e ventilador interno. ATENÇÃO • O sistema BSW não substitui uma condução adequada do veículo e não é projetado para evitar contato com outros veículos ou objetos. Ao efetuar uma mudança de faixa, sempre utilize os espelhos retrovisores e vire e observe a direção a ser tomada para certificar-se de uma mudança de faixa segura. Nunca confie no sistema BSW. 5-18 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 18 23/8/2013 17:21:40 ATENÇÃO • • • • O sistema LDW é somente um dispositivo de advertência para informar o motorista sobre uma mudança de faixa involuntária. O sistema não esterçará o veículo ou evitará perda de controle. O motorista deve permanecer em alerta, conduzir com segurança, manter o veículo na faixa de rolagem, e ter controle do veículo a todo momento. A câmera pode não funcionar adequadamente sob as seguintes condições: –– Quando uma forte luz incidir sobre a câmera (por exemplo, o brilho direto da luz no nascer ou por do sol). –– Quando o brilho do ambiente mudar repentinamente (por exemplo, quando o veículo entrar ou sair de um túnel ou passar debaixo de uma ponte). Se a lente da câmera ficar excessivamente suja, o lavador automático (se equipado) poderá não ser capaz de limpar a lente. Com isso a câmera poderá não detectar os veículos ou as linhas-guia. Ruído excessivo (por exemplo, volume do sistema de áudio, vidro aberto do veículo) irá interferir com o alarme sonoro, e poderá não ser ouvido. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA BSW “ADVERTÊNCIA DE PONTO CEGO” O sistema BSW opera acima de aproximadamente 32 km/h. Quando a câmera detectar algum veículo na zona de detecção, a luz indicadora de ponto cego, localizada na parte interna dos espelhos retrovisores externos, se acenderá. Se o indicador de direção for ativado, o sistema é ativado (duas vezes) e a luz indicadora de ponto cego piscará para alertar o motorista. A luz indicadora de ponto cego continuará a piscar até que um veículo detectado não esteja mais na zona de detecção. Funcionamento e operação 5-19 altima __ 23-08-2013.indb 19 23/8/2013 17:21:40 A luz indicadora de ponto cego se acenderá por alguns segundos quando o botão de partida do motor estiver em ON. O brilho da luz indicadora de ponto cego é ajustado automaticamente dependendo do brilho da luz ambiente. Zona de Detecção A câmera pode detectar um veículo dos dois lados do seu veículo quando uma parte do outro veículo estiver dentro da zona de detecção (conforme mostrado na figura). Esta zona de detecção se inicia tipicamente a partir dos espelhos retrovisores externos do seu veículo e se estende por aproximadamente 3,0 m atrás do para-choque, e aproximadamente 3,0 m pelas laterais. NOTA: Um aviso sonoro soa, caso a câmera tenha detectado algum veículo quando o motorista acionar o indicador de direção. Se um veículo estiver na zona de detecção após o motorista acionar o indicador de direção, somente assim a luz indicadora de ponto cego piscará, e o aviso sonoro não soará. (Consulte “Situações de condução do BSW” mais adiante nesta seção.) Ligando ou desligando o sistema BSW O sistema BSW pode ser ligado ou desligado no menu de configurações da tela de informações do veículo. SISTEMA LIGADO: A luz do BSW (branca) no painel de instrumentos irá se acender. (Configurações) na tela de informações do veículo. para selecionar “Driver Assistance” Utilize (Assistência ao motorista). Em seguida pressione o botão ENTER. 2. Selecione “Driving Aids” (Assistência à condução), e pressione o botão ENTER. 3. Para ligar ou desligar o sistema BSW, utilize os botões para navegar no menu e utilize o botão ENTER para selecionar ou alterar um item: • Selecione “Blind Spot” (Ponto cego) e pressione o botão ENTER. • Para ligar a advertência, utilize o botão ENTER para verificar “Warning (BSW)” [(Advertência (BSW)]. O interruptor dos sistemas de advertência é utilizado temporariamente para desligar os sistemas de advertência [Sistemas de Advertência de Mudança de Faixa (LDW) e Advertência de Ponto Cego (BSW)] que são ativados utilizando o menu de configurações na tela de informações do veículo. SISTEMA DESLIGADO: A luz do BSW (branca) no painel de instrumentos irá se apagar. 1. Pressione o botão até exibir “Settings” 5-20 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 20 23/8/2013 17:21:40 ATENÇÃO • • A zona de detecção da câmera é projetada com base na largura padrão da faixa de uma via. Quando dirigir em uma faixa muito ampla, a câmera poderá não detectar veículos em uma faixa adjacente. Ao dirigir em uma faixa estreita, a câmera poderá detectar veículos em duas faixas. • A câmera é projetada para ignorar a maioria dos objetos estáticos, os objetos tais como guard-rail, paredes, folhagens e veículos estacionados podem às vezes serem detectados. Isto é uma condição normal de funcionamento. A câmera poderá não ser capaz de detectar quando certos objetos estiverem presentes tal como: –– Pedestres, bicicletas, animais –– Alguns tipos veículos tais e veículos comprimento. de pequenos como motos, de pequeno –– Veículos em sentido oposto –– Um veículo se aproximando rapidamente por trás. (Consulte “Situações de condução do BSW” mais adiante nesta seção.) –– Um veículo ultrapassado rapidamente. (Consulte “Situações de condução do BSW” mais adiante nesta seção) –– Um veículo que aparece ou muda de faixa rapidamente próximo ao seu veículo. • A câmera poderá não ser capaz de detectar adequadamente quando o seu veículo for conduzido na seção intermediária de um veículo com um longo entre-eixos (por exemplo, trator). Um veículo que aparece ou muda de faixa rapidamente próximo ao seu veículo. • A câmera pode detectar a imagem refletida dos veículos ou objetos à beira da estrada que não estão geralmente na zona de detecção, especialmente quando a estrada estiver molhada. SITUAÇÕES DE CONDUÇÃO DO BSW Veículo se aproximando por trás A luz do indicador de ponto cego se acende caso um veículo entre na zona de detecção por trás em uma faixa adjacente. Entretanto, se o veículo a ser ultrapassado estiver muito mais rápido do que o seu veículo, a luz indicadora pode não se acender antes que o veículo detectado esteja ao lado do seu veículo. Sempre utilize os espelhos retrovisores e vire e observe a direção a ser tomada para certificar-se de uma mudança de faixa segura. Funcionamento e operação 5-21 altima __ 23-08-2013.indb 21 23/8/2013 17:21:40 Se o indicador de direção for ativado, a luz indicadora de ponto cego pisca para alertar o motorista e um aviso sonoro soa duas vezes. NOTA: Se o indicador de direção for ativado antes do veículo entrar na zona de detecção, a luz indicadora de ponto cego piscará, mas o aviso sonoro não soará quando o outro veículo for detectado. Ultrapassando outros veículos A luz indicadora de ponto cego se acende se você ultrapassar um veículo e se o mesmo permanecer na zona de detecção por aproximadamente 3 segundos. Se o motorista acionar o indicador de direção enquanto outro veículo estiver na zona de detecção, a luz indicadora de ponto cego piscará e um aviso sonoro será acionado duas vezes. A câmera poderá não detectar veículos movendo-se lentamente. 5-22 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 22 23/8/2013 17:21:41 Ligando ou desligando o sistema LDW O sistema LDW é ligado ou desligado usando o menu de configurações na tela de informações do veículo. SISTEMA LIGADO: A luz do sistema LDW (branca) no painel de instrumentos irá se acender. SISTEMA DESLIGADO: A luz do sistema LDW (branca) no painel de instrumentos irá se apagar. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA LDW “ADVERTÊNCIA DE MUDANÇA DE FAIXA” • O sistema LDW opera acima de aproximadamente 70 km/h. Quando o veículo se aproximar de uma faixa de rolagem à esquerda ou direita, o sistema LDW ativará um aviso sonoro e a luz (laranja) do sistema LDW no painel de instrumentos piscará para alertar o motorista. O sistema LDW não é projetado para funcionar sob as seguintes condições: • Quando você operar o indicador de direção para mudança de faixa ou mudar de faixa de acordo com o respectivo indicador de direção. (O sistema LDW se tornará operante novamente por aproximadamente 2 segundos após o indicador de direção para mudança de faixa ser desligado.) Quando a velocidade do veículo for inferior a 70 km/h. 1. Pressione o botão até exibir “Settings” (Configurações) na tela de informações do veículo. Utilize os botões para selecionar “Driver Assistance” (Assistência ao motorista). Em seguida, pressione o botão ENTER. 2. Selecione “Driving Aids” (Assistência à condução), e pressione o botão ENTER. 3. Para ligar ou desligar o sistema LDW, utilize os botões para navegar no menu e utilize o botão ENTER para selecionar ou alterar um item: • Selecione “Lane” (Faixa) e pressione o botão ENTER. • Para ligar a advertência, utilize o botão ENTER para verificar “Warning (LDW)” [(Advertência (BSW)]. Funcionamento e operação 5-23 altima __ 23-08-2013.indb 23 23/8/2013 17:21:41 O interruptor dos sistemas de advertência é utilizado temporariamente para desligar os sistemas de advertência [Sistemas de Advertência de Mudança de Faixa (LDW) e Advertência de Ponto Cego (BSW)] que são ativados utilizando o menu de configurações na tela de informações do veículo. • –– Quando a direção de condução do veículo não estiver alinhada com a faixa de rolagem. –– Quando a superfície da estrada for muito escura devido a pouca luminosidade do ambiente ou lanterna traseira debilitada. ATENÇÃO • A câmera pode não ser capaz de detectar adequadamente sob as seguintes condições: –– Em estradas onde existem múltiplas faixas paralelas; faixas que estão desgastadas ou não estão pintadas claramente; faixas pintadas em amarelo; faixas não padronizadas; ou faixas cobertas por água, sujeira, neve, etc. –– Em estradas onde as faixas não contínuas são detectadas. –– Em estradas onde existem curvas fechadas. –– Em estradas onde existem objetos com forte contraste, como sombras, neve, água, trilhos de pneus, emendas ou linhas remanescentes após reparos na estrada. (O sistema LDW pode detectar estes itens como faixas.) Em estradas onde a faixa de rolagem se mescla ou se divide. • Ao dirigir em estradas sinuosas, os sistemas de advertência sofrerão um atraso quando o veículo passar pelo lado de fora de uma curva. STATUS DE DESATIVAÇÃO TEMPORÁRIA DO SISTEMA BSW/LDW Sob as seguintes condições, o sistema BSW e/ou LDW é desativado temporariamente, a luz do sistema BSW (branca) e/ou a luz do sistema LDW (branca) piscará, e as seguintes mensagens aparecerão na tela de informações do veículo: • “Trunk is open” (Porta-malas aberto) • “Washer fluid is low” (Fluido baixo do lavador) DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA DO SISTEMA BSW/LDW Quando sujeira, chuva ou neve acumulada na câmera não for removida pelo lavador automático (se equipado) e o soprador, torna-se impossível a detecção de outros veículos ou faixas na pista; o sistema BSW e/ou LDW será desativado automaticamente. A luz do sistema BSW (branca) e/ou do LDW (branca) piscará, “Unavailable” (Indisponível): “Clean rear camera” (Limpar a câmera) aparecerá na tela de informações do veículo. Ação a tomar: Caso a mensagem apareça, estacione o veículo em um lugar seguro, limpe a câmera com um pano macio. Em seguida, desligue e dê partida ao motor. Quando o sistema do BSW e/ou do LDW falhar, os mesmos serão desativados automaticamente, a luz do sistema BSW (laranja) e/ou do LDW (laranja) se acenderá e “Malfunction: Please see owners manual” (Falha: Por favor consulte o manual do proprietário) aparecerá na tela de informações do veículo. Quando as condições acima estiverem corretas, o sistema BSW e/ou LDW reiniciará automaticamente. 5-24 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 24 23/8/2013 17:21:41 CONTROLE DE VELOCIDADE Ação a tomar: Pare o veículo em um lugar seguro, desligue e dê partida ao motor. Se a luz do sistema BSW (laranja) e/ou do LDW (laranja) continuar acesa, verifique o sistema do BSW e/ou do LDW em uma concessionária NISSAN. LSD2088 MANUTENÇÃO DA CÂMERA 1 Interruptor CANCEL A câmera 1 dos sistemas LDW/BSW está localizada acima da placa de licença. Para manter a operação adequada dos sistemas LDW/BSW e manter o sistema funcionando, certifique-se de observar os seguintes itens: 2 Intrerruptor ACCEL/RES • Sempre mantenha a câmera limpa. • Não fixe “acessórios da placa de licença” que refletem a luz. • Não bata ou danifique as áreas ao redor da câmera. 3 Interruptor COAST/SET 4 Interruptor ON/OFF PRECAUÇÕES AO UTILIZAR O CONTROLE DE VELOCIDADE • Caso o sistema de controle de velocidade apresente uma falha, ele será automaticamente cancelado. A luz indicadora SET no painel de instrumentos pisca para avisar o motorista. • Caso a luz indicadora “SET” pisque, desligue o interruptor de controle de velocidade e verifique o sistema em uma concessionária NISSAN. Funcionamento e operação 5-25 altima __ 23-08-2013.indb 25 23/8/2013 17:21:42 • A luz indicadora “SET” poderá piscar quando o interruptor de controle de velocidade estiver em “ON”, enquanto for pressionado o interruptor “ACCEL/ RES”, “COAST/SET” ou “CANCEL”. Para usar o sistema de controle de velocidade adequadamente, siga as seguintes instruções. ATENÇÃO Não utilize o controle de velocidade ao dirigir sob as seguintes condições: • Quando não for possível manter a velocidade de acordo com o estabelecido. • Em trânsito pesado ou em trânsito cuja velocidade seja variável. • Em estradas sinuosas ou montanhosas. • Em estradas escorregadias (chuva, neve, gelo, etc). • Em áreas de muito vento. Caso estas instruções não sejam observadas, poderá ocorrer a perda de controle do veículo, resultando em um acidente. OPERAÇÕES DO CONTROLE DE VELOCIDADE O controle de velocidade permite dirigir em velocidades entre 40 – 144 km/h sem a necessidade de manter o pé no acelerador. Para ligar o controle de velocidade, pressione o interruptor ON/OFF. A luz indicadora CRUISE no painel de instrumentos se acenderá. Para ajustar a velocidade de cruzeiro, acelere o seu veículo até a velocidade desejada, pressione o interruptor COAST / SET e solte-o. Retire o pé do pedal do acelerador. Seu veículo irá manter a velocidade ajustada. • Ao ultrapassar outro veículo, pressione o pedal do acelerador. Ao liberar o pedal, o veículo retornará à velocidade ajustada previamente. • O veículo pode não manter a velocidade estabelecida quando estiver subindo ou descendo colinas íngremes. Caso isto aconteça, dirija com o controle de velocidade desativado. 5-26 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 26 23/8/2013 17:21:42 PERÍODO DE AMACIAMENTO Para cancelar a velocidade pré-estabelecida, use um dos três seguintes métodos. • Pressione o botão CANCEL. • Pressione levemente o pedal do freio. • Pressione o interruptor ON-OFF para a posição OFF. A luz indicadora CRUISE no painel de instrumentos se apagará. • • • Você pressionar o pedal de freio ao pressionar o interruptor ACCEL/RES ou SET/ COAST. A velocidade atual é deletada da memória. O veículo desacelera mais de 13 km / h inferior à velocidade estabelecida. Você colocar a alavanca seletora de marchas na posição N (Neutro). Para ajustar uma velocidade de cruzeiro mais alta, use um dos três métodos seguintes. • Pressione o pedal do acelerador. Quando o veículo atingir a velocidade desejada, pressione e libere o interruptor COAST / SET. • Pressione e mantenha pressionado o interruptor ACCEL / RES. Quando o veículo atingir a velocidade desejada, libere o interruptor. CUIDADO Durante os primeiros 2.000 km, siga as recomendações para o máximo desempenho do motor e obter confiabilidade e economia futura do seu novo veículo. O não cumprimento das recomendações abaixo poderá resultar em pouca durabilidade do motor e redução do seu desempenho. Para ajustar uma velocidade de cruzeiro mais baixa, use um dos três métodos seguintes. • O controle de velocidade é automaticamente cancelada se: • Pressione e solte o interruptor ACCEL / RES. Cada vez que for efetuado este procedimento, a velocidade ajustada será aumentada em aproximadamente 1,6 km/h. • • Pressione levemente o pedal do freio. Quando o veículo atingir a velocidade desejada, pressione e libere o interruptor COAST / SET. Pressione e mantenha pressionado o interruptor COAST / SET. Solte o interruptor quando o veículo desacelerar para a velocidade desejada. Pressione e solte o interruptor COAST / SET. Cada vez que for efetuado este procedimento, a velocidade ajustada aumentará em aproximadamente 1,6 km/h. Para retornar à velocidade ajustada, pressione e libere o interruptor de ajuste ACCEL / RES. O veículo irá retornar para a última velocidade de cruzeiro ajustada, quando a velocidade for superior a 40 km/h. • Evite dirigir por longos períodos em velocidade constante alta ou baixa, e não acelere o motor a uma rotação superior a 4.000 rpm. • Não acelere o veículo pressionando o pedal do acelerador totalmente em nenhuma das marchas. • Evite arrancadas rápidas. • Evite frenagens bruscas. • Não reboque qualquer tipo de trailer com seu veículo independentemente da quilometragem do mesmo. Rebocar qualquer tipo de trailer nos primeiros 800 km do período de amaciamento aumenta em muito a chance de danos ao motor, eixo e outras peças do veículo. Funcionamento e operação 5-27 altima __ 23-08-2013.indb 27 23/8/2013 17:21:42 AUMENTANDO A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL • Acelere lentamente e suavemente. Mantenha as velocidades de cruzeiro com uma posição constante de aceleração. • Dirija em velocidades moderadas na estrada. Dirigir em alta velocidade reduz a economia de combustível. • Evite parar ou frear desnecessariamente. Mantenha uma distância segura dos veículos à sua frente. • Use as marchas adequadas às condições da pista. Em pistas niveladas, use uma marcha mais alta dentro do possível. • Evite manter o motor em marcha lenta desnecessariamente. • Mantenha o seu motor bem regulado. • Siga o cronograma de manutenção periódica recomendado. • Mantenha os pneus calibrados com a pressão correta. Uma pressão baixa dos pneus aumenta o seu desgaste e diminui a economia de combustível. • Mantenha as rodas alinhadas corretamente. O desalinhamento das rodas aumenta o desgaste dos pneus e diminui a economia de combustível. • O ar-condicionado reduz a economia de combustível. Use o ar-condicionado somente quando necessário. • Ao viajar em alta velocidade em estradas, é mais econômico usar o ar-condicionado e deixar os vidros fechados para reduzir arraste. • Use somente óleo de motor com a viscosidade recomendada. Consulte “Capacidades e lubrificantes/combustível recomendados” em “Informações técnicas” a seguir, neste manual. 5-28 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 28 23/8/2013 17:21:42 ESTACIONAMENTO/ ESTACIONAMENTO EM LADEIRA 1. Acione o freio firmemente. de estacionamento 2. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (park). 3. Para evitar que o veículo movimente-se ao ser estacionado em uma ladeira, recomenda-se que as rodas sejam giradas (conforme ilustrado). • Gire as rodas em direção à guia, permitindo que o veículo se mova para frente, até que a roda toque ligeiramente a guia. WSD0050 • ATENÇÃO Não pare ou estacione o veículo sobre materiais inflamáveis como grama seca, folhas, papéis ou panos. Eles podem pegar fogo e causar um incêndio. • Para estacionar com segurança, é necessário que o freio de estacionamento esteja aplicado e que a transmissão automática esteja engatada na posição P (Park). Caso estas instruções não sejam observadas, o veículo poderá mover-se inesperadamente ou ficar descontrolado, resultando em acidente. Certifique-se de que a alavanca seletora de marchas tenha sido posicionada à frente até DECLIVE COM GUIA: A ACLIVE COM GUIA: B Gire as rodas contrária à guia, permitindo que o veículo se mova em ré até que a roda do lado da guia toque-a de leve. o limite e que não possa ser movida sem que seja pressionado o pedal do freio. • Nunca deixe o motor funcionando quando não houver pessoas em seu interior. • • Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas podem inadvertidamente ativar interruptores ou controles. As crianças desacompanhadas podem se envolver em sérios acidentes. 4. Coloque o botão de partida do motor na posição LOCK. ACLIVE OU DECLIVE SEM GUIA: C Gire as rodas em direção ao lado da estrada, para que o veículo se afaste da estrada, caso venha a se mover. Funcionamento e operação 5-29 altima __ 23-08-2013.indb 29 23/8/2013 17:21:42 REBOCANDO UM TRAILER ATENÇÃO Não reboque qualquer tipo de trailer com seu veículo. CUIDADO • Não seguir essa recomendação pode resultar em danos severos à transmissão, motor e a outros componentes do veículo. REBOQUE EM SUPERFÍCIE PLANA CUIDADO • Não seguir essa recomendação pode resultar em danos severos à transmissão, motor e a outros componentes do veículo. • Ao rebocar seu veículo em superfície plana, sempre reboque para frente; nunca para trás. • NÃO reboque nenhum veículo com transmissão continuamente variável com as quatro rodas na superfície (reboque em superfície plana). Fazer isso DANIFICARÁ as peças internas da transmissão devido a falta de lubrificação da transmissão. • Para procedimentos de reboque de emergência, consulte “Reboque recomendado pela NISSAN” na seção “Em caso de emergência” deste manual. TRANSMISSÃO CONTINUAMENTE VARIÁVEL Para rebocar o veículo equipado com a transmissão continuamente variável um carrinho de reboque DEVE ser colocado sob as rodas de tração do veículo. Sempre siga as recomendações do fabricante do carrinho de reboque quando usar tal produto. 5-30 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 30 23/8/2013 17:21:42 DIREÇÃO ASSISTIDA ATENÇÃO • • Se o motor não estiver funcionando ou parar durante a sua condução, a direção assistida não funcionará. A direção ficará mais difícil de operar. Quando a luz de advertência da direção assistida se acender com o motor funcionando, não haverá assistência para a direção. Você ainda terá o controle do veículo, porém a direção ficará mais difícil de operar. Verifique o sistema da direção assistida em uma concessionária NISSAN. O sistema de direção assistida é projetado para oferecer assistência enquanto dirige para operar o volante de direção com pouca força. Ao operar o volante de direção repetidamente ou continuamente, enquanto estaciona ou dirige em velocidade muito baixa, a assistência do volante de direção será reduzida. Isto é para evitar o superaquecimento do sistema da direção assistida e protegê-lo contra danos. Ao reduzir a assistência, o funcionamento do sistema de direção se tornará pesado. Se a operação da direção assistida ainda for executada, a direção assistida pode parar, e a luz de advertência da direção assistida se acenderá. Em um local seguro, desligue o SISTEMA DE FREIO motor e pressione o interruptor para a posição OFF. A temperatura do sistema da direção assistida irá reduzir após um período de tempo e a atuação da assistência da direção retornará ao normal após ligar o motor. A luz de advertência da direção assistida se apagará. Evite repetições como operações da direção assistida que possam causar o superaquecimento do sistema da direção assistida. Você pode ouvir um ruído de frente do veículo quando o volante de direção for operado. Isto é um ruido normal da operação e não representa uma falha. O sistema de freio tem dois circuitos hidráulicos separados. Caso um circuito falhe, você ainda poderá acionar o freio em duas rodas. PRECAUÇÕES QUANTO AO FREIO Freio assistido a vácuo O servofreio ajuda a frear através do vácuo do motor. Se o motor parar, você poderá parar o veículo pressionando o pedal de freio. Entretanto, será necessário exercer um esforço muito grande no pedal para parar o veículo e a distância de frenagem será maior. Se a luz de advertência da direção assistida se acender quando o motor estiver em funcionamento, pode indicar que o sistema de assistência da direção não está funcionando adequadamente e talvez seja necessário um reparo. Verifique o sistema da direção assistida em uma concessionária NISSAN. Ao usar os freios Quando a luz de advertência da direção assistida se acender quando o motor estiver funcionando, a parte elétrica da direção irá interromper a operação, mas você terá o controle normal sob a direção do veículo. Neste momento será exigido um grande esforço para girar o volante de direção, especialmente em curvas fechadas e velocidades baixas. Para reduzir o desgaste dos freios e evitar o superaquecimento, diminua a velocidade e engate uma marcha mais baixa ao dirigir em declives ou longas descidas. O superaquecimento dos freios pode diminuir o desempenho de frenagem e causar a perda de controle do veículo. Evite manter o seu pé no pedal de freio enquanto dirige. Isto vai superaquecer os freios, aumentar o desgaste das lonas e pastilhas, e aumentar o consumo de combustível. Funcionamento e operação 5-31 altima __ 23-08-2013.indb 31 23/8/2013 17:21:42 ATENÇÃO • • Durante a condução em superfície escorregadia, seja cauteloso nas frenagens, acelerações ou reduções. A frenagem ou aceleração brusca poderá resultar em derrapagem das rodas e consequentemente um acidente. Caso o motor não esteja funcionando ou desligar enquanto estiver dirigindo, a assistência para os freios não funcionará. Os freios ficarão mais pesados. Freios molhados Quando o veículo for lavado ou conduzido em locais com água, os freios poderão ficar molhados. Como resultado, a distância de frenagem aumentará e o veículo poderá puxar para algum dos lados ao frear. Para secar os freios, dirija o veículo a uma velocidade segura e pise levemente no pedal do freio para aquecê-los. Faça isto até que os freios voltem a funcionar normalmente. Evite andar com o veículo em alta velocidade até que os freios estejam funcionando corretamente. Ajuste do freio de estacionamento Ajuste as sapatas do freio de estacionamento sempre que o efeito do freio de estacionamento for ineficiente ou se as sapatas do freio de estacionamento/ ou tambores/ discos forem substituídos, para garantir o melhor desempenho de frenagem. Este procedimento está descrito no manual de serviço do veículo e pode ser executado pela concessionária NISSAN. SISTEMA DE FREIO ANTIBLOCANTE (ABS) ATENÇÃO • O sistema de freio antiblocante (ABS) é um dispositivo sofisticado, mas não pode impedir acidentes resultantes de técnicas de condução negligentes ou perigosas. O sistema pode ajudar a manter o controle do veículo durante a frenagem em superfícies escorregadias. Lembre-se de que as distâncias de frenagem em superfícies escorregadias serão maiores do que em superfícies normais, mesmo usando ABS. As distâncias de frenagem também poderão ser maiores em pistas não pavimentadas, sobre cascalhos ou neve, ou com o uso de correntes para pneus. Sempre mantenha a distância segura entre o seu veículo e o veículo à frente. Lembre-se que o motorista é responsável pela segurança. • O tipo e a condição do pneu também podem afetar a efetividade da frenagem. –– Ao substituir os pneus, instale a dimensão especificada de pneu em todas as quatro rodas. –– Ao substituir os pneus, certifique-se de usar a dimensão e o tipo corretos, conforme especificado na Etiqueta do Pneu. Consulte “Etiqueta do pneu” na seção “informação técnica” deste manual. –– Para maiores detalhes, consulte “Rodas e pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo” deste manual. O sistema antiblocante das rodas controla cada roda para que elas não sejam bloqueadas em uma frenagem brusca ou ao frear em pistas escorregadias. O sistema monitora a rotação de cada roda e altera a pressão do fluido de freio, para impedir o travamento ou escorregamento de cada roda. Impedindo o travamento das rodas, o sistema ajuda o 5-32 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 32 23/8/2013 17:21:42 SISTEMA DO CONTROLE ELETRÔNICO DE ESTABILIDADE (VDC) luz de advertência "ABS" no painel de instrumentos. E o sistema de freio continuará a funcionar normalmente. motorista a manter o controle direcional, minimizando os desvios e derrapagens em pistas escorregadias. Utilizando o sistema Pressione o pedal do freio e mantenha-o pressionado, com firmeza e sem bombeá-lo. O ABS irá operar para prevenir o travamento das rodas. Direcione o veículo para evitar obstáculos. • Funcionamento normal • ATENÇÃO Não bombeie o pedal do freio. Fazer isso pode resultar em aumento das distâncias de frenagem. Dispositivo de autoteste • O sistema de freio antiblocante constitui-se de sensores eletrônicos, bombas elétricas e solenoides hidráulicos e um computador. O computador tem um dispositivo interno de diagnóstico que testa todo o sistema cada vez que você ligar o motor e movimentar o veículo em baixa velocidade para frente ou para trás. Quando o autoteste ocorrer, você poderá ouvir uma pancada e/ ou sentir uma pulsação no pedal de freio. Isto é normal e não significa mau funcionamento do sistema. Se o computador perceber qualquer falha, ele desligará o sistema antibloqueio do freio e acenderá a Caso a luz se acenda durante o autoteste, ou quando você estiver dirigindo, leve o veículo à concessionária NISSAN para repará-lo o mais rápido possível. • O ABS opera em velocidades acima de 5 a 10 km/h. A velocidade varia de acordo com as condições da pista. Quando o ABS percebe que uma ou mais rodas está perto de travar, o atuador (sob o capô do motor) rapidamente aplica e libera a pressão hidráulica Esta ação é como se estivesse bombeando muito rapidamente o freio. Você pode sentir uma pulsação no pedal de freio e ouvir um ruído debaixo do capô ou sentir uma vibração do atuador quando estiver operando. Isto é normal e indica que o ABS está funcionando corretamente. Entretanto, esta pulsação pode significar que as condições da pista são perigosas, sendo necessária atenção extra ao dirigir. O sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC) usa vários sensores para monitorar os comandos do motorista e o movimento do veículo. Sob certas situações de condução, o sistema controlará o freio e a potência do motor para ajudar a manter o veículo em sua direção. • Quando o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC) estiver operando, no painel de instrumentos o indicador pisca. • , as condições Se o indicador piscar da pista podem ser escorregadias. Certifique-se para ajustar a velocidade e condução para estas condições. Consulte "Luz indicadora do programa Sistema do controle eletrônico de estabilidade" e "Luz indicadora de desativação do sistema do controle eletrônico de estabilidade" na seção "Instrumentos e controles". • Luzes indicadoras Se ocorrer uma falha no sistese acenma, a luz indicadora derá no painel de instrumentos. Quando as luzes indicadoras se acenderem, a função do controle de tração é cancelada. Funcionamento e operação 5-33 altima __ 23-08-2013.indb 33 23/8/2013 17:21:43 Se o veículo for operado com o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade desativado, usando o interruptor VDC OFF, as funções VDC serão desativadas. O indicador piscará se o giro da roda for detectado. O ABS ainda operará com o sistema VDC desativado. ATENÇÃO • Quando o sistema VDC estiver operando, você deve sentir uma pulsação no pedal freio e ouvir um ruído ou vibração debaixo do capô. Isto é normal e indica que o sistema VDC está funcionando corretamente. O computador tem um dispositivo de diagnóstico embutido que testa o sistema cada vez que ligar o motor e mover o veículo para frente ou para trás em baixa velocidade. Quando o autoteste ocorrer, você poderá ouvir uma pancada e/ ou sentir uma pulsação no pedal de freio. Isto é normal e não é uma indicação de uma falha. • • O sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade foi projetado para ajudar a melhorar a estabilidade e não previne acidentes devido à condução brusca em altas velocidades ou técnicas de condução negligentes e perigosas. Reduza a velocidade do veículo e fique atento especialmente ao conduzir e fazer curva em superfícies escorregadias e sempre dirija com cuidado. Não modifique a suspensão do veículo. Se as peças da suspensão como amortecedores, molas, barras estabilizadora, buchas e rodas não forem recomendados pela NISSAN para o seu veículo ou estão extremamente deterioradas, o sistema VDC pode não operar adequadamente. Isto pode adversamente afetar a capacidade de condução e desempenho do veículo, e a luz indicadora pode se acender. Se peças relacionadas ao freio como pastilha de freio, discos e pinças não forem padrões ou estiverem extremamente deterioradas, o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade pode não operar adequadamente e a luz indicadora pode se acender. • Se peças relacionadas ao controle do motor não forem recomendados pela NISSAN ou estiverem extremamente deterioradas, a luz indicadora pode se acender. • Ao dirigir em superfícies extremamente inclinadas como curvas grandes inclinadas, o sistema VDC pode não operar adequadamente e o indicador pode não acender. Não dirija nesses tipos de pistas. • Ao dirigir em uma superfície instável como uma plataforma giratória, balsa, elevador ou rampa, o indicador pode acender. Isto não é um defeito. Ligue o motor novamente após dirigir em uma superfície instável. • Se as rodas ou pneus não recomendados pela NISSAN forem usados, o sistema VDC pode não operar adequadamente e o indicador pode acender. • O sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade não é um substituto para pneus de inverno ou correntes para pneus em um pista coberta com neve. 5-34 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 34 23/8/2013 17:21:43 SISTEMA DE SONAR DIANTEIRO E TRASEIRO (se equipado) ATENÇÃO • O sistema de sonar (sensor de estacionamento) é uma conveniência, mas não substitui os métodos de estacionamento convencionais. • O motorista é o principal responsável pela segurança durante o estacionamento e outras manobras. Sempre observe à sua área em volta e verifique se é seguro manobrar o veículo antes de estacioná-lo. • O sistema de sonar (sensor de estacionamento) ativa um som para informar o motorista quanto a obstáculos próximos ao para-choque. Quando o ícone “TELA” estiver ligado, a tela do sonar aparecerá automaticamente na tela central. Leia e interprete os limites do sistema do sonar (sensor de estacionamento) contido nesta seção. As cores dos indicadores laterais do sonar e as linhas guia de distâncias na parte dianteira/traseira do veículo indica distâncias distintas ao objeto. • Intempéries ou dispositivos ultrassônicos como um lava-rápido automático, freios pneumáticos de um caminhão ou furadeira pneumática podem afetar a função do sistema; isto pode resultar em redução de desempenho ou uma ativação falsa. • Esta função é designada à auxiliar ao motorista na detecção de grandes objetos estacionários e evitar danos ao veículo. • O sistema não foi projetado para evitar contato com objetos pequenos ou em movimento. Sempre mova-se lentamente. O sistema não irá detectar pequenos objetos abaixo do para-choque, e pode não detectar objetos próximos ao para-choque ou do chão. • O sistema pode não detectar os seguintes objetos: objetos macios como neve, pano, algodão, fibra de vidro, etc, objetos finos como uma corda, fio e corrente, etc, ou objetos em forma de cunha. Se o veículo sofreu danos na cobertura do para-choque, ficou desalinhado ou torto, a zona de detecção pode ser alterada causando medições incorretas de obstáculos ou alarmes falsos. Funcionamento e operação 5-35 altima __ 23-08-2013.indb 35 23/8/2013 17:21:43 CUIDADO • • Mantenha o interior do veículo o mais silencioso possível para ouvir o som claramente. Mantenha os sensores do sonar (localizados na cobertura do parachoque) isento de neve, gelo e grande acúmulo de sujeira. Não limpe os sensores com objetos cortantes. Caso os sensores estejam cobertos, a precisão das funções do sonar será reduzida. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA O sistema informa com um sinal sonoro e visual os objetos à frente quando a alavanca seletora de marchas estiver na posição “D” (Drive) e os objetos dianteiros e traseiros quando a alavanca seletora de marchas estiver na posição “R” (Ré). Tabela de operação do sonar Marcha Sensor dianteiro Sensor Traseiro Som Tela Som P x † x Tela † R o o o o N x † x † D o o x † o – Tela/Som quando detectado † – Visualiza na câmera x – Sem tela e som O sistema é desativado a velocidades acima de 10 km/h. É reativado em baixas velocidades. O som intermitente será interrompido após 3 segundos quando um obstáculo for detectado por apenas um sensor lateral e a distância não se alterar. O som será interrompido quando o obstáculo se afastar do veículo. Quando o canto do veículo se aproximar de um objeto, o indicador lateral 1A do sonar aparece. Quando o centro do veículo se aproximar de um objeto, o indicador central B aparece. Quando o objeto for detectado, o indicador (verde) aparece e pisca e o som fica intermitente. Quando o veículo se aproximar de um objeto, a cor do indicador fica amarela e o tempo que a luz pisca aumenta. Quando um veículo estiver muito próximo de um objeto, o indicador para de piscar e fica vermelho, e o som é ativado continuamente. 5-36 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 36 23/8/2013 17:21:43 AO DIRIGIR EM CLIMA FRIO O indicador do sistema A aparecerá quando o veículo se aproximar de um objeto. DESOBSTRUINDO UMA FECHADURA CONGELADA DRENAGEM DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO Para evitar o congelamento de uma fechadura de porta, aplique uma solução anticongelante no orifício da fechadura. Se a fechadura congelar, aqueça a chave antes de inseri-la no orifício da fechadura ou use a função de acesso remoto sem chave na chave inteligente. Se o veículo for deixado em local aberto sem anticongelante, drene o sistema de arrefecimento, incluindo o bloco do motor. Reabasteça antes de operar o veículo novamente. Para maiores detalhes, consulte “Troca do líquido de arrefecimento do motor” na seção “Manutenção e faça você mesmo” deste manual. SOLUÇÃO ANTICONGELANTE EQUIPAMENTOS DO PNEU No inverno quando a estimativa de temperatura é abaixo de 0°C (32°F), verifique o anticongelante para garantir uma proteção adequada. Para maiores detalhes, consulte "Sistema de arrefecimento do motor" na seção "Manutenção e faça você mesmo" deste manual. 1. Os pneus de VERÃO têm um desenho de banda de rodagem que proporciona um desempenho superior em pavimento seco. Entretanto, o desempenho desses pneus será substancialmente reduzido sob condições de neve e gelo. Caso você dirija o seu veículo em estradas com neve ou gelo, a NISSAN recomenda que sejam usados pneus do tipo MUD & SNOW (barro e neve) em todas as quatro rodas, ou ALL SEASON (todas as estações). Consulte uma concessionária NISSAN quanto às informações sobre tipo, tamanho, relação de velocidade e viabilidade dos pneus. BATERIA Se a bateria não estiver totalmente carregada em condições de clima extremamente frio, o fluido da bateria poderá congelar, danificando-a. Para manter o máximo de eficiência, a bateria deve ser verificada regularmente. Para maiores detalhes, consulte “Bateria” na seção “Manutenção e faça você mesmo” deste manual. 2. Para proporcionar tração adicional em estradas cobertas de gelo, pneus com cravos podem ser usados. Entretanto, alguns países, estados e municípios proíbem o seu uso. Verifique a legislação local antes de instalar pneus com cravos. Funcionamento e operação 5-37 altima __ 23-08-2013.indb 37 23/8/2013 17:21:43 A capacidade de deslizamento e tração de um pneu de neve com cravos, em superfícies secas ou molhadas, poderá ser menor que os pneus de neve sem cravos. 3. As correntes para pneus podem ser usadas. Para maiores detalhes, consulte “Correntes para pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo” deste manual. EQUIPAMENTOS ESPECIAIS DE INVERNO Durante o inverno, em regiões com risco de neve, é recomendável que sejam transportados no veículo os seguintes equipamentos: • Um raspador e uma escova de cerdas dura para remover o gelo e a neve dos vidros e palhetas dos limpadores. • Uma placa plana e resistente para ser colocada sob o macaco, para fixá-lo. • Uma pá para limpar a neve acumulada. • Fluido do lavador extra para reabastecer o reservatório do fluido do lavador do para-brisa. 5-38 Funcionamento e operação altima __ 23-08-2013.indb 38 23/8/2013 17:21:43 6 Em caso de emergência Extintor de incêndio................................................................... 6-2 Parada de emergência do motor............................................... 6-3 Interruptor das luzes de emergência......................................... 6-3 Pneu furado............................................................................... 6-4 Troca de um pneu furado..................................................... 6-4 Partida auxiliar........................................................................... 6-9 Empurrando o veículo para dar a partida.................................. 6-11 Se o veículo superaquecer........................................................ 6-11 Rebocando o veículo................................................................. 6-12 Reboque recomendado pela NISSAN................................. 6-13 Desatolando o veículo (liberando um veículo preso)........... 6-14 6 altima __ 23-08-2013.indb 1 23/8/2013 17:21:44 EXTINTOR DE INCÊNDIO NOTA: Para operação e manutenção do extintor de incêndio, consulte as instruções do fabricante do extintor de incêndio. Para remoção do extintor de incêndio, siga os passos a seguir: LCE2076 1. Com o banco do passageiro na posição totalmente recuada, mova o banco para frente, aproximadamente 120 mm da posição do mesmo totalmente para frente. LCE2071 2. Destrave o gancho de suporte do extintor de incêndio. 6-2 Em caso de emergência altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:44 PARADA DE EMERGÊNCIA DO MOTOR INTERRUPTOR DAS LUZES DE EMERGÊNCIA Para desligar o motor em uma situação de emergência durante a condução, realize o seguinte procedimento. –– Pressione rapidamente o botão de partida do motor por 3 vezes consecutivas em menos de 1,5 segundo, ou –– Pressione e segure o botão de partida do motor por mais de 2 segundos. LCE2070 3. Remova o extintor de incêndio do suporte. LIC0394 Pressione o interruptor para alertar outros motoristas quando você precisar parar ou estacionar em virtude de alguma situação de emergência. Todas as luzes indicadoras de direção irão piscar. As luzes de advertência irão piscar com o botão de partida do motor em qualquer posição. Em caso de emergência 6-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:44 PNEU FURADO ATENÇÃO • Se for necessário parar por causa de uma emergência, certifique-se de mover o veículo para fora da estrada. • Não use as luzes de emergência ao trafegar em estradas a menos que circunstâncias incomuns o obriguem a conduzir em velocidade baixa, tornando-se um perigo aos outros veículos. • As luzes indicadoras de direção não funcionarão quando as luzes de emergência estiverem ligadas. TROCA DE UM PNEU FURADO Se um dos pneus do seu veículo furar, siga as instruções abaixo. ATENÇÃO • Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado corretamente e a CVT na posição P (Park). • Nunca troque os pneus quando o veículo estiver numa ladeira, área com gelo ou área escorregadia. Isto é perigoso. • Nunca troque os pneus com o trânsito muito próximo ao seu veículo. Aguarde o pessoal da assistência da estrada. Ao parar o veículo 1. Conduza o veículo com segurança para fora da estrada e longe do trânsito. 2. Ligue as luzes de emergência. 3. Estacione o veículo numa superfície nivelada e acione o freio de estacionamento. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (Park). 4. Desligue o motor. 5. Levante o capô do motor para sinalizar aos outros motoristas e ao pessoal da assistência da estrada, que você precisa de ajuda. 6. Peça a todos os passageiros que saiam do veículo e permaneçam em um local seguro, longe do trânsito e do veículo. 6-4 Em caso de emergência altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:44 WCE0044 Calços nas rodas Coloque blocos adequados 1 em ambas as partes dianteira ou traseira da roda diagonalmente oposta ao pneu furado 2‚ para evitar que o veículo se movimente ao ser levantado com o macaco. ATENÇÃO LCE2047 Obtendo acesso ao pneu reserva e às ferramentas LCE0075 Gire a trava para remover o pneu reserva. Remova o pneu reserva. Abra a tampa do porta-malas. Levante o assoalho do porta-malas. Remova a chave de roda 1 e o macaco 2 da cobertura do porta-malas 3. Em seguida, remova a cobertura do porta-malas 3 para ter acesso ao pneu reserva (conforme ilustrado). Certifique-se de que a roda esteja bloqueada de forma que o veículo não possa se movimentar e causar acidentes. Em caso de emergência 6-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:44 • Use os pontos de elevação corretos. Nunca use qualquer outra parte do veículo para apoiar o macaco. • Nunca levante o veículo mais do que o necessário. • Nunca utilize blocos sob ou sobre o macaco. • Não dê a partida ou faça funcionar o motor enquanto o veículo estiver levantado com o macaco. Isto poderá fazer com que o veículo se mova. Isto é muito perigoso para os veículos com diferenciais de deslizamento limitado. • Nunca permita que os passageiros permaneçam no interior do veículo enquanto o mesmo estiver apoiado pelo macaco. • Nunca ligue o motor com as rodas fora do chão. Isto poderá fazer com que o veículo se mova. WCE0160 Ponto de elevação Levantando o veículo e removendo o pneu danificado ATENÇÃO • • Nunca fique debaixo do veículo enquanto o mesmo estiver apoiado somente pelo macaco. Se for necessário trabalhar sob o veículo, apoie-o sobre cavaletes de segurança. Utilize somente o macaco fornecido com o seu veículo para levantá-lo. Não utilize o macaco fornecido com o seu veículo para levantar outros veículos. O macaco foi projetado para levantar apenas o seu veículo durante uma troca de pneu. 6-6 Em caso de emergência altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:45 LCE0020 Sempre consulte as ilustrações adequadas quanto aos pontos de elevação específicos do veículo e instalação correta do macaco, de acordo com o seu modelo de veículo específico e tipo de macaco. Leia cuidadosamente a etiqueta de advertência afixada no corpo do macaco e as instruções a seguir: 1. Afrouxe cada porca de roda uma ou duas voltas, girando-a no sentido anti-horário com a chave de roda. Não remova as porcas de roda até que o pneu esteja fora do chão. 2. Posicione o macaco diretamente sob o ponto de elevação (conforme ilustrado), de maneira que a parte superior do macaco se apoie no ponto de elevação. altima __ 23-08-2013.indb 7 Alinhe o apoio do macaco entre os dois encaixes localizados na parte dianteira ou traseira (conforme ilustrado). Além disso, encaixe a canaleta no apoio do macaco entre os encaixes (conforme ilustrado). O macaco deve ser usado sobre um piso nivelado e firme. 3. Para levantar o veículo, segure firmemente a alavanca do macaco e a haste com ambas as mãos. Levante o veículo cuidadosamente até tirar o pneu do chão. Remova as porcas da roda e, em seguida, remova o pneu. WCE0056 Instalação do pneu reserva Para veículos NÃO EQUIPADOS com um pneu reserva de tamanho convencional: O pneu reserva é destinado para uso em emergência. Consulte as instruções específicas em “Rodas e Pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”, deste manual. 1. Limpe quaisquer vestígios de lama ou sujeira da superfície entre a roda e o cubo da roda. 2. Instale o pneu reserva cuidadosamente e aperte as porcas de roda firmemente. 3. Com a chave de roda, aperte as porcas de roda de maneira alternada e uniforme conforme ilustrado, até que estejam apertadas. 4. Abaixe o veículo lentamente, até o pneu Em caso de emergência 6-7 23/8/2013 17:21:45 tocar o solo. Em seguida, com a chave de roda, aperte firmemente as porcas de roda na sequência indicada na ilustração (A, B, C, D, E). Abaixe o veículo completamente. ATENÇÃO • Porcas de roda incorretas ou apertadas de maneira inadequada podem resultar em uma roda frouxa ou solta. Isto poderá causar um acidente. • Nunca utilize óleo ou graxa nos prisioneiros ou porcas da roda. Isto poderá fazer com que as porcas de roda se afrouxem. • Reaperte as porcas das rodas após o veículo rodar 1000 km (também em casos de um pneu furado, etc). Tão logo seja possível aperte as porcas de rodas de acordo com o torque especificado, utilizando um torquímetro. As porcas das rodas devem ser mantidas apertadas de acordo com as especificações, em todas as ocasiões. É recomendável que as porcas de rodas sejam apertadas de acordo com a especificação em cada intervalo de lubrificação. ATENÇÃO • Certifique-se sempre de que o pneu reserva e o equipamento de elevação sejam fixados com segurança após o uso. Estes itens podem tornar-se projéteis perigosos em caso de acidente ou parada repentina. • Para veículos NÃO EQUIPADOS com pneu reserva de tamanho convencional: O pneu reserva é destinado para uso em emergência. Consulte as instruções específicas em “Rodas e Pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”, deste manual. Verifique a pressão do pneu quando o mesmo estiver FRIO. Pressão para pneus frios: Após o veículo permanecer estacionado, por três horas ou mais ou ter dirigido menos que 1,6 km. A pressão para pneus FRIOS é mostrada na etiqueta fixada na coluna central, lado do motorista. 5. Armazene o pneu reserva com segurança no veículo. 6. Reinstale a tampa do pneu reserva e o carpete do assoalho do porta-malas sobre o pneu furado. 7. Feche o porta-malas. Torque de aperto da porca da roda: 113 N.m. 6-8 Em caso de emergência altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:45 PARTIDA AUXILIAR Para dar partida ao motor do seu veículo com uma bateria auxiliar, as instruções e precauções a seguir devem ser seguidas: • Sempre que trabalhar em uma bateria ou em sua proximidade, use protetores oculares apropriados (por exemplo, óculos de proteção ou máscaras de segurança) e remova anéis, pulseiras de metal ou qualquer outra joia. Não se apoie sobre uma bateria ao efetuar a partida por bateria auxiliar. • Não tente dar partida ao motor com uma bateria congelada. Ela pode explodir e causar ferimentos graves. • Seu veículo dispõe de um ventilador automático de arrefecimento do motor. Ele pode ligar a qualquer momento. Mantenha as mãos e outros objetos longe do ventilador. ATENÇÃO • • Caso seja feita incorretamente, a partida com bateria auxiliar pode causar uma explosão da bateria, causando ferimentos graves ou morte. Isto pode ainda danificar o seu veículo. O gás hidrogênio é explosivo e está sempre presente ao redor da bateria. Mantenha todas as chamas e faíscas longe da bateria. • Não permita que o fluido da bateria entre em contato com os olhos, pele, roupas ou superfícies pintadas do veículo. O fluido da bateria é uma solução corrosiva de ácido sulfúrico, que pode causar queimaduras graves. Caso o fluido entre em contato com alguma coisa, lave imediatamente a área afetada com água. • Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. • Deve-se usar uma bateria auxiliar com capacidade de 12 volts. A utilização de uma bateria com especificação inadequada pode danificar o seu veículo. Em caso de emergência 6-9 altima __ 23-08-2013.indb 9 23/8/2013 17:21:45 • Certifique-se de que os cabos de partida auxiliar não toquem partes móveis no compartimento do motor e as presilhas dos cabos não toquem em nenhum outro metal. 5. Dê partida ao motor do veículo da bateria auxiliar e deixe-o funcionar por alguns minutos. WCE0054 ATENÇÃO Sempre siga as instruções a seguir. A negligência à estas instruções pode resultar em danos ao sistema de carga e causar ferimentos. 1. Caso a bateria auxiliar esteja em outro veículo, posicione os dois veículos de maneira que as suas baterias fiquem posicionadas próximas uma da outra. Não permita que os dois veículos se encostem. 2. Acione o freio de estacionamento. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (Park). Desligue todos os sistemas elétricos desnecessários (luzes, aquecedor, ar-condicionado, etc.). 3. Remova as tampas de respiro da bateria (se equipado). Cubra a bateria com um pano velho para reduzir o risco de explosão. 4. Conecte os cabos de partida auxiliar na sequência indicada na ilustração A, B, C, D. 6. Mantenha a rotação do motor do veículo auxiliar em aproximadamente 2000 rpm e dê partida ao motor do veículo que está sendo ligado com a bateria auxiliar. CUIDADO • Não acione o motor de partida por mais de 10 segundos. Caso o motor não dê partida imediatamente, coloque o botão de partida do motor na posição OFF e aguarde de 3 a 4 segundos antes de tentar novamente. CUIDADO • Sempre conecte positivo (+) com positivo (+) e o negativo (-) à massa da carroceria (por exemplo parafuso de fixação da torre, suporte de elevação do motor, etc.) e não à bateria. 7. Após dar partida ao motor, desconecte cuidadosamente o cabo negativo e em seguida o cabo positivo. 8. Recoloque as tampas de respiro (se equipado). Certifique-se de descartar o pano usado para cobrir os orifícios de respiro, uma vez que pode estar contaminado com o ácido corrosivo. 6-10 Em caso de emergência altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:45 EMPURRANDO O VEÍCULO PARA DAR A PARTIDA CUIDADO • Em modelos equipados com Transmissão Continuamente Variável (CVT), não é possível dar partida empurrando ou rebocando o veículo. A tentativa de efetuar tais procedimentos pode causar danos à transmissão. SE O VEÍCULO SUPERAQUECER Caso o motor do veículo esteja superaquecido (indicado por uma leitura do medidor de temperatura do motor extremamente alta), ou caso você note uma falta de potência do motor, ruídos anormais, etc., siga os seguintes procedimentos ATENÇÃO • Não continue dirigindo, se o motor do veículo superaquecer. Isto poderá danificar o motor e até causar incêndio no veículo. • Para evitar o risco de ser queimado, nunca remova a tampa do radiador com o motor ainda quente. Quando a tampa do radiador for removida, água quente sob pressão será expelida para fora, podendo causar ferimentos graves. • Nunca abra o capô do motor, caso haja vapor sendo expelido. 1. Conduza o veículo em segurança para um lugar seguro fora da estrada, acione o freio de estacionamento e mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (Park). Não desligue o motor. no aquecimento máximo, e o seletor de velocidade do ventilador na velocidade máxima. 3. Saia do veículo. Inspecione visualmente e ouça se o vapor ou líquido de arrefecimento ainda estão saindo do radiador, antes de abrir o capô do motor. (Caso exista vapor ou líquido de arrefecimento sendo liberados do radiador, desligue o motor.) Não abra o capô do motor até que todo o vapor ou líquido de arrefecimento não seja mais percebido. 4. Abra o capô do motor. ATENÇÃO • Caso exista vapor ou água sendo liberados do motor, mantenha distância para não se queimar. 5. Inspecione visualmente as correias quanto a danos ou folga. Verifique se o ventilador do radiador está funcionando. Não deve haver vazamento de água pelo radiador ou mangueiras do radiador. Caso exista vazamento de líquido de arrefecimento, a correia da bomba de água estiver frouxa ou solta, ou o ventilador do radiador não estiver funcionando, desligue o motor. 2. Desligue o ar-condicionado. Abra todos os vidros, coloque o seletor de temperatura do aquecedor ou ar-condicionado Em caso de emergência 6-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:45 REBOCANDO O VEÍCULO ATENÇÃO Tome cuidado para evitar que as mãos, cabelos, joias ou roupas entrem em contato ou fiquem presos nas correias de acionamento ou no ventilador de arrefecimento do motor. O ventilador de arrefecimento do motor pode ligar a qualquer momento. 6. Após a temperatura do motor diminuir, verifique o nível do reservatório do líquido de arrefecimento do motor, com o motor funcionando. Adicione líquido de arrefecimento ao reservatório, se necessário. O veículo deverá ser reparado em uma concessionária NISSAN. Ao rebocar o veículo, obedeça as legislações locais relacionadas ao reboque. Equipamentos de reboque inadequados poderão danificar o seu veículo. As instruções de reboque estão disponíveis na concessionária NISSAN. Os operadores de serviços locais geralmente estão familiarizados com as leis e procedimentos aplicáveis para reboque. Para assegurar quanto ao reboque adequado e evitar danos acidentais ao seu veículo, a NISSAN recomenda que o veículo seja rebocado por um operador de serviço profissional. É aconselhável que o operador de serviço profissional leia cuidadosamente as seguintes instruções: CUIDADO • Ao rebocar, certifique-se de que a transmissão, eixos, sistema de direção e o powertrain estejam em boas condições. Caso alguma unidade esteja danificada, uma carreta deverá ser usada. • Sempre coloque segurança antes reboque. correntes de de efetuar o ATENÇÃO • Nunca viaje em um veículo que está sendo rebocado. • Nunca permaneça debaixo de um veículo levantado pelo guincho do caminhão reboque. 6-12 Em caso de emergência altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:45 CUIDADO ACE0511 • Nunca reboque modelos com Transmissão Continuamente Variável (CVT) com as rodas dianteiras ou as quatro rodas em contato com o chão (de frente ou de ré), uma vez que isto pode causar danos graves e caros à transmissão. Caso seja necessário rebocar o veículo com as rodas traseiras suspensas, sempre use uma carreta de reboque para veículos sob as rodas dianteiras. • Quando rebocar veículos com Transmissão Continuamente Variável (CVT) utilizando a carreta de reboque nas rodas dianteiras: –– Coloque o botão de partida do motor na posição OFF e mantenha o volante de direção na posição reta com uma corda ou dispositivo similar. SCE0199A REBOQUE RECOMENDADO PELA NISSAN A NISSAN recomenda que o veículo seja rebocado com as rodas de direção (dianteiras) fora do solo, ou que o veículo seja colocado em um caminhão plataforma (conforme ilustrado). –– Coloque a alavanca seletora de marchas na posição N (Neutral). • Quando rebocar veículos com Transmissão Continuamente Variável (CVT) com as rodas traseiras no chão (se não utilizar a carreta de reboque): Sempre libere o freio de estacionamento. Em caso de emergência 6-13 altima __ 23-08-2013.indb 13 23/8/2013 17:21:45 • Use somente equipamentos especialmente projetados para a recuperação de veículos e siga as instruções do fabricante. • Sempre puxe o cabo em linha reta em relação à parte dianteira do veículo. Nunca puxe o veículo em ângulo. • Os dispositivos de tração devem ser direcionados de maneira que não toquem qualquer parte do veículo, exceto o ponto de fixação. LCE2045 (se equipado) DESATOLANDO O VEÍCULO (liberando um veículo preso) Puxando um veículo atolado ATENÇÃO Para evitar danos ao veículo, ferimentos graves ou morte, quando desatolar um veículo preso: • • Entre em contato com um serviço de reboque profissional para desatolar o veículo, se você tiver quaisquer dúvidas a respeito dos procedimentos para desatolar o veículo. Não use os pontos de amarração para rebocar ou liberar um veículo preso. Caso o seu veículo esteja atolado em areia, neve, lama etc., use uma cinta ou outro equipamento específico para este fim. Siga sempre todas as instruções do fabricante do equipamento para recuperação de veículos. Não use os ganchos de recuperação para rebocar ou recuperar o veículo. Balançando um veículo atolado Caso o seu veículo esteja atolado em areia, neve, lama etc., siga os seguintes procedimentos: 1. Desligue o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade. 2. Certifique-se de que as áreas à frente e atrás do veículo estejam livres de obstruções. 3. Gire o volante de direção para a direita e para a esquerda para limpar uma área ao redor dos pneus dianteiros. 4. Balance lentamente o veículo para frente e para trás. • Selecione alternadamente as posições R (Ré) e D (Drive). • Acelere o mínimo possível para manter o movimento de balanço. • Libere o pedal do acelerador antes de mudar de R (Ré) para D (Drive). • Não gire os pneus acima de 55 km/h . ATENÇÃO • • Mantenha distância livre do veículo atolado. Não gire os pneus sob altas velocidades. Isto poderá causar a explosão dos pneus, resultando em ferimentos graves. Partes de seu veículo poderão superaquecer e serem danificadas. 5. Caso o veículo não possa ser liberado após algumas tentativas, entre em contato com um serviço de reboque profissional para remover o veículo. 6-14 Em caso de emergência altima __ 23-08-2013.indb 14 23/8/2013 17:21:46 7 Aparência e cuidados Limpeza externa........................................................................ 7-2 Lavagem.............................................................................. 7-2 Aplicação de cera................................................................ 7-2 Remoção de manchas......................................................... 7-3 Parte inferior do veículo....................................................... 7-3 Vidros.................................................................................. 7-3 Rodas de liga leve............................................................... 7-3 Peças cromadas.................................................................. 7-4 Limpa-pneus ....................................................................... 7-4 Limpeza interna......................................................................... 7-4 Odorizadores de ambiente.................................................. 7-5 Tapetes do assoalho............................................................ 7-5 Cintos de segurança............................................................ 7-6 Proteção contra corrosão.......................................................... 7-6 Fatores mais comuns para a corrosão do veículo............... 7-6 Fatores ambientais que influenciam no índice de corrosão.......................................................................... 7-6 Para proteger o seu veículo contra a corrosão.................... 7-7 7 altima __ 23-08-2013.indb 15 23/8/2013 17:21:46 LIMPEZA EXTERNA Para manter a boa aparência do seu veículo, é muito importante que você tome certos cuidados. Para proteger as superfícies pintadas, lave o seu veículo o mais breve possível: • Após uma chuva, para evitar possíveis danos decorrentes de chuvas ácidas. • Após conduzir em estradas litorâneas. • Quando fuligem, dejetos de pássaros, seiva de árvores, insetos ou partículas metálicas caírem na pintura. • Quando houver acúmulo de lama ou poeira na superfície. Sempre que possível, guarde ou estacione o seu veículo dentro da garagem ou sob uma área coberta. Quando for preciso estacionar o veículo em área externa, estacione em uma área sombreada ou proteja o veículo com uma capa. detergente para lavar louças de uso geral misturado com água limpa e morna (nunca quente). CUIDADO • • Nunca use sabão de limpeza, detergentes químicos fortes, gasolina ou solventes. • Não lave o veículo sob a luz solar ou enquanto a carroceria estiver quente, pois a pintura poderá ficar manchada. Tome cuidado para não riscar a pintura ao colocar ou remover a capa. LAVAGEM Remova a sujeira, lavando a superfície com água abundante e uma esponja molhada. Lave o veículo completamente usando sabão neutro, detergente especial para veículos ou Não use serviços de lava-rápidos que utilizem ácido no detergente. Alguns lava-rápidos, especialmente aqueles que não utilizam escovas, usam algum ácido para a limpeza. O ácido pode reagir com alguns componentes plásticos do veículo, causando rachaduras. Isto poderá afetar a a aparência, bem como provocar o funcionamento inadequado dos mesmos. Sempre verifique o lavarápido para confirmar se não está sendo utilizado nenhum ácido. • Evite utilizar panos ásperos ou muito felpudos, como luvas de lavagem. Deve-se ter cuidado ao remover sujeira incrustada ou outras substâncias estranhas, para que a superfície não seja riscada ou danificada. Enxágue o veículo completamente com água limpa em abundância. Os flanges internos, uniões e vincos das portas, região do vidro traseiro e capô do motor são particularmente vulneráveis aos efeitos do sal da estrada. Portanto, estas áreas devem ser limpas regularmente. Tome cuidado para que os furos de drenagem na parte inferior das portas estejam sempre desobstruídos. Pulverize água debaixo da carroceria e nas caixas das rodas para remover a sujeira impregnada. Pode ser utilizado um pedaço de camurça para secar o veículo e evitar manchas de água. APLICAÇÃO DE CERA A aplicação regular de cera protege as superfícies pintadas e ajuda a manter a aparência nova do veículo. O polimento é recomendado para a remoção de resíduos de cera e evitar uma aparência gasta pela exposição ao clima antes de uma nova aplicação de cera. Uma concessionária NISSAN pode ajudá-lo a escolher os produtos adequados. • Sempre aplique cera em seu veículo depois de uma lavagem completa. Siga as instruções fornecidas na embalagem do produto. 7-2 Aparência e cuidados altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:46 • Não use ceras que contenham abrasivos, componentes cortantes ou de limpeza que possam danificar a pintura. vidros. É normal que os vidros do veículo fiquem cobertos por uma película após ficar estacionado ao sol quente. Um limpa-vidros e um pano macio removerão esta película facilmente. O polimento à máquina ou polimento agressivo sobre a camada de base ou acabamento com camada transparente pode tirar o brilho da pintura ou deixar marcas circulares. CUIDADO REMOÇÃO DE MANCHAS Remova as manchas de piche e óleo, poeira industrial, dejetos de pássaros, insetos e seiva de árvores o mais rápido possível das superfícies pintadas, a fim de que sejam evitados danos e manchas permanentes. Produtos especiais de limpeza estão disponíveis em sua concessionária NISSAN, ou em lojas de acessórios automotivos. PARTE INFERIOR DO VEÍCULO Em áreas onde o sal é utilizado durante o inverno, é necessário limpar a parte inferior do veículo regularmente, de maneira a evitar o acúmulo de sujeira e sal e a aceleração da corrosão na suspensão e na parte inferior do veículo. Antes do período de inverno, e novamente na primavera, o acabamento na pintura deve ser inspecionado e, se necessário, deve ser aplicado um novo tratamento. WAI0005 VIDROS Ao limpar o vidro traseiro, pode ser mais fácil limpar se a luz de freio elevada interna (se equipada) for removida primeiramente. Tenha cuidado ao removê-la para reduzir o risco de danos nos chicotes da luz de freio elevada. Para remover a luz de freio elevada: Ao limpar a parte interna dos vidros, não use ferramentas pontiagudas, detergentes abrasivos ou detergentes desinfetantes à base de cloro. Eles poderão danificar os condutores elétricos, elementos da antena do rádio ou elementos do desembaçador do vidro traseiro. RODAS DE LIGA LEVE Lave as rodas regularmente com uma esponja umedecida em uma solução de sabão neutro, principalmente nos meses de inverno, em áreas onde as estradas sejam salpicadas com sal. Caso não seja removido, o sal nas estradas pode descolorir as rodas. 1 Pressione em direção à traseira do veículo. 2 Levante para remover. A luz de freio elevada deve ser reinstalada adequadamente antes de dirigir seu veículo. Utilize limpa-vidros para remover a película de fuligem e a poeira das superfícies dos Aparência e cuidados 7-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:46 LIMPEZA INTERNA CUIDADO Siga as instruções a seguir para evitar manchas ou descoloração das rodas: • • • Não use um produto de limpeza com alto conteúdo de ácidos fortes ou conteúdos alcalinos para limpar as rodas. Não aplique produtos de limpeza para rodas quando estas estiverem quentes. A temperatura deve ser igual à temperatura ambiente. Enxágue a roda para remover completamente o produto de limpeza dentro de 15 minutos após a aplicação. PEÇAS CROMADAS LIMPA-PNEUS A NISSAN não recomenda o uso de limpapneus. Os fabricantes de pneus aplicam um revestimento aos pneus que ajudam a reduzir a descoloração da borracha. Caso o limpapneus seja aplicado nos pneus, pode haver uma reação química com o revestimento e a formação de um composto. Este composto poderá soltar do pneu durante a condução do veículo e manchar a sua pintura. Caso você opte pelo uso de um limpa-pneus, siga as seguintes instruções: • Utilize um limpa-pneus à base de água. Seu revestimento sobre o pneu dissolve-se com maior facilidade do que um limpa-pneus à base de óleo. • Aplique uma leve camada de limpapneus, evitando assim a penetração na banda de rodagem/ranhuras do pneu (onde seria difícil sua remoção). • Limpe o excesso de limpa-pneus utilizando uma toalha seca. Certifique-se de que o limpa-pneus seja completamente removido da banda de rodagem/ ranhuras do pneu. • Permita que o limpa-pneus seque de acordo com as recomendações do fabricante. Limpe regularmente as peças cromadas com polidor de cromados não abrasivo, para manter o brilho. Remova, ocasionalmente, a poeira solta no acabamento interno, peças plásticas e bancos, utilizando um aspirador de pó ou escova de cerdas macia. Limpe as superfícies de vinil ou couro com um pano limpo e macio, umedecido em uma mistura de sabão neutro e água, a seguir, seque com um pano macio. Cuidados regulares e limpeza são necessários para manter a aparência do couro. Antes de utilizar um impermeabilizante de tecidos, leia as instruções do fabricante. Alguns desses materiais contêm produtos químicos que podem manchar ou desbotar o tecido dos bancos. Utilize um pano macio umedecido em água para limpar as lentes dos medidores e indicadores do painel de instrumentos. 7-4 Aparência e cuidados altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:46 CUIDADO • Nunca use benzina, thinner ou produto similar. • Pequenas partículas de sujeira podem ser abrasivas, podendo danificar a superfície do couro, desta forma, deverão ser removidas imediatamente. Não use sabão em pasta, ceras automotivas, polidores, óleos, fluidos de limpeza, solventes, detergentes ou limpadores à base de amônia, pois eles poderão danificar o acabamento natural do couro. • Nunca utilize limpa-vidros ou plástico nas lentes dos medidores e indicadores. Eles podem danificar as lentes. ODORIZADORES DE AMBIENTE Muitos odorizadores de ambiente usam solventes que podem afetar o interior do veículo. Caso você use odorizador de ambiente, siga as seguintes precauções: • • Os odorizadores de ambiente do tipo suspenso podem causar descoloração permanente quando entrarem em contato com as superfícies da parte interna do veículo. Coloque o odorizador de ambiente em um local que permita pendurar livremente e não entre em contato com a superfície interna do veículo. Os odorizadores do tipo líquido são tipicamente usados nos difusores de ar. Estes produtos podem causar danos imediatos e a descoloração quando derramados nas superfícies do interior do veículo. Leia com cuidado e siga as instruções do fabricante antes de usar os odorizadores de ambiente. TAPETES DO ASSOALHO ATENÇÃO Para evitar interferência na operação dos pedais que pode resultar em colisão e ferimentos: • NUNCA coloque um tapete sobre outro tapete na posição do lado do motorista. • Use somente os tapetes genuínos NISSAN projetados especificamente para o seu modelo de veículo. Consulte a sua concessionária NISSAN para mais informações. • Posicione os tapetes adequadamente na região do assoalho usando o apoio para posicionamento do tapete. Consulte “Posicionador do tapete”, nesta seção. A utilização de tapetes genuínos NISSAN prolonga a vida útil do carpete de seu veículo e facilita a limpeza do interior. Os tapetes devem ser mantidos limpos e substituídos se excessivamente gastos. Aparência e cuidados 7-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:46 PROTEÇÃO CONTRA CORROSÃO CINTOS DE SEGURANÇA Os cintos de segurança podem ser limpos passando-se uma esponja umedecida em solução de sabão neutro. Deixe que os cintos sequem completamente à sombra antes de usá-los novamente. Consulte "Manutenção do cinto de segurança" na seção "Segurança – Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar" deste manual. ATENÇÃO LAI0009 Posicionador do tapete Este veículo inclui dois suportes para o tapete do lado do motorista e um suporte para o tapete do lado do passageiro dianteiro para ajudar a manter os tapetes no lugar. Os tapetes genuínos NISSAN foram projetados especialmente para cada modelo de veículo. O tapete do lado do motorista tem dois ilhós incorporados e o tapete do lado do passageiro tem um orifício do ilhó. Posicione cada tapete, instalando o gancho de suporte do tapete pelos ilhós, enquanto centraliza o tapete na região do piso. Faça inspeções periódicas para certificar-se de que os tapetes estejam adequadamente posicionados. Não permita que os cintos de segurança molhados sejam retraídos no retrator. NUNCA use alvejantes, removedores, tinturas ou solventes químicos, pois estes materiais podem afrouxar as cintas do cinto de segurança. FATORES MAIS COMUNS PARA A CORROSÃO DO VEÍCULO • O acúmulo de sujeira e fragmentos retidos pela umidade nas cavidades, cantos e outras áreas da carroceria. • Danos à pintura e outras proteções superficiais causados por pedregulhos e pedaços de pedra e por pequenos acidentes de trânsito. FATORES AMBIENTAIS QUE INFLUENCIAM NO ÍNDICE DE CORROSÃO Umidade O acúmulo de areia, poeira e água nas partes inferiores da carroceria aceleram a corrosão. Coberturas de piso molhadas não secarão completamente no interior do veículo e devem ser removidas para a secagem, evitando a corrosão do painel do assoalho. Umidade relativa do ar A corrosão será acelerada em regiões onde a umidade relativa do ar for mais alta, especialmente se nestas regiões, a temperatura seja muito fria, seja utilizado sal nas estradas ou o ar seja poluído. 7-6 Aparência e cuidados altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:46 Temperatura O aumento de temperatura irá acelerar a corrosão das peças que não são bem ventiladas. CUIDADO • Nunca remova a sujeira, areia ou outros fragmentos do interior do veículo usando uma mangueira. Remova a sujeira com um aspirador de pó ou uma vassoura. • Nunca permita que água ou outros líquidos entrem em contato com os componentes eletrônicos do interior do veículo, pois isto poderá danificá-los. Poluição do ar A poluição do ar, ou a presença de sal no ar (maresia) em regiões litorâneas, ou sal aplicado nas rodovias durante o período de inverno irão acelerar o processo de corrosão. O sal aplicado nas rodovias durante o período de inverno pode acelerar a corrosão da pintura. PARA PROTEGER O SEU VEÍCULO CONTRA A CORROSÃO • Lave e encere o seu veículo para mantê-lo sempre limpo. • Sempre inspecione os pequenos danos na pintura e repare-os o mais rápido possível. • Mantenha desobstruídos os furos de drenagem na parte inferior das portas, para evitar o acúmulo de água. • Verifique a parte inferior do veículo quanto ao acúmulo de areia, sujeira ou sal. Caso existam, lave-os com água o mais rápido possível. LAI2001 Os produtos químicos usados na superfície da estrada para remover o gelo são extremamente corrosivos. Eles aceleram a corrosão e a deterioração dos componentes da parte inferior do veículo tais como o sistema de escape, as linhas de combustível e freio, os cabos do freio, painel do assoalho e os para-lamas. No inverno, a parte inferior do veículo deverá ser limpa periodicamente. Quanto à proteção adicional contra ferrugem e corrosão, que poderá ser necessária em algumas áreas, consulte uma concessionária NISSAN. Calço do suporte da placa de licença 1. Placa de licença 2. Porta-malas 3. Carcaça da placa de licença 4. Calço CUIDADO A carcaça da placa de licença pode vibrar e causar ruído ou danos na pintura. Para evitar danos ou ruído, coloque calço adesivo macio com espessura máxima de 4 mm (1/8 pol.) na borda inferior traseira da carcaça da placa de licença. Aparência e cuidados 7-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:46 altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:46 8 Manutenção e faça você mesmo Requisitos de manutenção........................................................ 8-2 Manutenção geral...................................................................... 8-2 Explicação dos itens de manutenção geral......................... 8-2 Precauções na manutenção...................................................... 8-5 Locais de verificação do compartimento do motor (QR25DE).. 8-7 Sistema de arrefecimento do motor.......................................... 8-8 Verificação do nÍvel do líquido de arrefecimento do motor.. 8-8 Troca do líquido de arrefecimento do motor........................ 8-9 Óleo do motor............................................................................ 8-9 Verificação do nível de óleo do motor................................. 8-9 Troca de óleo do motor........................................................ 8-10 Substituição do filtro de óleo do motor................................ 8-11 Fluido da transmissão continuamente variável (CVT)............... 8-12 Fluido da direção assistida........................................................ 8-12 Fluido de freio............................................................................ 8-13 Fluido do lavador do para-brisa................................................. 8-14 Reservatório do fluido lavador de para-brisa....................... 8-14 Bateria....................................................................................... 8-15 Partida com a bateria auxiliar.............................................. 8-17 Sistema de controle variável de tensão..................................... 8-17 Correia de acionamento............................................................ 8-18 Velas de ignição........................................................................ 8-19 altima __ 23-08-2013.indb 9 Substituição das velas de ignição....................................... 8-19 Filtro de ar................................................................................. 8-19 Palhetas do limpador do para-brisa........................................... 8-20 Limpeza............................................................................... 8-20 Substituição......................................................................... 8-20 Freios......................................................................................... 8-21 Fusíveis..................................................................................... 8-22 Compartimento do motor..................................................... 8-23 Compartimento de passageiros.......................................... 8-24 Descrição dos fusíveis............................................................... 8-25 Substituição da bateria.............................................................. 8-27 Chave inteligente NISSAN®................................................ 8-28 Luzes......................................................................................... 8-29 Faróis................................................................................... 8-29 Farol de neblina................................................................... 8-30 Luzes indicadoras de direção/estacionamento................... 8-31 Luzes externas e internas................................................... 8-32 Rodas e pneus.......................................................................... 8-35 Pressão do pneu................................................................. 8-35 Tipos de pneus.................................................................... 8-37 Correntes para pneus.......................................................... 8-38 Trocando rodas e pneus...................................................... 8-39 8 23/8/2013 17:21:47 REQUISITOS DE MANUTENÇÃO O seu novo NISSAN foi projetado para apresentar requisitos mínimos de manutenção com os intervalos de tempo de manutenção maiores entre as revisões, economizando assim, tanto tempo quanto dinheiro. Porém, algumas manutenções regulares e do "diaa-dia" são essenciais para manter o seu NISSAN em boas condições mecânicas, assim como garantir o desempenho do motor e a emissão de gases. Cabe ao proprietário a responsabilidade de certificar-se de que a manutenção programada, bem como a manutenção geral seja realizada. MANUTENÇÃO GERAL funcionamento adequado do veículo. É sua responsabilidade realizar estes procedimentos de manutenção regularmente, de acordo com as especificações. A execução de verificações de manutenção geral requer um mínimo de habilidade mecânica e algumas ferramentas automotivas de uso geral. Essas verificações e inspeções podem ser feitas por você, por um técnico qualificado, ou se você preferir, por uma concessionária NISSAN. Onde procurar serviços de manutenção Como proprietário do veículo, só você pode assegurar que o seu veículo tenha a manutenção apropriada.Você é o principal responsável pela manutenção do seu veículo. Se necessário executar um serviço de manutenção ou se o seu veículo apresentar uma falha, os sistemas deverão ser inspecionados e corrigidos por uma concessionária NISSAN. Manutenção programada Os técnicos da NISSAN são especialistas bem treinados, que se mantêm sempre atualizados no que se refere às mais recentes informações de serviço, mediante boletins técnicos, dicas de serviço e programas de treinamento conduzidos internamente nas concessionárias. Eles são completamente qualificados para trabalhar nos veículos NISSAN. Para sua conveniência, tanto os itens mandatórios quanto os opcionais de manutenção programada são descritos e relacionados no seu “Manual de Garantia e Manutenção NISSAN.” Você deve consultar este Manual para assegurar-se de que toda a manutenção necessária seja executada no seu veículo NISSAN em intervalos regulares. Manutenção geral A manutenção geral inclui os itens que devem ser verificados durante a operação do veículo no dia-a-dia. Eles são essenciais para o Você pode ter certeza de que o departamento de serviços de uma concessionária NISSAN executa o melhor trabalho para atender aos requisitos de manutenção no seu veículo de forma econômica e confiável. Durante a operação normal do veículo no dia a dia, a manutenção geral deve ser feita regularmente em conformidade com esta seção. Caso você perceba quaisquer ruídos, vibrações ou odores incomuns, verifique a causa ou procure uma concessionária NISSAN para verificá-la imediatamente. Além disto, você deve notificar uma concessionária NISSAN, se achar necessário efetuar reparos. Ao executar quaisquer verificações ou serviços de manutenção, observe atentamente as “Precauções na manutenção” mais adiante nesta seção. EXPLICAÇÃO DOS ITENS DE MANUTENÇÃO GERAL Informações adicionais sobre os itens a seguir com “*” são encontradas mais adiante nesta seção. Parte externa do veículo Os itens de manutenção relacionados aqui devem ser executados regularmente, exceto se especificado de outra maneira. Portas e capô do motor Verifique se as portas e o capô do motor estão funcionando adequadamente assim como, a tampa e a trava do porta-malas. Além disso, certifique-se de que todas as travas estejam funcionando corretamente. Lubrifique as dobradiças, travas, pinos de travas, roletes e conexões, conforme necessário. 8-2 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:47 Certifique-se de que a trava secundária impeça a abertura do capô do motor quando a trava primária for liberada. Ao conduzir o veículo em áreas com sal nas estradas ou outros materiais corrosivos, verifique a lubrificação com frequência. Luzes* Limpe os faróis regularmente. Certifique-se de que os faróis, luzes de freio, luzes traseiras, luzes indicadoras de direção e demais luzes estejam funcionando adequadamente, e sejam instaladas com segurança. Verifique também o nivelamento dos faróis. Pneus* Verifique frequentemente a pressão dos pneus com um calibrador e sempre antes de viagens de longa distância. Se necessário, ajuste a pressão em todos os pneus, incluindo o pneu reserva, de acordo com a pressão especificada. Inspecione cuidadosamente quanto a danos, cortes ou desgaste excessivo. Rodízio de pneus* No caso de tração em duas rodas (2WD e os pneus dianteiros e traseiros serem do mesmo tamanho, o rodízio de pneus deverá ser efetuado a cada 10.000 km. Pneus marcados com indicadores direcionais pode ser feito o rodízio apenas entre dianteiro e traseiro. Certifique-se de que os indicadores direcionais apontam no sentido da rotação da roda após o rodízio de pneus estiver completo. No caso de tração em quatro rodas (4WD/ AWD e os pneus dianteiros e traseiros serem do mesmo tamanho. O rodízio de pneus deverá ser efetuado a cada 5.000 km. Certifique-se de que indicadores direcionais apontam no sentido da rotação da roda após o rodízio de pneus estiver completo. Caso os pneus dianteiros sejam de tamanhos diferentes dos pneus traseiros, não poderá ser efetuado o rodízio dos pneus. Entretanto, o tempo para o rodízio dos pneus poderá variar de acordo com os seus hábitos de condução e condições da superfície da estrada. Componentes do transmissor do Sistema de Monitoramento da Pressão dos Pneus (TMPS) (se equipado) Substitua o anel de vedação do transmissor TPMS, núcleo da válvula e capa quando os pneus forem substituídos devido ao desgaste ou tempo de uso. Alinhamento e balanceamento das rodas Se o veículo estiver puxando para qualquer um dos lados quando você estiver dirigindo em uma estrada reta e plana, ou se você detectar desgaste desigual ou anormal nos pneus, o alinhamento das rodas pode ser necessário. Se o volante de direção ou o banco apresentar vibração nas velocidades permitidas para estrada, o balanceamento das rodas pode ser necessário. Para-brisa* Limpe o para-brisa regularmente. Inspecione o para-brisa pelo menos a cada 6 meses quanto a trincas ou outros danos. Repare o para-brisa danificado numa oficina de reparos qualificada. Palhetas dos limpadores do para-brisa* Se não estiverem limpando adequadamente, inspecione as palhetas quanto a rachaduras ou desgaste. Substitua-as, se necessário. Interior do veículo Os itens de manutenção relacionados aqui devem ser verificados regularmente, como por exemplo, quando estiver executando manutenção periódica, limpando o veículo, etc. Pedal do acelerador Inspecione o pedal quanto à suavidade de funcionamento e certifique-se de que o pedal não esteja preso ou necessite de esforço excessivo. Mantenha o tapete afastado do pedal do acelerador. Pedal do freio* Verifique o pedal quanto à suavidade do funcionamento e certifiquese de que tenha uma distância do tapete quando pressionado totalmente. Verifique o funcionamento do servofreio. Certifique-se de manter os tapetes afastados do pedal. Freio de estacionamento* Verifique o funcionamento do freio de estacionamento regularmente. Verifique se a alavanca (se equipado) ou o pedal (se equipado) tem um curso adequado. Certifique-se de que o seu veículo seja mantido, com segurança, em posição em uma ladeira íngreme, apenas com o freio de estacionamento acionado. Manutenção e faça você mesmo 8-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:47 Cintos de segurança Verifique se todos os componentes do sistema dos cintos de segurança (por exemplo, fivelas, fixadores, ajustes e retratores) estejam funcionando adequadamente e suavemente e se estão instalados corretamente. Verifique o tecido dos cintos quanto a cortes, desfiados, desgaste ou danos. Volante de direção Inspecione quanto as condições no sistema de direção, como folga excessiva, direção dura ou ruídos estranhos. Luzes de advertência e alarmes sonoros Certifique-se de que todas as luzes de advertência e alarmes sonoros estejam funcionando adequadamente. Desembaçador do para-brisa Verifique se o ar flui adequadamente dos difusores do desembaçador e em quantidade suficiente quando operar o aquecedor ou o ar-condicionado. Lavador e limpador do para-brisa* Verifique se os limpadores e o lavador estão funcionando corretamente e se os limpadores não deixam riscos. Sob o capô do motor e sob o veículo Os itens de manutenção relacionados aqui devem ser verificados periodicamente (por exemplo, toda vez que você verificar o óleo do motor ou abastecer o veículo). Bateria* Exceto para bateria livre de manutenção, verifique o nível de fluido em cada célula. O nível deve estar entre as linhas “SUPERIOR” e “INFERIOR”. Os veículos que operam em altas temperaturas ou sob condições severas, requerem verificações constantes do nível de fluido da bateria. Nível de fluido de freio e embreagem* Para modelos com transmissão manual (M/T): Certifique-se de que o nível de fluido de freio e embreagem esteja entre as marcas “MIN” e “MAX” no reservatório. Para modelos com transmissão automática (A/T): Certifique-se de que o nível de fluido de freio esteja entre as marcas “MIN” e “MAX” no reservatório. Vazamentos de fluido Verifique embaixo do veículo se há vazamentos de combustível, óleo, água ou outros fluidos após o veículo permanecer parado por algum tempo. O gotejamento de água do ar-condicionado é normal após o uso. Se você observar quaisquer vazamentos ou se a presença de vapores de combustível for evidente, verifique a causa e providencie a correção imediatamente. Tubulação e nível do fluido da direção assistida* Verifique o nível quando o fluido estiver frio, com o motor desligado. Verifique as tubulações quanto ao correto encaixe, vazamentos, trincas,etc. Fluido do lavador de para-brisa* Certifique-se de que haja fluido suficiente no reservatório. Nível do líquido de arrefecimento do motor* Verifique o nível do líquido de arrefecimento quando o motor estiver frio. Certifique-se de que o nível do líquido de arrefecimento esteja entre as marcas “MAX” e “MIN” no reservatório. Correia(s) de acionamento do motor* Certifique-se de que as correias de acionamento não estejam desfiadas, gastas, partidas ou oleosas. Nível do óleo do motor* Verifique o nível do óleo do motor após estacionar o veículo em superfície plana com o motor desligado. 8-4 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:47 PRECAUÇÕES NA MANUTENÇÃO Ao efetuar qualquer serviço de inspeção ou manutenção em seu veículo, sempre tome cuidado para evitar acidentes graves ou danos ao veículo. Abaixo, encontram-se as precauções gerais que devem ser cuidadosamente observadas: • Sempre use equipamentos de proteção para os olhos quando estiver trabalhando no veículo. • O seu veículo é equipado com um ventilador automático de arrefecimento do motor. Ele pode entrar em funcionamento a qualquer momento, sem aviso prévio, mesmo se o botão de partida do motor estiver na posição “OFF” e o motor não estiver funcionando. Para evitar ferimentos, sempre desconecte o cabo negativo da bateria antes de efetuar trabalhos nas proximidades do ventilador. ATENÇÃO • Estacione o veículo em uma superfície plana, acione o freio de estacionamento corretamente, e coloque calços nas rodas para evitar a movimentação do veículo. Mova a alavanca seletora de marchas para a posição P (Park). • Certifique-se de que o botão de partida do motor esteja na posição “OFF” ou “LOCK” quando estiver substituindo peças ou fazendo reparos. • Caso você precise trabalhar com o motor funcionando, mantenha as mãos, roupas, os cabelos e as ferramentas afastados de ventiladores em funcionamento, correias e quaisquer outras peças móveis. • É aconselhável fixar ou remover qualquer peça de roupa solta e remover quaisquer joias, como anéis, relógios, etc., antes de trabalhar no veículo. por uma concessionária NISSAN porque a tubulação de combustível está sob alta pressão mesmo quando o motor está desligado. CUIDADO • Não trabalhe sob o capô do motor quando o motor estiver quente. Desligue o motor e aguarde até que esfrie. • Evite contato com o óleo de motor e líquido de arrefecimento usados. O descarte inadequado de óleo de motor, líquido de arrefecimento do motor e/ou outros fluidos do veículo podem causar danos ao meio ambiente. Siga sempre as regulamentações locais para o descarte dos fluidos do veículo. • Se você precisar ligar o motor em um ambiente fechado, como uma garagem, certifique-se de que haja ventilação adequada para que os gases de escape saiam do recinto. • Nunca fique debaixo de um veículo enquanto estiver apoiado apenas por um macaco. Se for necessário trabalhar sob o veículo, apoie-o sobre cavaletes de segurança. • Nunca deixe os chicotes dos componentes relacionados ao motor ou a transmissão automática desconectados com o botão de partida do motor na posição “ON”. • Mantenha cigarros, chamas e faíscas longe do tanque de combustível e da bateria. • • Em modelos com motor a gasolina, o filtro de combustível ou a tubulação de combustível, devem ser reparados Nunca conecte ou desconecte a bateria, ou qualquer componente transistorizado, com o botão de partida do motor na posição “ON”. Manutenção e faça você mesmo 8-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:47 • Esta seção “Manutenção e faça você mesmo”, fornece instruções apenas sobre serviços que são relativamente simples de serem executados pelo proprietário. • Você deve estar devidamente informado que serviços incompletos ou inadequados podem resultar em dificuldades de operação ou emissão excessiva de gases, e que podem afetar a cobertura da garantia. Em caso de dúvida sobre qualquer serviço, consulte uma concessionária NISSAN. 8-6 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:47 LOCAIS DE VERIFICAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO MOTOR (QR25DE) 1. Reservatório assistida de fluido da direção 2. Reservatório do líquido de arrefecimento do motor 3. Tampa do bocal de abastecimento de óleo do motor 4. Reservatório do fluido de freio 5. Filtro de ar 6. Caixa de fusíveis/ Conexões fusíveis 7. Bateria 8. Vareta de medição do óleo do motor 9. Tampa do radiador 10. Localização da correia de acionamento 11. Reservatório do fluido do lavador de para-brisa LDI2111 Manutenção e faça você mesmo 8-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:47 SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR O sistema de arrefecimento do motor é abastecido na fábrica com Líquido de Arrefecimento do Motor Genuíno NISSAN que proporciona proteção ao líquido de arrefecimento e anticongelante no decorrer do ano. A solução anticongelante contém inibidores de ferrugem e corrosão. Não são necessários outros aditivos para o sistema de arrefecimento do motor. CUIDADO • Nunca use qualquer aditivo no sistema de arrefecimento como aditivo limpador de radiador. Os aditivos podem entupir o sistema de arrefecimento e causar danos ao sistema do motor, transmissão e/ou arrefecimento. Ao adicionar ou substituir o líquido de arrefecimento, certifique-se de utilizar somente o Líquido de Arrefecimento do Motor Genuíno NISSAN ou equivalente em qualidade, com a proporção de mistura adequada. Exemplos da proporção de mistura são mostrados a seguir: –– A utilização de outros tipos de soluções e cores de líquido de arrefecimento que não seja o Líquido de Arrefecimento do Motor Genuíno NISSAN ou equivalente pode danificar o sistema de arrefecimento do motor. • ATENÇÃO • • • Nunca retire a tampa do radiador ou do reservatório do líquido de arrefecimento com o motor quente. Aguarde até que a temperatura do motor e do radiador diminua. O fluido sob alta pressão sendo liberado do radiador pode causar queimaduras graves. Consulte as precauções em “Se o veículo superaquecer” na seção “Em caso de emergência” neste manual. O radiador é equipado com uma tampa do tipo pressão. A fim de evitar danos ao motor, use somente a tampa do radiador genuína NISSAN. O líquido de arrefecimento é tóxico e deve ser acondicionado cuidadosamente em recipientes rotulados e longe do alcance das crianças. °F Líquido de Arrefecimento de Motor Genuíno NISSAN (concentrado) ou equivalente em qualidade -15 5 30% 70% -35 -30 50% 50% A temperatura externa chega a °C Água destilada ou desmineralizada LDI0537 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR Verifique o nível do líquido de arrefecimento com o motor frio. Caso o nível do líquido de arrefecimento do motor esteja abaixo do nível MIN B, adicione o líquido de arrefecimento até o nível MAX A. Caso o reservatório esteja vazio, verifique o nível do líquido de arrefecimento com o motor frio. Caso haja uma quantidade insuficiente de líquido de arrefecimento no radiador, complete o nível do líquido de arrefecimento do radiador até o bocal de abastecimento e também abasteça o reservatório até o nível MAX A. 8-8 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:47 Caso o sistema de arrefecimento requeira o reabastecimento frequente, deverá ser inspecionado em uma concessionária NISSAN. TROCA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR Uma concessionária NISSAN está apta a trocar o líquido de arrefecimento do motor. O procedimento de serviço pode ser encontrado no Manual de Serviço NISSAN. O serviço inadequado poderá resultar em desempenho insuficiente do aquecedor e superaquecimento do motor. ATENÇÃO • Para evitar o risco de ser queimado, nunca troque o líquido de arrefecimento quando o motor estiver quente. • Nunca remova a tampa do radiador com o motor quente. O fluido sob alta pressão sendo liberado do radiador pode causar queimaduras graves. • Evite o contato direto do fluido usado com a pele. Em caso de contato com a pele, lave bem a área afetada com sabão ou líquido para limpeza de mãos tão logo seja possível. • Mantenha o líquido de arrefecimento do motor fora do alcance de crianças e animais. O líquido de arrefecimento do motor deve ser descartado adequadamente. Verifique os regulamentos locais. ÓLEO DO MOTOR LDI2120 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR 1. Estacione o veículo em um local plano e acione o freio de estacionamento. 2. Dê a partida ao motor e deixe-o funcionando em marcha lenta até que atinja a temperatura normal de trabalho. 3. Desligue o motor. Aguarde pelo menos 10 minutos para que o óleo retorne para o cárter. 4. Retire a vareta de medição do nível de óleo e limpe-a. Recoloque-a no lugar. Manutenção e faça você mesmo 8-9 altima __ 23-08-2013.indb 9 23/8/2013 17:21:47 CUIDADO • WDI0214 5. Retire novamente a vareta e verifique o nível de óleo que deverá estar entre as marcas H (Alto) e L (Baixo) B. Esta é a faixa normal de operação do nível de óleo. Caso o nível do óleo esteja abaixo da Marca L (Baixo) A, remova a tampa do bocal de abastecimento de óleo do motor e abasteça através da abertura com o óleo recomendado. Não abasteça além do nível C. 6. Verifique novamente o nível de óleo com a vareta. É normal adicionar algum óleo entre os intervalos de manutenção ou durante o período de amaciamento, dependendo da severidade das condições de funcionamento. O nível de óleo deve ser verificado regularmente. O funcionamento do motor com uma quantidade insuficiente de óleo, poderá danificar o motor e tais danos não serão cobertos pela garantia. LDI2123 TROCA DE ÓLEO DO MOTOR 1. Estacione o veículo em uma superfície nivelada e acione o freio de estacionamento. 2. Dê a partida ao motor e deixe-o em marcha lenta até alcançar a temperatura normal de trabalho, em seguida desligue-o. 3. Remova a tampa de abastecimento de óleo A girando-a no sentido anti-horário. 4. Coloque um recipiente grande sob o bujão de dreno B. 5. Remova o bujão de dreno B com uma chave girando-a no sentido anti-horário e drene o óleo completamente. 8-10 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:48 Se o filtro de óleo também precisar ser trocado, remova-o e substitua-o neste momento. Consulte “Substituição do filtro de óleo do motor”, mais adiante nesta seção. • O descarte do óleo já usado deve ser efetuado de maneira adequada. • Verifique os regulamentos locais. ATENÇÃO • • • O contato repetido e prolongado com óleo de motor usado pode causar câncer de pele. Tente evitar o contato direto entre a pele e o óleo usado. Se houver o contato com a pele, lave bem a área afetada com sabão ou líquido para limpeza de mãos o mais rápido possível. Mantenha o óleo de motor usado fora do alcance de crianças. CUIDADO Tenha cuidado para não se queimar. O óleo de motor pode estar quente. 6. Limpe e reinstale o bujão de dreno B juntamente com uma nova arruela. Aperte firmemente o bujão de dreno B com uma chave. Não force excessivamente. Torque de aperto do bujão de dreno: 29 - 39 N.m. 7. Reabasteça o motor com o óleo recomendado através da abertura de abastecimento de óleo, em seguida coloque a tampa de abastecimento de óleo corretamente. Consulte “Capacidades e combustível/ lubrificantes recomendados” na seção “Informações técnicas” deste manual, quanto à drenagem e reabastecimento. O dreno e capacidade de reabastecimento depende da temperatura do óleo do motor e do tempo de dreno. Use estas especificações apenas para referência. Sempre utilize a vareta medidora do nível de óleo do motor para determinar a existência de uma quantidade adequada de óleo no motor. 8. Dê a partida ao motor. Verifique quanto a vazamentos ao redor do bujão de dreno e filtro de óleo. Corrija de acordo com a necessidade. 9. Desligue o motor e espere mais de 10 minutos. Verifique novamente o nível de óleo com a vareta medidora. Adicione óleo ao motor, se necessário. LDI2122 QR25DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR 1. Estacione o veículo em uma superfície plana e acione o freio de estacionamento. 2. Desligue o motor. 3. Coloque um recipiente grande para drenagem sob o filtro de óleo A. 4. Desaperte o filtro de óleo A com uma chave para filtro de óleo e gire-o no sentido anti-horário. Remova então o filtro de óleo girando-o manualmente. Manutenção e faça você mesmo 8-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:48 FLUIDO DA TRANSMISSÃO CONTINUAMENTE VARIÁVEL (CVT) CUIDADO Tenha cuidado para não se queimar. O óleo de motor pode estar quente. 5. Limpe a superfície de vedação do filtro de óleo com um pano limpo. CUIDADO Certifique-se de remover qualquer material de junta antigo que permaneça na superfície de vedação do motor. Caso isto não seja feito, o motor poderá ser danificado. 6. Lubrifique a junta do novo filtro de óleo com óleo limpo do motor. 7. Rosqueie o filtro de óleo até sentir uma leve resistência, e a seguir aperte mais 2/3 de volta. 8. Dê partida ao motor e verifique quanto a vazamentos ao redor do filtro de óleo. Corrija, conforme necessário. 9. Desligue o motor e espere mais de 10 minutos. Verifique o nível de óleo do motor. Adicione óleo ao motor, se necessário. FLUIDO DA DIREÇÃO ASSISTIDA CUIDADO • Utilize apenas fluido NISSAN CVT NS-3. Não misture com outros fluidos. • Utilizar outro fluido que não seja Genuíno NISSAN CVT NS-3, irá provocar danos à transmissão CVT o que não estará coberto pela garantia. Caso a inspeção ou substituição seja necessária, recomendamos que o serviço seja efetuado em uma concessionária NISSAN. LDI2126 Verifique o nível de fluido no reservatório. O nível do fluido deve ser verificado quando o fluido estiver frio, com temperaturas de 0 a 30°C (32 a 86°F). O nível do fluido pode ser verificado com um medidor que está anexado na tampa. Para verificar o nível do fluido, remova a tampa. O nível do fluido deve estar entre as marcas MAX 1 e MIN 2. Se o fluido estiver abaixo da marca MIN 2, adicione E-PSF Genuíno NISSAN. Remova a tampa e abasteça através da abertura. 8-12 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:48 FLUIDO DE FREIO ATENÇÃO CUIDADO • Não coloque o fluido em quantidade excessiva. • O uso de fluido da direção assistida que não seja E-PSF Genuíno NISSAN fará com o sistema de direção assistida não opere adequadamente. • O fluido da direção assistida é tóxico, e portanto deverá ser armazenado cuidadosamente em recipientes identificados e fora do alcance de crianças. • Use apenas fluido novo com embalagem lacrada. O uso de fluido contaminado, usado ou de qualidade inferior pode danificar o sistema de freio. A utilização de fluidos inadequados poderá danificar o sistema de freio e afetar a capacidade de frenagem do veículo. • Limpe a tampa do bocal de abastecimento de óleo antes de removê-la. • O fluido do freio é tóxico e deve ser armazenado cuidadosamente em recipientes identificados e fora do alcance de crianças. CUIDADO • Não derrame fluido sobre qualquer superfície pintada. Isto danificará a pintura. Caso o fluido seja derramado, lave imediatamente a superfície com água. LDI2125 Verifique o nível de fluido no reservatório. Se o fluido de freio estiver abaixo da marca MIN B, a luz de advertência do freio se acenderá. Adicione o fluido de freio até a marca MAX A (Consulte "Capacidades e lubrificantes/ Combustível recomendados" na seção "Informação técnica" para o tipo recomendado de fluido de freio.) Caso o fluido de freio necessite ser adicionado com frequência, o sistema de freio deverá ser inspecionado por uma concessionária NISSAN. Manutenção e faça você mesmo 8-13 altima __ 23-08-2013.indb 13 23/8/2013 17:21:48 FLUIDO DO LAVADOR DO PARA-BRISA para-brisa. Siga as instruções do fabricante quanto à proporção da mistura. Reabasteça o reservatório mais frequentemente quando as condições ao dirigir exigirem uma quantidade maior de fluido do lavador de para-brisa. O fluido recomendado é o Limpador e Anticongelante Concentrado do Lavador de Para-Brisa Genuíno NISSAN ou equivalente. • Faça uma pré-mistura do fluido concentrado do lavador de para-brisa com água, conforme os níveis de recomendação do fabricante, antes de colocar no reservatório do fluido do limpador de para-brisa. Não use o reservatório de fluido do lavador de para-brisa para misturar o fluido concentrado e a água. ATENÇÃO LDI2116 RESERVATÓRIO DO FLUIDO LAVADOR DE PARA-BRISA Abasteça o reservatório de fluido do lavador do vidro periodicamente. Adicione o fluido do lavador do vidro quando a luz de advertência de nível baixo de fluido do lavador do parabrisa se acender. Para abastecer o reservatório de fluido do lavador do para-brisa, levante a tampa do reservatório e coloque o fluido do lavador do para-brisa através da abertura do reservatório. Acrescente detergente ao reservatório do fluido do lavador de para-brisa, para obter uma melhor limpeza. Durante o inverno, adicione um anticongelante para lavador de O anticongelante é tóxico e deve ser acondicionado cuidadosamente em recipientes rotulados e longe do alcance das crianças. CUIDADO • Não substitua a solução do lavador de para-brisa pelo líquido de arrefecimento anticongelante do motor. Isto poderá resultar em danos à pintura. • Não abasteça o reservatório de fluido do lavador de para-brisa somente com o fluido concentrado. Alguns fluidos concentrados do lavador à base de álcool metílico (metanol) podem manchar a grade permanentemente ao respingar durante o abastecimento do reservatório do lavador de para-brisa. 8-14 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 14 23/8/2013 17:21:48 BATERIA ! Símbolos de atenção para bateria ATENÇÃO 1 Sem fumaça, sem chamas expostas, sem faíscas 2 Protetor ocular 3 Mantenha fora do alcance de crianças 4 Ácido da bateria 5 Observe as instruções de operações 6 Gás explosivo Não exponha a bateria às faíscas elétricas, chamas ou fumaça. O gás hidrogênio gerado pela bateria é explosivo. Os gases explosivos podem causar cegueira ou ferimentos. Manuseie a bateria cuidadosamente. Sempre use óculos de proteção para proteger contra explosão ou ácido da bateria. Nunca permita que crianças manuseiem a bateria. Mantenha as baterias longe do alcance das crianças. Nunca permita que o fluido de bateria entre em contato com a pele, olhos, tecidos ou superfícies pintadas. O ácido sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves. Após tocar uma bateria ou tampa de bateria, não toque ou esfregue os seus olhos. Lave bem as suas mãos. Caso o ácido entre em contato com os seus olhos, pele ou roupa, lave-os imediatamente com água por pelo menos 15 minutos e procure cuidados médicos. O fluido da bateria é acido. Se o fluido da bateria entrar em contato com seus olhos ou pele, pode causar a perda da visão ou queimaduras. Antes de manusear a bateria, leia a instrução cuidadosamente para certificar-se do manuseio correto e seguro. O gás hidrogênio gerado pelo fluido da bateria é explosivo. Os gases explosivos podem causar cegueira ou ferimentos. • Mantenha a superfície da bateria limpa e seca. Qualquer corrosão deve ser removida com uma solução de bicarbonato de sódio e água. • Assegure-se de que os terminais estejam limpos e bem apertados. • Caso o veículo fique imobilizado por 30 dias ou mais, desconecte o cabo negativo (-) da bateria, para evitar que ela seja descarregada. Manutenção e faça você mesmo 8-15 altima __ 23-08-2013.indb 15 23/8/2013 17:21:48 ATENÇÃO • Não opere o veículo caso o nível de fluido da bateria esteja baixo. O nível baixo de fluido da bateria poderá causar uma carga mais alta, que poderá gerar calor, reduzir a vida útil da bateria e, em alguns casos, levar a uma explosão. • Ao trabalhar próximo a uma bateria, sempre use protetor ocular adequado e remova todas as joias. • Não derrube a bateria. Mantenha as tampas de respiro apertadas e o nível de fluido da bateria apropriado. • Polos de bateria, terminais e acessórios relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo. Lave as mãos após o manuseio. • Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. • Não exponha a bateria às chamas, faíscas elétricas ou cigarros. O gás hidrogênio gerado pela bateria é explosivo. Os gases explosivos podem causar cegueira ou ferimentos. Nunca permita que o fluido de bateria entre em contato com a pele, olhos, tecidos ou superfícies pintadas. O ácido sulfúrico pode causar cegueira ou ferimentos. Após tocar uma bateria ou tampa de bateria, não toque ou esfregue os seus olhos. Lave bem as suas mãos. Caso o ácido entre em contato com os seus olhos, pele ou roupa, lave-os imediatamente com água por pelo menos 15 minutos e procure cuidados médicos. WDI0224 1. Remova as tampas de respiro com uma chave de fenda (como mostrado). Utilize um pano para proteger a carcaça da bateria. 8-16 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 16 23/8/2013 17:21:48 SISTEMA DE CONTROLE VARIÁVEL DE TENSÃO PARTIDA COM A BATERIA AUXILIAR Caso seja necessário dar partida com bateria auxiliar, consulte “Partida com bateria auxiliar” na seção “Em caso de emergência” deste manual. Caso não seja possível dar partida ao motor com a bateria auxiliar, a bateria deverá ser substituída. Entre em contato com uma concessionária NISSAN. LDI0302 2. Verifique o nível de fluido em cada célula. Caso seja necessário adicionar fluido, adicione somente água destilada para completar o nível até a abertura de abastecimento. Não coloque o fluido em quantidade excessiva. Reinstale as tampas de respiro. Os veículos que operam em altas temperaturas ou sob condições severas, requerem verificações constantes do nível de fluido da bateria. LDI2132 CUIDADO • Não aterre os acessórios diretamente ao terminal da bateria. Fazer isso irá desviar o sistema de controle variável de tensão e a bateria do veículo pode não carregar completamente. • Utilize os acessórios elétricos com o motor funcionando para evitar a descarga da bateria do veículo. Seu veículo é equipado com o sistema de controle variável de tensão. O sistema mede a quantidade de descarga elétrica da bateria e controla a tensão gerada pelo alternador. Manutenção e faça você mesmo 8-17 altima __ 23-08-2013.indb 17 23/8/2013 17:21:49 CORREIA DE ACIONAMENTO O sensor de corrente está localizado próximo à bateria em frente ao cabo negativo da bateria. Se você adicionar acessórios elétricos no seu veículo, certifique-se de aterrá-los no massa da carroceria adequado como chassi ou área do bloco do motor. 1. Inspecione visualmente cada correia quanto a sinais de desgaste anormal, cortes, desfiados ou folgas. Caso a correia esteja em condições insatisfatórias ou solta, deverá ser substituída ou ajustada em uma concessionária NISSAN. 2. Inspecione a correia regularmente quanto à condição e tensão de acordo com a tabela de manutenção no "Manual de Garantia e Manutenção NISSAN". LDI2130 Motor QR25DE 1. Polia da árvore de manivelas 2. Tensionador automático da correia de acionamento 3. Polia da bomba d’água 4. Alternador 5. Polia do compressor do ar-condicionado ATENÇÃO Certifique-se de que o botão de partida do motor esteja na posição OFF ou LOCK antes de executar o serviço na correia de acionamento. O motor pode funcionar inesperadamente. 8-18 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 18 23/8/2013 17:21:49 VELAS DE IGNIÇÃO FILTRO DE AR • Sempre substitua as velas de ignição por velas recomendadas ou equivalentes. ATENÇÃO Certifique-se de que o motor e o botão de partida do motor estejam desligados e de que o freio de estacionamento esteja acionado corretamente. CUIDADO SDI1895 SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS DE IGNIÇÃO Velas de ignição com eletrodo de Irídio Não é necessário substituir as velas de ignição com eletrodo de Irídio A com a mesma frequência das velas de ignição do tipo convencional, porque as velas de ignição com eletrodo de Irídio duram muito mais. Siga o registro de manutenção exibido no “Manual de Garantia e Manutenção NISSAN”. Não faça a manutenção das velas de ignição com eletrodo de Irídio, por intermédio de limpeza ou recalibragem da folga. Certifique-se de usar o soquete correto para remover as velas de ignição. Um soquete incorreto poderá danificar as velas de ignição. Caso seja necessária a substituição, procure uma concessionária NISSAN para atendimento. LDI2117 NOTA: Substitua o filtro de ar de acordo com o registro de manutenção no "Manual de Garantia e Manutenção". Para remover o filtro de ar: • Destrave as presilhas e mova a tampa do filtro de ar para cima. • Remova o filtro de ar. • Limpe a parte interna do alojamento do filtro de ar e cubra com um pano úmido. Manutenção e faça você mesmo 8-19 altima __ 23-08-2013.indb 19 23/8/2013 17:21:49 PALHETAS DO LIMPADOR DO PARA-BRISA NOTA: LIMPEZA Após instalar um novo filtro de ar, certifique-se se que a tampa do filtro de ar esteja encaixada no alojamento e trave as presilhas. Caso o para-brisa não fique limpo após o uso do lavador de para-brisa, ou as palhetas trepidem durante o seu funcionamento, a causa poderá ser cera ou outro material nas palhetas ou no para-brisa. ATENÇÃO • • O acionamento do motor com o filtro de ar removido poderá causar queimaduras a você e a outras pessoas que estejam nas proximidades. O filtro de ar não apenas filtra o ar de entrada, como também interrompe faíscas, em caso de retroignição do motor. Caso o filtro de ar não esteja instalado, e haja uma retroignição do motor, você poderá sofrer queimaduras. Nunca dirija sem o filtro de ar, e tome cuidado ao trabalhar no motor quando estiver sem o filtro de ar. Nunca pulverize combustível no corpo de borboleta ou ligue o motor sem o filtro de ar. Caso isto seja feito poderá resultar em ferimentos graves. Limpe a superfície externa do para-brisa com uma solução de limpeza ou detergente neutro. O para-brisa está limpo quando não houver formação de gotas ao enxaguar com água limpa. Limpe cada palheta passando um pano mergulhado numa solução de limpeza ou detergente neutro. Enxágue a palheta com água limpa. Se, mesmo assim, o para-brisa não ficar limpo após a limpeza das palhetas e uso do limpador, substitua por palhetas novas. CUIDADO As palhetas de limpadores de para-brisa gastas podem danificar o para-brisa e prejudicar a visão do motorista. WDI0564 SUBSTITUIÇÃO Substitua as palhetas do limpador, caso estejam gastas. 1. Levante o braço do limpador, afastando-o para fora do para-brisa. 2 Pressione o pino de travamento (conforme ilustrado na figura) e remova. 3 Remova a palheta do limpador. 4. Instale uma nova palheta no braço do limpador até ouvir o estalo da trava. 5. Gire a palheta do limpador de modo que a ondulação esteja na ranhura. 6. Retorne o limpador à sua posição original e solte-o até que tenha feito o contato com o para-brisa. 8-20 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 20 23/8/2013 17:21:49 FREIOS Caso os freios não funcionem adequadamente, faça a verificação numa concessionária NISSAN. CUIDADO • • Após a substituição da palheta do limpador, retorne o braço do limpador à sua posição original; caso contrário, o conjunto poderá ser danificado quando o capô do motor for aberto. Certifique-se de que as palhetas do limpador estejam em contato com o para-brisa; caso contrário, os braços podem ser danificados pela pressão do vento. Freios autoajustáveis Seu veículo é autoajustáveis equipado com freios Os discos de freio dianteiro e traseiro são autoajustados todas as vezes que o pedal de freio for acionado. LDI2182 Caso a superfície do capô seja encerada, certifique-se de não deixar cera entrar no bico do lavador do para-brisa A. Isto pode causar o entupimento ou operação inadequada do lavador do para-brisa. Caso alguma coisa entre no bico, remova-a com uma agulha ou um pino pequeno B. ATENÇÃO Consulte uma concessionária NISSAN para uma verificação no sistema de freios, caso a altura do pedal de freio não retorne à posição normal. Indicadores de desgaste das pastilhas do freio As pastilhas do freio a disco do seu veículo dispõem de indicadores de desgaste sonoros. Quando for necessário substituir a pastilha de freio, será ouvido um som agudo, quando o veículo estiver em movimento. O ruído será ouvido independente do pedal de freio ser acionado ou não. Os freios deverão ser inspecionados o quanto antes se o som do indicador de desgaste for ouvido. Manutenção e faça você mesmo 8-21 altima __ 23-08-2013.indb 21 23/8/2013 17:21:49 Os intervalos adequados entre as inspeções dos freios devem ser observados. Para maiores informações sobre as inspeções nos freios, consulte as informações apropriadas a respeito da programação de manutenção no “Manual de Garantia e Manutenção NISSAN”. LDI0455 Dois tipos de fusíveis são usados. O tipo A é usado na caixa de fusíveis no compartimento do motor. O tipo B é usado na caixa de fusíveis no compartimento do passageiro. Os fusíveis tipo A são fornecidos como fusíveis reserva. Eles estão armazenados na caixa de fusíveis no compartimento do passageiro. Os fusíveis tipo A podem ser instalados nas caixas de fusíveis no compartimento do motor e compartimento do passageiro. 5A BCM SW 20A AUDIO 15A BOSE 24313 3TAOA 10A AIR BAG ELEC PARTS ELEC PARTS 10A (IGN POWER) 10A METER (BAT) ELEC PARTS 5A METER 5A (IGN) (BAT CUT) HEATED SEATS 5A (IGN POWER) 15A BOSE 15A START EXTENDED STORAGE SW 10A STOP LA,P 5A ILL 15A BLOWER MOTOR 5A ELEC ACC 5A PUSH 15A RR DEF 10A 20A 15A RR DEF FR P/WDW AS P/WDW 20A AS DEALER 10A OPT B+ 20A DOOR LOCK 15A DOOR LOCK 20A HEATED 10A STRG 15A FR 15A DEALER OPT ACC FR PWR SOCKET CNSL PWR SOCKET HEATED MIRROR BLOWER MOTOR 1. USE SPECIFIELD FUSE ONLY. 2. CONTACT A NISSAN DEALER FOR SYSTEM NOT LISTED. UP SIDE 15A Em determinadas condições climáticas e de dirigibilidade, poderão ser ouvidos ruídos ocasionais do freio, como rangidos, chiados, etc. Ruídos ocasionais de freio durante paradas leves a moderadas são normais, e não afetam o funcionamento ou o desempenho do sistema de freios. 10A ROOM LAMP FUSÍVEIS MP_ALTIMA13_0002 Se um fusível tipo A for usado para substituir um fusível tipo(B, o fusível tipo A não ficará nivelado com o alojamento de fusíveis (conforme mostrado na ilustração). Isso não afetará o desempenho do fusível. Certifique-se de que o fusível esteja instalado na caixa de fusíveis corretamente. Os fusíveis do tipo(B não poderão ser instalados nas caixas de fusíveis sob o capô. Use somente os fusíveis tipo(A nas caixas de fusíveis sob o capô. 8-22 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 22 23/8/2013 17:21:49 5 4. Remova o fusível com o extrator de fusíveis. O extrator de fusíveis está localizado no centro da caixa de fusíveis, no compartimento de passageiros. 5 5 20 5 10 15 15 10 5 15 10 10 15 5 10 5 5 20 20 10 15 15 15 10 20 20 10 10 15 15 15 3. Remova a tampa da caixa de fusíveis empurrando a aba e levantando a tampa para cima. 15 MP_ALTIMA13_0003 LDI2133 COMPARTIMENTO DO MOTOR CUIDADO Nunca use um fusível com uma especificação de amperagem mais alta ou mais baixa do que a especificada na tampa da caixa de fusíveis. Isto poderá danificar o sistema elétrico ou causar um incêndio. Caso algum equipamento elétrico não ligue, verifique se há algum fusível queimado. 1. Certifique-se de que o botão de partida do motor e o interruptor do farol estejam na posição “OFF”. 2. Abra o capô do motor. Manutenção e faça você mesmo 8-23 altima __ 23-08-2013.indb 23 23/8/2013 17:21:50 3 2 1 OFF Y ? / MP_ALTIMA13_0001 WDI0452 5. Caso um fusível esteja queimado A, substitua-o por um novo B. 6. Caso um fusível novo queime também, faça a verificação e o reparo do sistema elétrico numa concessionária NISSAN. Conexões fusíveis Se qualquer equipamento elétrico não funcionar e os fusíveis estiverem em boas condições, verifique as conexões dos fusíveis. Caso algumas dessas conexões fusíveis estejam derretidas, efetue a substituição utilizando peças genuínas NISSAN. COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS Caso algum equipamento elétrico não ligue, verifique quanto a fusível queimado. 1. Certifique-se de que o botão de partida do motor e o interruptor do farol estejam na posição “OFF”. 2. Puxe a tampa da caixa de fusíveis para remover. 3. Remova o fusível com o extrator de fusíveis. CUIDADO • Nunca use um fusível com uma especificação de amperagem mais alta ou mais baixa do que a especificada na tampa da caixa de fusíveis. Isto poderá danificar o sistema elétrico ou causar um incêndio. 8-24 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 24 23/8/2013 17:21:50 altima __ 23-08-2013.indb 25 10A 5A 10A 5A 15A 15A 5A 5A 15A 15A AIR BAG PAINEL (IGN) COMPONENTES ELÉTRICOS (SINAL DA IGN) COMPONENTES ELÉTRICOS (SINAL DA IGN) BANCOS AQUECIDOS MOTOR DO VENTILADOR INTERNO ILUMINAÇÃO ACESSÓRIOS DESEMBAÇADOR TRASEIRO DESEMBAÇADOR TRASEIRO ESPELHO AQUECIDO LUZ DE FREIO BOTÃO DE IGNIÇÃO VIDRO ELÉTRICO PASSAGEIRO VIDRO ELÉTRICO MOTORISTA DEALER OPT B+ TRAVA DA PORTA TRASEIRA TRAVA DA PORTA DIANTEIRA VOLANTE AQUECIDO ILUMINAÇÃO INTERNA INTERRUPTOR BCM ÁUDIO COMPONENTES ELÉTRICOS (BAT CUT) PAINEL (BAT) BOSE BOSE 24313 3TA0A 5A 20A 5A 10A 15A 15A INTERRUPTOR DE ARMAZENAMENTO PROLONGADO 10A 5A 20A 20A 10A TOMADA DE FORÇA DO CONSOLE 20A 10A 15A 15A TOMADA DE FORÇA DIANTEIRA DEALER OPT ACC 10A 10A 20A 15A MOTOR DO VENTILADOR INTERNO LADO DE CIMA 15A 1. UTILIZE SOMENTE OS FUSÍVEIS ESPECIFICADOS 2. ENTRE EM CONTATO COM UMA CONCESSIONÁRIA NISSAN PARA O SISTEMA NÃO LISTADO ABAIXO DESCRIÇÃO DOS FUSÍVEIS MP_ALTIMA13_0004 Manutenção e faça você mesmo 8-25 23/8/2013 17:21:50 WDI0452 Tipo A LDI0456 LDI2035 Tipo B 4. Caso um fusível esteja queimado A, efetue a substituição por um fusível novo B. Interruptor de armazenamento prolongado 5. Empurre a tampa da caixa de fusíveis para instalá-lo. Caso algum equipamento elétrico não ligue, remova o interruptor de armazenamento prolongado e verifique quanto a fusível queimado. 6. Caso um fusível novo queime também, faça a verificação e o reparo do sistema elétrico numa concessionária NISSAN. NOTA: O interruptor de armazenamento prolongado é usado para veículos com longa inatividade. Mesmo se o interruptor de armazenamento prolongado estiver quebrado, não é necessária a sua substituição. Substitua somente o fusível queimado no interruptor por um novo. 8-26 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 26 23/8/2013 17:21:50 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Como substituir o interruptor de armazenamento prolongado: 1. Para remover o interruptor de armazenamento prolongado, certifique-se de que o botão de partida do motor esteja na posição “OFF” ou “LOCK”. CUIDADO Tome cuidado para não deixar que crianças engulam a bateria ou peças removidas. 2. Certifique-se de que o interruptor dos faróis esteja na posição “OFF”. 3. Remova a tampa da caixa de fusíveis. 4. Aperte as alças de trava 1 que se encontram de cada lado do interruptor de armazenamento prolongado. 5. Puxe em linha reta o interruptor de armazenamento prolongado da caixa de fusíveis 2. LDI2001 Manutenção e faça você mesmo 8-27 altima __ 23-08-2013.indb 27 23/8/2013 17:21:50 Dispositivos de frequência de rádio de baixa potência: CHAVE INTELIGENTE NISSAN® Substitua a bateria na Chave Inteligente como a seguir: –– Fabricante: Siemens –– País de origem: México 1. Remova a chave mecânica da chave inteligente. –– Frequência de transmissão: 315 MHz 2. Insira uma pequena chave de fenda A dentro da abertura estreita no canto B, gire-a para separar a parte superior da parte inferior. Utilize um pano para proteger a cobertura. –– Fonte de alimentação e tensão de alimentação nominal: Bateria de lítio de 3V WDI0568 3. Substitua a bateria por uma nova. Bateria recomendada: equivalente. CR2032 ou • Não toque no circuito elétrico interno ou terminais, pois pode causar uma falha. • Segure a bateria pelas bordas. Segurar a bateria pelos pontos de contato irá diminuir a capacidade de armazenagem. • Certifique-se de que o lado positivo (+) esteja voltado para baixo. 4. Feche a tampa corretamente, conforme indicado na ilustração C e D. 5. Acione os botões e verifique suas funções. Entre em contato com uma concessionária NISSAN se precisar de assistência para a substituição. Este dispositivo atende a norma SASO 1322/1997 "Dispositivos de Frequência de Rádio de baixa potência". O funcionamento está sujeito às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) qualquer interferência recebida pelo dispositivo pode ser aceito. Qualquer mudança ou modificação no dispositivo que possa causar a operação fora dos limites permitidos para este padrão, pode anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. As autoridades responsáveis têm o direito de inspecionar o dispositivo e em caso de queixas de interferências prejudiciais causadas pelo dispositivo, está sujeito a ser confiscado. 8-28 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 28 23/8/2013 17:21:50 LUZES FARÓIS Substituição das lâmpadas xênon do farol (se equipado) Substituição das lâmpadas halógenas do farol Quando as lâmpadas xênon são ligadas produzem alta tensão. Para prevenir choques elétricos, nunca tente desmontá-las ou fazer modificações. Sempre que necessário, substitua as lâmpadas em uma concessionária NISSAN. Para informações adicionais, consulte “Interruptor da luz indicadora de direção e farol” na seção “Instrumentos e Controles”. As lâmpadas contêm o gás halogênio sob alta pressão no seu interior. A lâmpada poderá quebrar se o invólucro de vidro for riscado ou se a lâmpada for derrubada. • Use o mesmo código e potência das lâmpadas originalmente instaladas. Se for necessária a substituição da lâmpada, consulte a sua concessionária NISSAN. ATENÇÃO ALTA TENSÃO • CUIDADO • Não é necessário regular o farol após a substituição da lâmpada. Quando for necessário regular o farol, procure a sua concessionária NISSAN. • Não é necessário regular o farol após a substituição da lâmpada. Quando for necessário regular o farol, procure a sua concessionária NISSAN. • Não deixe o conjunto do farol aberto sem uma lâmpada instalada durante um longo período de tempo. Poeira, umidade, fumaça, etc., que entram no conjunto do farol, podem afetar o rendimento da lâmpada. Remova a lâmpada do conjunto de farol antes de substituir por uma lâmpada de reposição. • Toque somente na base quando manusear a lâmpada. Nunca toque o invólucro de vidro. Tocar no vidro pode afetar significativamente a vida útil da lâmpada e/ou o rendimento do farol. Pode ser formada uma névoa (embaçamento) temporária no interior da lente das luzes externas durante uma chuva ou quando o veículo estiver sendo lavado. Uma diferença de temperatura entre o lado interno e o lado externo da lente causa o embaçamento. Isto não constitui um defeito. Caso você encontre pingos grandes de água no interior das lentes, entre em contato com uma concessionária NISSAN. Manutenção e faça você mesmo 8-29 altima __ 23-08-2013.indb 29 23/8/2013 17:21:51 FAROL DE NEBLINA Substituição da lâmpada do farol de neblina 1. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria. 2. Remova as presilhas A; puxe cuidadosamente o protetor do para-lama dianteiro. 3. Gire a lâmpada B no sentido anti-horário e puxe para remover. LDI2144 8-30 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 30 23/8/2013 17:21:51 LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO/ESTACIONAMENTO Substituição da lâmpada indicadora de direção/ estacionamento 1. Desconecte o cabo do terminal negativo da bateria. 2. Remova as presilhas A, puxe cuidadosamente o protetor do para-lama dianteiro. 3. Gire a lâmpada B no sentido anti-horário e puxe para remover. LDI2137 Manutenção e faça você mesmo 8-31 altima __ 23-08-2013.indb 31 23/8/2013 17:21:51 LUZES EXTERNAS E INTERNAS Item Conjunto do farol *² Baixo (Halógena) Baixo (Xênon) (se equipado) Alto Indicador lateral Luz indicadora de direção do espelho retrovisor externo *² Luz indicadora de direção/estacionamento Farol de neblina dianteiro (se equipado) Luz de cortesia Luz combinada traseira *² Lanterna/freio Indicador de direção Indicador lateral traseiro Luz de ré Luz da placa de licença *² Luz de freio elevada *² Interno Spoiler (se equipado) Luzes de leitura dianteira*² Luz de leitura traseira Luz do porta-malas Luz do para-sol Luz do porta-luvas*² Luz do console *² Potência (W) Código da Lâmpada.*¹ 55 35 65 5 H11 D2S H9 W5W — — 28/8 55 3,8 7444A H11 194 C HTEI —/ 21/5 27 — 16 5 —/ 3156AK 3156AK — 921 W5W — — — 8 3,4 — — — — — — U88 158 HTU-14v — — *¹ Sempre verifique com o departamento de peças em uma concessionária NISSAN para obter as informações mais atualizadas referente as peças. *² Consulte uma concessionária NISSAN para assistência. 8-32 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 32 23/8/2013 17:21:51 1. Luz de leitura dianteira 2. Conjunto do farol 3. Luz indicadora de direção/estacionamento 4. Farol de neblina (se equipado) 5. Luz de cortesia 6. Luz indicadora de direção do espelho retrovisor externo 7. Luzes de leitura 8. Luz de freio elevada (se equipada) 9. Luz do porta-malas 10. Luz de freio elevada no spoiler 11. Luz combinada traseira 12. Luz da placa de licença LDI2100 Manutenção e faça você mesmo 8-33 altima __ 23-08-2013.indb 33 23/8/2013 17:21:51 Procedimentos de troca Todas as demais lâmpadas são do tipo A,B,C ou D. Ao substituir uma lâmpada, primeiro remova as lentes, lâmpadas e/ou tampa. Indica a remoção da lâmpada Indica a instalação da lâmpada LDI0341 Luz de cortesia Utilize um pano 1 para proteger o alojamento WDI0306 8-34 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 34 23/8/2013 17:21:51 RODAS E PNEUS Em caso de pneu furado, consulte “Pneu furado” na seção “Em caso de emergência” deste manual. PRESSÃO DO PNEU Calibragem do pneu WDI0670 Luzes de leitura Utilize um alojamento. pano 1 para LDI2135 Luz do porta-malas proteger o Luz combinada traseira A troca da lâmpada requer a remoção do conjunto da luz combinada traseira. Caso seja necessária a substituição, procure uma concessionária NISSAN. Verifique frequentemente a pressão dos pneus (inclusive o pneu reserva) e sempre antes de viagens de longa distância. As especificações da pressão dos pneus recomendadas são exibidas na etiqueta de especificação da pressão dos pneus. A etiqueta de especificação da pressão dos pneus está fixada na coluna central do lado do motorista. A pressão dos pneus deve ser verificada regularmente porque: • A maioria dos pneus perdem ar naturalmente no decorrer do tempo. • Os pneus poderão perder ar repentinamente ao dirigir sobre buracos ou outros objetos, ou caso o veículo chocar-se contra uma guia ao estacionar. A pressão dos pneus deve ser verificada com os pneus frios. Os pneus são considerados FRIOS após o veículo ficar parado por 3 ou mais horas, ou ter rodado pelo menos 1,6 km sob velocidades moderadas. A pressão incorreta dos pneus pode afetar adversamente a vida útil do pneu e a dirigibilidade do veículo. Manutenção e faça você mesmo 8-35 altima __ 23-08-2013.indb 35 23/8/2013 17:21:51 ATENÇÃO • Os pneus calibrados inadequadamente podem falhar repentinamente e causar um acidente. • Antes de fazer uma viagem longa, ou sempre que você colocar uma carga pesada no seu veículo, use um calibrador de pressão para certificar-se de que as pressões dos pneus estão dentro do nível especificado. LDI0393 Etiqueta de especificação de pressão dos pneus Verificação da pressão do pneu Tamanho e especificações dos pneus A: Sempre utilize pneus do mesmo tamanho e especificações daqueles instalados no veículo na fábrica. 2. Pressione o calibrador de pressão contra a haste da válvula. Não pressione excessivamente ou force as laterais da haste da válvula, ou o ar escapará. Caso um assobio de ar escapando do pneu seja ouvido ao verificar a pressão, reposicione o calibrador para eliminar este vazamento. Pressão dos pneus B: Calibre os pneus na pressão indicada na etiqueta de recomendação de “pressão dos pneus”. Calibre os pneus quando estiverem frios. Os pneus são considerados FRIOS após o veículo ficar parado por 3 ou mais horas, ou ter rodado menos de 1,6 km sob velocidades moderadas. A calibração dos pneus a frio recomendada é definido pelo fabricante para fornecer o melhor balanço de desgaste do pneu e características de manuseio do veículo no GVWR do veículo. 1. Remova a tampa da válvula do pneu. 3. Remova o calibrador. 4. Leia a pressão do pneu no calibrador e faça a comparação com a especificação mostrada na etiqueta do pneu. 8-36 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 36 23/8/2013 17:21:52 5. Adicione ar ao pneu se for necessário. Caso seja adicionado ar em demasia, pressione o núcleo da haste da válvula para liberar a pressão. Verifique a pressão novamente e adicione ou libere ar, de acordo com a necessidade. 6. Instale a tampa da haste de válvula. 7. Verifique a pressão dos outros pneus, incluindo o pneu reserva. Para a pressão de calibragem do pneu frio, consulte "Etiqueta de especificação da pressão dos pneus" na seção "Informação técnica" neste manual. TIPOS DE PNEUS ATENÇÃO • • Ao trocar ou substituir os pneus, assegure-se de que os quatro pneus são do mesmo tipo e construção (Por exemplo, Verão, Todas as Estações ou Neve). Uma concessionária NISSAN poderá ajudá-lo com informações a respeito do tipo de pneu, tamanho, classificação de velocidade e viabilidade. Os pneus de reposição podem ter uma especificação de velocidade inferior à dos pneus montados na fábrica, e não poderão ser compatíveis com a velocidade máxima do veículo. Nunca exceda a classificação de velocidade máxima do pneu. Pneus todas as estações A NISSAN especifica pneus “Todas as Estações” em alguns modelos, de forma a garantir um bom desempenho durante o ano todo, incluindo condições de estradas cobertas de neve e gelo. Os pneus “Todas as Estações” são identificados pelas marcas “ALL SEASON” e/ ou “M&S” na banda lateral do pneu. Os pneus para neve possuem melhor tração na neve do que os pneus “Todas as Estações” podendo ser mais adequados em algumas áreas. Pneus de verão A NISSAN especifica os pneus de verão para alguns modelos de forma a fornecer rendimento superior em estradas secas. O rendimento dos pneus de verão é substancialmente reduzido na neve e no gelo. Os pneus de verão não têm a especificação de tração “M&S” na banda lateral do pneu. Caso você esteja planejando dirigir o seu veículo sob condições de neve ou gelo, a NISSAN recomenda o uso de pneus para NEVE ou pneus TODAS AS ESTAÇÕES, em todas as quatro rodas. Pneus de neve Se for necessário usar pneus para neve, é necessário selecionar pneus equivalentes em tamanho e capacidade de carga, aos pneus originais. A não observação dessa recomendação, poderá comprometer a segurança e a dirigibilidade do seu veículo. Geralmente, os pneus de neve têm uma classificação de velocidade inferior aos pneus originais de fábrica, e podem não estar de acordo ao potencial de velocidade máxima do veículo. Nunca exceda a classificação de velocidade máxima do pneu. Se você instalar pneus para a neve, eles devem ser do mesmo tamanho, marca, construção e desenho de banda de rodagem em todas as quatro rodas. Para proporcionar tração adicional em estradas cobertas de gelo, pneus com cravos podem ser usados. Entretanto, alguns países, estados e municípios proíbem o seu uso. Verifique as leis locais antes de instalar os pneus com cravos. A capacidade de deslizamento e tração de um pneu de neve com cravos, em superfícies secas ou molhadas, poderá ser menor que os pneus de neve sem cravos. Manutenção e faça você mesmo 8-37 altima __ 23-08-2013.indb 37 23/8/2013 17:21:52 LDI0574 O uso de corrente para pneus pode ser proibido dependendo do local. Verifique as leis locais antes de instalar correntes nos pneus. Ao instalar correntes nos pneus, certifiquese de que possuem o tamanho adequado para os pneus do seu veículo, devendo ser instaladas de acordo com as sugestões dos fabricantes das correntes. Use uma corrente para pneu que é projetada para fornecer um espaço especificado A entre a corrente do pneu instalado 1 e onde o pneu toca o aro 2, como mostrado na tabela. NOTA: CORRENTES PARA PNEUS As correntes para pneus nunca devem ser utilizadas em rodas de 18 polegadas. CUIDADO Apenas certos tipos de correntes para pneus SAE classe “S” podem ser utilizadas neste veículo. O uso de correntes para pneus classe “S” incorreta causará danos neste veículo. Caso você utilize cabos/correntes para pneus, você deve utilizar uma corrente para pneu que atenda as folgas mínimas para o seu veículo. Tamanho da roda Espaço mínimo necessário 17 pol. 4 mm (2 pol.) Uma corrente para pneu que fornece uma quantidade especificada de espaço fornecerá uma folga necessária entre o pneu e a suspensão mais próxima do veículo ou componente da carroceria. As folgas mínimas são determinadas usando os pneus equipados de fábrica. Outros tipos poderão danificar o seu veículo. Use tensionadores de correntes, quando recomendados pelo fabricante da corrente, para garantir um ajuste firme. Os elos soltos de extremidades de correntes devem ser fixados ou removidos, para evitar a possibilidade de danos aos para-lamas ou a parte inferior da carroceria. Se possível, evite carregar totalmente o seu veículo quando estiver utilizando correntes nos pneus. E também, dirija em uma velocidade reduzida. Caso contrário, o seu veículo poderá ser danificado e/ou a dirigibilidade e rendimento do veículo poderão ser adversamente afetados. As correntes devem ser instaladas somente nas rodas dianteiras e não nas rodas traseiras. Nunca instale correntes para pneus no pneu reserva para uso temporário. Não use correntes para pneus em estradas secas. Dirigir com correntes em tais condições, poderá causar danos aos diversos mecanismos do veículo, devido a algum esforço excessivo. 8-38 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 38 23/8/2013 17:21:52 As porcas das rodas devem ser apertadas sempre de acordo com as especificações. Recomenda-se que as porcas das rodas sejam apertadas de acordo com as especificações a cada intervalo de rodízio. ATENÇÃO WDI0258 TROCANDO RODAS E PNEUS • Após fazer o rodízio dos pneus, verifique e faça a calibragem da pressão dos pneus. • Reaperte as porcas de roda após o veículo ter trafegado 1000 km (também nos casos de pneu furado, etc). • Rodízio de pneus A NISSAN orienta fazer o rodízio dos pneus a cada 10.000 km. Consulte “Pneu furado” na seção “Em caso de emergência”, deste manual quanto aos procedimentos para a substituição dos pneus. Não inclua o pneu reserva no rodízio de pneus. • A seleção, montagem e cuidados impróprios com os pneus, podem afetar a segurança do veículo e causar acidentes. • Se você tiver alguma dúvida, procure uma concessionária NISSAN. WDI0259 1. Indicador de desgaste 2. Marca de localização do indicador de desgaste Aperte as porcas de roda, de acordo com o torque especificado, utilizando um torquímetro. Torque de aperto da porca da roda: 113 N.m Manutenção e faça você mesmo 8-39 altima __ 23-08-2013.indb 39 23/8/2013 17:21:52 Desgaste e danos dos pneus ATENÇÃO Os pneus devem ser verificados periodicamente quanto a desgaste, rachaduras, bolhas ou objetos cravados na banda de rodagem. Caso seja encontrado desgaste excessivo, rachaduras, bolhas ou cortes profundos, o(s) pneu(s) deverá(ão) ser substituído(s). • • • Os pneus originais têm indicadores de desgaste embutidos na banda de rodagem. Quando os indicadores de desgaste estiverem visíveis, o(s) pneu(s) deverá(ão) ser substituído(s). Os pneus se deterioram com o tempo e uso. Providencie para que os seus pneus, incluindo o pneu reserva, com mais de 6 anos de uso sejam verificados por um técnico qualificado porque alguns danos nos pneus podem não ser tão aparentes. Substitua os pneus assim que necessário para evitar uma falha do pneu e possíveis ferimentos. A manutenção incorreta no pneu reserva pode resultar em graves ferimentos. Se for necessário reparar o pneu reserva, entre em contato com uma concessionária NISSAN. Substituição de rodas e pneus • A NISSAN não recomenda a substituição de rodas por outras com dimensões e características diferentes das originais de fábrica. Caso as rodas sejam substituídas por alguma razão, sempre efetue a substituição por rodas que tenham a mesma descentralização (offset). O uso de rodas de diferentes descentralizações, poderão causar desgaste prematuro, degenerar as características de dirigibilidade do veículo e/ou a interferência com os discos/tambores de freio. Tal interferência provocará a redução da eficiência dos freios e/ou o desgaste prematuro das pastilhas/ sapatas de freio. Consulte “Rodas e pneus” na seção “Informações técnicas” deste manual para as dimensões de descentralizações de rodas (off set). • Quando o pneu reserva for montado ou uma roda for substituída, o TPMS não funcionará e a luz de advertência de pressão baixa do pneu piscará por aproximadamente 1 minuto. A luz permanecerá acesa após 1 minuto. Entre em contato com uma concessionária NISSAN assim que possível para a substituição do pneu e/ou reajuste do sistema. Ao substituir um pneu, escolha outro de mesma dimensão, banda de rodagem, especificação de velocidade e capacidade de carga que os pneus originais montados na fábrica. Consulte “Pneus e Rodas”, na seção “Informações técnicas” deste manual no que se refere aos tipos recomendados e tamanhos de pneus e rodas. ATENÇÃO • • O uso de pneus que não sejam recomendados ou a mistura de pneus de diferentes marcas, construção (diagonal, cinturado ou radial), ou padrões de bandas de rodagem, pode afetar adversamente a condução, frenagem, dirigibilidade, sistema VDC, a altura livre, a folga do pneu à carroceria, a folga da corrente para pneu, a calibração do velocímetro, o alinhamento dos faróis e a altura dos para-choques. Alguns destes efeitos podem provocar acidentes e podem resultar em ferimentos graves. Se seu veículo foi equipado originalmente com os 4 pneus que são do mesmo tamanho e você está para substituir 2 dos 4 pneus, instale os novos pneus no eixo traseiro. Substituir os novos pneus no eixo dianteiro pode causar a perda de controle do veículo nas mesmas condições de condução e causar um acidente e lesões corporais. 8-40 Manutenção e faça você mesmo altima __ 23-08-2013.indb 40 23/8/2013 17:21:52 ATENÇÃO • • • Substituir os pneus por aqueles que não são originalmente especificados pela NISSAN pode afetar a operação do TPMS. Não instale uma roda ou pneu danificado ou deformado mesmo que tenha sido reparado. Tais rodas e pneus podem sofrer danos estruturais e podem ocorrer falhas inesperadamente. Balanceamento de rodas Cuidados com as rodas Rodas desbalanceadas podem afetar a dirigibilidade do veículo e a durabilidade dos pneus. Mesmo em uso normal, as rodas podem ficar desbalanceadas. Portanto, elas devem ser balanceadas de acordo com a necessidade. • Lave as rodas ao lavar o veículo para manter a aparência das mesmas. • Limpe a parte interna das rodas quando for substituí-las ou quando a parte inferior do veículo for lavada. • Não use produtos abrasivos ao lavar as rodas. • Verifique os aros de rodas regularmente quanto à corrosão ou amassados. Tais danos podem causar perda de pressão ou vedação insuficiente no talão do pneu. • A NISSAN recomenda que as rodas sejam enceradas para proteção contra o sal aplicado nas estradas durante o inverno. O serviço de balanceamento de rodas deve ser executado com as rodas fora do veículo. O balanceamento das rodas no próprio veículo pode causar danos mecânicos. O uso de pneus remoldados não são recomendados. Manutenção e faça você mesmo 8-41 altima __ 23-08-2013.indb 41 23/8/2013 17:21:52 altima __ 23-08-2013.indb 42 23/8/2013 17:21:52 9 Informações técnicas Recomendação e capacidades de combustível e lubrificantes............................................................................ 9-2 Informações aos postos de abastecimento............................... 9-3 Número de viscosidade SAE............................................... 9-4 Recomendações de lubrificante e fluido refrigerante do sistema de ar-condicionado............................................ 9-5 Especificações........................................................................... 9-6 Motor................................................................................... 9-6 Rodas e pneus.................................................................... 9-7 Dimensões e pesos............................................................. 9-7 Ao viajar ou registrar o veículo em outro país..................... 9-8 Identificação do veículo............................................................. 9-8 Placa do número de identificação do veículo (VIN)............. 9-8 Número de identificação do veículo (Número do Chassi)... 9-8 Número de série do motor................................................... 9-9 Etiqueta de especificação de pressão dos pneus............... 9-9 Etiqueta de especificação do ar-condicionado.................... 9-9 Instalação da placa dianteira..................................................... 9-10 Número de aprovação............................................................... 9-10 Classificação da qualidade do pneu.......................................... 9-11 9 altima __ 23-08-2013.indb 43 23/8/2013 17:21:53 RECOMENDAÇÃO E CAPACIDADES DE COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTES Os valores a seguir indicam a capacidade aproximada. As capacidades reais de reabastecimento podem ser um pouco diferente do indicado. Ao reabastecer, observe o procedimento descrito na seção “Manutenção e faça você mesmo” bem como os procedimentos de abastecimento para determinar a capacidade correta. Capacidade (Aproximada) Combustível/lubrificantes recomendados Litro Combustível 68,0 Consulte a seção “Recomendação de combustível” nesta seção. Óleo do motor*6 Drenagem e Reabastecimento Com a troca do filtro de óleo 4,6 Sem a troca do filtro de óleo 4,3 • • • • • Óleo de motor genuíno NISSAN*1 API classificação SM ou SN *1 ILSAC classificação GF-4 ou GF-5 *1 Viscosidade SAE 5W-30 *1 Viscosidade SAE 10W-40 Sistema de arrefecimento 7,9 Líquido de Arrefecimento Genuíno NISSAN ou equivalente*2 Com reservatório Fluido da transmissão continuamente variável (CVT) — Fluido da CVT genuíno NISSAN NS-3 *3 Fluido da direção assistida (PSF) NISSAN E-PSF genuíno ou equivalente*4. Fluido de freio Complete o nível conforme as instruções descritas na seção “Manutenção e faça você mesmo” *7 Graxa multiuso — NLGI Nº 2 (Sabão a base de lítio) Fluido de Freio Genuíno NISSAN ou equivalente DOT3 Fluido refrigerante do sistema de ar-condicionado — HFC-134a (R-134a)*5 Lubrificante do sistema de ar-condicionado — Óleo tipo S do sistema do A/C Genuíno NISSAN ou equivalente*5 Fluido do lavador do para-brisa 4,5 Fluido Limpador e Anticongelante Concentrado do Lavador de ParaBrisa Genuíno NISSAN ou equivalente 9-2 Informações técnicas altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:53 INFORMAÇÕES AOS POSTOS DE ABASTECIMENTO Recomendação e capacidades de combustível e lubrificantes (continuação) CUIDADO • Este veículo pode utilizar somente gasolina como combustível. *1: Para maiores detalhes, veja “Número de viscosidade SAE recomendada” nesta seção. • *2: Use apenas o Líquido de Arrefecimento de Motor Genuíno NISSAN ou equivalente em qualidade, para evitar a corrosão dos componentes de alumínio do sistema de arrefecimento do motor causado pelo uso de líquido de arrefecimento não genuíno. O uso de um combustível diferente do especificado pode afetar o sistema de controle de emissões, e poderá também afetar a cobertura da garantia. • De modo algum deve ser utilizada gasolina com chumbo, pois isto poderá danificar o catalisador. Observe que quaisquer reparos executados no sistema de arrefecimento, decorrentes do uso de líquido não genuíno, não serão cobertos pela Garantia NISSAN, mesmo dentro do período de validade da garantia. *3: Utilize apenas fluido NISSAN CVT NS-3. Utilizar outro fluido que não seja o Genuíno NISSAN CVT NS-3, irá provocar danos à transmissão CVT o que não estará coberto pela garantia. *4: O uso de fluido de direção assistida que não seja E-PSF Genuíno NISSAN não deixará que o sistema de direção assistida opere adequadamente. *5: Para maiores detalhes, veja na seção “Fluido refrigerante do sistema do ar-condicionado”. *6: Para maiores detalhes, consulte “Óleo do motor” na seção “Manutenção e faça você mesmo” deste manual. *7: Consulte sua concessionária NISSAN para serviço. Tanque de combustível Utilize somente gasolina com teor de etanol e octanagem conforme a legislação vigente no Brasil. É proibida a comercialização de combustível com chumbo no Brasil, sua utilização compromete o motor e o catalisador. Quando for abastecer fora do território nacional: a) certifique-se da não presença de chumbo no combustível b) certifique-se de que o combustível não tem octanagem inferior ao estipulado pela legislação brasileira. Aditivos de combustível A NISSAN não recomenda o uso de qualquer tipo de aditivo no combustível (por exemplo, solução limpadora do sistema de injeção, booster de octanagem, detergente para as válvulas de admissão, etc.) que são vendidos comercialmente. Muitos desses aditivos destinados à resina, verniz ou remoção de depósitos contêm solventes ativos ou ingredientes similares que podem ser prejudiciais ao sistema de combustível e ao motor. Informações técnicas 9-3 altima __ 23-08-2013.indb 3 23/8/2013 17:21:53 Dicas quanto à octanagem Utilizar gasolina com octanagem abaixo do recomendado poderá causar acentuado “batimento do motor”. (Esse “batimento” é um ruído semelhante ao bater em um metal.). Caso se torne severo, isso poderá causar danos ao motor. Caso detecte um batimento de motor severo, mesmo ao utilizar gasolina com a octanagem recomendada, ou ouça o batimento ao manter uma velocidade constante em ruas niveladas, peça a correção do problema em uma concessionária NISSAN. Caso estas instruções não sejam observadas, a NISSAN não se responsabilizará pelos danos advindos ao mau uso do veículo. O ponto inadequado de ignição poderá resultar no batimento do motor, em pósqueima e/ ou superaquecimento, o que poderá causar consumo excessivo de combustível ou danos ao motor. Caso sejam detectados alguns dos sintomas acima, encaminhe o seu veículo para inspeção em uma concessionária NISSAN. No entanto, algumas vezes você poderá perceber o batimento do motor durante a aceleração ou ao dirigir em aclives. Isto não é uma causa para conserto, se você colocar combustível de boa qualidade quando houver uma leve batida do motor por um curto período de tempo sob certa carga no motor. NÚMERO DE VISCOSIDADE SAE O óleo recomendado é 5W-30. De preferência, use 5W-30. Caso não esteja disponível, selecione a viscosidade na tabela que seja adequada para a faixa de temperatura externa. 9-4 Informações técnicas altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:53 RECOMENDAÇÕES DE LUBRIFICANTE E FLUIDO REFRIGERANTE DO SISTEMA DE AR-CONDICIONADO O sistema de ar-condicionado do seu veículo NISSAN deverá ser obrigatoriamente carregado com o fluido refrigerante HFC-134a (R-134a) e o óleo Tipos S do sistema do A/C NISSAN ou equivalente. CUIDADO • O uso de qualquer outro refrigerante ou lubrificante poderá danificar o sistema de ar-condicionado e implicará na substituição de todos os componentes do sistema de ar-condicionado. O fluido refrigerante HFC-134a (R-134a) de seu veículo NISSAN não prejudica a camada de ozônio. Apesar desse fluido refrigerante não afetar a atmosfera terrestre, certos regulamentos governamentais exigem que qualquer fluido refrigerante seja recuperado e reciclado durante a manutenção do sistema de ar-condicionado automotivo. Uma concessionária autorizada NISSAN tem técnicos treinados e os equipamentos necessários para recuperar e reciclar o fluido refrigerante do seu sistema de ar-condicionado. Procure sua concessionária NISSAN para os serviços de manutenção de seu sistema de ar-condicionado. Informações técnicas 9-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:53 ESPECIFICAÇÕES MOTOR Modelo QR25DE Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha Diâmetro x Curso mm (pol.) 89,0 x 100,0 (3,5 x 3,9) Cilindrada cm³ (pol.³) 2.488 (151,82) Ordem da ignição 1-3-4-2 Marcha lenta Nenhum ajuste é necessário CVT (na posição “N”) Sincronismo de ignição (grau B.T.D.C. na rotação da marcha lenta) % de CO em marcha lenta Vela de ignição Padrão FXE20HE-11C Folga do eletrodo (Nominal) mm (pol.) 1,1 (0,043) Operação do comando de válvulas Corrente de sincronismo Velocidade máxima do veículo (para modelos padrão) CVT: km/h 210 9-6 Informações técnicas altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:53 RODAS E PNEUS Tipo de roda Tamanho Afastamento mm (pol.) Alumínio 17 x 7,5J 50 (1,97) Tamanho do pneu P215/55R17 Pneu reserva Tamanho padrão DIMENSÕES E PESOS Comprimento total mm (pol) 4.863 (191,5) Largura total mm (pol) 1.830 (72,0) Altura total mm (pol) 1.488 (58,6) Distância entre as rodas dianteiras mm (pol) 1.585 (62,4) Distância entre as rodas traseiras mm (pol) 1.585 (62,4) Distância entre-eixos mm (pol) 2.775 (109,3) Peso bruto do veículo kg (lb) 1.910 (4.211) Dianteiro kg (lb) 1.005 (2.216) Traseiro kg (lb) 940 (2.073) Classificação de peso bruto por eixo: Informações técnicas 9-7 altima __ 23-08-2013.indb 7 23/8/2013 17:21:53 AO VIAJAR OU REGISTRAR O VEÍCULO EM OUTRO PAÍS IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO Quando você estiver planejando viajar com o seu veículo NISSAN para outro país, primeiramente verifique se o combustível existente é adequado ao motor do seu veículo. O uso de um combustível com octanagem baixa demais pode causar danos ao motor. Todos os veículos a gasolina devem ser operados com gasolina sem chumbo. Portanto, evite levar o seu veículo a áreas onde o combustível apropriado não esteja disponível. Ao transferir o registro de seu veículo para outro país, em alguns casos poderá ser necessário modificar o veículo para atender às leis e regulamentações locais. As leis e os regulamentos para o controle de emissão do motor do veículo e os padrões de segurança variam de acordo com o país ou, eventualmente, localidade em que as especificações do veículo possam diferir das regras locais. LTI0025 PLACA DO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN) A placa do número de identificação do veículo (VIN) está fixada no local indicado. Este número é a identificação do seu veículo, sendo também utilizado para o seu registro. WTI0037 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (Número do Chassi) O número de identificação do veículo está localizado na região indicada na figura. Quando um veículo tiver de ser levado para outro país, as suas modificações, transporte e registro serão de responsabilidade do usuário. A NISSAN não é responsável por qualquer inconveniência que ocorrer. 9-8 Informações técnicas altima __ 23-08-2013.indb 8 23/8/2013 17:21:53 WTI0096 LTI0224 WTI0178 Motor QR25DE NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR O número está gravado no motor na região indicada na figura. ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO DE PRESSÃO DOS PNEUS ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO DO AR-CONDICIONADO A pressão dos pneus frio é mostrada na etiqueta de especificação de pressão dos pneus. A etiqueta de especificação de pressão dos pneus. está localizada na coluna da porta do lado do motorista. A etiqueta de especificação do arcondicionado está fixada no lado inferior do capô (como mostrado). Informações técnicas 9-9 altima __ 23-08-2013.indb 9 23/8/2013 17:21:54 INSTALAÇÃO DA PLACA DIANTEIRA NÚMERO DE APROVAÇÃO ANATEL Agência Nacional de Telecomunicações LTI2013 Para montar a placa de licença dianteira, encaixe o suporte da placa de licença dianteira 1 no acabamento de plástico nas marcas de localização (ondulação pequena) usando os dois parafusos de 6 mm fornecidos. ANATEL Agência Nacional de Telecomunicações 2079-11-2149 1022-13-8941 (01) 07894476054857 (01)07898579800298 “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” TOP_ANATEL_AL_001 TPMS TOP_ANATEL_AL_002 Bluetooth 9-10 Informações técnicas altima __ 23-08-2013.indb 10 23/8/2013 17:21:54 MODELO: S180144014 ANATEL MODELO: S122736202 ANATEL CLASSIFICAÇÃO DA QUALIDADE DO PNEU Classificações de qualidade: Todos os pneus do veículo deve obedecer os requerimentos de segurança além dessas classificações. Agência Nacional de Telecomunicações Agência Nacional de Telecomunicações 2845-11-2149 3107-11-2149 As classificações de qualidade podem ser encontradas onde está aplicada na banda lateral do pneu entre o ombro do pneu e a largura máxima da seção. São exemplos: (01) 07894476055946 (01)07894476055922 Fator de desgaste 200 Tração AA Temperatura A “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” TOP_ANATEL_AL_003 Controle remoto TOP_ANATEL_AL_004 Imobilizador Fator de desgaste A classificação do fator de desgaste é uma relação comparativa baseada na taxa de desgaste do pneu quando testado sob condições controladas em uma pista de testes especificada. Por exemplo, um pneu classificado com 150 seria gasto uma vez e meia (11/2) na pista de testes, assim como um pneu classificado com 100. O desempenho relativo dos pneus dependem de condições atuais de seu uso, entretanto, pode desviar significativamente das normas devido às variações nos hábitos de condução, práticas de serviço e diferenças nas características das pistas e clima. Informações técnicas 9-11 altima __ 23-08-2013.indb 11 23/8/2013 17:21:54 Tração AA, A, B e C Temperatura A, B e C As classificações de tração, do maior para o menor, são AA, A, B e C. Essas classes representam a capacidade dos pneus de parar em em um pavimento molhado, conforme medido sob condições controladas nas superfícies da pista de testes especificadas de asfalto e concreto. Um pneu marcado com C pode ter um desempenho de tração fraco. As classes de temperatura são A (o maior), B e C, representando a resistência do pneu de gerar calor, e sua capacidade de dissipação de calor quando testado sob condições controladas em teste de laboratório interno especificado. A alta temperatura contínua pode causar a degeneração do material do pneu e redução da vida útil, e a temperatura excessiva pode levar a uma falha repentina do pneu. A classe C corresponde a um nível de desempenho em que todos pneus do veículo devem estar sob o Padrão de Segurança Automotor Federal Nº 109. Classes B e A representam níveis mais elevados de desempenho no laboratório de teste especificado do que o mínimo requerido por lei. ATENÇÃO • A classe de tração atribuída a este pneu é baseada nos testes de frenagem em linha reta, e não incluem aceleração, curva e aquaplanagem, ou características de tração máxima. ATENÇÃO • A classe de temperatura para este pneu é estabelecido para um pneu que está calibrado adequadamente e sem sobrecarga. Excesso de velocidade, baixa calibração, ou excesso de carga, separadamente ou juntos, podem causar o acúmulo de calor e possível falha do pneu. 9-12 Informações técnicas altima __ 23-08-2013.indb 12 23/8/2013 17:21:54 10 Índice alfabético A Air bag Etiquetas de advertência do sistema do air bag....................... 1-55 Luz de advertência do sistema do air bag.......................................... 1-56 Sistema avançado de air bag NISSAN (bancos dianteiros)........................... 1-51 Sistemas do air bag de impacto lateral de cortina instalado no teto e air bag de impacto lateral instalado no banco dianteiro............................ 1-53 Ao dirigir em clima frio Ao dirigir em clima frio...................... 5-37 Bateria.............................................. 5-37 Desobstruindo uma fechadura congelada......................................... 5-37 Drenagem do líquido de arrefecimento............................... 5-37 Equipamentos especiais de inverno......................................... 5-38 Equipamentos do pneu..................... 5-37 Solução anticongelante.................... 5-37 Ao dirigir o veículo.................................. 5-13 Transmissão continuamente variável (CVT)................................... 5-13 Ao viajar ou registrar o veículo em outro país............................................ 9-8 Aquecedor e ar-condicionado (automático)............................................ 4-20 Operação automática....................... 4-21 Operação manual............................. 4-22 Sugestões de operação.................... 4-23 Ar-condicionado...................................... 4-23 Manutenção...................................... 4-23 Manutenção geral............................... 8-2 Requisitos de manutenção................. 8-2 Armazenagem........................................ 2-40 Bolsas nos encostos (banco)........... 2-41 Console............................................ 2-43 Ganchos para carga......................... 2-43 Porta-copos...................................... 2-41 Porta-luvas....................................... 2-42 Porta-mapas..................................... 2-40 Porta-óculos..................................... 2-41 B Bancos...................................................... 1-2 Apoio para cabeça dos bancos dianteiros............................................ 1-7 Apoio para cabeça dos bancos traseiros............................................ 1-11 Ajuste elétrico do banco dianteiro (para o banco do motorista)............... 1-4 Ajuste manual do banco dianteiro (para o banco do passageiro)............. 1-3 Rebatimento do banco traseiro.......... 1-6 Bancos aquecidos (se equipado)..... 2-35 Bolsas nos encostos (banco)........... 2-41 Bateria.................................................... 8-15 Partida com a bateria auxiliar........... 8-17 Sistema de controle variável de tensão.......................................... 8-17 Substituição...................................... 8-27 Buzina..................................................... 2-35 C Câmera de ré............................................ 4-9 Ajuste na tela.................................... 4-17 Ajustes da câmera de ré................... 4-14 Como estacionar com as linhas de projeção de curso............................. 4-10 Como ler as linhas exibidas................ 4-9 Detector de objetos em movimento (MOD) (se equipado)........................ 4-15 Dicas de operação...................4-13, 4-18 Diferença entre distâncias reais e previsíveis...................................... 4-12 Capô....................................................... 3-20 Chave....................................................... 3-2 Chave do sistema imobilizador do veículo NISSAN............................. 3-3 Chave inteligente NISSAN®...........................3-2, 3-7, 8-28 Alcance operacional..............3-8, 5-9 Como usar a função de acesso remoto sem chave..... 3-13 Índice alfabético 10-1 altima __ 23-08-2013.indb 1 10 23/8/2013 17:21:55 Descarga da bateria da chave inteligente NISSAN®.................. 5-11 Funcionamento da chave inteligente NISSAN®.................. 3-10 Guia de diagnóstico de falhas.... 3-16 Precauções de travamento/ destravamento das portas............ 3-9 Sinais de advertência................. 3-16 Cinto de segurança................................ 1-15 Ajuste de altura do cinto de segurança de três pontos (bancos dianteiros)..................... 1-23 Cinto de segurança com pré-tensionadores (bancos dianteiros)..................... 1-54 Cinto de segurança de três pontos com retrator.................... 1-19 Extensores.................................. 1-23 Manutenção................................ 1-24 Mulheres grávidas...................... 1-19 Pessoas feridas.......................... 1-19 Precauções................................. 1-15 Segurança das crianças............. 1-18 Combustível Aumentando a economia de combustível................................. 5-28 Recomendação de combustível............. 10-6 Óleo de motor recomendado............ 10-6 Pressão dos pneus........................... 10-6 Procedimento de amaciamento de veículo novo recomendado........... 10-6 Recomendação e capacidades de combustível e lubrificantes.................. 9-2 Recomendações de lubrificante e fluido refrigerante do sistema de ar-condicionado................................... 9-5 Console.................................................. 2-44 Controle de velocidade........................... 5-25 Operações........................................ 5-26 Precauções....................................... 5-25 Correia de acionamento......................... 8-18 D Difusores................................................ 4-18 Direção assistida.................................... 5-31 Tela de informações do veículo.............. 2-18 Advertências e indicações................ 2-24 Ajustes.............................................. 2-19 Como utilizar..................................... 2-18 Tela inicial......................................... 2-19 E Especificações.......................................... 9-5 Dimensões e pesos............................ 9-7 Espelhos................................................. 3-26 Espelho de cortesia.......................... 3-26 Espelho retrovisor interno com antiofuscamento automático (se equipado).................................... 3-26 Espelhos retrovisores externos........ 3-27 Estacionamento em ladeira.................... 5-29 Extintor de incêndio.................................. 6-2 F Faróis Faróis................................................ 8-29 Farol de neblina................................ 8-30 Filtro de ar.............................................. 8-19 Fluidos Direção assistida.............................. 8-12 Freio................................................. 8-13 Lavador do para-brisa...................... 8-14 Reservatório do fluido lavador de para-brisa.................................... 8-14 Transmissão continuamente variável (CVT)................................... 8-12 Freio Advertência de desgaste das pastilhas de freio.............................................. 2-17 Freio de estacionamento.................. 5-18 Freios................................................ 8-21 Precauções quanto ao freio.............. 5-31 Sistema de freio................................ 5-31 Sistema de freio antiblocante (ABS)................................................ 5-32 Fusíveis.................................................. 8-22 Compartimento do motor............ 8-23 Compartimento de passageiros... 8-24 Descrição dos fusíveis...................... 8-25 10-2 Índice alfabético altima __ 23-08-2013.indb 2 23/8/2013 17:21:55 G Ganchos para carga (se equipado)........ 2-43 I Identificação Identificação do veículo...................... 9-8 Etiqueta de especificação do ar-condicionado....................... 9-9 Número de identificação do veículo (número do chassi)..... 9-8 Número de série do motor............ 9-9 Placa do número de identificação do veículo (VIN)............................ 9-8 Instalação da placa dianteira............ 9-10 Número de aprovação...................... 9-10 Iluminação interna.................................. 2-48 Luz do console................................. 2-49 Indicadores Bússola (se equipado).................2-7, 2-8 Combustível........................................ 2-6 Temperatura do líquido de arrefecimento do motor...................... 2-6 Informações aos postos de abastecimento.......................................... 9-3 Número de viscosidade SAE.............. 9-4 Interruptores Controle da luminosidade dos instrumentos..................................... 2-33 altima __ 23-08-2013.indb 3 Controle dos faróis........................... 2-31 Luzes de direção.............................. 2-34 Luzes de emergência......................... 6-3 Desativação do sistema do controle eletrônico de estabilidade (VDC)................................................ 2-38 Desembaçador do vidro traseiro e espelho retrovisor externo (se equipado).................................... 2-31 Faróis e luzes de direção.................. 2-31 Farol de neblina (se equipado)......... 2-34 Limpador e lavador do para-brisa..... 2-29 Operação do interruptor................... 2-30 Sistemas de advertência (se equipado).................................... 2-37 L Limpeza Limpeza externa................................. 7-2 Aplicação de cera......................... 7-2 Lavagem....................................... 7-2 Limpa-pneus................................. 7-4 Parte inferior do veículo................ 7-3 Peças cromadas........................... 7-4 Remoção de manchas.................. 7-3 Rodas de liga leve........................ 7-3 Vidros........................................... 7-3 Limpeza interna.................................. 7-4 Cintos de segurança..................... 7-6 Odorizadores de ambiente........... 7-5 Tapetes do assoalho..................... 7-5 Luz Leitura............................................... 2-49 Porta-malas...................................... 2-50 Luzes Advertência...................................... 2-10 Emergência........................................ 6-3 Indicadoras....................................... 2-15 Individuais......................................... 2-49 Externas e internas.......................... 8-32 Indicadoras de direção/ estacionamento................................ 8-31 M Motor Compartimento do motor (localização)....................................... 0-7 Especificações.................................... 9-6 Locais de verificação do compartimento do motor (QR25DE)... 8-7 Parada de emergência do motor........ 6-3 Substituição do filtro de óleo do motor........................................... 8-11 O Óleo Óleo do motor..................................... 8-9 Troca de óleo do motor..................... 8-10 Verificação do nível de óleo do motor............................................. 8-9 Índice alfabético 10-3 23/8/2013 17:21:55 P Painel de instrumentos...................... 2-3, 0-6 Tacômetro................................................. 2-5 Velocímetro e hodômetro............. 2-5 Para-brisa Limpeza............................................ 8-20 Palhetas do limpador........................ 8-20 Substituição das palhetas................. 8-20 Para-sol.................................................. 3-25 Partida Antes de dar a partida ao motor....... 5-12 Botão de partida do motor.................. 5-8 Desativação de emergência do motor..................................... 5-10 Descarga da bateria da chave inteligente NISSAN®.................. 5-11 Posições do botão de partida do motor....................................... 5-9 Sistema imobilizador do veículo.5-11 Dando partida ao motor.................... 5-12 Empurrando o veículo para dar a partida........................................... 6-11 Partida auxiliar.................................... 6-9 Partida remota do motor (se equipado).. 3-18 Alcance operacional da partida remota do motor............................... 3-18 Cancelando a partida remota do motor........................................... 3-19 Condições em que a partida remota do motor não funciona........................... 3-19 Dando partida remota no veículo..... 3-18 Tempo estendido de funcionamento do motor........................................... 3-19 Período de amaciamento....................... 5-27 Pneu Classificação da qualidade do pneu.....9-11 Especificações de rodas e pneus....... 9-7 Etiqueta de pressão dos pneus.......... 9-9 Pneu furado........................................ 6-4 Rodas e pneus................................. 8-35 Correntes para pneus................. 8-38 Pressão do pneu...............8-35, 10-6 Tipos de pneus........................... 8-37 Trocando rodas e pneus............. 8-39 Porta-copos............................................ 2-41 Porta-luvas............................................. 2-42 Porta-mapas........................................... 2-40 Porta-óculos........................................... 2-41 Portas....................................................... 3-4 Trava de segurança para crianças nas portas traseiras............................ 3-6 Travamento com a chave.................... 3-4 Travamento com o botão de travamento interno......................... 3-5 Travamento com o interruptor da trava elétrica da porta.................... 3-5 Travas automáticas das portas........... 3-5 Portinhola do bocal de abastecimento de combustível....................................... 3-23 Operação de abertura...................... 3-23 Tampa do bocal de abastecimento de combustível................................. 3-23 Precauções Precauções ao dar partida e dirigir.... 5-2 Catalisador de três vias................ 5-2 Direção e ingestão de bebidas alcoólicas/drogas.......................... 5-8 Evitando colisões e capotamentos............................... 5-6 Gases de escape (monóxido de carbono).................................. 5-2 Perda rápida de pressão do ar..... 5-7 Recuperação fora da estrada....... 5-7 Precauções na manutenção............... 8-5 Proteção contra corrosão......................... 7-6 Fatores ambientais que influenciam no índice de corrosão......................... 7-6 Fatores mais comuns para a corrosão do veículo......................... 7-6 Para proteger o seu veículo contra a corrosão........................................... 7-7 R Reboque Rebocando o veículo........................ 6-12 Reboque recomendado pela NISSAN...................................... 6-13 Desatolando o veículo (liberando um veículo preso)...... 6-14 Rebocando um trailer............................. 5-30 10-4 Índice alfabético altima __ 23-08-2013.indb 4 23/8/2013 17:21:55 Reboque em superfície plana........... 5-30 Transmissão continuamente Variável............................................. 5-30 Regulagem da coluna de direção........... 3-24 Ajuste de altura................................. 3-24 Ajuste de profundidade..................... 3-25 Retrovisores Externos........................................... 3-27 Interno com antiofuscamento automático (se equipado)................. 3-26 S Se o veículo superaquecer..................... 6-11 Sistema de arrefecimento do motor......... 8-8 Troca do líquido de arrefecimento...... 8-9 Verificação do nível do líquido de arrefecimento................................. 8-8 Sistema de áudio.................................... 4-24 Antena.............................................. 4-56 Interface USB..........................4-42, 4-45 Limpeza e cuidados com o CD......... 4-54 Interruptor de controle do áudio no volante da direção............. 4-55 Operação do iPod®* player........4-47, 4-49 Precauções....................................... 4-25 Rádio................................................ 4-24 Rádio AM/FM com CD player.................................4-33, 4-37 Recepção de rádio FM..................... 4-24 Recepção de rádio AM..................... 4-24 Streaming de Bluetooth® áudio com sistema de navegação (se equipado)..................................... 4-52 Sistema de advertência de ponto cego (BSW) / advertência de mudança de faixa (LDW) (se equipado).............................. 5-18 Desativação automática do sistema BSW/LDW........................................ 5-24 Funcionamento do sistema “BSW” .. 5-19 Funcionamento do sistema “LDW” .. 5-23 Interruptor dos sistemas de advertência (se equipado).................................... 2-37 Manutenção da câmera.................... 5-25 Situações de condução do BSW...... 5-21 Status de desativação temporária do sistema BSW/LDW........................... 5-24 Sistema do controle eletrônico de estabilidade (VDC)............................ 5-33 Sistema de monitoramento de pressão dos pneus (TPMS) (se equipado)................... 5-3 Sistema de proteção complementar....... 1-43 Sistema de proteção infantil................... 1-24 Assentos para crianças.................... 1-39 Cinta de retenção superior do sistema de proteção infantil......... 1-28 Instalação do assento para crianças............................................ 1-41 Instalação do sistema de proteção infantil usando o sistema LATCH...... 1-29 Instalação do sistema de proteção infantil utilizando os cintos de segurança.................................... 1-33 Precauções com os assentos para crianças.................................... 1-39 Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças)................ 1-26 Sistemas de segurança.......................... 2-27 Sistema de segurança do veículo.... 2-27 Sistema imobilizador do veículo NISSAN............................................ 2-29 Sistema do sonar dianteiro e traseiro (se equipado)................................. 2-39, 5-35 Funcionamento do sistema.............. 5-36 Interruptor de desativação do sistema............................................. 2-39 Sistema de telefonia hands-free Bluetooth com sistema de navegação (se equipado).......................................... 4-58 Ajustes do Bluetooth......................... 4-63 Durante uma chamada..................... 4-62 Fazendo uma chamada.................... 4-61 Informação de registro...................... 4-59 Agenda telefônica............................. 4-60 Procedimento de pareamento.......... 4-60 Recebendo uma chamada............... 4-62 Terminando uma chamada............... 4-62 Transferir agenda telefônica............. 4-64 Índice alfabético 10-5 altima __ 23-08-2013.indb 5 23/8/2013 17:21:55 RECOMENDAÇÃO DE COMBUSTÍVEL T Tampa do porta-malas............................ 3-20 Liberação interna da tampa do porta-malas (se equipado)............... 3-22 Operação de abertura...................... 3-20 Tapetes do assoalho................................. 7-5 Teclas do painel de controle - tela colorida com sistema de navegação (se equipado)............................................ 4-2 Como utilizar a tecla Back.................. 4-5 Como utilizar a tecla Ajustes.............. 4-5 Como utilizar a tela sensível ao toque.............................................. 4-3 Tecla dia/noite..................................... 4-8 Telefone veicular ou rádio CB................. 4-57 Teto solar (se equipado)......................... 2-46 Automático........................................ 2-46 Tomada de força..................................... 2-39 V ÓLEO DE MOTOR RECOMENDADO • Óleo de Motor Genuíno NISSAN • Classificação API, SM ou SN • Classificação ILSAC GF-4 ou GF-5 • Viscosidade SAE 5W-30 • Viscosidade SAE 10W-40 PRESSÃO DOS PNEUS FRIOS Consulte a etiqueta de especificação da pressão dos pneus. A etiqueta está localizada na coluna central do lado do motorista. Para mais informações, consulte “Rodas e pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”. PROCEDIMENTO DE AMACIAMENTO DE VEÍCULO NOVO RECOMENDADO Durante os primeiros 2.000 km de uso do veículo, siga as recomendações definidas nas informações “Período de amaciamento” encontradas na seção “Partida e condução” deste manual. Siga estas recomendações visando a confiabilidade futura e a economia do seu veículo novo. Caso estas recomendações não sejam seguidas poderá resultar em danos ao veículo ou redução da vida útil do motor. Velas de ignição..................................... 8-19 Vidros..................................................... 2-44 Vidros elétricos................................. 2-44 Volante de direção aquecido (se equipado).......................................... 2-36 10-6 Índice alfabético altima __ 23-08-2013.indb 6 23/8/2013 17:21:55