Каталог деталей и сборочных единиц
Автомобили LADA 110, LADA 111, LADA 112
Parts catalogue
Vehicles LADA 110, LADA 111, LADA 112
Catalogue des pièces détachées
Voitures LADA 110, LADA 111, LADA 112
Ersatzteilkatalog
Personenkraftwagen LADA 110, LADA 111, LADA 112
Catálogo de recambios
Automóviles LADA 110, LADA 111, LADA 112
AVTOVAZ • TOGLIATTI • RUSSIA
2003
Содержание
Правила пользования каталогом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Перечень моделей, модификаций и комплектаций автомобилей . . . . . . 6
Перечень иллюстраций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Таблицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Изменения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Номерной указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Contents
Inhalt
How to use the catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
List of vehicle models, versions and specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Hinweise für benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Liste von modellen, versionen und ausstattung der fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . 24
Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Sommaire
Contenido
Mode d’emploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifications des véhicules et leur niveaux d’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Indicateur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Reglas del uso del catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista de los modelos, versiones y equipamientos de los automóviles . . . . . . . 30
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Indicador numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Автомобили LADA 110, LADA 111, LADA 112 (ВАЗ 2110, 2111, 2112). Каталог деталей и сборочных единиц. На русском, английском, французском, немецком и испанском языках. (4-е издание)
© Разработано ДТР ОАО АВТОВАЗ по состоянию на 06. 2003г. Авторы-составители – Л. Мельникова, Л. Караванова, Г. Гасс, Г. Никитина, Л. Чингина. Художники – А. Гомонов, В. Ермолин, В. Карамаликов, В. Скребенков.
© Оформление и компьютерная верстка УВР – В. Алаев, В. Ивков. Перевод с русского – З. Анисова, А. Выборнов, E. Крамскова, М. Акимова, Н. Андриенко, Е. Лунис.
Отпечатано в типографии ДИС ОАО АВТОВАЗ с готовых оригинал-макетов.
Изд. № 2110-3902100-01 Заказ №
-2-
Каталог является справочным пособием при составлении заявок на запасные части.
Номенклатура деталей и узлов, поставляемых АвтоВАЗом в запасные части, определяется действующей спецификацией запасных частей (ДСЗЧ).
Каталог предназначен для работников ремонтных, торговых и обслуживающих предприятий и организаций, а также для владельцев автомобилей.
Каталог подготовлен по состоянию на 06.2003г.
The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts.
Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification.
The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners.
The Catalogue as per 06. 2003.
Ce Catalogue sert d’ouvrage de référence lors de la formation des commandes des pièces détachées.
La nomenclature des pièces et ensembles fournis en rechange par l’AvtoVAZ est determinée par la spécification des pièces détachées en vigueur.
Le catalogue s’adresse au personnel des entreprises de réparation, commerciales et de services ainsi qu’aux propriétaires des véhicules.
Le catalogue a été mis à jour le 06. 2003.
Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Aufträge für jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthält, wird durch das jeweils gültige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werkstätten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen.
Stand: 06. 2003.
El catálogo es un material de información para conformar los pedidos de recambios.
La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificación de recambios vigentes.
El catálogo está destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparación, comercio, de los servicios de asistencia técnica, así como para los propietarios de los coches.
El catálogo está preparado según el estado al 06. 2003.
1*
-3-
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ КАТАЛОГОМ
В основном разделе Каталога «Иллюстрации и перечень деталей и сборочных единиц» детали и сборочные единицы размещены по функциональному
признаку.
Справа от иллюстрации (рис. 1) помещен перечень (рис.2) показанных на ней
деталей и сборочных единиц.
По номеру извещения в разделе «Изменения» можно узнать суть и дату произведенного изменения.
В разделе «Номерной указатель» перечислены в порядке возрастания номеров детали, включенные в каталог (кроме стандартизованных), с указанием
индекса иллюстрации и номера позиции.
Чтобы по функции детали определить ее номер, необходимо:
- в «Перечне иллюстраций» по наименованию определить индекс иллюстрации,
- по индексу найти иллюстрацию,
- на иллюстрации определить номер позиции,
- в списке деталей по номеру позиции определить номер детали.
E2
— для автомобилей с системой снижения токсичности «Евро-2»;
E3
— для автомобилей с системой снижения токсичности «Евро-3»;
R83
— для автомобилей с системой снижения токсичности «R-83»;
— фароочистка;
— обогрев сидений;
— противотуманные фары;
— управление зеркалами;
0 2101-2912652 — деталь исключена из конструкции узла;
—> 03.02
— до марта 2002 г.
03.02—>
— с марта 2002 г.
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — деталь 2101-2912652
в комплекте с деталью 2101-2912655 исключается из
конструкции и заменяется деталью 2101-2912652-10;
12574212
Чтобы по номеру найти деталь на иллюстрации, необходимо:
- в «Номерном указателе» определить индекс иллюстрации и номер позиции,
- по индексу найти иллюстрацию,
- на иллюстрации по номеру позиции найти деталь.
В разделе «Таблицы» приведены стандартизованные детали, сальники и
подшипники качения, дан рисунок каждой детали с указанием основных размеров.
Номера стандартизованных деталей, отличающиеся от других только последними
двумя цифрами, в данном разделе не показаны.
Ниже приведены Условные обозначения, встречающиеся в каталоге.
1
— стандартизованная деталь, предпоследняя цифра - код
материала детали (Таблица1), последняя - код покрытия
(Таблица 2).
Например, в номере 12574212 предпоследняя цифра “1”
указывает,что деталь изготовлена из стали с пределом
прочности на разрыв от 490 до 784 МПа, а последняя цифра
“2” означает, что деталь хромируется.
— относится к первой передаче;
— относится к заднему ходу;
*
— количество по потребности (в графе количество);
*)
— допускается замена другими классами (в графе количество)
!
— применять совместно;
~
— узлы взаимозаменяемы;
Exp
— для экспорта;
14
Таблица 1
Код
— не применять на автомобилях в комплектации 014;
GM
— для автомобилей, оснащённых комплектующими фирмы GM;
Rus+B
— для автомобилей с комплектующими фирмы Bosch и России;
AB
— для автомобилей с надувной подушкой безопасности;
H
— для автомобилей с отопителем с ручным управлением;
Lx
— для автомобилей в исполнении “Люкс”;
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-4-
Материал
Сталь с пределом прочности на
разрыв, МПа (кгс/мм2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
Латунь
Легкий сплав
Медь
Другие металлические материалы,
кроме вышеперечисленных
Неметаллический
Смешанный
Таблица 2
Код
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Покрытие
Отсутствие покрытия
Цинкование
Хромирование
Фосфатирование
Лужение
Никелирование блестящее
Оксидирование
Специальное покрытие
1
Номер позиции
(см. рис. 2)
09999
→01.03
М190, М191
Номер извещения (см. раздел
“Изменения”) и дата, определяющая
период актуальности данной
иллюстрации
Состав узла показан на
иллюстрациях М190 и М191
К313
Индекс
иллюстрации
Иллюстрация актуальна только для автомобилей в указаном исполнении, например:
(Exp) - автомобили для экспорта;
(10, 11) - для комплектаций 010 и 011
(см. Таблицу 3);
(GM) - для автомобилей, оснащённых
комплектующими фирмы GM (см. “Правила
пользования каталогом”) и т.д.
Название
иллюстрации
2
К313
Номер детали
Количество деталей на
данной иллюстрации
Индекс
иллюстрации
~
~
+
6259
Условное обозначение
модификации, принятое
для данной иллюстрации
21104
21104-01
21108
Ключ кодовый
Данные детали
взаимозаменяемы
06.02—>
Номер извещения и его
дата (см. раздел
“Изменения”) о введении
детали в конструкцию
автомобиля
06259 —>06.02
Рис. 1
Наименование детали
Деталь входит в
комплект 2),
номер которого
указан в нижней
части страницы
Номер извещения и его
дата (см. раздел
“Изменения”) об
исключении детали из
конструкции автомобиля
Модификации (модель и вариант
исполнения, см. Таблицу 3) автомобилей, для которых данная иллюстрация актуальна
Приборы
2110-5301010-02
Деталь
поставляется
в запчасти
(02)
(Exp)
1
Номер позиции
(см. рис. 1)
Деталь 2110-3840062 применяется только на
модификациях обозначеннных (01) (рис.1), а
также на 119, 122 и 124 комплектациях
остальных модификаций.
Деталь п.7 2108-3840020 применяется только
на автомобилях 112, 116, 133, 138, 143 и 176
комплектаций оснащённых компонентами
ЭСУД фирмы GM. Другие детали п.7 применяются на все оставшиеся модификации, комплектации и варианты исполнения автомобилей,
указаных в нижней части иллюстрации (рис. 1).
Рис. 2
-5-
Таблица 3
ПЕРЕЧЕНЬ МОДЕЛЕЙ, МОДИФИКАЦИЙ И КОМПЛЕКТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ
Автомобиль
Вариант
Модель исполнения
Код комплектации
Исполнение Тип кузова
2110
00
010
«Норма»
седан
21101
00
010
«Стандарт»
седан
00
00
21102
01
02
00
00
21103
01
02
03
00
011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)
010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110,
117, 119, 122, 123, 124, 125, 130, 131,
134, 135, 136, 137 *)
010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117,
123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135,
137 *)
010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134,
137 *)
21108
00
00
00
2111
01
02
2110, 1.5 л, 8 клапанов,
карбюраторный, с бесконтактной
cистемой зажигания
21114, 1.6 л, 8-и клапанный с
распределенным впрыском топлива
Нормы
Комплектующие системы
токсичвпрыска и контроллер
ности
R-83
Евро-2
Rus+B, 21114-1411020-30
с бессливной топливной магистралью
или 21114-1411020-32
«Стандарт»
седан
*)
GM *)
«Стандарт»
седан
*)
Rus+B *)
122,
136,
«Норма»
седан
*)
Rus+B *)
117,
135,
«Люкс»
седан
*)
Rus+B *)
«Стандарт»
седан
**)
GM **)
«Стандарт»
седан
**)
Rus+B **)
**)
Rus+B **)
010, 011, 133 **)
010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122,
123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122,
123, 125, 130, 131, 133, 136, 137 **)
010, 011, 012 **)
010
2111, 1.5 л, 8-и клапанный с
распределенным впрыском топлива
2112, 1.5 л, 16-и клапанный с
распределённым впрыском топлива
«Норма»
седан
«Люкс»
седан
**)
Rus+B **)
«Супер Люкс»
седан
**)
Rus+B **)
«Стандарт»
седан
21124, 1.6 л, 16-и клапанный с
распределенным впрыском топлива
«Норма»
седан
010
«Норма»
седан
011
«Норма»
седан
010
«Стандарт»
седан
011
«Стандарт»
универсал
R-83
GM, 2111-1411020-22
«Стандарт»
универсал
*)
Rus+B *)
«Норма»
2111, 1.5 л, 8-и клапанный с
универсал распределенным впрыском топлива
*)
Rus+B *)
«Люкс»
универсал
*)
Rus+B *)
010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110,
115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 *)
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115,
117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135,
137 *)
-6-
—> 03.01
—> 03.01
Rus+B, 21124-1411020-30
Евро-2
с бессливной топливной магистралью
или 21124-1411020-32
Rus+B, 21124-1411020-10
Евро-3
или 21124-1411020-11
с бессливной топливной магистралью
или 21124-1411020-12
—> 03.01, длиннобазовый автомобиль
R-83
GM, 2112-1411020
повышеной комфортности
—> 03.01, длиннобазовый автомобиль
R-83
GM, 2112-1411020-01
повышеной комфортности
Rus+B, 2112-1411020-40
длиннобазовый автомобиль повышеной
Евро-2
или 2112-1411020-41
комфортности
или 2112-1411020-42
030
2112, 1.5 л, 16-и клапанный с
распределённым впрыском топлива
Примечание
—
115,
133,
21104
01
Двигатель
—> 03.01
Автомобиль
Вариант
Модель исполнения
21111
00
00
00
21113
01
02
00
00
2112
01
02
00
00
21122
01
02
Код комплектации
Исполнение Тип кузова
010
«Норма»
универсал
010, 011 **)
«Стандарт»
универсал
«Стандарт»
универсал
«Норма»
универсал
«Люкс»
010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125,
130, 133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122,
125, 130, 133, 134, 136, 137 **)
010
110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
137 **)
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117,
130, 133, 134, 135, 136, 137
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115,
125, 130, 133, 134, 136, 137
134, 135,
122, 125,
**)
117, 122,
**)
011
010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136,
137 *)
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115,
117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135,
137 *)
Двигатель
2110, 1.5 л, 8 клапанов,
карбюраторный, с бесконтактной
cистемой зажигания
R-83
—
R-83
GM **)
**)
Rus+B **)
**)
Rus+B **)
универсал
**)
Rus+B **)
«Стандарт»
хетчбек
R-83
GM, 2112-1411020-01
«Стандарт»
хетчбек
**)
Rus+B **)
«Норма»
хетчбек
**)
Rus+B **)
«Люкс»
хетчбек
**)
Rus+B **)
«Стандарт»
хетчбек
R-83
GM, 2111-1411020-22
«Стандарт»
хетчбек
*)
Rus+B *)
«Норма»
хетчбек
*)
Rus+B *)
«Люкс»
хетчбек
*)
Rus+B *)
2112, 1.5 л, 16-и клапанный с
распределённым впрыском топлива
2112, 1.5 л, 16-и клапанный с
распределённым впрыском топлива
2111, 1.5 л, 8-и клапанный с
распределенным впрыском топлива
____________
*)
**)
Нормы
Комплектующие системы
токсичвпрыска и контроллер
ности
— смотри Таблицу 4 “Комплектации автомобилей с 8-ми клапанным двигателем”
— смотри Таблицу 5 “Комплектации автомобилей с 16-ти клапанным двигателем”
-7-
Примечание
—> 03.01
—> 03.01
—> 03.01
Таблица 4
КОМПЛЕКТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ С 8-МИ КЛАПАННЫМ ДВИГАТЕЛЕМ
Код
комплектации
Двигатель
Комплектующие системы впрыска и контроллер
Нормы
токсичности
Примечание
10
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
базовая комплектация для внутреннего рынка
11
2111-12
GM, 2111-1411020-22
R-83
—> 03.01
11
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
с механическим приводом наружных зеркал
13
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
с обогревом сидений
14
2111-41
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
с кондиционером
16
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
с гидроусилителем руля
19
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
с электростеклоподьёмниками задних дверей
20
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Евро-2
21
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-60 или 2111-1411020-61, или 2111-1411020-62
Евро-2
22
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
30
2111-15
Rus+B, 2111-1411020-80 или 2111-1411020-81, или 2111-1411020-82
Евро-2
40
2111-77
Rus+B, 2111-1411020-30 или 2111-1411020-31, или 2111-1411020-32
Евро-3
110
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Евро-2
базовая комплектация для внешнего рынка
112
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Евро-2
—> 03.01
115
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Евро-2
с датчиком сигнализации превышения скорости
116
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Евро-2
—> 03.01, с подушкой безопасности
117
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Евро-2
отопитель с рециркуляцией
119
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72
R-83
без иммобилизатора
122
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Евро-2
без иммобилизатора
123
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Евро-2
124
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
R-83
125
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
Евро-2
без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника)
с гидроусилителем руля, без иммобилизатора, без спойлера (дополнительный стопсигнал в полке багажника)
с гидроусилителем руля
130
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Евро-3
базовая комплектация для внешнего рынка
131
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Евро-3
без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника)
133
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Евро-3
с подушкой безопасности
133
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Евро-2
—> 03.01
134
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Евро-3
отопитель с рециркуляцией
135
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Евро-3
с гидроусилителем руля, с подушкой безопасности
136
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Евро-3
с гидроусилителем руля
137
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Евро-3
отопитель с рециркуляцией, с подушкой безопасности
138
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Евро-2
143
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Евро-2
176
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Евро-2
—> 03.01, с фароочисткой и предупредительным светом фар
—> 03.01, для стран Персидского залива, с датчиком сигнализации превышения
скорости
—> 03.01, для Израиля
-8-
с фароочисткой
Таблица 5
КОМПЛЕКТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ С 16-ТИ КЛАПАННЫМ ДВИГАТЕЛЕМ
Код
комплектации
Двигатель
Комплектующие системы впрыска и контроллер
Нормы
токсичности
10
2112
GM, 2112-1411020
R-83
—> 03.01, базовая комплектация для внутреннего рынка
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 или 2112-1411020-71
R-83
базовая комплектация для внутреннего рынка в исполнении "Стандарт"
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
11
2112-10
GM, 2112-1411020-01
R-83
11
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
с механическим приводом наружных зеркал
12
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
с панелью приборов типа 2110 и салоном в исполнении "Стандарт"
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 или 2112-1411020-71
R-83
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
для внутреннего рынка кроме исполнения "Стандарт", с обогревом сидений
14
2112-44
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
с кондиционером
16
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
с гидроусилителем руля
19
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
с электростеклоподьёмниками задних дверей
20
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
110
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
базовая комплектация для внешнего рынка
115
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
с датчиком сигнализации превышения скорости
117
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
отопитель с рециркуляцией
122
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
без иммобилизатора
123
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника)
125
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42
Евро-2
с гидроусилителем руля
130
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Евро-3
базовая комплектация для внешнего рынка
131
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Евро-3
без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника)
133
2112-16
GM, 2112-1411020-10
Евро-2
—> 03.01
133
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Евро-3
с подушкой безопасности
134
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Евро-3
отопитель с рециркуляцией
135
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Евро-3
с гидроусилителем руля, с подушкой безопасности
136
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Евро-3
с гидроусилителем руля
137
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Евро-3
отопитель с рециркуляцией, с подушкой безопасности
-9-
Примечание
базовая комплектация для внутреннего рынка кроме исполнения "Стандарт"
—> 03.01
для внутреннего рынка в исполнении "Стандарт", с обогревом сидений
— for vehicles meeting EURO-3 Emission standards;
E3
HOW TO USE THE CATALOGUE
«Illustrations and List of Spare Parts» is the main section of this catalogue, which
lists spare parts by their function.
To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown
(fig.2).
Notification numbers may be used in conjunction with the «Modifications» section
to find the date when the modification was introduced as well as its description.
Section «List of Spare Parts» lists parts used in this catalogue (except standard
metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers.
— headlamp wiper;
— heated seats;
— front fog lamps;
— mirror adjustment;
0 2101-2912652
— component has been excluded from the design;
—> 03.02
03.02 —>
— up to March 2002;
— starting from March 2002;
— not to be fitted on vehicle with 014 spec code;
14
If you know where the part is used do the following to find its number:
- in the «List of Illustrations» find the illustration index,
- go to the page with this illustration index,
- find the position number of the component in the illustration,
- in the table on the next page find the part number using its position number.
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — component 2101-2912652-10
substitutes components 2101-2912652 and 2101-2912655, which
have been excluded from the design;
12574212
If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following:
- use the «List of Spare Parts» section to find the illustration index and the part position
number,
- go to the page with this illustration index,
- use the position number to locate the part in the illustration.
— standard metalware. The second digit from the right is a material code (see Table 1), the first digit from the right is a coating
code (see Table 2).
Example: in 12574212 the second digit from the right is 1, which
indicates that the component is made of steel with tensile strength
of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that
the part is chrome-plated.
Section «Tables» details standard metalware, oil seals and bearings, providing a
sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which
differ only in the last two digits, are not shown in this section.
The legend below describes notation system used in the catalogue:
1
— for vehicles meeting R-83 Emission standards;
R83
— refers to 1st gear;
*
Table 2
Table 1
— refers to reverse gear;
Code
— quantity on demand (in the Qty column);
*)
— other classes may be used for replacement (in the Qty column);
!
— to be used together;
~
— interchangeable components;
Exp
— for export vehicles;
GM
— for vehicles fitted with GM components;
Rus+B
— for vehicles fitted with the Russian-made and BOSCH components;
AB
— for vehicles fitted with air bag;
H
— for vehicles fitted with manually controlled heating system;
Lx
— for Luxe version;
E2
— for vehicles meeting EURO-2 Emission standards;
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- 10 -
Material
Steel with tensile strength at yield
as listed below, MPa (kgf/sq.mm):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
Brass
Light-metal alloy
Copper
Other metals besides those listed
above
Nonmetallic
Composite
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Coating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Nickel plating, bright
Oxidizing
Special coating
1
Item number
(see Fig. 2)
09999
→01.03
A190, A191
Notification number (see
“Modifications”) and date indicating the
effective period for this illustration
See Illustration A190 and A191 for
detail
К313
Illustration
index
1
2110-5301010-02
2
К313
Item number
(see Fig. 1)
Part number
Occurences in this
illustration
Illustration
Index
+
~
~
Available as
spare part
Interchangeable
components
(02)
(Exp)
Illustration applies only to the specified
packages:
(Exp) - export vehicle;
(10, 11) - for 010 and 011 specification codes (see Table 3);
(GM) - for vehicles fitted with GM components (see “How to Use the Catalogue”)
etc.
6259
Notation of vehicle used in
this illustration
Number and Date of notification introducing part to
vehicle design
(See “Modifications”)
21104
21104-01
21108
Part 2110-3840062 can be used in vehicles
coded (01) (Fig.1) and other modifications packaged as spec. code 119, 122 and 124.
06259 —>06.02
Group title
Рис. 1
Part name
Component is
included in kit 2),
the number of
which is indicated at the bottom
of the page
Number and Date of notification excluding part from
vehicle design
(See “Modifications”)
Vehicle (model, version, see Table 3)
for which this illustration is relevant
Instruments
06.02—>
Red learning key
Component marked as it.7 2108-3840020 can
be used only on 112, 116, 133, 138, 143 and
176 vehicles fitted with GM EMS components.
Other components of it.7 shall be used on all
remaining package codes and versions indicated
at the bottom of the page (Fig.1)
Рис. 2
- 11 -
Table 3
LIST OF VEHICLE MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS
Specification code
Standard /
Norm / Luxe
version
Body style
Engine type
Emission
standard
Fuel injection ECM
Vehicle
Notes
Mode
Version
2110
00
010
Norm
saloon
2110, 1.5L, 8V, carburettor, breakerless
ignition
R-83
Ñ
21101
00
010
Standard
saloon
21114, 1.6L, 8V, MPFI
Euro-2
00
011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)
Standard
saloon
*)
Rus+B, 21114-1411020-30
or 21114-1411020-32
GM *)
00
010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
saloon
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Norm
saloon
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)
Luxe
saloon
*)
00
010, 011, 133 **)
Standard
saloon
**)
GM **)
00
010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130,
131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
Standard
saloon
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
Norm
saloon
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 136, 137 **)
Luxe
saloon
**)
Rus+B **)
03
010, 011, 012 **)
Grand Luxe
saloon
**)
Rus+B **)
Euro-2
Rus+B, 21124-1411020-30
or 21124-1411020-32
without fuel return line
without fuel return line
21102
21103
2111
2112, 1.5L, 16V, MPFI
00
010
Standard
saloon
01
030
Norm
saloon
Euro-3
Rus+B, 21124-1411020-10
or 21124-1411020-11
or 21124-1411020-12
010
Norm
saloon
R-83
GM, 2112-1411020
011
Norm
saloon
R-83
GM, 2112-1411020-01
010
Standard
saloon
Euro-2
Rus+B, 2112-1411020-40
or 2112-1411020-41
or 2112-1411020-42
00
011
Standard
estate
R-83
GM, 2111-1411020-22
00
010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
estate
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Norm
estate
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
Luxe
estate
*)
Rus+B *)
21124, 1.6L, 16V, MPFI
00
Ñ> 03.01
2111, 1.5L, 8V, MPFI
21104
21108
without fuel return line
2112, 1.5L, 16V, MPFI
2111, 1.5L, 8V, MPFI
- 12 -
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01, improved comfort longer modification
of 21103 vehicle
Ñ> 03.01, improved comfort longer modification
of 21103 vehicle
improved comfort longer modification of 21103
vehicle
Ñ> 03.01
Specification code
Standard /
Norm / Luxe
version
Body style
Engine type
Emission
standard
Fuel injection ECM
2110, 1.5L, 8V, carburettor, breakerless
ignition
R-83
Ñ
R-83
GM **)
**)
Rus+B **)
Vehicle
Mode
Version
21111
00
010
Norm
estate
00
010, 011 **)
Standard
estate
00
010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 **)
Standard
estate
01
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)
Norm
estate
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)
Luxe
estate
**)
Rus+B **)
00
010
Standard
hatchback
R-83
GM, 2112-1411020-01
00
110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)
Standard
hatchback
**)
Rus+B **)
21113
2112
Ñ> 03.01
2112, 1.5L, 16V, MPFI
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)
Norm
hatchback
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)
Luxe
hatchback
**)
Rus+B **)
00
011
Standard
hatchback
R-83
GM, 2111-1411020-22
00
010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
hatchback
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Norm
hatchback
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
Luxe
hatchback
*)
Rus+B *)
2111, 1.5L, 8V, MPFI
____________
*)
**)
Ñ> 03.01
2112, 1.5L, 16V, MPFI
01
21122
Notes
— see Table 4 “Specifications of vehicles with 8V engines”
— see Table 5 “Specifications of vehicles with 16V engines”
- 13 -
Ñ> 03.01
Table 4
SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 8V ENGINES
Specification
code
Engine
Fuel injection components and electronic control module (ECM)
Emission
standard
10
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
basic specification for domestic market
11
2111-12
GM, 2111-1411020-22
R-83
Ñ> 03.01
11
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
with manually adjusted door mirrors
13
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
with front seat heating
14
2111-41
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
with A/C
16
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
with power steering
19
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
with rear electric windows
20
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
21
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-60 or 2111-1411020-61, or 2111-1411020-62
Euro-2
22
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
30
2111-15
Rus+B, 2111-1411020-80 or 2111-1411020-81, or 2111-1411020-82
Euro-2
40
2111-77
Rus+B, 2111-1411020-30 or 2111-1411020-31, or 2111-1411020-32
Euro-3
110
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
basic specification for foreign market
112
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
115
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
with overspeed buzzer
116
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, with driver's airbag
117
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
heater with recirculation
119
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72
R-83
without immobilizer
122
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
without immobilizer
123
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)
124
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
R-83
125
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
with power steering
130
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
basic specification for foreign market
131
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)
133
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
with driver's airbag
133
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
134
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
heater with recirculation
135
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
with power steering and driver's airbag
136
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
with power steering
137
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
heater with recirculation and driver's airbag
138
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, with headlamp wipe/wash and day-running lights
143
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, for Gulf countries, with overspeed buzzer
176
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, for Israel
- 14 -
Notes
with headlamp wipe/wash
with power steering, without immobilizer, without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)
Table 5
SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 16V ENGINES
Specification
code
Engine
Fuel injection components and electronic control module (ECM)
Emission
standard
10
2112
GM, 2112-1411020
R-83
Ñ> 03.01, basic specification for domestic market
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 or 2112-1411020-71
R-83
basic specification for domestic market ("Standard")
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
11
2112-10
GM, 2112-1411020-01
R-83
11
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
with manually adjusted door mirrors
12
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
with 2110 instrument panel and "Standard" interior
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 or 2112-1411020-71
R-83
for domestic market: for "Standard" only, with front seat heating
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
for domestic market: except "Standard", with front seat heating
14
2112-44
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
with A/C
16
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
with power steering
19
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
with rear electric windows
20
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
110
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
basic specification for foreign market
115
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
with overspeed buzzer
117
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
heater with recirculation
122
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
without immobilizer
123
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)
125
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42
Euro-2
with power steering
130
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
basic specification for foreign market
131
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)
133
2112-16
GM, 2112-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
133
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
with driver's airbag
134
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
heater with recirculation
135
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
with power steering and driver's airbag
136
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
with power steering
137
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
heater with recirculation and driver's airbag
- 15 -
Notes
basic specification for domestic market (except "Standard")
Ñ> 03.01
MODE D’EMPLOI DU CATALOGUE
Dans le titre principal du Catalogue «Illustrations et nomenclature des pièces
détachées» les pièces détachées sont réparties d’après leur fonction.
La nomenclature des pièces détachées (fig. 2) présentées sur l’illustration est inscrite à droite de l’illustration (fig. 1).
Pour les renseignements concernant le fond de la modification et la date de sa
réalisation se reporter au titre «Modifications».
Le titre «Indicateur numérique» contient, dans l’ordre croissant, les numéros des
pièces compris dans le catalogue (les pièces normalisées exceptées), l’index de l’illustration et le numéro de la position de même sont indiqués.
Pour déterminer le numéro de la pièce d’après sa fonction, procéder comme suit:
— d’après la désignation de la pièce trouver l’index de la figure dans la «Liste des
illustrations»,
— selon l’index trouver la figure,
— déterminer le numéro de position («It.») de la pièce à la figure,
— dans la nomenclature des pièces déterminer le numéro de la pièce d’après le
numéro de position.
Lx
E2
E3
R83
— se rapporte à la première vitesse;
— se rapporte à la marche AR;
~
14
Exp
GM
Rus+B
AB
H
—
—
—
—
les
les
les
les
véhicules
véhicules
véhicules
véhicules
“Luxe”;
aux normes antipollution EURO-2;
aux normes antipollution EURO-3;
aux normes antipollution R-83;
— siège chauffant;
— projecteurs antibrouillards avant;
—>03.02
03.02—>
0 2101-2912652
—
—
—
—
commande des rétroviseurs;
jusqu’au mars 2002.;
à partir du mars 2002.;
la pièce est enlevée de l’ensemble;
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — la pièce 2101-2912652
assemblée avec la pièce 2101-2912655 est enlevées et est remplacée
par la pièce 2101-2912652-10;
12574212
— la pièce normalisée, l’avant-dernier chiffre indique le code du
matériau de la pièce (Tableau1), le dernier chiffre est un code de
revêtement (Tableau 2).
Par exemple, l’avant-dernier chiffre «1» dans le numéro 12574212
indique que la pièce est fabriquée en acier à limite de rupture de 490 à
784 MPa et le dernier chiffre «2» signifie que la pièce est chromée.
Dans le titre «Tableaux» sont groupés les pièces normalisées, les garnitures
d’étanchéité et les roulements avec le croquis de chaque pièce et l’indication des dimensions principales. Le titre «Tableaux» ne comporte pas de numéros qui ne diffèrent que
par deux derniers chiffres.
Ci-dessous les Symboles employés dans le Catalogue:
*
*)
!
pour
pour
pour
pour
— essuie-phare;
Pour trouver la pièce à la figure d’après son numéro, procéder comme suit:
— dans «Indicateur numérique» déterminer l’index de la figure et le numéro de position de la pièce («It.») à la figure,
— selon l’index trouver la figure,
— d’après le numéro de position trouver la pièce.
1
—
—
—
—
Tableau 1
la quantité au besoin (colonne «QTY»);
admissible de remplacer par d’autres classes (colonne «QTY»);
utiliser ensemble;
les ensembles sont interchangeables;
Code
— ne pas utiliser sur les véhicules à niveau d’équipement 014;
— concerne les véhicules d’exportation;
— concerne les véhicules équipés des composants production de la
firme General Motors;
— concerne les véhicules équipés des composants production de
Russie et de la firme Bosch;
— pour les véhicules équipés de l’airbag;
— pour les véhicules équipés de l’appareil de chauffage à commande
manuelle;
- 16 -
Matériau
0
1
2
3
Acier à limite de rupture, MPa (kg/mm2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
4
5
6
7
8
9
Laiton
Alliage léger
Cuivre
Autres matériaux sauf les matériaux cités
Non métallique
Mixte
Tableau 2
Code
Revêtement
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Sans revêtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
Revêtement spécial
1
09999
→01.03
M190, M191
Numéro d’avis (cfr “Modifications”) et
date déterminant la période d’actualité
de cette illustration
Ensemble est détaillé sur les illustrations M190 et M191
Numéro de position (fig. 2)
(Exp)
(02)
Illustration n’est relevante que pour les
véhicules ayant les symboles suivants,
p.ex.:
(Exp) - véhicules pour l’exportation;
(10, 11) - les niveaux d’équipement 010
et 011 (voir Tableau 3);
(GM) - pour véhicules équipés des
composants GM (voir “Mode d’emploi du
catalogue”)
Notation du véhicule applicable pour cette illustration
К313
Index de
l’illustration
Appareils
Désignation de
l’illustration
LADA 110, 111, 112
2110-5301010-02
2
Numéro de pièce
Quantité des pièces sur
cette illustration
+
~
~
Livrée comme
pièce de rechange
Ces pièces sont
interchangeables
6259
06.02—>
Numéro d’avis et sa date
(voir “Modifications”) d’introduction de la pièce dans
la conception du véhicule
Pièce est contenue
dans le lot 2), dont
le numéro est
inscrit en bas de la
page
06259 —>06.02
21104
21104-01
21108
Véhicule (modèle, version) pour
lequel cette illustration est relevante
Fig. 2
- 17 -
К313
Index de l’illustration
Clé de code rouge
Désignation de la pièce
Pièce 2110-3840062 n’est applicable que sur les
véhicules codés (01) (fig.1) de même que sur tous
les autres véhicules cités avec les niveaux
d’équipement 119, 122 et 124.
Pièce It.7 2108-3840020 n’est applicable que sur
les véhicules avec le système d’injection GM ayant
les niveaux d’équipement 112, 116, 133, 138, 143
et 176. Les autres pièces avec le numéro de position 7 sont à appliquer sur le reste des véhicules
indiqués en bas de l’illustration (fig. 1).
Numéro d’avis et sa date
(voir “Modifications”)
d’exclusion de la pièce
de la conception du
véhicule
Fig. 1
2
1
Numéro de position (fig. 1)
Tableau 3
MODÈLES DES VÉHICULES ET LEUR NIVEAUX D’ÉQUIPEMENT
VŽhicule
de
Mod•le Variante
fabrication
2110
21101
00
00
Versions
Type de
carrosserie
Type de moteur
010
Norme
berline
2110, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ carburateur, ˆ
syst•me d'allumage sans contacts
21114, 1.6l, 8 soupapes, ˆ injection
multipoint
Composants du syst•me
d'injection et calculateur
d'injection
R-83
Ñ
Euro-2
Rus+B, 21114-1411020-30
ou 21114-1411020-32
Notes
Standard
berline
00
011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)
Standard
berline
*)
GM *)
00
010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135,
136, 137 *)
Standard
berline
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Norme
berline
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122,
123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)
Luxe
berline
*)
00
010, 011, 133 **)
Standard
berline
**)
GM **)
00
010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
Standard
berline
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
Norme
berline
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123,
125, 130, 131, 133, 136, 137 **)
Luxe
berline
**)
Rus+B **)
03
010, 011, 012 **)
Grand Luxe
berline
**)
Rus+B **)
Euro-2
Rus+B, 21124-1411020-30
ou 21124-1411020-32
avec canalisation sans retour de carburant
Euro-3
Rus+B, 21124-1411020-10
ou 21124-1411020-11
ou 21124-1411020-12
avec canalisation sans retour de carburant
R-83
GM, 2112-1411020
R-83
GM, 2112-1411020-01
00
010
Standard
01
2111, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ injection
multipoint
2112, 1.5l, 16 soupapes, ˆ injection
multipoint
berline
21104
21108
Normes
antipollution
010
21102
21103
Code de niveau d'Žquipement
21124, 1.6l, 16 soupapes, ˆ injection
multipoint
030
Norme
berline
010
Norme
berline
011
Norme
berline
010
Standard
berline
Euro-2
Rus+B, 2112-1411020-40
ou 2112-1411020-41
ou 2112-1411020-42
00
011
Standard
break
R-83
GM, 2111-1411020-22
00
010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
break
*)
Rus+B *)
*)
Rus+B *)
*)
Rus+B *)
00
2111
01
010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115,
117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136,
137 *)
Norme
break
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
Luxe
break
2112, 1.5L, 16V, MPFI
2111, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ injection
multipoint
- 18 -
avec canalisation sans retour de carburant
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01, version du vŽhicule 21103 ˆ longue base
et plus confort
Ñ> 03.01, version du vŽhicule 21103 ˆ longue base
et plus confort
version du vŽhicule 21103 ˆ longue base et plus
confort
Ñ> 03.01
VŽhicule
Code de niveau d'Žquipement
Versions
Type de
carrosserie
Type de moteur
Normes
antipollution
Composants du syst•me
d'injection et calculateur
d'injection
00
010
Norme
break
2110, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ carburateur, ˆ
syst•me d'allumage sans contacts
R-83
Ñ
00
010, 011 **)
Standard
break
R-83
GM **)
00
010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)
Standard
break
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 135, 136, 137 **)
Norme
break
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125,
130, 133, 134, 136, 137 **)
Luxe
break
**)
Rus+B **)
00
010
Standard
hatchback
R-83
GM, 2112-1411020-01
00
110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)
Standard
hatchback
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 135, 136, 137 **)
Norme
hatchback
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125,
130, 133, 134, 136, 137 **)
Luxe
hatchback
**)
Rus+B **)
00
011
Standard
hatchback
R-83
GM, 2111-1411020-22
00
010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
hatchback
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Norme
hatchback
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
Luxe
hatchback
*)
Rus+B *)
de
Mod•le Variante
fabrication
21111
21113
2112
21122
2112, 1.5l, 16 soupapes, ˆ injection
multipoint
2112, 1.5l, 16 soupapes, ˆ injection
multipoint
2111, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ injection
multipoint
____________
*)
**)
2*
— voir Tableau 4 “Niveaux d’équipement des véhicules moteur à 8 soupapes”
— voir Tableau 5 “Niveaux d’équipement des véhicules moteur à 16 soupapes”
- 19 -
Notes
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01
Tableau 4
NIVEAUX D’ÉQUIPEMENT DES VÉHICULES MOTEUR À 8 SOUPAPES
Variante de
fabrication
Moteur
Composants du syst•me d'injection et calculateur d'injection
Normes
antipollution
10
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur
11
2111-12
GM, 2111-1411020-22
R-83
Ñ> 03.01
11
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
avec les rŽtroviseurs extŽrieurs ˆ commande mŽcanique
13
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
avec si•ge chauffant AV
14
2111-41
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
ˆ climatisation
16
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
avec direction assistŽe
19
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
avec l•ve-glaces Žlectriques AR
20
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
21
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-60 ou 2111-1411020-61, ou 2111-1411020-62
Euro-2
22
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
30
2111-15
Rus+B, 2111-1411020-80 ou 2111-1411020-81, ou 2111-1411020-82
Euro-2
Notes
avec les essuie-phares
40
2111-77
Rus+B, 2111-1411020-30 ou 2111-1411020-31, ou 2111-1411020-32
Euro-3
110
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur
112
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
115
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vŽhicule
116
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, avec l'airbag conducteur
117
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air
119
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72
R-83
sans antidŽmarrage
122
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
sans antidŽmarrage
123
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
124
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
R-83
125
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re)
avec direction assistŽe, sans antidŽmarrage, sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la
tablette arri•re)
avec direction assistŽe
130
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur
131
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re)
133
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
avec l'airbag conducteur
133
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
134
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air
135
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
avec direction assistŽe et l'airbag conducteur
136
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
avec direction assistŽe
137
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air, l'airbag conducteur
138
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, avec les essuie-phares et feux antibrouillard
143
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, pour pays de Golf Persique avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vŽhicule
176
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, pour Isra‘l
- 20 -
Tableau 5
NIVEAUX D’ÉQUIPEMENT DES VÉHICULES MOTEUR À 16 SOUPAPES
Variante de
fabrication
Moteur
Composants du syst•me d'injection et calculateur d'injection
Normes
antipollution
10
2112
GM, 2112-1411020
R-83
Ñ> 03.01, Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 ou 2112-1411020-71
R-83
Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard"
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
11
2112-10
GM, 2112-1411020-01
R-83
11
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
avec les rŽtroviseurs extŽrieurs ˆ commande mŽcanique
12
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
avec le tableau de bord type 2110 et l'habitacle, version "Standard"
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 ou 2112-1411020-71
R-83
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard" exceptŽe, avec si•ge chauffant AV
14
2112-44
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
ˆ climatisation
16
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
avec direction assistŽe
19
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
avec l•ve-glaces Žlectriques AR
20
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
110
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur
115
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vŽhicule
117
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air
122
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
sans antidŽmarrage
123
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re)
125
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42
Euro-2
avec direction assistŽe
130
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur
131
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re)
133
2112-16
GM, 2112-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
133
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
avec l'airbag conducteur
134
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air
135
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
avec direction assistŽe et l'airbag conducteur
136
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
avec direction assistŽe
137
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air, l'airbag conducteur
- 21 -
Notes
Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard" exceptŽe
Ñ> 03.01
Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard", avec si•ge chauffant AV
HINWEISE FÜR BENUTZER
Im Hauptabschnitt von Katalog «Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis»
sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet.
Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten
Teile und Baueinheiten.
Anhand von «Anzeige-Nr.» kann man sich im Abschnitt «Änderungen» mit dem
Inhalt und Datum der durchgeführten Änderung vertraut machen.
Im Abschnitt «Nummerverzeichnis» sind in der steigenden Nummerfolge die Teile
aufgezählt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und
der Positionsnummer eingetragen sind.
Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich:
— in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden,
— anhand Index ein Bild zu finden,
— im Bild die Positionsnummer zu finden,
— anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden.
E2
— für Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften EURO-2;
E3
— für Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften EURO-3;
R83
— für Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften R-83;
— Lichtwischer;
— Sitzheizung;
— Nebelscheinwerfer;
— elektrische Spiegelverstellung;
0 2101-2912652
— Teil entfällt aus der Baugruppenkonstruktion;
—> 03.02
03.02 —>
— bis März 2002;
— ab März 2002;
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — Teil 2101-2912652 gemeinsam
mit Teil 2101-2912655 entfällt aus der Konstruktion und wird durch
Teil2101-2912652-10 ersetzt;
Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich:
— in «der Nummerliste» ein Bildindex und Positionsnummer zu finden,
— nach Index ein Bild zu finden,
— im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden.
12574212
Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer «1», dass das Teil
aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist, und
Ziffer «2» zeigt, das das Teil verchromt ist.
Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angeführt:
1
In dem Abschnitt «Tabellen» sind Normteile, Stopfbuchsen und Wälzlager
angeführt, sowie gibt’s Bilder einzelner Teile mit Angaben über Hauptabmessungen.
Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angeführt.
— gilt für den ersten Gang;
— gilt für den Rückwärtsgang;
*
— Anzahl nach Bedarf (in der Spalte «QTY»);
*)
— erlaubt ist Ersatz durch andere Klassen (in der Spalte «QTY»);
!
— gemeinsam verwenden;
~
— austauschbare Baugruppen;
Exp
— für Export;
Code
werden;
GM
— bezogen auf die Fahrzeuge mit den Zulieferteilen der Fa. GM;
Rus+B
— bezogen auf die Fahrzeuge mit den Zulieferteilen aus Rußland und
Fa. BOSCH;
AB
— für Fahzeuge mit Airbag;
H
— für Fahrzeuge mit Heizgerat, manuelle Regelung;
Lx
— für Fahrzege in Luxus-Ausfuhrung;
Tabelle 2
Tabelle 1
— dürfen nicht bei den Fahrzeugen in der Ausstattung 014 eingesetzt
14
— Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1), letzte
Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2).
- 22 -
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2):
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Messing
Legierung
Kupfer
Sonstige Metalle
Nichtmetalle
Gemischt
Code Beschichtung
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
Sonderbeschichtungen
1
Positionsnummer
(Bild 2)
09999
Æ01.03
Anzeigenummer (siehe Abschnitt
“Änderungen”) und Datum, bis dieses
Bild aktuell ist
1
M190, M191
Positionsnummer
(Bild 2)
Einheit ist dargestellt in den
Bildern M190 u. M191
+
Teil wird als
Ersatzteil geliefert
К313
(Exp)
(02)
Bildindex
Das Bild gilt nur für Fahrzeuge in der
angegebenen Ausführung, z.B.:
(Exp) - Export-Fahrzeuge;
(10, 11) - für Fahrzeugausstattungen 010
und 011 (siehe Tab. 3);
(GM) - für Fahrzeuge, die mit GMBauteilen ausgestattet sind (siehe “Hinweise
für Benutzer”) u.s.w.
Symbol für Modifikation, verwendet für dieses Bild
Geräte
6259
21104
21104-01
21108
2
К313
Teile-Nr.
Anzahl der Teile in dieser
Abbildung
Bildindex
~
~
Teile-Benennung
Das Teil gehört
zum Satz 2),
dessen Nummer
auf der Seite unten
angegeben ist
06259 —>06.02
Bild 1
Lernschlüssel
Diese Teile sind
gegenseitig austauschbar
Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt
“Änderungen” ) über
Entfall des Teiles aus
der Fahrzeugkostruktion
Modifikation (Modell und
Ausführungsvariante) des
Fahrzeugs, für die dieses Bild betrifft
Bildbenennung
06.02—>
Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt
“Änderungen” ) über die
Einführung des Teiles in
die Fahrzeugkostruktion
2110-5301010-02
Das Teil 2110-3840062 wird nur in den
Fahrzeugvarianten gekennzeichnet durch (01)
(Abb.1) sowie bei den Ausstattungen 119, 122 und
124 anderer Fahrzeugmodellen angewendet.
Das Teil P.7 2108-3840020 wird nur in den
Fahrzeugen 112, 116, 133, 138, 143 und 176 mit
Steuerungsbauteilen Fabr.GM angewendet.
Andere Teile unter Pos.-Nr.7 werden bei allen sonstigen Fahrzeugmodellen, Ausstattungen und
Ausführungen, die unter auf dem Bild angegeben
sind (Abb. 1), angewendet.
Bild 2
- 23 -
Tabelle 3
LISTE VON MODELLEN, VERSIONEN UND AUSSTATTUNG DER FAHRZEUGE
Fahrzeug
AusfŸhModell rungscode
Ausstattungscode
AusfŸhrung
Karosserietyp
Motortyp
Abgasnormen
Zulieferteile fŸr den
Einspritz u. ECM
Ñ
Anmerkung
2110
00
010
Normal
Sedan
2110, 1.5L, 8-Ventiler, Vergaser mit
kontaktloser ZŸndanlage
R-83
21101
00
010
Standard
Sedan
21114, 1.6L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz
Euro-2
00
011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)
Standard
Sedan
*)
00
010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
Sedan
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Normal
Sedan
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)
Luxus
Sedan
*)
00
010, 011, 133 **)
Standard
Sedan
**)
GM **)
00
010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130,
131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
Standard
Sedan
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
Normal
Sedan
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 136, 137 **)
Luxus
Sedan
**)
Rus+B **)
03
010, 011, 012 **)
Gro§er Luxus
Sedan
**)
Rus+B **)
00
010
Standard
Sedan
Euro-2
Rus+B, 21124-1411020-30 mit Kraftstoffleitung ohne Abla§mšglichkeit
oder 21124-1411020-32
01
030
Normal
Sedan
Euro-3
Rus+B, 21124-1411020-10
oder 21124-1411020-11 mit Kraftstoffleitung ohne Abla§mšglichkeit
oder 21124-1411020-12
010
Normal
Sedan
R-83
GM, 2112-1411020
011
Normal
Sedan
R-83
GM, 2112-1411020-01
Ñ> 03.01, Version 21103 mit langem Radstand und
erhšhtem Sitzkomfort
Ñ> 03.01, Version 21103 mit langem Radstand und
erhšhtem Sitzkomfort
010
Standard
Sedan
Euro-2
Rus+B, 2112-1411020-40
oder 2112-1411020-41
oder 2112-1411020-42
Version 21103 mit langem Radstand und erhšhtem
Sitzkomfort
00
011
Standard
Kombi
R-83
GM, 2111-1411020-22
00
010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
Kombi
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Normal
Kombi
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
Luxus
Kombi
*)
Rus+B *)
21102
21103
2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz
21104
21108
2111
2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz
21124, 1.6L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz
00
Rus+B, 21114-1411020-30 mit Kraftstoffleitung ohne Abla§mšglichkeit
oder 21114-1411020-32
GM *)
Ñ> 03.01
2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz
2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz
- 24 -
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01
Fahrzeug
Ausstattungscode
AusfŸhrung
Karosserietyp
Motortyp
Abgasnormen
Zulieferteile fŸr den
Einspritz u. ECM
00
010
Normal
Kombi
2110, 1.5L, 8-Ventiler, Vergaser mit
kontaktloser ZŸndanlage
R-83
Ñ
00
010, 011 **)
Standard
Kombi
R-83
GM **)
00
010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 **)
Standard
Kombi
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)
Normal
Kombi
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)
Luxus
Kombi
**)
Rus+B **)
00
010
Standard
Flie§heck
R-83
GM, 2112-1411020-01
00
110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)
Standard
Flie§heck
**)
Rus+B **)
AusfŸhModell rungscode
21111
21113
2112
Ñ> 03.01
2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)
Normal
Flie§heck
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)
Luxus
Flie§heck
**)
Rus+B **)
00
011
Standard
Flie§heck
R-83
GM, 2111-1411020-22
00
010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Standard
Flie§heck
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
Normal
Flie§heck
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
Luxus
Flie§heck
*)
Rus+B *)
2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz
____________
*)
**)
Ñ> 03.01
2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz
01
21122
Anmerkung
— siehe Tabelle 4 “Fahrzeugausführungen mit 8-Ventil-Motor”
— siehe Tabelle 5 “Fahrzeugausführungen mit 16-Ventil-Motor”
- 25 -
Ñ> 03.01
Tabelle 4
FAHRZEUGAUSFÜHRUNGEN MIT 8-VENTIL-MOTOR
AusfŸhrungscode
Motor
Zulieferteile fŸr den Einspritz u. ECM
Abgasnormen
10
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
Grundausstattung fŸr Innenmarkt
11
2111-12
GM, 2111-1411020-22
R-83
Ñ> 03.01
11
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
mit mechanischer BetŠtigung von Au§enspiegeln
13
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
mit el. Vordersitzheizung
14
2111-41
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
mit der Klimaanlage
16
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
mit Servolenkung
19
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
mit elektrischen Fensterhebern hinten
20
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
21
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-60 oder 2111-1411020-61, oder 2111-1411020-62
Euro-2
22
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
30
2111-15
Rus+B, 2111-1411020-80 oder 2111-1411020-81, oder 2111-1411020-82
Euro-2
Anmerkung
mit der Scheinwerferreinigung
40
2111-77
Rus+B, 2111-1411020-30 oder 2111-1411020-31, oder 2111-1411020-32
Euro-3
110
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
Grundausstattung fŸr Au§enmarkt
112
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
115
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
mit dem Geschwindigkeits-Ÿberschreitungsgeber
116
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, mit Fahrerairbag
117
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
Umlauf-Heizer
119
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72
R-83
ohne Wegfahrsperre
122
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
ohne Wegfahrsperre
123
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage)
124
125
2111-61
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
Rus+B, 2111-1411020-40
R-83
Euro-2
mit Servolenkung, ohne Wegfahrsperre, ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage)
mit Servolenkung
130
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
Grundausstattung fŸr Au§enmarkt
131
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage)
133
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
mit Fahrerairbag
133
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
134
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
Umlauf-Heizer
135
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
mit Servolenkung u. Fahrerairbag
136
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
mit Servolenkung
137
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
Umlauf-Heizer, mit Fahrerairbag
138
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, mit der Scheinwerferreinigung u. Kennscheinwerfer
143
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, fŸr die LŠnder im Persischen Golf , mit dem Geschwindigkeits-Ÿberschreitungsgeber
176
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, fŸr Israel
- 26 -
Tabelle 5
FAHRZEUGAUSFÜHRUNGEN MIT 16-VENTIL-MOTOR
AusfŸhrungscode
Motor
Zulieferteile fŸr den Einspritz u. ECM
Abgasnormen
10
2112
GM, 2112-1411020
R-83
Ñ> 03.01, Grundausstattung fŸr Innenmarkt
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 oder 2112-1411020-71
R-83
Basisausstattung fŸr Innenmarkt in Standard-AusfŸhrung
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
11
2112-10
GM, 2112-1411020-01
R-83
11
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
mit mechanischer BetŠtigung von Au§enspiegeln
12
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
mit Instrumententafel Typ 2110 und Standard-InnenraumausfŸhrung
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 oder 2112-1411020-71
R-83
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
fŸr Innenmarkt au§er Standard-AusfŸhrung, mit Sitzbeheizung
14
2112-44
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
mit der Klimaanlage
16
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
mit Servolenkung
19
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
mit elektrischen Fensterhebern hinten
20
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
110
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
Grundausstattung fŸr Au§enmarkt
115
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
mit dem Geschwindigkeits-Ÿberschreitungsgeber
117
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
Umlauf-Heizer
122
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
ohne Wegfahrsperre
123
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage)
125
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42
Euro-2
mit Servolenkung
130
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
Grundausstattung fŸr Au§enmarkt
131
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage)
133
2112-16
GM, 2112-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
133
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
mit Fahrerairbag
134
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
Umlauf-Heizer
135
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
mit Servolenkung u. Fahrerairbag
136
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
mit Servolenkung
137
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
Umlauf-Heizer, mit Fahrerairbag
- 27 -
Anmerkung
Basisausstattung fŸr Innenmarkt au§er Standard-AusfŸhrung
Ñ> 03.01
fŸr Innenmarkt in Standard-AusfŸhrung, mit Sitzbeheizung
E3
R83
REGLAS DEL USO DEL CATALOGO
En el capítulo del Catálogo «Figuras y lista de las piezas y de las unidades de
montaje» las piezas y las unidades de montaje están localizadas según su síntoma funcional.
A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades
de montaje.
Según el número del aviso en el capítulo «Modificaciones» se puede saber la esencia y la fecha de la modificación realizada.
En el capítulo «Indicador numérico» se dan los números de las piezas en orden
creciente, incluidas en el catálogo (excepto las estandartizadas) con indicación del indice
de la figura y del número de la posición.
— limpiafaros;
— calefacción de asientos;
— faros antiniebla;
— mando de los espejos;
—>03.02
— hasta marzo de 2002;
03.02—>
— a partir de marzo de 2002;
0 2101-2912652
— pieza excluida del deseño del grupo;
0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — pieza 2101-2912652 junto con
la pieza 2101-2912655 se excluye y va cambiada por la pieza 21012912652-10;
Para determinar el número de la pieza según su función es necesario:
— en el artículo «Lista de figuras» definir el índice de la figura,
— según el índice definir la figura,
— en la figura definir el número de la posición,
— según el número de la posición definir el número de la pieza.
12574212
— pieza estandartizada, penúltima cifra -código del materiale de la
pieza (Tabla1), última cifra - código del revestimiento (Tabla 2).
Por ejemplo, en el número 12574212 la penúltima cifra «1» indica,
que la pieza está fabricada de acero con límite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la última cifa «2» dice, que la pieza va cromada.
Para definir la pieza en la figura según su número es necesario:
— en el «Indicador numérico» definir el índice de la figura y el número de la posición,
— según el indice definir la figura,
— en la figura según el número de la posición definir la pieza.
En el capítulo «Tablas» se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos,
también la figura para cada pieza con indicación de las cotas principales. Este capítulo no
comprende los números de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las
otras solamente por dos últimas cifras.
Más abajo se da la «Simbología», que se encuentra en el catálogo.
1
— para los automóviles con normas de emisión EURO-3;
— para los automóviles con normas de emisión R-83;
— se refiere a la primera velocidad;
— se refiere a la marcha atrás;
*
— cantidad según la necesidad (en columna QTY);
*)
— se admite la sustitución por otras clases (en columna QTY);
!
— emplear conjuntamente;
~
— los grupos son intercambiables;
Exp
— para exportación;
14
Tabla 1
Código
AB
H
— no usar en los automóviles del equipamiento 014;
— se refiere a los automóviles con componentes de producción GM;
— se refiere a los automóviles con componentes de producción de
Rusia y de BOSCH;
— para los automóviles con el Airbag;
— para los automóviles con calentador de mando manual;
Lx
E2
— para los automóviles de la versión “Lujo”;
— para los automóviles con normas de emisión EURO-2;
GM
Rus+B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- 28 -
Material
Acero con límite de resistencia
a la ruptura, MPa (kgf/mm2)
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Latón
Aleación ligera
Cobre
Otros materiales metálicos,
excepto arribacitados
No metálico
Mixto
Tabla 2
Código
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9
Recubrimiento
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatación
Estañado
Niquelado brillante
Oxidación
Recubrimiento especial
1
Número de
posición (fig.2)
К313
Indice de
la figura
09999
→01.03
M190, M191
Número del aviso (véase capítulo
“Modificaciones” y la fecha que determina el período de la actualidad de esta
figura
Figura es actual solamente para los automóviles en dicha versión, por ejemplo:
(Exp) - automóviles para la exportación;
(10, 11) - para los equipamientos 010 y
011 (véase Tabla 3);
(GM) - para los automóviles, equipados de los componentes de la firma GM
(véase “Reglas del uso del catálogo”) etc.
Instrumentos
2
Número de pieza
Cantidad piezas en la presente figura
+
Pieza va suministrada como
recambio
6259
Símbolo de la modificación
para esta figura
06.02—>
Número del aviso y su
fecha (véase el cap.
“Modificaciones”) o la
introducción de la pieza
en el diseño del
automóvil
21104
21104-01
21108
~
~
Pieza entra en el
juego 2), el
número del cual
está indicado en
la parte inferior
de la página
Número del aviso y su
fecha (véase el capítulo
“Modificaciones” sobre la
eliminación de la pieza
del diseño del automóvil
Fig. 1
Indice de la
figura
Denominación de la pieza
Pieza 2110-3840062 se usa solamente en veriones
con (01) (fig.1), así mismo en los equipamientos
119, 122 y 124 de restantes modificaciones.
Pieza it.7 2108-3840020 se usa solamente en los
automóviles de los equipamientos 112, 116, 133,
138, 143 y 176 con los componentes SEMM de la
firma GM. Otras piezas del numero de la posición
7 se usan en las restantes modificaciones,
equipamientos y versiones de los automóviles indicados en la parte inferior de la figura (fig. 1).
Fig. 2
- 29 -
К313
Llave electrónica roja
Estas piezas son
intercambiables
06259 —>06.02
Modificación (modelo y versión) del
automóvil, para la cual esta figura es
actual
Denominación de la
figura
2110-5301010-02
Grupo se da en las figuras M190
y M191
(02)
(Exp)
1
Número de
posición (fig. 1)
Tabla 3
LISTA DE LOS MODELOS, VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMÓVILES
Autom—vil
de
Modelo Variante
ejecuci—n
C—digo de equipamiento
Ejecuci—n
Tipo de
carrocer’a
Tipo de motor
2110, 1.5L, 8V,de carburador con sistema
de inyecci—n de encendido sin contacto
21114, 1.6L, 8V, con inyecci—n de
combustible multi points
2110
00
010
ÇNormaÈ
sedan
21101
00
010
ÇEstandarÈ
sedan
00
011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)
ÇEstandarÈ
sedan
010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) ÇEstandarÈ
sedan
00
21102
21103
Componentes del sistema
de inyecci—n y calculador
R-83
Ñ
Euro-2
*)
GM *)
*)
Rus+B *)
*)
Rus+B *)
010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)
ÇNormaÈ
sedan
02
010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)
ÇLujoÈ
sedan
*)
00
010, 011, 133 **)
ÇEstandarÈ
sedan
**)
GM **)
00
010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130,
131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
ÇEstandarÈ
sedan
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
ÇNormaÈ
sedan
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 136, 137 **)
ÇLujoÈ
sedan
**)
Rus+B **)
03
010, 011, 012 **)
ÇLujo grandeÈ
sedan
**)
010
ÇEstandarÈ
sedan
21104
01
2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de
combustible multi points
030
ÇNormaÈ
sedan
010
ÇNormaÈ
sedan
011
ÇNormaÈ
sedan
010
ÇEstandarÈ
00
011
00
21124, 1.6L, 16V, con inyecci—n de
combustible multi points
Euro-2
Euro-3
Rus+B, 21124-1411020-10
o 21124-1411020-11
con conducto principal de combustible sin escape
o 21124-1411020-12
R-83
GM, 2112-1411020-01
sedan
Euro-2
Rus+B, 2112-1411020-40
o 2112-1411020-41
o 2112-1411020-42
ÇEstandarÈ
wagon
R-83
GM, 2111-1411020-22
010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
ÇEstandarÈ
wagon
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
ÇNormaÈ
wagon
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
ÇLujoÈ
wagon
*)
Rus+B *)
2111
2111, 1.5L, 8V, con inyecci—n de
combustible multi points
- 30 -
Ñ> 03.01
Rus+B **)
GM, 2112-1411020
2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de
combustible multi points
Ñ> 03.01
Rus+B, 21124-1411020-30 con conducto principal de combustible sin escape
o 21124-1411020-32
R-83
00
Nota
Rus+B, 21114-1411020-30 con conducto principal de combustible sin escape
o 21114-1411020-32
01
00
21108
2111, 1.5L, 8V, con inyecci—n de
combustible multi points
Normas
de
emisi—n
Ñ> 03.01, mejor comfort para versi—n de base larga
21103
Ñ> 03.01, mejor comfort para versi—n de base larga
21103
mejor comfort para versi—n de base larga 21103
Ñ> 03.01
Autom—vil
C—digo de equipamiento
Ejecuci—n
Tipo de
carrocer’a
Tipo de motor
Normas
de
emisi—n
Componentes del sistema
de inyecci—n y calculador
00
010
ÇNormaÈ
wagon
2110, 1.5L, 8V,de carburador con sistema
de inyecci—n de encendido sin contacto
R-83
Ñ
00
010, 011 **)
ÇEstandarÈ
wagon
R-83
GM **)
00
010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 **)
ÇEstandarÈ
wagon
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)
ÇNormaÈ
wagon
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)
ÇLujoÈ
wagon
**)
Rus+B **)
00
010
ÇEstandarÈ
hatchback
R-83
GM, 2112-1411020-01
00
110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)
ÇEstandarÈ
hatchback
**)
Rus+B **)
01
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)
ÇNormaÈ
hatchback
**)
Rus+B **)
02
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)
ÇLujoÈ
hatchback
**)
Rus+B **)
00
011
ÇEstandarÈ
hatchback
R-83
GM, 2111-1411020-22
00
010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
ÇEstandarÈ
hatchback
*)
Rus+B *)
01
010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
ÇNormaÈ
hatchback
*)
Rus+B *)
02
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)
ÇLujoÈ
hatchback
*)
Rus+B *)
de
Modelo Variante
ejecuci—n
21111
21113
2112
21122
2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de
combustible multi points
2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de
combustible multi points
2111, 1.5L, 8V, con inyecci—n de
combustible multi points
____________
*)
**)
— véase Tabla 4 “Equipamientos de los automóviles con el motor a 8-V”
— véase Tabla 5 “Equipamientos de los automóviles con el motor a 16-V”
- 31 -
Nota
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01
Ñ> 03.01
Tabla 4
EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMÓVILES CON EL MOTOR A 8-V
C—digo de
equipamiento
Motor
Componentes del sistema de inyecci—n y calculador
Normas de
emisi—n
10
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
equipamiento b‡sico para mercado interior
11
2111-12
GM, 2111-1411020-22
R-83
Ñ> 03.01
11
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
con mando mec‡nico de los espejos exteriores
13
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
con calefacci—n elŽctrica de asientos delanteros
14
2111-41
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
con acondicionador
16
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
con servodirecci—n hidr‡ulica
19
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
con elevacristales elŽctricas de puertas traseras
20
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
21
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-60 o 2111-1411020-61, o 2111-1411020-62
Euro-2
22
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
30
2111-15
Rus+B, 2111-1411020-80 o 2111-1411020-81, o 2111-1411020-82
Euro-2
40
2111-77
Rus+B, 2111-1411020-30 o 2111-1411020-31, o 2111-1411020-32
Euro-3
110
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
equipamiento de base para mercado exterior
112
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
115
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
con avisador de velocidad elevada
116
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, con bolsa de aire del conductor
117
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
calentador con recirculaci—n
119
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72
R-83
sin inmovilizador
122
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
sin inmovilizador
123
2111-14
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)
124
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
R-83
125
2111-61
Rus+B, 2111-1411020-40
Euro-2
con servodirecci—n hidr‡ulica
130
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
equipamiento de base para mercado exterior
131
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)
133
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
con bolsa de aire del conductor
133
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
134
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
calentador con recirculaci—n
135
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
con servodirecci—n hidr‡ulica y con bolsa de aire del conductor
136
2111-62
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
con servodirecci—n hidr‡ulica
137
2111-76
Rus+B, 2111-1411020-50
Euro-3
calentador con recirculaci—n, con bolsa de aire del conductor
138
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, con limpiafaros y luz diurna de faros
143
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, para paises de Golfo PŽrsico con avisador de velocidad elevada
176
2111-16
GM, 2111-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01, para Israel
Nota
con limpiafaros
con servodirecci—n hidr‡ulica, sin inmovilizador, sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)
- 32 -
Tabla 5
EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMÓVILES CON EL MOTOR A 16-V
C—digo de
equipamiento
Motor
Componentes del sistema de inyecci—n y calculador
Normas de
emisi—n
10
2112
GM, 2112-1411020
R-83
Ñ> 03.01, equipamiento de base para mercado interior
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 o 2112-1411020-71
R-83
equipamiento b‡sico para el mercado interior, versi—n "Estandar"
10
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
11
2112-10
GM, 2112-1411020-01
R-83
11
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
con mando mec‡nico de los espejos exteriores
12
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
con tablero de instrumentos, tipo 2110 y habit‡culo en versi—n "Estandar"
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-70 o 2112-1411020-71
R-83
13
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
para el mercado interior, excepto la versi—n "Estandar", con calefacci—n de los asientos
14
2112-44
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
con acondicionador
16
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
con servodirecci—n hidr‡ulica
19
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
con elevacristales elŽctricas de puertas traseras
20
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
110
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
equipamiento de base para mercado exterior
115
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
con avisador de velocidad elevada
117
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
calentador con recirculaci—n
122
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
sin inmovilizador
123
2112-10
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)
125
2112-61
Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42
Euro-2
con servodirecci—n hidr‡ulica
130
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
equipamiento b‡sico para mercado exterior
131
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)
133
2112-16
GM, 2112-1411020-10
Euro-2
Ñ> 03.01
133
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
con bolsa de aire del conductor
134
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
calentador con recirculaci—n
135
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
con servodirecci—n hidr‡ulica y con bolsa de aire del conductor
136
2112-62
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
con servodirecci—n hidr‡ulica
137
2112-76
Rus+B, 2112-1411020-50
Euro-3
calentador con recirculaci—n, con bolsa de aire del conductor
3
LADA 110, 111, 112
Nota
equipamiento b‡sico para el mercado interior, excepto la versi—n "Estandar"
Ñ> 03.01
para el mercado interior, versi—n "Estandar", con calefacci—n de los asientos
- 33 -
ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ
LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN
LISTA DE FIGURAS
Наименование иллюстраций
Names of figures
1
DŽsignation
2
Benennung
3
Denominaci—n de las figuras
Индекс
Index
Index
Index
Indice
Варианты
Versions
Niveaux
Varianten
Versiones
5
6
7
4
A. Двигатель
A. Engine
A. Moteur
A. Motor
A. Motor
A0. Двигатель в сборе
Двигатель
Двигатель
Подвеска двигателя
Подвеска двигателя
Подвеска двигателя
Подушка правой опоры
A0. Engine assembly
Engine
Engine
Engine mounting
Engine mounting
Engine mounting
Support pad, right
A0. Moteur complet
Moteur
Moteur
Suspension de moteur
Suspension de moteur
Suspension de moteur
Bloc Žlastique d'appui droit
A0. Motor, komplett
Motor
Motor
MotoraufhŠngung
MotoraufhŠngung
MotoraufhŠngung
Motorlagerung, rechts
A0. Motor en conjunto
Motor
Motor
Suspensi—n del motor
Suspensi—n del motor
Suspensi—n del motor
Tope el‡stico de apoyo derecho
A1. Основные элементы
двигателя
Блок цилиндров и головка блока
A1. Main engine components
A1. ElŽmentsprincipaux du moteur
A1. Hauptteile des Motors
A1. Elementos principales del motor
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
A100
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
A101
Картер масляный
Вал коленчатый и маховик
Шатуны и поршни
Шатуны и поршни
Привод распределительного вала
Привод распределительных валов
Привод распределительных валов
Привод вспомогательных агрегатов
Cylinder block and cylinder block
head
Cylinder block and cylinder block
head
Oil sump
Crankshaft and flywheel
Connecting rods and pistons
Connecting rods and pistons
Camshaft drive
Camshafts drive
Camshafts drive
Auxiliary units drivebelt
Carter d'huile
Vilebrequin et volant
Bielles et pistons
Bielles et pistons
Commande d'arbre ˆ cames
Commande d'arbre ˆ cames
Commande d'arbre ˆ cames
Commande des organes auxiliaires
…lwannenunterteil
Kurbelwelle und Schwungrad
Pleuel und Kolben
Pleuel und Kolben
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Hilfsaggregaten-Antrieb
Carter de aceite
CigŸe–al y volante
Bielas y pistones
Bielas y pistones
Mando del ‡rbol de levas
Mando des ‡rboles de levas
Mando des ‡rboles de levas
Mando de equipos auxiliares
A110
A120
A130
A131
A140
A141
A142
A145
Механизм газораспределительный
Механизм газораспределительный
Valve train
Valve train
MŽcanisme de distribution
MŽcanisme de distribution
Motorsteuerung
Motorsteuerung
Mecanismo de distribuci—n de gas
Mecanismo de distribuci—n de gas
A150
A151
Блок цилиндров и головка блока
- 34 -
A001
A002
A010
A011
A012
A013
16,124,125,
135, 136
1
2
3
4
A2. Система подачи топлива
A2. Fuel supply system
A2. Syst•me d'amenŽe du carburant
A2. Kraftstoffanlage
Бак топливный
Бак топливный
Бак топливный
Бак топливный
Бак топливный
Трубопроводы топливные
Трубопроводы топливные
Трубопроводы топливные
Трубопроводы топливные
Трубопроводы топливные
Трубопроводы топливные
Насос топливный
Система улавливания паров бензина
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel pump
Evaporative emission control
system
RŽservoir ˆ carburant
RŽservoir ˆ carburant
RŽservoir ˆ carburant
RŽservoir ˆ carburant
RŽservoir ˆ carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Pompe ˆ carburant
Syst•me de capture de vapeurs
d'essence
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Ktaftstoffpumpe
TankentlŸftungsanlage
Syst•me d'adsorption des vapeurs
d'essence
Syst•me d'adsorption des vapeurs
d'essence
Syst•me d'adsorption des vapeurs
d'essence
Syst•me d'adsorption des vapeurs
d'essence
TankentlŸftungsanlage
A3. Syst•me d'alimentation
Filtre ˆ air
Filtre ˆ air
Filtre ˆ air
Carburateur
Couvercle de carburateur
Corps de carburateur
Corps de carburateur
PŽdale de commande d'accŽlŽrateur
Commande d'accŽlŽrateur
Commande d'accŽlŽrateur
Syst•me d'amenŽe d'air
Syst•me d'amenŽe d'air
Rampe, injecteurs et rŽgulateur de
pression
Rampe, injecteurs et rŽgulateur de
pression
A3. Kraftstoffanlage
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Vergaser
Vergaserdeckel
VergasergehŠuse
VergasergehŠuse
Gaspedal
GaspedalbetŠtigung
GaspedalbetŠtigung
Luftansaugleitung
Luftansaugleitung
Kraftstoffsammelrohr, EinspritzdŸsen
und Druckregler
Kraftstoffsammelrohr, EinspritzdŸsen
und Druckregler
Система улавливания паров бензина Evaporative emission control
system
Система улавливания паров бензина Evaporative emission control
system
Система улавливания паров бензина Evaporative emission control
system
Система улавливания паров бензина Evaporative emission control
system
A3. Система питания
Фильтр воздушный
Фильтр воздушный
Фильтр воздушный
Карбюратор
Крышка карбюратора
Корпус карбюратора
Корпус карбюратора
Педаль привода акселератора
Привод акселератора
Привод акселератора
Система подачи воздуха
Система подачи воздуха
Рампа, форсунки и регулятор
давления
Рампа, форсунки и регулятор
давления
3*
A3. Air/fuel supply system
Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Carburetor
Carburetor cover
Carburetor body
Carburetor body
Throttle drive pedal
Throttle drive unit
Throttle drive unit
Air supply system
Air supply system
Fuel rail, injectors and pressure
regulator
Fuel rail, injectors and pressure
regulator
- 35 -
TankentlŸftungsanlage
TankentlŸftungsanlage
TankentlŸftungsanlage
5
A2. Sistema de alimentaci—n de
combustible
Dep—sito de combustible
Dep—sito de combustible
Dep—sito de combustible
Dep—sito de combustible
Dep—sito de combustible
Tuber’a de combustible
Tuber’a de combustible
Tube’a de combustible
Tube’a de combustible
Tube’a de combustible
Tube’a de combustible
Bomba de combustible
Sistema de absorci—n de vapores de
gasolina
Sistema de absorci—n de vapores de
gasolina
Sistema de absorci—n de vapores de
gasolina
Sistema de absorci—n de vapores de
gasolina
Sistema de absorci—n de vapores de
gasolina
A3. Sistema de alimentaci—n
Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Carburador
Tapa del carburador
Cuerpo del carburador
Cuerpo del carburador
Pedal del mando del acelerador
Mando del acelerador
Mando del acelerador
Sistema de alimentaci—n de aire
Sistema de alimentaci—n de aire
Rampa, inyectores y regulador de
presi—n
Rampa, inyectores y regulador de
presi—n
6
A200
A201
A202
A203
A204
A210
A211
A212
A213
A214
A215
A220
A240
7
E-3
E-3
E-3
E-3
A241
10,11,13,14,
16,18,19,22,
119,124
E-2
A242
E-3
A243
E-3
A244
A300
A301
A302
A310
A320
A330
A331
A350
A360
A361
A370
A371
A380
A381
Exp
Rus+B
GM
1
2
3
4
5
6
7
A382
A383
A390
Rus+B
Рампа и форсунки
Рампа и форсунки
Патрубок дроссельный
Fuel rail and injectors
Fuel rail and injectors
Throttle manifold
Rampe et injecteurs
Rampe et injecteurs
Tubulure du papillon
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Stutzen mit der Drosselrkappe
Rampa y inyectores
Rampa y inyectores
Tubuladura de mariposa
A4. Система выпуска
отработавших газов
A4. Exhaust system
A4. Syst•me d'Žvacuation des gaz
d'Žchappement
A4. Abgasanlage
A4. Sistema de escape de gases de
desecho
Ansaugrohr und Ausla§krŸmmer
Tubo de admisi—n y colector de escape A400
Ansaugrohr
Ansaugrohr
Ansaugrohr
Sammelrohr
Sammelrohr
Sammelrohr
Ausla§krŸmmer
Ausla§krŸmmer
Sauganlage
Sauganlage
Auspuffršhre
Auspuffršhre
Auspuffršhre
SchalldŠmpfer
Ausla§krŸmmer mit Katalysator
Tubo de admisi—n
Tubo de admisi—n
Tubo de admisi—n
Recipiente
Recipiente
Recipiente
Colector de escape
Colector de escape
M—dulo de admisi—n
M—dulo de admisi—n
Tubos de escape
Tubos de escape
Tubos de escape
Silenciadores
Colector de escape con catalizador
A401
A402
A403
A404
A405
A406
A407
A408
A409
A410
A440
A441
A442
A443
A444
SchalldŠmpfer
Silenciadores
A445
Труба впускная и выпускной коллектор Intake and exhaust manifold
Труба впускная
Труба впускная
Труба впускная
Ресивер
Ресивер
Ресивер
Коллектор выпускной
Коллектор выпускной
Модуль впуска
Модуль впуска
Трубы выхлопные
Трубы выхлопные
Трубы выхлопные
Глушители
Коллектор выпускной с
нейтрализатором
Глушители
Intake manifold
Intake manifold
Intake manifold
Receiver
Receiver
Receiver
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Intake module
Intake module
Exhaust pipes
Exhaust pipes
Exhaust pipes
Silencers
Exhaust manifold with catalyst
Silencers
Tubulure d'admission et collecteur
d'Žchappement
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
RŽcipient
RŽcipient
RŽcipient
Collecteur d'Žchappement
Collecteur d'Žchappement
Bloc d'admission
Bloc d'admission.
Tubes d'Žchappement
Tubes d'Žchappement
Tubes d'Žchappement
Silencieux
Collecteur d'Žchappement et pot
catalytique
Silencieux
A5. Система смазки
Система смазки и вентиляции
Система смазки и вентиляции
Система смазки и вентиляции
Система смазки и вентиляции
Насос масляный
A5. Lubrication system
Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Oil pump
A5. Graissage
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Pompe ˆ huile
A5. Schmieranlage
Schmier- und LŸftungsanlage
Schmier- und LŸftungsanlage
Schmier- und LŸftungsanlage
Schmier- und LŸftungsanlage
…lpumpe
A5. Sistema de lubricaci—n
Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n
Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n
Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n
Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n
Bomba de aceite
A500
A501
A502
A503
A510
A6. Система охлаждения
Радиатор
Насос водяной и трубопроводы
Насос водяной и трубопроводы
Насос водяной и трубопроводы
Насос водяной
A6. Cooling system
Radiator
Water pump and lines
Water pump and lines
Water pump and lines
Water pump
A6. Refroidissement
Radiateur
Pompe ˆ eau et durits
Pompe ˆ eau et durits
Pompe ˆ eau et durits
Pompe ˆ eau
A6. KŸhlanlage
KŸhler
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe
A6. Sistema de refrigeraci—n
Radiador
Bomba de agua y tuberías
Bomba de agua y tuberías
Bomba de agua y tuberías
Bomba de agua
A600
A610
A611
A612
A620
- 36 -
Rus+B
GM
Rus+B
GM
R-83
E-2
E-3
1
2
3
4
5
6
B. Трансмиссия
B. Power train
B. Transmission
B. KraftŸbertragung
B. Transmisi—n
B1. Сцепление
Привод сцепления
Сцепление
B1. Clutch
Clutch drive
Clutch
B1. Embrayage
Commande d'embrayage
Embrayage
B1. Kupplung
KupplungsbetŠtigung
Kupplung
B1. Embrague
Mando de embrague
Embrague
B110
B140
B2. Коробка передач
Коробка передач
Картер коробки передач
Валы коробки передач
Шестерни коробки передач
Привод механизма переключения
передач
Тяга реактивная
Механизм переключения передач
Механизм выбора передач
B2. Gearbox
Gearbox
Gearbox casing
Gearbox shafts
Gearbox gears
Gearshifting drive
B2. Bo”te de vitesses
Bo”te de vitesses
Carter de bo”te de vitesses
Arbres de bo”te de vitesses
Pignonnerie de bo”te de vitesses
Commande de bo”te de vitesses
B2. Schaltgetriebe
Schaltgetriebe
SchaltgetriebegehŠuse
Getriebewellen
GetrieberŠder
Gangschaltung-GestŠnge
B2. Caja de cambios
Caja de cambios
Carter de caja de cambios
Arboles de caja de cambios
Engranajes de caja de cambios
Mando de cambio velocidades
B200
B210
B220
B230
B250
Torque rod
Gearshifting mechanism
Gear selection mechanism
Bielle de rŽaction
Commande des vitesses
MŽcanisme de sŽlection des vitesses
Zugstrebe
Gangschaltung
GangwŠhler
Привод спидометра
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Tirante
Mecanismo de cambio velocidades
Mecanismo de selecci—n de las
velocidades
Mando del velocimetro
В4. Привод колес
Привод передних колес
Дифференциал
B4. Wheel drive
Front wheel drive
Differential
B4. Transmission aux roues
Transmission aux roues avant
DiffŽrentiel
B4. Vorderradantrieb
Vorderradantrieb
Differential
B4. Mando de las ruedas
Mando de las ruedas delanteras
Diferencial
C. Система тормозная
C. Brake system
C. Syst•me de freinage
C. Bremsanlage
C. Sistema de frenos
C1. Привод тормозов
Педаль тормоза
Элементы привода тормозов
C1. Brake drive
Brake pedal
Brake drive components
C1. Bremsantrieb
Bremspedal
Hauptteile des Bremsantriebs
C1. Mando de frenos
Pedal del freno
Elementos de mando de frenos
C100
C110
Привод гидротормозов
Привод регулятора давления
Hydraulic brakes drive
Pressure regulator actuator
C1. Commande des freins
PŽdale de frein
ElŽments constitutifs de la commande
des freins
Commande hydraulique des freins
Commande du compensateur de freinage
Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb
Mando de frenos hidr‡ulicos
Mando del regulador de presi—n
C120
C130
Цилиндр главный тормозов
Цилиндр колесный заднего тормоза
Регулятор давления
Привод стояночного тормоза
Main brake cylinder
Rear brake wheel cylinder
Pressure regulator
Parking brake drive
Ma”tre-cylindre des freins
Cylindre rŽcepteur de frein AR
Compensateur de freinage
Commande de frein de stationnement
Hauptbremszylinder
Hinterradbremszylinder
Druckregler
FeststellbremsbetŠtigung
Cilindro maestro de frenos hidr‡ulicos
Cilindro de ruedas del freno trasero
Regulador de presi—n
Mando del freno de estacionamiento
C140
C150
C160
C170
C2. Тормозные механизмы
Тормоза передние
Элементы передних тормозов
Тормоза задние
C2. Brake mechanisms
Front brakes
Front brakes components
Rear brakes
C2. Freins
Freins avant
Vue ŽclatŽe des freins avant
Freins arri•re
C2. Bremsvorrichtungen
Vorderradbremse
Hauptteile der Vorderbremsen
Hinterradbremse
C2. Mecanismos de freno
Frenos delanteros
Elementos de los frenos delanteros
Frenos traseros
C200
C210
C220
- 37 -
B251
B260
B270
B290
B400
B410
7
1
2
3
4
5
6
D. Управление рулевое,
подвеска и колеса
D. Steering system,
suspension and wheels
D. Direction, suspension et roues D. Lenkung, AufhŠngung und
RŠder
D. Direcci—n, suspensi—n y
ruedas
D1. Управление рулевое
Колонка рулевая
Колонка рулевая
Колонка рулевая
D1. Steering system
Steering column
Steering column
Steering column
D1. Direction
Colonne de direction
Colonne de direction
Colonne de direction
D1. Lenkung
LenksŠule
LenksŠule
LenksŠule
D1. Direcci—n
Columna de direcci—n
Columna de direcci—n
Columna de direcci—n
D100
D101
D102
Колонка рулевая
Колонка рулевая
Колонка рулевая
Механизм рулевой
Механизм рулевой
Механизм рулевой
Steering column
Steering column
Steering column
Steering mechanism
Steering mechanism
Steering mechanism
Colonne de direction
Colonne de direction
Colonne de direction
MŽcanisme de direction
MŽcanisme de direction
MŽcanisme de direction
LenksŠule
LenksŠule
LenksŠule
Lenkung
Lenkung
Lenkung
Columna de direcci—n
Columna de direcci—n
Columna de direcci—n
Mecanismo de direcci—n
Mecanismo de direcci—n
Mecanismo de direcci—n
D103
D104
D105
D110
D111
D112
Timonerie de direction
Timonerie de direction
Syst•me de direction assitŽe
LenkgestŠnge
LenkgestŠnge
Servolenkung
Mando de direcci—n
Mando de direcci—n
Servodirecci—n hidr‡ulica
D120
D121
D132
Steering drive
Привод рулевой
Steering drive
Привод рулевой
Гидроусилитель рулевого управления Power steering
Вал рулевого управления
Вал рулевого управления
Вал рулевого управления
Steering mechanism shaft
Steering mechanism shaft
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Arbre de direction
Arbre de direction
Lenkspindel
Lenkspindel
Lenkspindel
Arbol de direcci—n
Arbol de direcci—n
Arbol de direcci—n
D140
D141
D142
Вал рулевого управления
Вал рулевого управления
Элементы рулевого механизма
Элементы рулевого механизма
Элементы рулевого механизма
Steering mechanism shaft
Steering mechanism shaft
Steering mechanism components
Steering mechanism components
Steering mechanism components
Arbre de direction
Arbre de direction
Vue ŽclatŽe du bo”tier de direction
Vue ŽclatŽe du bo”tier de direction
Vue ŽclatŽe du bo”tier de direction
Lenkspindel
Lenkspindel
Hauptteile der Lenkung
Hauptteile der Lenkung
Hauptteile der Lenkung
Arbol de direcci—n
Arbol de direcci—n
Elementos de direcci—n
Elementos de direcci—n
Elementos de direcci—n
D143
D144
D150
D151
D152
Картер рулевого механизма
Картер рулевого механизма
Steering box
Steering box
Bo”tier de direction
Bo”tier de direction
LenkgetriebegehŠuse
LenkgetriebegehŠuse
Carter del mecanismo de direcci—n
Carter del mecanismo de direcci—n
D161
D162
Колесо рулевое
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direcci—n
D170
D2. Подвеска передняя
Элементы передней подвески
D2. Front suspension
Front suspension components
D2. VorderradaufhŠngung
Hauptteile der VorderradaufhŠngung
D2. Suspensi—n delantera
Elementos de la suspensi—n delantera
D200
Элементы передней подвески
Front suspension components
Hauptteile der VorderradaufhŠngung
Elementos de la suspensi—n delantera
D201
Стабилизатор поперечной
устойчивости
Стойка телескопическая
Стойка телескопическая
Стойки телескопические в сборе
Anti-roll bar
D2. Suspension avant
Vue ŽclatŽe d'un ŽlŽment de suspension
avant
Vue ŽclatŽe d'un ŽlŽment de suspension
avant
Barre stabilisatrice anti-roulis
Querstabilisator
Barra estabilizadora trasversal
D220
Telescopic strut
Telescopic strut
Telescopic struts assy
Amortisseur tŽlescopique
Amortisseur tŽlescopique
Jambes tŽlŽscopiques compl•tes
Federbein
Federbein
Federbein, komplett
Montante telesc—pico
Montante telesc—pico
Montantes telesc—picos en conjunto
D230
D231
D240
- 38 -
7
16,124,125,
136
133, 137
135
GM-116
16,124,125,
135, 136
16,124,125,
135, 136
16, 124, 125,
136
133, 137
135
16,124,125,
135, 136
16,124,125,
135, 136
1
2
3
4
5
6
D3. Подвеска задняя
Подвеска задняя
Амортизатор задней подвески
D3. Rear suspension
Rear suspension
Rear suspension shock absorber
D3. Suspension arri•re
Suspension arri•re
Amortisseur de suspension arri•re
D3. HinterradaufhŠngung
HinterradaufhŠngung
Sto§dŠmpfer der HinterradaufhŠngung
D3. Suspensi—n trasera
Suspensi—n trasera
Amortiguador de la suspensi—n trasera
D300
D320
D4. Колеса
Кулаки поворотные и ступицы
Колеса
Колеса
Колеса
Колеса
Колеса
Колеса
Колеса
Колеса
Колеса
Колеса
Ступица заднего колеса
D4. Wheels
Steering knuckles and hubs
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Rear wheel hub
D4. Roues
Pivots et moyeux
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Moyeu de roue arri•re
D4. RŠder
Achsschenkel und Naben
RŠder
RŠder
RŠder
RŠder
RŠder
RŠder
RŠder
RŠder
RŠder
RŠder
Hinterradnabe
D4. Ruedas
Manguetas y cubos
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Cubo de la rueda trasera
D400
D410
D411
D412
D413
D414
D415
D416
D417
D418
D419
D420
E. Устройства
вспомогательные
E. Comfort and convenience E. Dispositifs auxiliaires
equipment
E. Hilfseinrichtungen
E. Dispositivos auxiliares
E1. Отопление, вентиляция
кузова
Система вентиляции и отопления
E1. Interior heating and
ventilation
Heating and ventilation system
E1. Chauffage et ventilation de
l'habitacle
Chauffage-ventilation
E1. Heizung, LŸftung
E1. Calefacci—n y ventilaci—n
Heizungs- und LŸftungsanlage
Система вентиляции и отопления
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und LŸftungsanlage
Система вентиляции и отопления
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und LŸftungsanlage
Система вентиляции и отопления
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und LŸftungsanlage
Управление вентиляцией и
отоплением
Управление вентиляцией и
отоплением
Управление вентиляцией и
отоплением
Отопитель
Воздухопроводы отопителя
Воздухопроводы отопителя
Воздухопроводы отопителя
Воздухопроводы и вентилятор
отопителя
Вентилятор и кожухи отопителя
Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fŸr Heizung und LŸftung
Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fŸr Heizung und LŸftung
Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fŸr Heizung und LŸftung
Heater
Heater airducts
Heater airducts
Heater airducts
Airducts with heater blower
Appareil de chauffage-ventilation
Conduits d'air
Conduits d'air
Conduits d'air
Conduits d'air et ventilateur
HeizgerŠt
LuftfŸhrungskasten
LuftfŸhrungskasten
LuftfŸhrungskasten
LuftkanŠle und HeizgeblŠse
Blower and heater unit housings
Ventilateur et capots
HeizgeblŠse und Heizkasten
Sistema de ventilaci—n y de
calefacci—n
Sistema de ventilaci—n y de
calefacci—n
Sistema de ventilaci—n y de
calefacci—n
Sistema de ventilaci—n y de
calefacci—n
Comando de ventilaci—n y de
calefacci—n
Comando de ventilaci—n y de
calefacci—n
Comando de ventilaci—n y de
calefacci—n
Calefactor
Conductos aire de calefactor
Conductos aire de calefactor
Conductos aire de calefactor
Conductos aire y ventilador del
calefactor
Ventilador y cubiertas del calefactor
- 39 -
7
GM-11
14
E100
E101
E102
E103
E110
E111
E113
E120
E130
E131
E132
E133
E141
H
1
2
3
4
5
6
Radiateur et bo”tiers
KŸhler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor
E151
Radiateur et bo”tiers
KŸhler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor
E152
Radiateur et bo”tiers
KŸhler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor
E153
Кондиционер
Привод компрессора кондиционера
Heat exchanger and heater unit
housings
Heat exchanger and heater unit
housings
Heat exchanger and heater unit
housings
Air conditioner
Compressor belt drive
Conditionnement d'air
Commande du compresseur
Klimaanlage
Compressorantrieb
Acondicionador
Mando del compressor
E160
E170
E2. Омыватели
Омыватели передние
Омыватели передние
Омыватели
Омыватели
E2. Washers
Front washers
Front washers
Washers
Washers
E2. Lave-glaces
Lave-glaces avant
Lave-glaces avant
Lave-glaces
Lave-glaces
E2. Wascher
Vorderwascher
Vorderwascher
Wascher
Wascher
E2. Lavadores
Lavadores delanteros
Lavadores delanteros
Lavadores
Lavadores
E200
E210
E220
E221
K. Электрооборудование
K. Electrical equipment
K. Equipement Žlectrique
K. Elektrik
K. Equipos elŽctricos
K1. Электрооборудование
двигателя
Система зажигания
Система зажигания
Система зажигания
Блоки электронные
Блоки электронные
Блоки электронные
Выключатель зажигания
Распределитель зажигания
Модуль зажигания
Модуль зажигания
Батарея аккумуляторная
Генератор с арматурой
Генератор с арматурой
Стартер
Датчики
Электровентилятор
K1. Engine electrical equipment K1. Equipement Žlectrique du moteur
K1. Motorelektrik
K1. Equipos elŽctricos del motor
Ignition system
Ignition system
Ignition system
Electronic control modules
Electronic control modules
Electronic control modules
Ignition switch
Ignition distributor
Ignition module
Ignition module
Battery
Alternator and fixtures
Alternator and fixtures
Crank motor
Sensors
Electric fan
Allumage
Allumage
Allumage
Blocs Žlectroniques
Blocs Žlectroniques
Blocs Žlectroniques
Contact d'allumage
Allumeur
Module d'allumage
Module d'allumage
Batterie
Alternateur et ses fixations
Alternateur et ses fixations
DŽmarreur
Capteurs
Motoventilateur
ZŸndanlage
ZŸndanlage
ZŸndanlage
SteuergerŠte, elektronische
SteuergerŠte, elektronische
SteuergerŠte, elektronische
ZŸndschalter
ZŸndverteiler
ZŸndmodul
ZŸndmodul
Batterie
Generator mit TrŠger
Generator mit TrŠger
Anlasser
Geber
LŸfter
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Equipo elec—nico
Equipo elec—nico
Equipo elec—nico
Interruptor de encendido
Distribuidor de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bater’a de acumuladores
Alternador con accesorios
Alternador con accesorios
Estator
Sensores
Electroventilador
K100
K101
K102
K103
K104
K105
K110
K120
K121
K122
K130
K140
K141
K150
K160
K170
K2. Система освещения
Освещение переднее
Гидрокорректор фар
Освещение салона
Освещение заднее
Освещение заднее
K2. Lighting system
Front lights
Hydraulic headlight adjuster
Interior lighting
Rear lights
Rear lights
K2. Syst•me d'Žclairage
Eclairage avant
Commande de rŽglage de phares
Eclairage de l'habitacle
Eclairage arri•re
Eclairage arri•re
K2. Beleuchtung
Vorderbeleuchtung
Leuchtweitenregler
Innenraumbeleuchtung
Hinterbeleuchtung
Hinterbeleuchtung
K2. Sistema de alumbrado
Alumbrado delantero
Corrector hidr‡ulico de faros
Alumbrado del habit‡culo
Pilotos traseros
Pilotos traseros
K200
K210
K220
K230
K231
Радиатор и кожухи отопителя
Радиатор и кожухи отопителя
Радиатор и кожухи отопителя
- 40 -
7
14
14
22
22
GM
Rus+B
14
1
2
3
K3. Accessoires
Avertisseurs
Appareils
Interrupteurs et Žclairage d'instruments
K3. Zubehšr
Signale
GerŠte
Schalter und TafelgerŠtebeleuchtung
K3. Accesorios
Se–ales
Instrumentos
Interruptores
K300
K310
K320
Interrupteurs et Žclairage d'instruments
Schalter und TafelgerŠtebeleuchtung
Interruptores
K321
Блоки управления и прикуриватель
K3. Accessories
Tell-tales
Instruments
Instrument illumination and
switches
Instrument illumination and
switches
Control blocks and cigarette lighter
Blocs de commande et allume-cigares
SteuergerŠte, ZigarettenanzŸnder
Bloco de mando y encendedor
K330
Блок монтажный
Реле
Реле
Реле
Стеклоочиститель передний
Стеклоочиститель задний
Стеклоочиститель задний
Подушка безопасности
Fuse and relay block
Relays
Relays
Relays
Windshield wiper
Rear wiper
Rear wiper
Airbag
Bo”te ˆ fusibles et relais
Relais
Relais
Relais
Essuie- glace avant
Essuie-glace arri•re
Essuie-glace arri•re
Airbag
Zentralelektrik
Relais
Relais
Relais
Scheibenwischer vorne
Heckscheibenwischer
Heckscheibenwischer
Airbag
Caja fusibles y relŽ
RelŽ
RelŽ
RelŽ
Limpialuna delantera
Limpialuna trasera
Limpialuna trasera
Airbag
K340
K350
K351
K352
K360
K370
K371
K380
K4. Жгуты проводов
Жгуты проводов моторного отсека
Жгуты проводов салона
K4. Faisceaux de c‰bles
Faisceaux du compartiment moteur
Faisceaux de l'habitacle
K4. KabelstrŠnge
KabelstrŠnge fŸr Motorraum
KabelstrŠnge fŸr Innenraum
K4. Mazo de cables
Mazo de cables delanteros
Mazo de cables del habit‡culo
K400
K410
Жгуты проводов панели приборов
Арматура жгутов проводов
K4. Wire harnesses
Engine bay wire harness
Passenger compartment wire
harness
Instrument panel wire harness
Wire harness accessories
Faisceaux du tableau de bord
Accessoires des faisceaux
KabelstrŠnge fŸrTafelgerŠte
KabelstrŠngezubehšr
Mazo de cables del tablero
Guarnici—nes de mazo de cables
K420
K430
M. Кузов
M. Body
M. Carrosserie
M. Karosserie
M. Carrocería
M0. Кузов в сборе
Кузов
M0. Body assembly
Body
M0. Carrosserie compl•te
Carrosserie
M0. Karosierie, komplett
Karosserie
M0. Carrocería en conjunto
Carrocería
M1. AmŽnagement de la carrosserie
Si•ges avant
MŽcanisme de rŽglage du si•ge
M1. Innenraum
Vordersitze
Einstellung der Sitze
Banquette arri•re
Banquette arri•re
MŽcanisme de rŽglage du si•ge
RŸcksitze
RŸcksitze
Einstellung der Sitze
MŽcanisme de rŽglage du si•ge
Einstellung der Sitze
Isolations thermique et phonique de
l'habitacle
Isolations thermique et phonique du
compartiment moteur
Tapis de l'habitacle
WŠrmeisolation und SchalldŠmpfung
M1. Parte interior de la carrocería
Asientos delanteros
Mecanismo de instalaci—n de los
asientos
Asiento trasero
Asiento trasero
Mecanismo de instalaci—n de los
asientos
Mecanismo de instalaci—n de los
asientos
Aislamiento tŽrmosonoro del habit‡culo
WŠrmeisolation und SchalldŠmpfung
Motorraum
Bodenmatten
Aislamiento tŽrmosonoro del
compartimiento del motor
Alfombras del habit‡culo
K3. Принадлежности
Сигналы
Приборы
Выключатели и подсветка приборов
Выключатели и подсветка приборов
M1. Body interior
Front seats
Front seats adjustment
mechanism
Rear seat
Rear seat
Front seats adjustment
mechanism
Механизм установки заднего сиденья Front seats adjustment
mechanism
Interior thermal and noise
Термошумоизоляция салона
insulation
Engine compartment thermal and
Термошумоизоляция моторного
noise insulation
отсека
Interior floor mats
Коврики салона
M1. Интерьер кузова
Сиденья передние
Механизм установки передних
сидений
Сиденье заднее
Сиденье заднее
Механизм установки заднего сиденья
4
- 41 -
5
6
M001
M100
M110
M120
M121
M130
M131
M140
M145
M150
7
AB
AB
1
2
3
4
5
6
Коврики багажника
Обивка салона
Обивка салона
Обивка салона
Обивка багажника
Обивка багажника
Обивка багажника
Принадлежности салона
Зеркала
Панель приборов
Панель приборов
Ящик вещевой
Luggage compartment mats
Interior trim
Interior trim
Interior trim
Luggage compartment trim
Luggage compartment trim
Luggage compartment trim
Interior accessories
Mirrors
Instrument panel
Instrument panel
Glove box
Tapis du coffre ˆ bagages
Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Garniture du coffre ˆ bagages
Garniture du coffre ˆ bagages
Garniture du coffre ˆ bagages
Accessoires de l'habitacle
RŽtroviseurs
Planche de bord
Planche de bord
Bo”te ˆ gants
Bodenmatten Kofferraum
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Innenraumzubehšr
Spigel
Armaturenbrett
Armaturenbrett
Handschuhfach
Alfombras del portaequipajes
Tapizado del habit‡culo
Tapizado del habit‡culo
Tapizado del habit‡culo
Tapizado del portaequipajes
Tapizado del portaequipajes
Tapizado del portaequipajes
Accesorios del habit‡culo
Retrovisores
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos
Guantera
M155
M160
M161
M162
M170
M171
M172
M180
M185
M190
M191
M195
M2. Основные элементы кузова
M2. Main body components
M2. Hauptteile der Karosserie
Капот
Пол кузова передний
Пол кузова задний
Элементы передка
Элементы боковины и задка
Элементы боковины и задка
Элементы боковины и задка
Панели кузова
Панели кузова
Панели кузова
Крышка багажника
Замок крышки багажника
Hood
Body floor, front
Body floor, rear
Body front frame
Body side and rear frame
Body side and rear frame
Body side and rear frame
Body panels
Body panels
Body panels
Trunk lid
Trunk lid lock
M2. ElŽments principaux de la
carrosserie
Capot de moteur
Plancher de la carrosserie avant
Plancher de la carrosserie arri•re
Carcasse de la partie avant
Carcasse de la partie latŽrale et arri•re
Carcasse de la partie latŽrale et arri•re
Carcasse de la partie latŽrale et arri•re
Panneaux de la carrosserie
Panneaux de la carrosserie
Panneaux de la carrosserie
Porte du coffre ˆ bagages
Serrure de porte du coffre ˆ bagages
Motorhaube
Boden, vorne
Boden, hinten
Innenteile, vorne
Seitenwand und Innenteile, hinten
Seitenwand und Innenteile, hinten
Seitenwand und Innenteile, hinten
Au§enteile
Au§enteile
Au§enteile
Kofferraumdeckel
Kofferraumdeckelschlšsser
M2. Elementos principales de la
carrocería
Cap—
Piso de la carrocería delantera
Piso de la carrocería trasero
Frente
Elementos interiores trasero
Elementos interiores trasero
Elementos interiores trasero
Elementos exteriores
Elementos exteriores
Elementos exteriores
Tapa del portaequipajes
Cerradura de tapa del portaequipajes
M200
M230
M235
M240
M250
M251
M252
M260
M261
M262
M280
M290
M3. Двери и окна
Двери передние
Двери передние
Двери передние
Петли дверей
Двери задние
Двери задние
Двери задние
Замки передних дверей
Замки задних дверей
Окна передних дверей
M3. Doors and windows
Front doors
Front doors
Front doors
Door hinges
Rear doors
Rear doors
Rear doors
Front door locks
Rear door locks
Front door windows
M3. Portes et vitres
Portes avant
Portes avant
Portes avant
Charni•res des portes
Portes arri•re
Portes arri•re
Portes arri•re
Serrures de portes avant
Serrures de portes arri•re
Vitres de portes avant
M3. TŸren und Fenster
VordertŸren
VordertŸren
VordertŸren
TŸrgelenke
HintertŸren
HintertŸren
HintertŸren
VordertŸrschlšsser
HintertŸrschlšsser
VordertŸrscheiben
M3. Puertas y lunas
Puertas delanteras
Puertas delanteras
Puertas delanteras
Bisagras de puertas
Puertas traseras
Puertas traseras
Puertas traseras
Cerraduras de las puertas delanteras
Cerraduras de las puertas traseras
Lunas de las puertas delanteras
M300
M301
M302
M305
M310
M311
M312
M320
M330
M340
- 42 -
7
1
2
3
4
5
6
Окна задних дверей
Окна задних дверей
Окна задних дверей
Стеклоподъемники передних дверей
Стеклоподъемники передних дверей
Стеклоподъемники задних дверей
Стеклоподъемники задних дверей
Окна
Окна
Окна
Дверь задка
Дверь задка
Замок двери задка
Rear door windows
Rear door windows
Rear door windows
Front window regulator
Front window regulator
Rear window regulator
Rear window regulator
Windows
Windows
Windows
Tailgate
Tailgate
Tailgate lock
Fen•tres des portes arri•re
Fen•tres des portes arri•re
Fen•tres des portes arri•re
L•ve-vitres des portes avant
L•ve-vitres des portes avant
L•ve-vitres des portes arri•re
L•ve-vitres des portes arri•re
Vitres
Vitres
Vitres
Hayon
Hayon
Serrure de l'hayon
HintertŸrscheiben
HintertŸrscheiben
HintertŸrscheiben
Fensterheber, vorne
Fensterheber, vorne
Fensterheber, hinten
Fensterheber, hinten
Fenster
Fenster
Fenster
Heckklappe
Heckklappe
Heckklappeschlšsser
Lunas de las puertas traseras
Lunas de las puertas traseras
Lunas de las puertas traseras
Elevalunas delanteras
Elevalunas delanteras
Elevalunas traseras
Elevalunas traseras
Lunas
Lunas
Lunas
Port—n trasero
Port—n trasero
Cerradura del port—n trasero
M350
M351
M352
M360
M361
M370
M371
M380
M381
M382
M390
M391
M395
M4. Элементы облицовочные
Решетка радиатора
Решетка радиатора
Спойлер и накладки декоративные
Спойлер и накладки декоративные
Спойлер и накладки декоративные
Ложементы багажника крыши
Накладки облицовочные
Накладки облицовочные
Обтекатели порога
Щитки
Щитки
Бампер передний
Бампер передний
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний
M4. Trim components
Radiator trim
Radiator trim
Spoiler and badges
Spoiler and badges
Spoiler and badges
Roof rails
Trim panels
Trim panels
Sill trim
ÊCovers
ÊCovers
Front bumper
Front bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
M4. ElŽments de garnissage
Calandre de radiateur
Calandre de radiateur
Spoiler et monogrammes
Spoiler et monogrammes
Spoiler et monogrammes
Galeries de toit
Enjoliveurs
Enjoliveurs
Car•nes des seuils
T™les de protection
T™les de protection
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
M4. Zierelemente
KŸhlermaske
KŸhlermaske
Spoiler und Zierleisten
Spoiler und Zierleisten
Spoiler und Zierleisten
Dachrelings
Auflagen
Auflagen
Schwellen-Wasserablaufleisten
Zierschilde
Zierschilde
Sto§stange, vorne
Sto§stange, vorne
Sto§stange, hinten
Sto§stange, hinten
Sto§stange, hinten
M4. Elementos de revestimiento
Revestimiento del radiador
Revestimiento del radiador
Aler—n y anagramas
Aler—n y anagramas
Aler—n y anagramas
Alojamientos del baul
Embellecedores
Embellecedores
Carenados de bajos
Guardabarros
Guardabarros
Paragolpes delantero
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero
Paragolpes trasero
Paragolpes trasero
M400
M401
M410
M411
M412
M413
M420
M421
M423
M424
M425
M430
M431
M440
M441
M442
T. Схема установки заглушек
T. Plug Layout
T. SchŽma dÕemplacement des
obturateurs
T. Anordnung der
Verschlu§stopfen
T. Esquema de instalaici—n de
obturadores
Схема установки заглушек
Plug Layout
SchŽma dÕemplacement des obturateurs Anordnung der Verschlu§stopfen
Esquema de instalaici—n de
obturadores
Y. Инструмент
Y. Tools
Y. Outillage
Y. Werkzeug
Y. Herramientas
Инструмент шоферский
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor
- 43 -
T100
Y100
7
ИЛЛЮСТРАЦИИ И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ И СБОРОЧНЫХ ЕДИНИЦ
ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS
ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES
BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS
FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE
A001
Двигатель
Engine
Moteur
Motor
Motor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
- 44 -
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
(03)
(03)
(01)
(03)
(03)
(03)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
3
3
3
4
+ 2111-1000260-41
+ 2110-1000260
+ 2111-1000260-14
+ 2111-1000260-15
+ 2111-1000260-76
+ 2111-1000260-77
+ 2111-1000260-61
4
5
+ 2111-1000260-62
+ 21114-1000260-20
Применяемость Кол
Application
QTY
(14)
(01)
(E2)
(30)
(E3)
(40)
(03-16, 124,
125)
(03-135, 136)
(02)
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
1
1
1
1
1
1
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
1
1
Двигатель
Двигатель
Engine
Engine
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
A001
- 45 -
A002
Двигатель
Engine
Moteur
Motor
Motor
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
- 46 -
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
3
3
4
Номер детали
Part N.
2112-1000260-44
2112-1000260-61
2112-1000260-62
2112-1000260-10
2112-1000260-76
21124-1000260-10
Применяемость Кол
Application
QTY
(14)
(16, 124, 125)
(135, 136)
(E2)
(E3)
(01)
1
1
1
1
1
1
Description
Наименование
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Двигатель
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
DŽsignation
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Benennung
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Denominaci—n
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
A002
- 47 -
A010
Подвеска двигателя
Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhängung
Suspensión del motor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
- 48 -
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
Номер детали
It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2110-1001251
2
+ 2110-1001242
2
+ 2110-1001242-01
3
4
~
Применяемость Кол
Наименование
Application
QTY
1 Ограничитель верхний
1 Подушка опоры двигателя
~
1
11306921
11198373
1
2
Подушка опоры двигателя
5
6
7
8
+ 2101-1001101
+ 2110-3701686
12164711
+ 2110-1001157
~!
1
1
1
1
8
+ 2110-1001157-10
~
1
9
10
11
+ 2110-1001209-10
+ 2110-1001159
11198173
!
1
1
2
Болт М10х1,25х30
Шайба 10 пружинная
коническая
Шпилька M8x15
Гайка
Гайка M10x1,25
Кронштейн правой опоры
двигателя
Кронштейн правой опоры
двигателя
Шайба дистанционная
Болт М8х76
Шайба 8 пружинная коническая
12
+ 2110-1701250
2
13
14
15
16
17
18
19
+
+
+
+
+
+
+
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
+
+
+
+
Benennung
Denominaci—n
Upper stop
Engine mounting flexible
member
Engine mounting flexible
member
Bolt M10x1.25x30
Spring washer 10, tapered
ButŽe supŽrieure
Tampon d'appui de moteur
Feststeller, oben
Motorlagerung
Tope superior
Tope el‡stico de apoyo
Tampon d'appui de moteur
Motorlagerung
Tope el‡stico de apoyo
Boulon M10x1,25x30
Rondelle ˆ ressort conique 10
Schraube M10x1,25x30
Federscheibe 10
Tornillo M10x1,25x30
Arandela 10 el‡stica c—nica
Stud M8x15
Nut
Nut M10x1.25
RH mounting bracket
Goujon M8x15
Ecrou
Ecrou M10x1,25
Support d'appui D
Stift M8x15
Mutter
Mutter M10x1,25
TrŠger, rechts
Esp‡rrago M8x15
Tuerca
Tuerca M10x1,25
Soporte del apoyo der.
RH mounting bracket
Support d'appui D
TrŠger, rechts
Soporte del apoyo der.
Spacer sleeve
Bolt M8x76
Spring washer 8, tapered
Douille entretoise
Boulon M8x76
Rondelle ˆ ressort conique 8
AbstandshŸlse
Schraube M8x76
Federscheibe 8
Buje espaciador
Tornillo M8x76
Arandela 8 elŽstica c—nica
Болт М8х85
Bolt M8x85
Boulon M8x85
Schraube M8x85
Tornillo M8x85
Болт M10x1,25x70
Шайба
Болт М8х65
Кронштейн в сборе
Втулка установочная
Кронштейн нижний
Болт М10х1,25х55
Bolt M10x1.25x70
Washer
Bolt M8x65
Bracket assy
Locating bush
Lower bracket
Bolt M10x1.25x55
Boulon M10x1,25x70
Rondelle
Boulon M8x65
Support complete
Douille de centrage
Support infŽrieur
Boulon M10x1,25x55
Schraube M10x1,25x70
Scheibe
Schraube M8x65
TrŠger komplett
StellhŸlse
StŸtze, unten
Schraube M10x1,25x55
Tornillo M10x1,25x70
Arandela
Tornillo M8x65
Soporte en conjunto
Buje ajuste
Soporte inferior
Tornillo M10x1,25x55
16105011
2
Self-locking nut M12x1.25
Ecrou autofreinŽ M12x1,25
S.Mutter M12x1,25
10520001
2110-1001281
2110-1001284
2110-1001282
2110-1001286
2
1
2
1
1
2
3
2
Washer 12
Rear bracket
End stop
Rear bracket bolt
Engine rear mounting flexible
member
Stud M10x1.25x28
Thrust washer
Self-locking nut M10x1.25
Rondelle 12
Support arri•re
ButŽe
Boulon de support arri•re
Tampon d'appui arri•re de
moteur
Goujon M10x1,25x28
Rondelle
Ecrou autofreinŽ M10x1,25
Scheibe 12
StŸtze, hinten
Feststeller
HinterstŸtzenschraube
Hintermotorlagerung
13546421
Stift M10x1,25x28
Scheibe
S.Mutter M10x1,25
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Arandela 12
Soporte trasero
Limitador
Tornillo del soporte trasero
Tope el‡stico de apoyo
trasero de motor
Esp‡rrago M10x1,25x28
Arandela de apoyo
Tuerca M10x1,25
4
2
2
1
1
1
1
1
Гайка M12x1,25
самоконтрящаяся
Шайба 12
Кронштейн задний
Ограничитель
Болт заднего кронштейна
Подушка задней опоры
двигателя
Шпилька M10x1,25x28
Шайба опорная
Гайка M10x1,25
самоконтрящаяся
Гайка M10x1,25
Болт М12х1,25х75
Болт M8x21
Ограничитель нижний
Кронштейн левой опоры
Шпилька
Гайка с шайбой
Болт М10х1,25х25
Nut M10x1,25
Bolt M12x1.25x75
Bolt M8x21
Lower stop
LH mounting bracket
Stud
Nut and washer
Bolt M10x1.25x25
Ecrou M10x1,25
Boulon M12x1,25x75
Boulon M8x21
ButŽe infŽrieure
Support d'appui G
Goujon
Ecrou avec rondelle
Boulon M10x1,25x25
Mutter M10x1,25
Schraube M12x1,25x75
Schraube M8x21
Feststeller, unten
TrŠger, links
Stift
Mutter mit Scheibe
Schraube M10x1,25x25
Tuerca M10x1,25
Tornillo M12x1,25x75
Tornillo M8x21
Tope inferior
Soporte del apoyo izq.
Esp‡rrago
Tuerca con arandela
Tornillo M10x1,25x25
2
Втулка установочная
Locating bush
Douille de centrage
Buchse
Buje ajuste
1
Кронштейн нижний
Lower bracket
Support infŽrieur
StŸtze, unten
Soporte inferior
04.99-> + 2112-1001348
12574511
->04.99
8211
04.99-> + 2110-1001257
08211
DŽsignation
3
5
2
1
2
1
2
2110-1001224
2121-1001029
2110-1001161
2110-1001195
2101-1003017
2112-1001362-20
2112-1001371
8211
08211
+
+
+
+
->04.99 +
+
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
Description
15541321
2110-1001259
2110-1001249
2110-1001230
2110-1001255
2110-1001260
2112-1001376
37
+ 2112-1001364
38
+ 2112-1001362-30
(14)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(16, 124, 125,
135, 136)
A010
4
LADA 110, 111, 112
- 49 -
A011
Подвеска двигателя
Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhängung
Suspensión del motor
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
- 50 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
12164711
11198373
1
1
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Nut M10x1.25
Spring washer 10, tapered
Ecrou M10x1,25
Rondelle ˆ ressort conique 10
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 el‡stica c—nica
RH mounting bracket
Support d'appui D
TrŠger, rechts
Soporte del apoyo der.
RH mounting bracket
Support d'appui D
TrŠger, rechts
Soporte del apoyo der.
Spacer sleeve
Bolt M8x76
Spring washer 8, tapered
Douille entretoise
Boulon M8x76
Rondelle ˆ ressort conique 8
AbstandshŸlse
Schraube M8x76
Federscheibe 8
Buje espaciador
Tornillo M8x76
Arandela 8 elŽstica c—nica
3
+ 2110-1001157
~!
1
3
+ 2110-1001157-10
~
1
4
5
6
2110-1001209-10
+ 2110-1001159
11198173
!
1
1
2
Гайка M10x1,25
Шайба 10 пружинная
коническая
Кронштейн правой опоры
двигателя
Кронштейн правой опоры
двигателя
Шайба дистанционная
Болт М8х76
Шайба 8 пружинная коническая
7
+ 2110-1701250
2
Болт М8х85
Bolt M8x85
Boulon M8x85
Schraube M8x85
Tornillo M8x85
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
+ 2110-1001224
+ 2121-1001029
+ 2110-1001161
+ 2110-1001195
+ 2101-1003017
+ 2112-1001362
+ 2112-1001371
+ 2112-1001368
+ 2110-1001257
+ 2112-1001384
+ 2110-3701686
+ 2101-1001101
+ 2112-1001376
3
3
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
Болт M10x1,25x70
Шайба
Болт М8х65
Кронштейн в сборе
Втулка установочная
Кронштейн нижний
Болт М10х1,25х55
Болт М10х1,25х40
Гайка M10x1,25
Болт М10х1,25х50
Гайка
Шпилька M8x15
Болт М10х1,25х25
Bolt M10x1.25x70
Washer
Bolt M8x65
Bracket assy
Locating bush
Lower bracket
Bolt M10x1.25x55
Bolt M10x1.25x40
Nut M10x1,25
Bolt M10x1.25x50
Nut
Stud M8x15
Bolt M10x1.25x25
Boulon M10x1,25x70
Rondelle
Boulon M8x65
Support complete
Douille de centrage
Support infŽrieur
Boulon M10x1,25x55
Boulon M10x1,25x40
Ecrou M10x1,25
Boulon M10x1,25x50
Ecrou
Goujon M8x15
Boulon M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x70
Scheibe
Schraube M8x65
TrŠger komplett
StellhŸlse
StŸtze, unten
Schraube M10x1,25x55
Schraube M10x1,25x40
Mutter M10x1,25
Schraube M10x1,25x50
Mutter
Stift M8x15
Schraube M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x70
Arandela
Tornillo M8x65
Soporte en conjunto
Buje ajuste
Soporte inferior
Tornillo M10x1,25x55
Tornillo M10x1,25x40
Tuerca M10x1,25
Tornillo M10x1,25x50
Tuerca
Esp‡rrago M8x15
Tornillo M10x1,25x25
21
+ 2112-1001362-30
1
Кронштейн нижний
Lower bracket
Support infŽrieur
StŸtze, unten
Soporte inferior
22
23
24
25
26
27
27
+ 2112-1001362-20
+ 2112-1001364
+ 2112-1001366
+ 2112-1001373
+ 2112-1001300
+ 2112-1001310
+ 2112-1001310-01
1
2
1
1
1
1
1
Кронштейн нижний
Втулка установочная
Втулка
Болт М10х1,25х105
Штанга в сборе
Подушка штанги
Подушка штанги
Lower bracket
Locating bush
Bush
Bolt M10x1.25x105
Bar assy
Flexible mounting
Flexible mounting
Support infŽrieur
Douille de centrage
Douille
Boulon M10x1,25x105
Barre
Palier Žlastique
Palier Žlastique
StŸtze, unten
Buchse
Buchse
Schraube M10x1,25x105
Stange
Gummilager
Gummilager
Soporte inferior
Buje ajuste
Buje
Tornillo M10x1,25x105
Varilla
Tope de la barra
Tope de la barra
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(16, 124, 125,
135, 136)
(14)
~
~
A011
4*
- 51 -
A012
Подвеска двигателя
Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhängung
Suspensión del motor
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
- 52 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
12
13
14
15
15
16
17
18
18
19
20
21
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2112-1001346
8211
08211
05404
5404
05404
5404
08079
8079
8211
Наименование
+ 2112-1001300
+ 2112-1001364
13544331
13543831
11306921
11198373
1
3
1
2
2
1
1
1
+ 2110-1001255
2110-1001260
+ 2112-1001348
+ 2121-1001029
+ 2110-1001224
+ 2112-1001351
+ 2112-1001292
+ 2112-1001326
->12.02 + 2112-1001294
12.02-> + 2110-3701686
+ 2110-1001251
+ 2110-1001259
+ 2110-1001242
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
2
1
Гайка накладная
Гайка M10x1,25
Штанга в сборе
Втулка установочная
Шпилька M8x65
Шпилька M8x40
Болт М10х1,25х30
Шайба 10 пружинная
коническая
Шпилька
Гайка с шайбой
Шайба опорная
Шайба
Болт M10x1,25x70
Болт М10х1,25х66
Кронштейн верхний
Болт M10x1,25x118
Гайка
Гайка
Ограничитель верхний
Болт M8x21
Подушка опоры двигателя
1
1
1
1
Подушка опоры двигателя
Ограничитель нижний
Кронштейн левой опоры
Шайба опорная
04.99-> + 2110-1001257
->04.99
->02.02
02.02->
->02.02
02.02->
+ 2110-1001242-01
+ 2110-1001249
+ 2110-1001230
04.99-> + 2112-1001348
~
~
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Nut
Nut M10x1,25
Bar assy
Locating bush
Stud M8x65
Stud M8x40
Bolt M10x1.25x30
Spring washer 10, tapered
Ecrou
Ecrou M10x1,25
Barre
Douille de centrage
Goujon M8x65
Goujon M8x40
Boulon M10x1,25x30
Rondelle ˆ ressort conique 10
Mutter
Mutter M10x1,25
Stange
Buchse
Stift M8x65
Stift M8x40
Schraube M10x1,25x30
Federscheibe 10
Tuerca
Tuerca M10x1,25
Varilla
Buje ajuste
Esp‡rrago M8x65
Esp‡rrago M8x40
Tornillo M10x1,25x30
Arandela 10 el‡stica c—nica
Stud
Nut and washer
Thrust washer
Washer
Bolt M10x1.25x70
Bolt M10x1.25x66
Upper bracket
Bolt M10x1.25x118
Nut
Nut
Upper stop
Bolt M8x21
Engine mounting flexible
member
Engine mount flexible member
Lower stop
LH mounting bracket
Thrust washer
Goujon
Ecrou avec rondelle
Rondelle
Rondelle
Boulon M10x1,25x70
Boulon M10x1,25x66
Support supŽrieur
Boulon M10x1,25x118
Ecrou
Ecrou
ButŽe supŽrieure
Boulon M8x21
Tampon d'appui de moteur
Stift
Mutter mit Scheibe
Scheibe
Scheibe
Schraube M10x1,25x70
Schraube M10x1,25x66
StŸtze, oben
Schraube M10x1,25x118
Mutter
Mutter
Feststeller, oben
Schraube M8x21
Motorlagerung
Esp‡rrago
Tuerca con arandela
Arandela de apoyo
Arandela
Tornillo M10x1,25x70
Tornillo M10x1,25x66
Soporte superior
Tornillo M10x1,25x118
Tuerca
Tuerca
Tope superior
Tornillo M8x21
Tope el‡stico de apoyo
Tampon d'appui de moteur
ButŽe infŽrieure
Support d'appui G
Rondelle
Motorlagerung
Feststeller, unten
TrŠger, links
Scheibe
Tope el‡stico de apoyo
Tope inferior
Soporte del apoyo izq.
Arandela de apoyo
A012
- 53 -
A013
Подушка правой опоры
Support pad, right
Bloc élastique d'appui droit
Motorlagerung, rechts
Tope elástico de apoyo derecho
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 54 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
1
+ 2110-1001204
1
Подушка в сборе
2
3
4
2110-1001237
2110-1001253-10
+ 2110-1001242
1
1
1
Гайка M10x1,25
Ограничитель верхний
Подушка опоры двигателя
4
5
6
7
8
+ 2110-1001242-01
2110-1001248
+ 2110-1001214
2110-1001259
+ 2110-1001210
1
1
1
2
1
Подушка опоры двигателя
Ограничитель нижний
Болт
Болт M8x21
Кронштейн правый
~
~
Description
Engine mounting flexible
member assy
Nut M10x1.25
Upper restrictor
Engine mounting flexible
member
Engine mount flexible member
Lower restrictor
Bolt
Bolt M8x21
Bracket, RH
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Tampon d'appui de moteur
complete
Ecrou M10x1,25
ButŽe supŽrieure
Tampon d'appui de moteur
Motorlagerung komplett
Mutter M10x1,25
Feststeller, oben
Motorlagerung
Tope el‡stico de apoyo en
conjunto
Tuerca M10x1,25
Tope superior
Tope el‡stico de apoyo
Tampon d'appui de moteur
ButŽe infŽrieure
Boulon
Boulon M8x21
Support D
Motorlagerung
Feststeller, unten
Schraube
Schraube M8x21
TrŠger, rechts
Tope el‡stico de apoyo
Tope inferior
Tornillo
Tornillo M8x21
Soporte der.
A013
- 55 -
A100
Блок цилиндров и головка блока
Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
- 56 -
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
15
15
16
17
18
19
20
21
21
21
22
23
24
25
26
27
04498-ПИ
4498-ПИ
04498-ПИ
4498-ПИ
4895-ПИ
5887
->05.02
05.02->
->05.02
05.02->
02.03->
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2108-1003284
+ 2108-1003298
+ 2108-1003278-01
+ 2108-1003277-01 ~
+ 2108-1003277-02 ~
+ 2108-1003274
+ 2108-1003260
+ 2108-1003260-10
+ 2111-1003260
+ 2111-1003260-10
+ 2108-1003271-01
+ 2108-1003271
+ 2108-1003265
+ 21083-1003011-40
14329101
14328201
+ 1118-1003011
+ 21083-1003011
+ 2101-1002042
~
+ 21083-1002011
~
+ 2110-1002011
+ 11183-1002011-10
14329201
10158601
04.02-> + 21083-1002046
14234330
13541221
+ 2111-1003288
+ 2111-1003288-10
+ 2111-1003288-14
+ 2111-1003286
+ 2111-1003284
10725911
11197773
+ 2108-1003286
+ 2108-1003282
(01)
(01)
(02)
(02) (03)
(02) (03)
(01)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(03)
(03)
(02) (03)
(02) (03)
(E3)
(E3)
(02) (03)
(02) (03)
(02) (03)
(01)
(01)
(01)
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
10
10
10
1
Кольцо уплотнительное
Гайка
Шайба
Втулка
Втулка
Шпилька
Крышка головки цилиндров
Крышка головки цилиндров
Крышка головки цилиндров
Крышка головки цилиндров
Болт М12х1,25х135
Болт М12х1,25х135
Шайба
Головка блока цилиндров
Sealing ring
Nut
Washer
Sleeve
Sleeve
Stud
Valve cover
Valve cover
Valve cover
Valve cover
Bolt M12x1.25x135
Bolt M12x1.25x135
Washer
Cylinder head
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Ecrou
Rondelle
Douille
Douille
Goujon
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Boulon M12x1,25x135
Boulon M12x1,25x135
Rondelle
Culasse
Dichtring
Mutter
Scheibe
Buchse
Buchse
Stift
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Schraube M12x1,25x135
Schraube M12x1,25x135
Scheibe
Zylinderkopf
Anillo de empaquetadura
Tuerca
Arandela
Buje
Buje
Esp‡rrago
Tapa de culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Tornillo M12x1,25x135
Tornillo M12x1,25x135
Arandela
Culata
1
2
1
1
2
1
1
1
6
1
2
10
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Заглушка 30 чашечная
Заглушка 10 чашечная
Головка блока цилиндров
Головка блока цилиндров
Втулка установочная
Блок цилиндров
Блок цилиндров
Блок цилиндров
Заглушка 36 чашечная
Заглушка 16 сферическая
Заглушка
Болт М10х1,25х65
Шпилька M6x22
Заглушка
Заглушка
Заглушка
Болт
Кольцо уплотнительное
Гайка M6 низкая
Шайба 6 пружинная коническая
Винт
Корпус вспомогательных
агрегатов
Шпилька
Прокладка крышки головки
цилиндров
Прокладка крышки головки
цилиндров
Прокладка головки цилиндров
Прокладка головки цилиндров
Прокладка головки цилиндров
Cup stopper 30
Cup stopper 10
Cylinder head
Cylinder head
Mounting bush
Cylinder block
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 36
Spherical plug 16
Plug
Bolt M10x1.25x65
Stud M6x22
Plug
Plug
Plug
Bolt
Sealing ring
Thin nut M6
Spring washer 6, tapered
Screw
Ancilliary units housing
Obturateur cuvette 30
Obturateur cuvette 10
Culasse
Culasse
Douille de centrage
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 36
Obturateur sphŽrique16
Obturateur
Boulon M10x1,25x65
Goujon M6x22
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Boulon
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Ecrou bas M6
Rondelle ˆ ressort conique 6
Vis
Corps des organes auxiliaires
Schalenverschlu§kappe 30
Schalenverschlu§kappe 10
Zylinderkopf
Zylinderkopf
StellhŸlse
Zylinderblock
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlu§kappe 36
Stopfen 16
Stopfen
Schraube M10x1,25x65
Stift M6x22
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Schraube
Dichtring
Flachmutter M6
Federscheibe 6
Schraube
HilfsaggregatengehŠuse
Stud
Valve cover gasket
Goujon
Joint de couvre-culasse
Gewindestift
Zylinderkopfdeckel-Dichtung
Obturador 30 a taza
Obturador 10 a taza
Culata
Culata
Buje ajuste
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 36 a taza
Obturador esfŽrico 16
Obturador
Tornillo M10x1,25x65
Esp‡rrago M6x22
Obturador
Obturador
Obturador
Tornillo
Anillo de empaquetadura
Tuerca M6 baja
Arandela 6 el‡stica c—nica
Tornillo
Cuerpo de los grupos
auxiliares
Esp‡rrago
Junta tapa culata
Valve cover gasket
Joint de couvre-culasse
Zylinderkopfdeckel-Dichtung
Junta tapa culata
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
28
29
+ 2108-3706122
+ 2108-1003270-10
~
2
1
29
+ 2108-1003270-11
~
1
30
30
30
+ 21083-1003020-10 ~
+ 21083-1003020-11 ~
+ 21083-1003020-12 ~
1
1
1
A100
- 57 -
A100
Блок цилиндров и головка блока
Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
- 58 -
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
31
32
33
34
35
35
35
35
36
36
37
03594
3594
03594
03594
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
->06.01 + 2112-3855026
06.01-> 16043621
->06.01 16100821
->06.01 12642701
+ 2112-3855020
+ 2112-3855020-01
+ 2112-3855020-02
+ 2112-3855020-03
+ 2112-3855010
+ 2112-3855010-01
+ 2101-1002040
~
~
~
~
~
~
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(GM)
(GM)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Наименование
Шпилька
Болт М8х25
Гайка M8
Шайба 8
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Втулка установочная
Description
Stud
Bolt M8x25
Nut M8
Washer 8
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Mounting bush
DŽsignation
Goujon
Boulon M8x25
Ecrou M8
Rondelle 8
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Douille de centrage
Benennung
Gewindestift
Schraube M8x25
Mutter M8
Scheibe 8
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
StellhŸlse
Denominaci—n
Esp‡rrago
Tornillo M8x25
Tuerca M8
Arandela 8
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Buje ajuste
A100
- 59 -
A101
Блок цилиндров и головка блока
Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
- 60 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1 04876-ПИ ->01.03 + 2112-1003260
1 4876-ПИ 01.03-> + 2112-1003260-10
1 4876-ПИ 01.03-> + 21124-1003260
2
+ 2112-1003326
3
+ 2112-1003271
4
+ 2112-1003265
5
+ 2112-1003346
6
+ 2112-1003348
7
+ 2112-1003349
8
+ 2101-1002042
9
+ 2112-1003020
9
+ 2112-1003020-01
9
+ 2112-1003020-11
10
+ 11193-1002011
10
+ 2112-1002011
11
14329201
12
10158601
13 5887
04.02-> + 21083-1002046
14
14234330
15
+ 2112-1003290
16 06134 ->05.02 + 2112-1003076
16 06134 ->05.02 + 2112-1003076-01
16 06134 ->05.02 + 2112-1003076-03
17 06134 ->05.02 + 2112-1003074
18 06134 ->05.02 + 2112-1003078
18 06134 ->05.02 + 2112-1003078-01
18 06134 ->05.02 + 2112-1003078-03
19
+ 2112-1003011
20
+ 2112-1006086
21
+ 2121-1702182
22 03594 ->06.01 + 2112-3855026
23 3594
06.01-> 16043621
24 03594 ->06.01 16100821
25 03594 ->06.01 12642701
26
+ 2112-3855020
26
+ 2112-3855020-01
26
+ 2112-3855020-02
26
+ 2112-3855020-03
27
+ 2112-3855010
27
+ 2112-3855010-01
28
+ 2101-1002040
1
1
1
14
10
10
1
1
1
2
1
1
1
1
1
7
1
2
10
2
4
4
4
4
4
4
4
1
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
(01)
~
~
~
(01)
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(GM)
(GM)
Наименование
Крышка головки цилиндров
Крышка головки цилиндров
Крышка головки цилиндров
Болт M6x53
Болт М10х1,25х98
Шайба
Втулка направляющая
Пружина
Шарик
Втулка установочная
Прокладка головки цилиндров
Прокладка головки цилиндров
Прокладка головки цилиндров
Блок цилиндров
Блок цилиндров
Заглушка 36 чашечная
Заглушка 16 сферическая
Заглушка
Болт М10х1,25х65
Заглушка
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Труба направляющая
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Головка блока цилиндров
Винт
Заглушка
Шпилька
Болт М8х25
Гайка M8
Шайба 8
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Датчик детонации
Втулка установочная
Description
Valve cover
Valve cover
Valve cover
Bolt M6x53
Bolt M10x1.25x98
Washer
Guide sleeve
Spring
Ball
Mounting bush
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 36
Spherical plug 16
Plug
Bolt M10x1.25x65
Plug
Sealing ring
Sealing ring
Sealing ring
Guide tube
Sealing ring
Sealing ring
Sealing ring
Cylinder head
Screw
Plug
Stud
Bolt M8x25
Nut M8
Washer 8
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Mounting bush
DŽsignation
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Boulon M6x53
Boulon M10x1,25x98
Rondelle
Guide de soupape
Ressort
Bille
Douille de centrage
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 36
Obturateur sphŽrique16
Obturateur
Boulon M10x1,25x65
Obturateur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Tube de guidage
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Culasse
Vis
Obturateur
Goujon
Boulon M8x25
Ecrou M8
Rondelle 8
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Douille de centrage
Benennung
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Schraube M6x53
Schraube M10x1,25x98
Scheibe
FŸhrungsbuchse
Feder
Kugel
StellhŸlse
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlu§kappe 36
Stopfen 16
Stopfen
Schraube M10x1,25x65
Stopfen
Dichtring
Dichtring
Dichtring
FŸhrungsrohr
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Zylinderkopf
Schraube
Stopfen
Gewindestift
Schraube M8x25
Mutter M8
Scheibe 8
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
StellhŸlse
Denominaci—n
Tapa de culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Tornillo M6x53
Tornillo M10x1,25x98
Arandela
Casquillo gu’a
Muelle
Bola
Buje ajuste
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 36 a taza
Obturador esfŽrico 16
Obturador
Tornillo M10x1,25x65
Obturador
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tuba gu’a
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Culata
Tornillo
Obturador
Esp‡rrago
Tornillo M8x25
Tuerca M8
Arandela 8
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Buje ajuste
A101
- 61 -
A110
Картер масляный
Oil sump
Carter d'huile
Ölwannenunterteil
Carter de aceite
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 62 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
+ 2108-1009070
+ 2110-1009010
+ 2108-1009156
4
4
5
+ 2108-1005155-10
+ 2108-1005155-12
+ 2108-1005160
5
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
1
1
1
Прокладка
Картер масляный
Пробка 22х1,5 коническая
Gasket
Oil sump
Tapered plug 22x1.5
Joint
Carter d'huile
Bouchon conique 22x1,5
~
~
~
1
1
1
Прокладка держателя
Прокладка держателя
Сальник коленвала задний
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Oil seal, crankshaft, rear
+ 2108-1005160-01
~
1
Сальник коленвала задний
Oil seal, crankshaft, rear
5
+ 2108-1005160-03
~
1
Сальник коленвала задний
Oil seal, crankshaft, rear
6
+ 2108-1005153
1
Держатель заднего сальника
Retainer, rear gland
6
6
16
16
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная коническая
Шайба 6 специальная
Болт М6х14
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Special washer 6
Bolt M6x14
Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AR de
vilebrequin
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AR de
vilebrequin
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AR de
vilebrequin
Porte-garniture d'ŽtanchŽitŽ
arri•re
Boulon M6x20
Rondelle ˆ ressort conique 6
Rondelle spŽciale 6
Boulon M6x14
7
8
9
10
10902421
11197773
11197473
10902121
Benennung
Denominaci—n
Dichtung
KurbelgehŠuse-Unterteil
Verschlu§schraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Halterdichtung
Halterdichtung
Wellendichtring hinten
Junta
Carter de aceite
Tap—n c—nico 22x1.5
Wellendichtring hinten
RetŽn del cigŸe–al trasero
Wellendichtring hinten
RetŽn del cigŸe–al trasero
Halter f. Wellendichtring, hinten
Porta retŽn trasero
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Sonderscheibe 6
Schraube M6x14
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica c—nica
Arandela 6 especial
Tornillo M6x14
Junta de porta retŽn
Junta de porta retŽn
RetŽn del cigŸe–al trasero
A110
- 63 -
A120
Вал коленчатый и маховик
Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigüeñal y volante
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 64 -
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(03)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)
(03)
(03)
(04)
(04)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 11183-1005016-01
1 4260-ПИ 00.01-> + 2110-1005016
1 4260-ПИ 00.01-> + 2110-1005016-01
1 04260-ПИ ->00.01 + 2112-1005016
2
14328201
3
+ 2108-1005031
4
+ 2108-1005065
4
+ 2110-1005065
5
15540433
5
+ 2110-1005076
6
+ 2110-1005058
Применяемость Кол
Application
QTY
(02)
(01)
(01)
(01)
(04)
(03)
(03)
(03)
~
~
~
~
~
(01) (02)
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Наименование
Description
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Cup stopper 10
Pin
Washer
Washer
Bolt M12x1.25x30
Bolt
Crankshaft damper pulley
8
9
10
+ 2110-1005115
+ 2101-1005126
+ 2108-1005127
1
3
6
11
12
+ 2108-1005128
+ 2108-1000102-01
1
1
Вал коленчатый
Вал коленчатый
Вал коленчатый
Вал коленчатый
Заглушка 10 чашечная
Штифт
Шайба
Шайба
Болт М12х1,25х30
Болт
Шкив коленвала
демпфирующий
Шкив коленвала
демпфирующий
Шкив коленвала
демпфирующий
Шкив коленвала
демпфирующий
Маховик
Штифт установочный
Болт М10х1,25х23,5
самоконтрящийся
Шайба болтов
Комплект коренных вкладышей
2108-1000102-02
1
Комплект коренных вкладышей Set of main bearing shells
12
+ 2108-1000102-11
1
12
+ 2108-1000102-12
1
12
+ 2108-1000102-13
1
12
+ 2108-1000102-14
1
Комплект коренных
-0,25 мм
Комплект коренных
-0,50 мм
Комплект коренных
-0,75 мм
Комплект коренных
-1,00 мм
Комплект коренных
-0,25 мм
Комплект коренных
-0,50 мм
Комплект коренных
-0,75 мм
Комплект коренных
-1,00 мм
П ол ук ол ьцо
Полукольцо +0,127
П ол ук ол ьцо
П ол ук ол ьцо
Полукольцо +0,127
~
~
(01) (02)
6
+ 2110-1005058-03
~
(01) (02)
1
7
+ 2112-1005058
~
(03) (04)
1
7
+ 2112-1005058-03
~
(03) (04)
1
12
09298
->05.03
12
09298
->05.03
2108-1000102-21
1
12
09298
->05.03
2108-1000102-22
1
12
09298
->05.03
2108-1000102-23
1
12
09298
->05.03
2108-1000102-24
1
+ 2106-1005183
+ 2106-1005183-20
+ 2101-1005183
+ 2101-1005183-01
+ 2101-1005183-20
1
1
1
1
1
13
13
14
14
14
~
~
Crankshaft damper pulley
Crankshaft damper pulley
Crankshaft damper pulley
Flywheel
Dowel pin
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking
Washer, bolts
Set of main bearing shells
вкладышей Set of main bearing shells
-0.25 mm
вкладышей Set of main bearing shells
-0.50 mm
вкладышей Set of main bearing shells
-0.75 mm
вкладышей Set of main bearing shells
-1.00 mm
вкладышей Set of main bearing shells
-0.25 mm
вкладышей Set of main bearing shells
-0.50 mm
вкладышей Set of main bearing shells
-0.75 mm
вкладышей Set of main bearing shells
-1.00 mm
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
мм
Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm
мм
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Obturateur cuvette 10
Cheville
Rondelle
Rondelle
Boulon M12x1,25x30
Boulon
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Volant
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Schalenverschlu§kappe 10
Stift
Scheibe
Scheibe
Schraube M12x1,25x30
Schraube
SchwingungsdŠmpfer
CigŸe–al
CigŸe–al
CigŸe–al
CigŸe–al
Obturador 10 a taza
Pasador
Arandela
Arandela
Tornillo M12x1,25x30
Tornillo
Amortiguador
SchwingungsdŠmpfer
Amortiguador
SchwingungsdŠmpfer
Amortiguador
SchwingungsdŠmpfer
Amortiguador
Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Volante
Pasador de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Rondelle de boulons
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -1,00 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -1,00 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Scheibe
Hauptlagerschalensatz
Arandela de tornillos
Juego casquillos de ban cada
Hauptlagerschalensatz
Juego casquillos de bancada
Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada
-0,25 mm
Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada
-0,50 mm
Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada
-0,75 mm
Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada
-1,00 mm
Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada
-0,25 mm
Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada
-0,50 mm
Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada
-0,75 mm
Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada
-1,00 mm
Anlaufscheibe
Semianillo
Anlaufscheibe +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
Anlaufscheibe
Semianillo
Anlaufscheibe
Semianillo
Anlaufscheibe +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
A120
5
LADA 110, 111, 112
- 65 -
A130
Шатуны и поршни
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
- 66 -
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
+ 21213-1004022
+ 21083-1000100
8
1
2
+ 21083-1000100-31
1
2
+ 21083-1000100-32
1
2
+ 21083-1004029
1
3
+ 2101-1000104-10
1
3
+ 2101-1000104-11
1
3
+ 2101-1000104-12
1
3
+ 2101-1000104-13
1
3
+ 2101-1000104-14
1
3
09298
->05.03
2101-1000104-30
1
3
09298
->05.03
2101-1000104-31
1
3
09298
->05.03
2101-1000104-32
1
3
09298
->05.03
2101-1000104-33
1
3
09298
->05.03
2101-1000104-34
1
3
09298
->05.03
2101-1000104-35
1
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
7
9060
09.99->
7 09060 ->09.99
8 04645-ПИ ->08.02
9 4645-ПИ 08.02->
+ 2108-1004020
+ 2108-1004020-01
+ 2108-1004020-02
+ 2110-1004020
+ 2110-1004020-01
+ 2110-1004020-02
+ 2110-1004015
+ 2110-1004015-02
+ 2110-1004015-04
+ 2110-1004015-31
+ 2110-1004015-32
+ 2110-1004045
+ 2110-1004045-01
+ 2110-1004045-02
+ 2110-1004062
+ 21213-1004062
+ 21213-1004067
+ 2110-1004067
~
~
~
~
~
~
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
8
8
8
8
Наименование
Кольцо стопорное
Комплект поршневых колец
82,0
Комплект поршневых колец
+0,4 мм
Комплект поршневых колец
+0,8 мм
Комплект поршневых колец
82,0
Комплект шатунных
вкладышей
Комплект шатунных
вкладышей –0,125 мм
Комплект шатунных
вкладышей –0,25 мм
Комплект шатунных
вкладышей –0,50 мм
Комплект шатунных
вкладышей –0,75 мм
Комплект шатунных
вкладышей
Комплект шатунных
вкладышей –0,125 мм
Комплект шатунных
вкладышей –0,25 мм
Комплект шатунных
вкладышей –0,50 мм
Комплект шатунных
вкладышей –0,75 мм
Комплект шатунных
вкладышей –1,00 мм
Палец поршневой, класс 1
Палец поршневой, класс 2
Палец поршневой, класс 3
Палец поршневой, класс 1
Палец поршневой, класс 2
Палец поршневой, класс 3
Поршень, класс А
Поршень, класс С
Поршень, класс Е
Поршень ремонтный +0,4 мм
Поршень ремонтный +0,8 мм
Шатун, класс 1
Шатун, класс 2
Шатун, класс 3
Болт шатуна
Болт шатуна
Гайка шатуна
Гайка шатуна
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Circlip
Set of piston rings 82,0
Bague d'arr•t
Jeu de segments de piston
82,0
Haltering
Kolbenringsatz 82,0
Anillo de fijaci—n
Juego de anillos 82,0
Set of piston rings +0.4 mm
Jeu de segments de piston
+0,4 mm
Kolbenringsatz +0,4 mm
Juego de anillos +0,4 mm
Set of piston rings +0.8 mm
Kolbenringsatz +0,8 mm
Juego de anillos +0,8 mm
Kolbenringsatz 82,0
Juego de anillos 82,0
Set of big end bearing shells
Jeu de segments de piston
+0,8 mm
Jeu de segments de piston
82,0
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz
Juego de casquillos de biela
Set of big end
-0.125 mm
Set of big end
-0.25 mm
Set of big end
-0.50 mm
Set of big end
-0.75 mm
Set of big end
bearing shells
Jeu de coussinets de bielle
-0,125 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,25 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,50 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,75 mm
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,125
Juego de casquillos
mm
-0,125 mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos
-0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos
-0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos
-0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
Juego de casquillos
Set of big end bearing shells
-0.125 mm
Set of big end bearing shells
-0.25 mm
Set of big end bearing shells
-0.50 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,125 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,25 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,125
Juego de casquillos de biela
mm
-0,125 mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos de biela
-0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos de biela
-0,50 mm
Set of big end bearing shells
-0.75 mm
Set of big end bearing shells
-1.00 mm
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Oversize piston +0.8 mm
Connecting rod, class 1
Connecting rod, class 2
Connecting rod, class 3
Bolt, connecting rod
Bolt, connecting rod
Nut, conrod
Nut, conrod
Jeu de coussinets de bielle
-0,75 mm
Jeu de coussinets de bielle
-1,00 mm
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rŽparation +0,4 mm
Piston de rŽparation +0,8 mm
Bielle, classe 1
Bielle, classe 2
Bielle, classe 3
Boulon de bielle
Boulon de bielle
Ecrou de bielle
Ecrou de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos de biela
-0,75 mm
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm Juego de casquillos de biela
-1,00 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Perno de pist—n clase 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Perno de pist—n clase 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Perno de pist—n clase 3
Kolbenbolzen, Klasse 1
Perno de pist—n clase 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Perno de pist—n clase 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Perno de pist—n clase 3
Kolben, Klasse A
Pist—n, clase A
Kolben, Klasse C
Pist—n, clase C
Kolben, Klasse E
Pist—n, clase E
Kolben, Reparaturma§ +0,4 mm Pist—n +0,4 mm
Kolben, Reparaturma§ +0,8 mm Pist—n +0,8 mm
Pleuelstange, Klasse 1
Biela, clase 1
Pleuelstange, Klasse 2
Biela, clase 2
Pleuelstange, Klasse 3
Biela, clase 3
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Pleuelmutter
Tuerca de la biela
Pleuelmutter
Tuerca de la biela
Set of piston rings 82,0
bearing shells
bearing shells
bearing shells
bearing shells
de biela
de biela
de biela
de biela
de biela
A130
5*
- 67 -
A131
Шатуны и поршни
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
- 68 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
Номер детали
It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 21213-1004022
2
+ 21083-1000100
2
+ 21083-1000100-31
2
+ 21083-1000100-32
2
3
3
+ 21083-1004029
+ 2101-1000104-10
+ 2101-1000104-11
3
+ 2101-1000104-12
3
+ 2101-1000104-13
3
+ 2101-1000104-14
3
3
09298
->05.03
09298
->05.03
2101-1000104-30
2101-1000104-31
3
09298
->05.03
2101-1000104-32
3
09298
->05.03
2101-1000104-33
3
09298
->05.03
2101-1000104-34
3
09298
->05.03
2101-1000104-35
Применяемость Кол
Description
Наименование
Application
QTY
8 Кольцо стопорное
Circlip
1 Комплект поршневых колец 82,0Set of piston rings 82,0
1 Комплект поршневых колец
Set of piston rings +0.4 mm
+0,4 мм
1 Комплект поршневых колец
Set of piston rings +0.8 mm
+0,8 мм
1 Комплект поршневых колец 82,0Set of piston rings 82,0
1 Комплект шатунных вкладышей Set of big end bearing shells
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells
-0.125 mm
вкладышей –0,125 мм
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells
-0.25 mm
вкладышей –0,25 мм
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
2108-1004020
2108-1004020-01
2108-1004020-02
2110-1004020
2110-1004020-01
2110-1004020-02
2112-1004015
2112-1004015-02
2112-1004015-04
2112-1004015-31
2112-1004015-32
2112-1004081
~
~
~
~
~
~
6
+ 2112-1004081-01
~
6
+ 2112-1004081-02
~
7
7
7
8
9060
09.99->
8 09060
->09.99
9 04645-ПИ ->08.02
10 4645-ПИ 08.02->
+
+
+
+
+
+
+
2110-1004045
2110-1004045-01
2110-1004045-02
2110-1004062
21213-1004062
21213-1004067
2110-1004067
~
DŽsignation
Benennung
Bague d'arr•t
Haltering
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0
Jeu de segments de piston
Kolbenringsatz +0,4 mm
+0,4 mm
Jeu de segments de piston
Kolbenringsatz +0,8 mm
+0,8 mm
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,125
-0,125 mm
mm
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
-0,25 mm
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
-0.50 mm
-0,50 mm
вкладышей –0,50 мм
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
-0.75 mm
-0,75 mm
вкладышей –0,75 мм
1 Комплект шатунных вкладышей Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz
-0.125 mm
-0,125 mm
-0,125 mm
вкладышей –0,125 мм
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
-0.25 mm
-0,25 mm
вкладышей –0,25 мм
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
-0.50 mm
-0,50 mm
вкладышей –0,50 мм
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
0.75 mm
-0,75 mm
вкладышей –0,75 мм
1 Комплект шатунных
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm
-1.00 mm
-1,00 mm
вкладышей –1,00 мм
4*) Палец поршневой, класс 1
Gudgeon pin, class 1
Axe de piston, classe 1
Kolbenbolzen, Klasse 1
4*) Палец поршневой, класс 2
Gudgeon pin, class 2
Axe de piston, classe 2
Kolbenbolzen, Klasse 2
4*) Палец поршневой, класс 3
Gudgeon pin, class 3
Axe de piston, classe 3
Kolbenbolzen, Klasse 3
4*) Палец поршневой, класс 1
Gudgeon pin, class 1
Axe de piston, classe 1
Kolbenbolzen, Klasse 1
4*) Палец поршневой, класс 2
Gudgeon pin, class 2
Axe de piston, classe 2
Kolbenbolzen, Klasse 2
4*) Палец поршневой, класс 3
Gudgeon pin, class 3
Axe de piston, classe 3
Kolbenbolzen, Klasse 3
4*) Поршень, класс А
Piston, class A
Piston, classe A
Kolben, Klasse A
4*) Поршень, класс С
Piston, class C
Piston, classe C
Kolben, Klasse C
4*) Поршень, класс Е
Piston, class E
Piston, classe E
Kolben, Klasse E
4*) Поршень ремонтный +0,4 мм Oversize piston +0.4 mm
Piston de rŽparation +0,4 mm
Kolben, Reparaturma§ +0,4 mm
4*) Поршень ремонтный +0,8 мм Oversize piston +0.8 mm
Piston de rŽparation +0,8 mm
Kolben, Reparaturma§ +0,8 mm
4 Форсунка охлаждения поршня Oil spray tube for piston
Injecteur de refroidissement du Kolben-KŸhlungsdŸse
cooling
piston
4 Форсунка охлаждения поршня Oil spray tube for piston
Injecteur de refroidissement du Kolben-KŸhlungsdŸse
cooling
piston
4 Форсунка охлаждения поршня Oil spray tube for piston
Injecteur de refroidissement du Kolben-KŸhlungsdŸse
cooling
piston
4*) Шатун, класс 1
Connecting rod, class 1
Bielle, classe 1
Pleuelstange, Klasse 1
4*) Шатун, класс 2
Connecting rod, class 2
Bielle, classe 2
Pleuelstange, Klasse 2
4*) Шатун, класс 3
Connecting rod, class 3
Bielle, classe 3
Pleuelstange, Klasse 3
8 Болт шатуна
Bolt, connecting rod
Boulon de bielle
Pleuelschraube
8 Болт шатуна
Bolt, connecting rod
Boulon de bielle
Pleuelschraube
8 Гайка шатуна
Nut, conrod
Ecrou de bielle
Pleuelmutter
8 Гайка шатуна
Nut, conrod
Ecrou de bielle
Pleuelmutter
Denominaci—n
Anillo de fijaci—n
Juego de anillos 82,0
Juego de anillos +0,4 mm
Juego de anillos +0,8 mm
Juego de anillos 82,0
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela
-0,125 mm
Juego de casquillos de biela
-0,25 mm
Juego de casquillos de biela
-0,50 mm
Juego de casquillos de biela
-0,75 mm
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela
-0,125 mm
Juego de casquillos de biela
-0,25 mm
Juego de casquillos de biela
-0,50 mm
Juego de casquillos de biela
-0,75 mm
Juego de casquillos de biela
-1,00 mm
Perno de pist—n clase 1
Perno de pist—n clase 2
Perno de pist—n clase 3
Perno de pist—n clase 1
Perno de pist—n clase 2
Perno de pist—n clase 3
Pist—n, clase A
Pist—n, clase C
Pist—n, clase E
Pist—n +0,4 mm
Pist—n +0,8 mm
Inyector de refregeraci—n de
pist—n
Inyector de refregeraci—n de
pist—n
Inyector de refregeraci—n de
pist—n
Biela, clase 1
Biela, clase 2
Biela, clase 3
Tornillo de biela
Tornillo de biela
Tuerca de la biela
Tuerca de la biela
A131
- 69 -
A140
Привод распределительного вала
Camshaft drive
Commande d'arbre à cames
Nockenwellenantrieb
Mando del árbol de levas
2110
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111
- 70 -
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
3
4
5
+ 11183-1006020
+ 2108-1006020-20
+ 2108-1005017
+ 2108-1006120
+ 2108-1006021
+ 2101-1005127
(01)
6
+ 2108-1006129-10
1
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
12601473
12164721
+ 2108-1006149
+ 2108-1006146
+ 2108-1006146-10
+ 2108-1006162
+ 2108-1006148
12640601
10902421
15896211
11197773
11500321
+ 2108-1006151
18
+ 2111-1006151-40
19
20
21
22
23
24
+ 2108-1006154
10902021
+ 2108-1006130-10
+ 2108-1006040-10
+ 2108-1005030-20
+ 2111-1006146-40
(01)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
1
1
2
1
1
1
Наименование
Description
Camshaft toothed pulley
Camshaft toothed pulley
Key 4x5
Tensioner roller
Washer
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking
Securing stud
1
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
1
1
Шкив зубчатый распредвала
Шкив зубчатый распредвала
Шпонка 4x5
Ролик натяжителя
Шайба
Болт М10х1,25х23,5
самоконтрящийся
Шпилька крепления механизма
натяжения
Шайба 10 волнистая
Гайка M10x1,25
Уплотнитель
Крышка защитная передняя
Крышка защитная передняя
Втулка
Втулка
Шайба 6
Болт М6х20
Гайка M6
Шайба 6 пружинная коническая
Шпилька M6x18
Крышка защитная задняя
1
Крышка защитная задняя
Protective cover, rear
1
1
1
1
1
1
Упор
Болт М6х12
Кольцо дистанционное
Ремень зубчатый
Шкив зубчатый коленвала
Крышка защитная передняя
Stop
Bolt M6x12
Spacer ring
Timing belt
Crankshaft toothed pulley
Cover, front
Wave-type washer 10
Nut M10x1.25
Seal
Cover, front
Cover, front
Bush
Bush
Washer 6
Bolt M6x20
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x18
Protective cover, rear
DŽsignation
Pignon d'arbre ˆ cames
Pignon d'arbre ˆ cames
Clavette 4x5
Galet-tendeur
Rondelle
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Goujon de fixation de
mŽcanisme de tension
Rondelle ondulŽe 10
Ecrou M10x1,25
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Carter avant
Carter avant
Bague
Manchon
Rondelle 6
Boulon M6x20
Ecrou M6
Rondelle ˆ ressort conique 6
Goujon M6x18
T™le-support de carter de
courroie
T™le-support de carter de
courroie
ButŽe
Boulon M6x12
Bague entretoise
Courroie crantŽe
Pignon de vilebrequin
Carter avant
Benennung
Denominaci—n
Nockenwellenrad
Nockenwellenrad
Keil 4x5
Spannrolle
Scheibe
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Befesigungsbolzen f.
Spannvorrichtung
Scheibe 10, wellenfšrmige
Mutter M10x1,25
Dichtung
Zahnriemenabdeckung, vorne
Zahnriemenabdeckung, vorne
Buchse
Buchse
Scheibe 6
Schraube M6x20
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x18
Zahnriemenabdeckung, hinten
Pi–—n del arbol de levas
Pi–—n del arbol de levas
Chaveta 4x5
Rodillo tensor
Arandela
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Esp‡rrago de fijaci—n del
mecanismo de tensi—n
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25
Empaquetadura
Tapa protectora delantera
Tapa protectora delantera
Casquillo
Casquillo
Arandela 6
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Arandela 6 el‡stica c—nica
Esp‡rrago M6x18
Tapa protectora trasera
Zahnriemenabdeckung, hinten
Tapa protectora trasera
Anschlag
Schraube M6x12
Abstandsring
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad
Zahnriemenabdeckung, vorne
Tope
Tornillo M6x12
Anillo distanciador
Correa dentada
Pi–on cigŸe–al
Tapa protectora delantera
A140
- 71 -
04254-ПИ
→ 11.01
A141
Привод распределительных валов
Camshafts drive
Commande d'arbre à cames
Nockenwellenantrieb
Mando des árboles de levas
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
- 72 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2112-1006020
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
+ 2108-1005017
+ 2108-1006021
+ 2112-1006058
12601473
12164721
+ 2112-1006227
+ 2112-1006224
+ 2112-1006224-40
+ 2112-1006224-60
3
2
2
2
2
1
1
1
1
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21
21
21
22
23
07945
7945
->11.02
11.02->
(14)
(16, 124, 125,
135, 136)
11197773
10902821
10903021
+ 2112-1006162
+ 2112-1006148
+ 2112-1006216
+ 2112-1006209
12643701
10902421
+ 11183-1006322
+ 2112-1006019
+ 2112-1006135
+ 2112-1006135-01
+ 2112-1006120
+ 2112-1006120-01
+ 2112-1006040
+ 2112-1006040-01
+ 2112-1006040-03
+ 2110-1005030
13546531
6
6
6
6
6
2
1
6
6
1
1
~
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Шкив зубчатый выпускного
распредвала
Шпонка 4x5
Шайба
Болт
Шайба 10 волнистая
Гайка M10x1,25
Заглушка
Крышка передняя
Крышка передняя
Крышка передняя
Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames
d'Žchappement
Key 4x5
Clavette 4x5
Washer
Rondelle
Bolt
Boulon
Wave-type washer 10
Rondelle ondulŽe 10
Nut M10x1.25
Ecrou M10x1,25
End plug
Obturateur
Cover, front
Carter avant
Cover, front
Carter avant
Cover, front
Carter avant
Nockenwellenrad
Pi–—n del arbol de levas
Keil 4x5
Scheibe
Schraube
Scheibe 10, wellenfšrmige
Mutter M10x1,25
Stopfen
Zahnriemenabdeckung, vorne
Zahnriemenabdeckung, vorne
Zahnriemenabdeckung, vorne
Chaveta 4x5
Arandela
Tornillo
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25
Obturador
Tapa delantera
Tapa delantera
Tapa delantera
Шайба 6 пружинная коническая
Болт М6х30
Болт М6х35
Втулка
Втулка
Кольцо уплотнительное
Крышка защитная задняя
Шайба 6
Болт М6х20
Уплотнитель
Шкив зубчатый впускного
распредвала
Ролик опорный
Ролик опорный
Ролик натяжителя
Ролик натяжителя
Ремень зубчатый
Ремень зубчатый
Ремень зубчатый
Шкив зубчатый коленвала
Шпилька M10x1,25
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x30
Bolt M6x35
Bush
Bush
Sealing ring
Protective cover
Washer 6
Bolt M6x20
Seal
Inlet camshaft toothed pulley
Federscheibe 6
Schraube M6x30
Schraube M6x35
Buchse
Buchse
Dichtring
Zahnriemenabdeckung
Scheibe 6
Schraube M6x20
Dichtungsprofil
Nockenwellenrad
Arandela 6 el‡stica c—nica
Tornillo M6x30
Tornillo M6x35
Casquillo
Casquillo
Anillo de empaquetadura
Tapa protectora
Arandela 6
Tornillo M6x20
Empaquetadura
Pi–—n del arbol de levas
StŸtzrolle
StŸtzrolle
Spannrolle
Spannrolle
Zahnriemen
Zahnriemen
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad
Stift M10x1,25
Rodillo de apoyo
Rodillo de apoyo
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Correa dentada
Correa dentada
Correa dentada
Pi–on cigŸe–al
Eaparr‡go M10x1,25
Roller
Roller
Tensioner roller
Tensioner roller
Timing belt
Timing belt
Timing belt
Crankshaft toothed pulley
Stud M10x1.25
Rondelle ˆ ressort conique 6
Boulon M6x30
Boulon M6x35
Bague
Manchon
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Carter
Rondelle 6
Boulon M6x20
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Pignon d'arbre ˆ cames
d'admision
Galet d'appui
Galet d'appui
Galet-tendeur
Galet-tendeur
Courroie crantŽe
Courroie crantŽe
Courroie crantŽe
Pignon de vilebrequin
Goujon M10x1,25
A141
- 73 -
4254-ПИ
11.01 →
A142
Привод распределительных валов
Camshafts drive
Commande d'arbre à cames
Nockenwellenantrieb
Mando des árboles de levas
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
- 74 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 2112-1006019
1
+ 21124-1006019
2
+ 2112-1006020
2
+ 21124-1006020
3
4
5
6
7
+ 2108-1005017
+ 2108-1006021
+ 2112-1006058
13546531
+ 21124-1006226
7
+ 21124-1006226-40
7
+ 21124-1006226-60
8
9
Применяемость Кол
Application
QTY
1
Наименование
Description
DŽsignation
Inlet camshaft toothed pulley
3
2
2
2
1
Шкив зубчатый впускного
распредвала
Шкив зубчатый впускного
распредвала
Шкив зубчатый выпускного
распредвала
Шкив зубчатый выпускного
распредвала
Шпонка 4x5
Шайба
Болт
Шпилька M10x1,25
Крышка передняя верхняя
(14)
1
Крышка передняя верхняя
Upper cover, front
Carter avant supŽrieur
(16, 124, 125,
135, 136)
1
Крышка передняя верхняя
Upper cover, front
Carter avant supŽrieur
12164721
+ 21124-1006218
2
1
Гайка M10x1,25
Крышка передняя нижняя
Nut M10x1.25
Lower cover, front
Ecrou M10x1,25
Carter avant infŽrieur
10
11
11197773
+ 2111-1144026
7
7
Шайба 6 пружинная коническая Spring washer 6, tapered
Rail securing screw
Винт крепления рампы
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
22
23
23
23
24
25
+ 2112-1006162
+ 2112-1006148
+ 2112-1006216
+ 21124-1006209
12643701
10902421
+ 11183-1006322
+ 21124-1006162
+ 21124-1006148
+ 2112-1006135
+ 2112-1006135-01
+ 2112-1006120
+ 2112-1006120-01
+ 2112-1006040
+ 2112-1006040-01
+ 2112-1006040-03
+ 2110-1005030
12601473
3
3
2
1
6
6
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Втулка
Втулка
Кольцо уплотнительное
Крышка защитная задняя
Шайба 6
Болт М6х20
Уплотнитель
Втулка
Втулка
Ролик опорный
Ролик опорный
Ролик натяжителя
Ролик натяжителя
Ремень зубчатый
Ремень зубчатый
Ремень зубчатый
Шкив зубчатый коленвала
Шайба 10 волнистая
(01)
1
1
(01)
~
~
~
~
~
~
~
1
Pignon d'arbre ˆ cames
d'admision
Inlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames
d'admision
Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames
d'Žchappement
Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames
d'Žchappement
Key 4x5
Clavette 4x5
Washer
Rondelle
Bolt
Boulon
Stud M10x1.25
Goujon M10x1,25
Upper cover, front
Carter avant supŽrieur
Bush
Bush
Sealing ring
Protective cover
Washer 6
Bolt M6x20
Seal
Bush
Bush
Roller
Roller
Tensioner roller
Tensioner roller
Timing belt
Timing belt
Timing belt
Crankshaft toothed pulley
Wave-type washer 10
Rondelle ˆ ressort conique 6
Vis de fixation de rampe
Bague
Manchon
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Carter
Rondelle 6
Boulon M6x20
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Bague
Manchon
Galet d'appui
Galet d'appui
Galet-tendeur
Galet-tendeur
Courroie crantŽe
Courroie crantŽe
Courroie crantŽe
Pignon de vilebrequin
Rondelle ondulŽe 10
Benennung
Denominaci—n
Nockenwellenrad
Pi–—n del arbol de levas
Nockenwellenrad
Pi–—n del arbol de levas
Nockenwellenrad
Pi–—n del arbol de levas
Nockenwellenrad
Pi–—n del arbol de levas
Keil 4x5
Scheibe
Schraube
Stift M10x1,25
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten
Mutter M10x1,25
Zahnriemenabdeckung, vorne
unten
Federscheibe 6
Befestigungsschraube fŸr
Kraftstoffsammelrohr
Buchse
Buchse
Dichtring
Zahnriemenabdeckung
Scheibe 6
Schraube M6x20
Dichtungsprofil
Buchse
Buchse
StŸtzrolle
StŸtzrolle
Spannrolle
Spannrolle
Zahnriemen
Zahnriemen
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad
Scheibe 10, wellenfšrmige
Chaveta 4x5
Arandela
Tornillo
Eaparr‡go M10x1,25
Tapa delantera superior
Tapa delantera superior
Tapa delantera superior
Tuerca M10x1,25
Tapa delantera inferior
Arandela 6 el‡stica c—nica
Tornillo de fijaci—n tubo
distribuidor combustible
Casquillo
Casquillo
Anillo de empaquetadura
Tapa protectora
Arandela 6
Tornillo M6x20
Empaquetadura
Casquillo
Casquillo
Rodillo de apoyo
Rodillo de apoyo
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Correa dentada
Correa dentada
Correa dentada
Pi–on cigŸe–al
Arandela 10 ondulada
A142
- 75 -
A145
(16,124,125,135,136)
Привод вспомогательных агрегатов
Auxiliary units drivebelt
Commande des organes auxiliaires
Hilfsaggregaten-Antrieb
Mando de equipos auxiliares
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 76 -
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Номер детали
Part N.
+ 2112-8114054
+ 2111-8114054
10519601
16100811
+ 2110-1041056
12601473
11307021
+ 2110-1041020
+ 2110-1041034-10
11198073
16043821
Применяемость Кол
Application
QTY
(02)
(01)
1
1
3
3
1
1
1
1
1
2
2
Наименование
Кронштейн ролика натяжителя
Кронштейн ролика натяжителя
Шайба 8
Гайка M8
Ролик натяжителя
Шайба 10 волнистая
Болт М10х1,25х40
Ремень привода
вспомогательных агрегатов
Кронштейн
Шайба 8 пружинная коническая
Болт М8х30
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Bracket
Bracket
Washer 8
Nut M8
Tensioner roller
Wave-type washer 10
Bolt M10x1.25x40
Drive belt
Support
Support
Rondelle 8
Ecrou M8
Galet-tendeur
Rondelle ondulŽe 10
Boulon M10x1,25x40
Courroie de commande
Halter
Halter
Scheibe 8
Mutter M8
Spannrolle
Scheibe 10, wellenfšrmige
Schraube M10x1,25x40
Generatorantriebsriemen
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tuerca M8
Rodillo tensor
Arandela 10 ondulada
Tornillo M10x1,25x40
Correa de alternador
Bracket
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x30
Support
Rondelle ˆ ressort conique 8
Boulon M8x30
Konsole
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Soporte
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tornillo M8x30
A145
- 77 -
A150
Механизм газораспределительный
Valve train
Mécanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribución de gas
2110
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111
- 78 -
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
3
4
16100821
+ 2108-1006036
13544121
+ 2108-1006038
+ 2108-1005034
4
+ 2108-1005034-03
5
6
7
8
8
9
10
11
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
~
10
10
4
6
1
Гайка M8
Шайба
Шпилька M8x55
Шпилька M8x1,25x47
Сальник коленвала передний
Nut M8
Washer
Stud M8x55
Stud M8x1.25x47
Oil seal, crankshaft, front
~
1
Сальник коленвала передний
Oil seal, crankshaft, front
+ 2101-1003017
+ 2108-1007028
+ 2108-1007025
+ 2108-1007020
+ 2108-1007020-01
+ 2108-1007021
+ 2108-1007022
+ 2108-1007026-01
~
~
~
4
16
8
8
8
8
8
8
Втулка установочная
Сухарь клапана
Тарелка пружины
Пружина клапана наружная
Пружина клапана наружная
Пружина клапана внутренняя
Шайба опорная
Колпачок маслоотражательный
Locating bush
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Oil deflector cap
11
+ 2108-1007026-03
~
8
Колпачок маслоотражательный Oil deflector cap
12
+ 2108-1007032-20
4
12
+ 2108-1007032-22
4
13
14
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
+ 2108-1007010
+ 2110-1006015
+ 2111-1006010
+ 2108-1007056
+ 2108-1007056-10
+ 2108-1007056-11
+ 2108-1007056-12
+ 2108-1007056-13
+ 2108-1007056-14
+ 2108-1007056-15
+ 2108-1007056-16
+ 2108-1007056-18
+ 2108-1007056-20
+ 2108-1007056-22
+ 2108-1007056-24
+ 2108-1007056-26
+ 2108-1007056-28
+ 2108-1007056-30
+ 2108-1007056-32
+ 2108-1007056-34
+ 2108-1007056-36
+ 2108-1007056-38
+ 2108-1007056-40
4
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Втулка направляющая +0,02
мм
Втулка направляющая +0,22
мм
Клапан впускной
Вал распределительный
Вал распределительный
Шайба регулировочная 3,00
Шайба регулировочная 3,05
Шайба регулировочная 3,10
Шайба регулировочная 3,15
Шайба регулировочная 3,20
Шайба регулировочная 3,25
Шайба регулировочная 3,30
Шайба регулировочная 3,35
Шайба регулировочная 3,40
Шайба регулировочная 3,45
Шайба регулировочная 3,50
Шайба регулировочная 3,55
Шайба регулировочная 3,60
Шайба регулировочная 3,65
Шайба регулировочная 3,70
Шайба регулировочная 3,75
Шайба регулировочная 3,80
Шайба регулировочная 3,85
Шайба регулировочная 3,90
Шайба регулировочная 3,95
(E3) (01)
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Ecrou M8
Rondelle
Goujon M8x55
Goujon M8x1,25x47
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de
vilebrequin
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de
vilebrequin
Douille de centrage
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extŽrieur
Ressort extŽrieur
Ressort intŽrieur
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Mutter M8
Scheibe
Stift M8x55
Stift M8x1,25x47
Wellendichtring vorne
Tuerca M8
Arandela
Esp‡rrago M8x55
Esp‡rrago M8x1,25x47
RetŽn del cigŸe–al delantero
Wellendichtring vorne
RetŽn del cigŸe–al delantero
StellhŸlse
VentilkegelstŸck
Federteller
Au§enfeder
Au§enfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Buje ajuste
Dado de la v‡lvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capuchon pare-huile
Ventilschaftdichtung
Capacete deflector de aceite
Guide sleeve +0.02 mm
Guide de soupape +0,02 mm
FŸhrungsbuchse +0,02 mm
Casquillo gu’a +0,02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Guide de soupape +0,22 mm
FŸhrungsbuchse +0,22 mm
Casquillo gu’a +0,22 mm
Inlet valve
Camshaft
Camshaft
Shim 3,00
Shim 3,05
Shim 3,10
Shim 3,15
Shim 3,20
Shim 3,25
Shim 3,30
Shim 3,35
Shim 3,40
Shim 3,45
Shim 3,50
Shim 3,55
Shim 3,60
Shim 3,65
Shim 3,70
Shim 3,75
Shim 3,80
Shim 3,85
Shim 3,90
Shim 3,95
Soupape d'admision
Arbre ˆ cames
Arbre ˆ cames
Rondelle de calage 3,00
Rondelle de calage 3,05
Rondelle de calage 3,10
Rondelle de calage 3,15
Rondelle de calage 3,20
Rondelle de calage 3,25
Rondelle de calage 3,30
Rondelle de calage 3,35
Rondelle de calage 3,40
Rondelle de calage 3,45
Rondelle de calage 3,50
Rondelle de calage 3,55
Rondelle de calage 3,60
Rondelle de calage 3,65
Rondelle de calage 3,70
Rondelle de calage 3,75
Rondelle de calage 3,80
Rondelle de calage 3,85
Rondelle de calage 3,90
Rondelle de calage 3,95
Einla§ventil
Nockenwelle
Nockenwelle
Einstellscheibe 3,00
Einstellscheibe 3,05
Einstellscheibe 3,10
Einstellscheibe 3,15
Einstellscheibe 3,20
Einstellscheibe 3,25
Einstellscheibe 3,30
Einstellscheibe 3,35
Einstellscheibe 3,40
Einstellscheibe 3,45
Einstellscheibe 3,50
Einstellscheibe 3,55
Einstellscheibe 3,60
Einstellscheibe 3,65
Einstellscheibe 3,70
Einstellscheibe 3,75
Einstellscheibe 3,80
Einstellscheibe 3,85
Einstellscheibe 3,90
Einstellscheibe 3,95
V‡lvula de admision
Arbol de levas
Arbol de levas
Arandela de ajuste 3,00
Arandela de ajuste 3,05
Arandela de ajuste 3,10
Arandela de ajuste 3,15
Arandela de ajuste 3,20
Arandela de ajuste 3,25
Arandela de ajuste 3,30
Arandela de ajuste 3,35
Arandela de ajuste 3,40
Arandela de ajuste 3,45
Arandela de ajuste 3,50
Arandela de ajuste 3,55
Arandela de ajuste 3,60
Arandela de ajuste 3,65
Arandela de ajuste 3,70
Arandela de ajuste 3,75
Arandela de ajuste 3,80
Arandela de ajuste 3,85
Arandela de ajuste 3,90
Arandela de ajuste 3,95
A150
- 79 -
A150
Механизм газораспределительный
Valve train
Mécanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribución de gas
2110
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111
- 80 -
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
п. № изв. Дата
Датаизв.
It. Notif.
N. Not.Data
Notif. N.
Notif.Data
Номер
Номер
детали
детали
PartPart
N. N.
Применяемость
Применяемость
Кол Кол.
Application
ApplicationQTY QTY
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
18
19
+ 2108-1007056-42
+ 2108-1007056-44
+ 2108-1007056-46
+ 2108-1007056-48
+ 2108-1007056-50
+ 2108-1007056-52
+ 2108-1007056-54
+ 2108-1007056-56
+ 2108-1007056-58
+ 2108-1007056-60
+ 2108-1007056-62
+ 2108-1007055
+ 2101-1007035
+ 2108-1007033-20
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
8
8
4
19
+ 2108-1007033-22
4
20
+ 2108-1007012
4
Наименование
Наименование
Шайба регулировочная 4,00
Шайба регулировочная 4,05
Шайба регулировочная 4,10
Шайба регулировочная 4,15
Шайба регулировочная 4,20
Шайба регулировочная 4,25
Шайба регулировочная 4,30
Шайба регулировочная 4,35
Шайба регулировочная 4,40
Шайба регулировочная 4,45
Шайба регулировочная 4,50
Толкатель
Кольцо стопорное
Втулка направляющая +0,02
мм
Втулка направляющая +0,22
мм
Клапан выпускной
Description
Description
DŽsignation
DŽsignation
Benennung
Benennung
Denominaci—n
Denominaci—n
Shim 4,00
Shim 4,05
Shim 4,10
Shim 4,15
Shim 4,20
Shim 4,25
Shim 4,30
Shim 4,35
Shim 4,40
Shim 4,45
Shim 4,50
Tappet
Circlip
Guide sleeve +0.02 mm
Rondelle de calage 4,00
Rondelle de calage 4,05
Rondelle de calage 4,10
Rondelle de calage 4,15
Rondelle de calage 4,20
Rondelle de calage 4,25
Rondelle de calage 4,30
Rondelle de calage 4,35
Rondelle de calage 4,40
Rondelle de calage 4,45
Rondelle de calage 4,50
Poussoir
Bague d'arr•t
Guide de soupape +0,02 mm
Einstellscheibe 4,00
Einstellscheibe 4,05
Einstellscheibe 4,10
Einstellscheibe 4,15
Einstellscheibe 4,20
Einstellscheibe 4,25
Einstellscheibe 4,30
Einstellscheibe 4,35
Einstellscheibe 4,40
Einstellscheibe 4,45
Einstellscheibe 4,50
Ventilstš§el
Haltering
FŸhrungsbuchse +0,02 mm
Arandela de ajuste 4,00
Arandela de ajuste 4,05
Arandela de ajuste 4,10
Arandela de ajuste 4,15
Arandela de ajuste 4,20
Arandela de ajuste 4,25
Arandela de ajuste 4,30
Arandela de ajuste 4,35
Arandela de ajuste 4,40
Arandela de ajuste 4,45
Arandela de ajuste 4,50
Empujador
Anillo de fijaci—n
Casquillo gu’a +0,02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Guide de soupape +0,22 mm
FŸhrungsbuchse +0,22 mm
Casquillo gu’a +0,22 mm
Outlet valve
Soupape d'Žchappement
Ausla§ventil
V‡lvula de escape
A150
6
LADA 110, 111, 112
- 81 -
A151
Механизм газораспределительный
Valve train
Mécanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribución de gas
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
- 82 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2112-1006014
1
2
3
4
4
4
4
4
5
6
6
7
+ 2112-1007028
+ 2112-1007025
+ 2112-1007020
+ 2112-1007020-01
+ 2112-1007020-02
+ 2112-1007020-03
+ 2112-1007020-04
+ 2112-1007022
+ 2112-1007026
+ 2112-1007026-03
+ 2112-1007032-20
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
7
+ 2112-1007032-22
8
+ 2108-1005034
~
8
+ 2108-1005034-03
~
9
+ 2112-1006015
10
10
11
11
12
12
+ 2112-1007300
+ 2112-1007300-01
+ 2112-1007012-02
+ 2112-1007012-01
+ 2112-1007010-01
+ 2112-1007010-02
~
~
~
~
~
~
~
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Camshaft, outlet valves
Arbre ˆ cames d'Žchappement
Nockenwelle
Arbol de levas
Collet, valve
Spring cap
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
VentilkegelstŸck
Federteller
Feder
Feder
Feder
Feder
Feder
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
FŸhrungsbuchse +0,02 mm
Dado de la v‡lvula
Platillo del muelle
Muelle de la v‡lvula
Muelle de la v‡lvula
Muelle de la v‡lvula
Muelle de la v‡lvula
Muelle de la v‡lvula
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gu’a +0,02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Guide de soupape +0,22 mm
FŸhrungsbuchse +0,22 mm
Casquillo gu’a +0,22 mm
2
Вал распределительный
выпускной
Сухарь клапана
Тарелка пружины
Пружина клапана
Пружина клапана
Пружина клапана
Пружина клапана
Пружина клапана
Шайба опорная
Колпачок маслоотражающий
Колпачок маслоотражающий
Втулка направляющая +0,02
мм
Втулка направляющая +0,22
мм
Сальник коленвала передний
Oil seal, crankshaft, front
Wellendichtring vorne
RetŽn del cigŸe–al delantero
2
Сальник коленвала передний
Oil seal, crankshaft, front
Wellendichtring vorne
RetŽn del cigŸe–al delantero
Camshaft, inlet valves
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de
vilebrequin
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de
vilebrequin
Arbre ˆ cames d'admision
Nockenwelle
Arbol de levas
Tappet, hydraulic
Tappet, hydraulic
Outlet valve
Outlet valve
Inlet valve
Inlet valve
Poussoir hydraulique
Poussoir hydraulique
Soupape d'Žchappement
Soupape d'Žchappement
Soupape d'admision
Soupape d'admision
Hydraulikstš§el
Hydraulikstš§el
Ausla§ventil
Ausla§ventil
Einla§ventil
Einla§ventil
Empujador hidr‡ulico
Empujador hidr‡ulico
V‡lvula de escape
V‡lvula de escape
V‡lvula de admisi—n
V‡lvula de admisi—n
16
1
~
~
~
~
~
~
Наименование
Вал распределительный
впускной
16 Толкатель гидравлический
16 Толкатель гидравлический
8 Клапан выпускной
8 Клапан выпускной
8 Клапан впускной
8 Клапан впускной
A151
6*
- 83 -
A200
Бак топливный
Fuel tank
Réservoir à carburant
Kraftstofftank
Depósito de combustible
2110
21111
- 84 -
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
12647001
10516670
16100811
+ 2108-1101007
10794011
11195370
2108-3827010
7
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
~
3
3
1
1
6
6
1
Шайба 8
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Бак топливный
Гайка M4 низкая
Шайба 4 пружинная
Датчик уровня топлива
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Fuel gauge sender
+ 2108-3827010-01
~
1
Датчик уровня топлива
Fuel gauge sender
7
+ 2108-3827010-02
~
1
Датчик уровня топлива
Fuel gauge sender
7
+ 2108-3827010-20
~
1
Датчик уровня топлива
Fuel gauge sender
7
+ 2108-3827010-21
~
1
Датчик уровня топлива
Fuel gauge sender
8
9
10
11
12
13
14
15
+ 2101-3827064
+ 2101-1101138
+ 2108-3724220
+ 2108-1101164
12599071
15896211
+ 2110-1101126
2108-1103010-10
~
1
1
1
1
2
2
1
1
Поплавок
Прокладка
Провод массы
Скоба
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Хомут бака
Пробка топливного бака
Float
Gasket
Earth lead
Clamp
Lock washer 6
Nut M6
Strap
Fuel filler cap
15
+ 2108-1103010-11
~
1
Пробка топливного бака
Fuel filler cap
16
17
2110-1101096
+ 2110-1101150
~
1
1
Circlip
Filler neck cover
17
+ 2110-1101150-01
~
1
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
+ 2110-1101060-20
+ 2111-1101060-20
+ 2110-1101070
+ 2108-1101080
+ 2108-1300080-30
10291990
+ 2110-1101176
+ 2110-1101114
Кольцо стопорное
Облицовка горловины
наливной трубы
Облицовка горловины
наливной трубы
Хомут винтовой
Хомут
Труба наливная
Труба наливная
Шланг воздушный 1225 мм
Шланг соединительный
Хомут винтовой
Хомут 25 ленточный
Болт хомута
Хомут бака
(01)
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
Filler neck cover
Screw-type clip
Clip
Fuel filler
Fuel filler
Hose 1225 mm
Connecting hose
Screw-type clip
Retaining strap 25
Bolt, strap
Fuel tank strap
DŽsignation
Rondelle 8
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
RŽservoir ˆ carburant
Ecrou bas M4
Rondelle Žlastique 4
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Joint
C‰ble de masse
Etrier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Collier de rŽservoir
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bague d'arr•t
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier ˆ vis
Collier
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Tuyau 1225 mm
Tuyau de raccordement
Collier ˆ vis
Collier ˆ ruban 25
Boulon de fixation de collier
Collier de rŽservoir
Benennung
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Dichtung
Massekabel
Klammer
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Tankschelle
Tankverschlu§
Tankverschlu§
Haltering
EinfŸllstutzen-Verkleidung
EinfŸllstutzen-Verkleidung
Schraubenschelle
Schelle
EinfŸllrohr
EinfŸllrohr
Schlauch 1225 mm
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle
Bandschelle 25 mm d
Schellenschraube
Tankschelle
Denominaci—n
Arandela 8
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Dep—sito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 el‡stica
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Junta
Cable de masa
Grapa
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Abrazadera de dep—sito
Tap—n de dep—sito
combustible
Tap—n de dep—sito
combustible
Anillo de fijaci—n
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Manguera 1225 mm
Manguera de uni—n
Abrazadera elicoidal
Abrazadera de cinta 25
Tornillo de abrazadera
Abrazadera de dep—sito
A200
- 85 -
A201
(E2, R83)
Бак топливный
Fuel tank
Réservoir à carburant
Kraftstofftank
Depósito de combustible
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 86 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-03
21108
2111
2111-01
2111-02
21113
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-01 (01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11 4446-ПИ
11 4446-ПИ
11 4446-ПИ
12
13
14
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
12647001
10516670
16100811
+ 2108-1101080
+ 21103-1101080-01 ~
~
+ 2112-1101080
+ 2112-1101080-01 ~
+ 2108-1300080-30
+ 21082-1101007-10
10794011
11195370
+ 21082-1101178
+ 2112-1139007
+ 2112-1139009-02
+ 2112-1139009-03
+ 2112-1139009-06
04.02-> + 21102-1139009-02
04.02-> + 21102-1139009-03
04.02-> + 21102-1139009-06
+ 2112-1139012
+ 21082-1101138
+ 21082-1101013
(E)
(E)
(E)
~
~
~
~
~
~
Description
3
3
1
1
1
1
1
2
1
8
8
1
1
Шайба 8
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Хомут винтовой
Бак топливный
Гайка M4 низкая
Шайба 4 пружинная
Кольцо прижимное
Электробензонасос в сборе
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Connecting hose
Connecting hose
Connecting hose
Connecting hose
Screw-type clip
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Tensioning ring
Electric fuel pump assy
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Втулка
Прокладка
Бак топливный без насоса
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Bush
Gasket
Fuel tank w/o pump
1
1
Хомут бака
Пробка топливного бака
Strap
Fuel filler cap
Кольцо стопорное
Облицовка горловины
наливной трубы
Облицовка горловины
наливной трубы
Труба наливная
Труба наливная
Труба наливная
Труба наливная
Хомут винтовой
Хомут
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Шланг воздушный 1225 мм
Шланг воздушный 1165 мм
Шланг воздушный 1165 мм
Скоба
Хомут 25 ленточный
Хомут бака
Болт хомута
Circlip
Filler neck cover
15
16
+ 2110-1101126
+ 2108-1103010-11
17
18
2110-1101096
+ 2110-1101150
~
1
1
18
+ 2110-1101150-01
~
1
19
19
19
19
20
21
22
23
24
24
24
25
26
27
28
+ 2110-1101060
+ 2110-1101060-20
+ 2111-1101060
+ 2111-1101060-20
+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
12599071
15896211
~
+ 2110-1101070
+ 21103-1101070-01 ~
+ 21103-1101070-02 ~
+ 2108-1101164
10291990
+ 2110-1101114
+ 2110-1101176
(01-E)
(01)
(02-E)
(02)
Наименование
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
Filler neck cover
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Nut M6
Hose 1225 mm
Hose 1165 mm
Hose 1165 mm
Clamp
Retaining strap 25
Fuel tank strap
Bolt, strap
DŽsignation
Rondelle 8
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Collier ˆ vis
RŽservoir ˆ carburant
Ecrou bas M4
Rondelle Žlastique 4
Bague de serrage
Pompe ˆ essence Žlectrique
compl•te
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Douille
Joint
RŽservoir ˆ carburant sans
pompe
Collier de rŽservoir
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bague d'arr•t
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Collier ˆ vis
Collier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Tuyau 1225 mm
Tuyau 1165 mm
Tuyau 1165 mm
Etrier
Collier ˆ ruban 25
Collier de rŽservoir
Boulon de fixation de collier
Benennung
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
AndrŸckring
E-Kraftstoffpumpe komplett
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Buchse
Dichtung
Kraftstofftank ohne Pumpe
Tankschelle
Tankverschlu§
Haltering
EinfŸllstutzen-Verkleidung
EinfŸllstutzen-Verkleidung
EinfŸllrohr
EinfŸllrohr
EinfŸllrohr
EinfŸllrohr
Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Schlauch 1225 mm
Schlauch 1165 mm
Schlauch 1165 mm
Klammer
Bandschelle 25 mm d
Tankschelle
Schellenschraube
Denominaci—n
Arandela 8
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Manguera de uni—n
Manguera de uni—n
Manguera de uni—n
Manguera de uni—n
Abrazadera elicoidal
Dep—sito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 el‡stica
Anillo de apriete
Bomba de combusible elŽctrica
en conjunto
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Buje
Junta
Dep—sito de combustible sin
bomba
Abrazadera de dep—sito
Tap—n de dep—sito
combustible
Anillo de fijaci—n
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Manguera 1225 mm
Manguera 1165 mm
Manguera 1165 mm
Grapa
Abrazadera de cinta 25
Abrazadera de dep—sito
Tornillo de abrazadera
A201
- 87 -
05181-ПИ
→ 06.03
A202
(E3)
Бак топливный
Fuel tank
Réservoir à carburant
Kraftstofftank
Depósito de combustible
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 88 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
12647001
10516670
16100811
~
+ 21103-1101080
+ 21103-1101080-01 ~
+ 21083-1101007
15896211
10516470
+ 21103-1101178
+ 2112-1139007
3
3
1
1
1
1
10
8
1
1
Шайба 8
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Бак топливный
Гайка M6
Шайба 6 пружинная
Кольцо прижимное
Электробензонасос в сборе
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Connecting hose
Connecting hose
Fuel tank
Nut M6
Spring washer 6
Tensioning ring
Electric fuel pump assy
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Втулка
Прокладка
Хомут винтовой
Хомут бака
Хомут бака
Экран топливного бака
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Bush
Gasket
Screw-type clip
Strap
Fuel tank strap
Fuel tank shield
Benennung
Rondelle 8
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
RŽservoir ˆ carburant
Ecrou M6
Rondelle Žlastique 6
Bague de serrage
Pompe ˆ essence Žlectrique
compl•te
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Douille
Joint
Collier ˆ vis
Collier de rŽservoir
Collier de rŽservoir
Ecran de rŽservoir ˆ carburant
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Kraftstofftank
Mutter M6
Federscheibe 6
AndrŸckring
E-Kraftstoffpumpe komplett
Thin nut M4
Lock washer 4
Circlip
Filler neck cover
Ecrou bas M4
Rondelle d'arr•t 4
Bague d'arr•t
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Flachmutter M4
Sicherungsscheibe 4
Haltering
EinfŸllstutzen-Verkleidung
Filler neck cover
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier ˆ vis
Collier
Rondelle d'arr•t 6
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Tuyau 1165 mm
Tuyau 1165 mm
Etrier
Collier
Boulon de fixation de collier
Rondelle 6
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
EinfŸllstutzen-Verkleidung
10
10
10
10
10
10
11
12
13
14
15
16
+ 2112-1139009-02
+ 2112-1139009-03
+ 2112-1139009-06
+ 21102-1139009-02
+ 21102-1139009-03
+ 21102-1139009-06
+ 2112-1139012
+ 21103-1101138-10
+ 2108-1300080-30
+ 2110-1101126
+ 21103-1101114
+ 21103-1101092
17
18
19
20
10794011
12605170
2110-1101096
+ 2110-1101150
~
1
1
1
1
20
+ 2110-1101150-01
~
1
21
22
23
24
+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
12599071
+ 21103-1103010
~
1
1
2
1
Гайка M4 низкая
Шайба 4 стопорная
Кольцо стопорное
Облицовка горловины
наливной трубы
Облицовка горловины
наливной трубы
Хомут винтовой
Хомут
Шайба 6 стопорная
Пробка топливного бака
24
+ 21103-1103010-01 ~
1
Пробка топливного бака
Fuel filler cap
24
+ 21103-1103010-03 ~
1
Пробка топливного бака
Fuel filler cap
25
25
26
26
27
28
29
30
31
+ 2110-1101060
+ 2111-1101060
+ 21103-1101070-01 ~
+ 21103-1101070-02 ~
+ 2108-1101164
2105-8101242
+ 2110-1101176
12644401
13832101
1
1
1
1
1
1
2
4
4
Труба наливная
Труба наливная
Шланг воздушный 1165 мм
Шланг воздушный 1165 мм
Скоба
Хомут
Болт хомута
Шайба 6
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Fuel filler
Fuel filler
Hose 1165 mm
Hose 1165 mm
Clamp
Clip
Bolt, strap
Washer 6
Toothed collar nut M6
(01)
(02)
DŽsignation
Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Fuel filler cap
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Buchse
Dichtung
Schraubenschelle
Tankschelle
Tankschelle
Abschirmblech
Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
Tankverschlu§
Tankverschlu§
Tankverschlu§
EinfŸllrohr
EinfŸllrohr
Schlauch 1165 mm
Schlauch 1165 mm
Klammer
Schelle
Schellenschraube
Scheibe 6
Zahnbundmutter M6
Denominaci—n
Arandela 8
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Manguera de uni—n
Manguera de uni—n
Dep—sito de combustible
Tuerca M6
Arandela 6 el‡stica
Anillo de apriete
Bomba de combusible elŽctrica
en conjunto
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Buje
Junta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera de dep—sito
Abrazadera de dep—sito
Pantalla del dep—sito de
combustible izq.
Tuerca M4 baja
Arandela 4 de fijaci—n
Anillo de fijaci—n
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijaci—n
Tap—n de dep—sito
combustible
Tap—n de dep—sito
combustible
Tap—n de dep—sito
combustible
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Manguera 1165 mm
Manguera 1165 mm
Grapa
Abrazadera
Tornillo de abrazadera
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado
A202
- 89 -
5181-ПИ
06.03 →
A203
(E3)
Бак топливный
Fuel tank
Réservoir à carburant
Kraftstofftank
Depósito de combustible
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 90 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15896211
12599071
12647001
10516670
16100811
+ 21103-1101007-10
10516470
+ 21103-1101178
~
+ 2112-1139007
10
1
3
3
1
1
8
1
1
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Шайба 8
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Бак топливный
Шайба 6 пружинная
Кольцо прижимное
Электробензонасос в сборе
Nut M6
Lock washer 6
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Fuel tank
Spring washer 6
Tensioning ring
Electric fuel pump assy
9
+ 2112-1139007-01
~
1
Электробензонасос в сборе
Electric fuel pump assy
10
10
10
10
10
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
+ 21102-1139009-02
+ 21102-1139009-03
+ 21102-1139009-06
+ 2112-1139009-02
+ 2112-1139009-03
+ 2112-1139009-06
+ 2112-1139012
+ 21103-1101138-10
+ 21103-1101011-10
+ 2108-1101400
+ 2108-1300080-30
+ 21103-1101080-10
+ 2110-1101126
+ 21103-1101114
+ 21103-1101092
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Электробензонасос
Втулка
Прокладка
Бак топливный
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Шланг соединительный
Хомут бака
Хомут бака
Экран топливного бака
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Bush
Gasket
Fuel tank
Screw-type clip
Screw-type clip
Connecting hose
Strap
Fuel tank strap
Fuel tank shield
19
20
21
22
23
12644401
13832101
10794011
12605170
+ 2110-1101150
~
4
4
1
1
1
Washer 6
Toothed collar nut M6
Thin nut M4
Lock washer 4
Filler neck cover
23
+ 2110-1101150-01
~
1
24
+ 21103-1103010-01
Шайба 6
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Гайка M4 низкая
Шайба 4 стопорная
Облицовка горловины
наливной трубы
Облицовка горловины
наливной трубы
Пробка топливного бака
25
25
26
27
28
+ 21103-1101054-10
+ 21113-1101054-10
~
+ 2108-1101316
+ 2108-1300080-60 ~
+ 2123-1101422
29
30
31
32
33
+ 21103-1101082
+ 21103-1101070-10
+ 2108-1300080-10 ~
~
+ 2105-8101242
+ 2110-1101176
Труба наливная
Труба наливная
Х ом ут
Хомут винтовой
Соединитель воздушных
патрубков
Х ом ут
Шланг воздушный 250 мм
Хомут винтовой
Х ом ут
Болт хомута
~
~
1
(01)
(02)
1
1
3
3
1
1
1
1
1
2
DŽsignation
Benennung
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Rondelle 8
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
RŽservoir ˆ carburant
Rondelle Žlastique 6
Bague de serrage
Pompe ˆ essence Žlectrique
compl•te
Pompe ˆ essence Žlectrique
compl•te
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Pompe ˆ essence Žlectrique
Douille
Joint
RŽservoir ˆ carburant
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Tuyau de raccordement
Collier de rŽservoir
Collier de rŽservoir
Ecran de rŽservoir ˆ carburant
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstofftank
Federscheibe 6
AndrŸckring
E-Kraftstoffpumpe komplett
Scheibe 6
Zahnbundmutter M6
Flachmutter M4
Sicherungsscheibe 4
EinfŸllstutzen-Verkleidung
Fuel filler
Fuel filler
Clip
Screw-type clip
Ventilation line L-connector
Rondelle 6
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Ecrou bas M4
Rondelle d'arr•t 4
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Collier
Collier ˆ vis
Raccord des tubulures ˆ air
Clip
Hose 250 mm
Screw-type clip
Clip
Bolt, strap
Collier
Tuyau 250 mm
Collier ˆ vis
Collier
Boulon de fixation de collier
Schelle
Schlauch 250 mm
Schraubenschelle
Schelle
Schellenschraube
Filler neck cover
Fuel filler cap
E-Kraftstoffpumpe komplett
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Buchse
Dichtung
Kraftstofftank
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch
Tankschelle
Tankschelle
Abschirmblech
EinfŸllstutzen-Verkleidung
Tankverschlu§
EinfŸllrohr
EinfŸllrohr
Schelle
Schraubenschelle
Luftrohrverbindung
Denominaci—n
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Arandela 8
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Dep—sito de combustible
Arandela 6 el‡stica
Anillo de apriete
Bomba de combusible elŽctrica
en conjunto
Bomba de combusible elŽctrica
en conjunto
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Bomba de combusible elŽctrica
Buje
Junta
Dep—sito de combustible
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera de uni—n
Abrazadera de dep—sito
Abrazadera de dep—sito
Pantalla del dep—sito de
combustible
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado
Tuerca M4 baja
Arandela 4 de fijaci—n
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Tap—n de dep—sito
combustible
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Abrazadera
Abrazadera elicoidal
Pieza de uni—n de la
tubuladuras de aire
Abrazadera
Manguera 250 mm
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Tornillo de abrazadera
A203
- 91 -
A204
Бак топливный
Fuel tank
Réservoir à carburant
Kraftstofftank
Depósito de combustible
21101
21104
21104-01
- 92 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
12647001
10516670
16100811
+ 21103-1101080-01 ~
~
+ 2112-1101080
+ 2112-1101080-01 ~
+ 21101-1101007
+ 21101-1101007-10
15896211
10516470
+ 21103-1101178
21101-1101206
+ 21101-1139009
+ 21103-1101138-10
+ 2108-1300080-30
+ 2110-1101126
+ 2110-1101114
+ 21103-1101114
+ 21103-1101092
16
+ 21101-1103010
16
+ 21103-1103010
~
16
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
3
3
3
1
1
1
1
1
10
8
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Шайба 8
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Бак топливный
Бак топливный
Гайка M6
Шайба 6 пружинная
Кольцо прижимное
Кольцо дистанционное
Электробензонасос
Прокладка
Хомут винтовой
Хомут бака
Хомут бака
Хомут бака
Экран топливного бака
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Connecting hose
Connecting hose
Connecting hose
Fuel tank
Fuel tank
Nut M6
Spring washer 6
Tensioning ring
Distance ring
Electric fuel pump
Gasket
Screw-type clip
Strap
Fuel tank strap
Fuel tank strap
Fuel tank shield
Rondelle 8
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
RŽservoir ˆ carburant
RŽservoir ˆ carburant
Ecrou M6
Rondelle Žlastique 6
Bague de serrage
Bague entretoise
Pompe ˆ essence Žlectrique
Joint
Collier ˆ vis
Collier de rŽservoir
Collier de rŽservoir
Collier de rŽservoir
Ecran de rŽservoir ˆ carburant
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Mutter M6
Federscheibe 6
AndrŸckring
Abstandsring
E-Kraftstoffpumpe
Dichtung
Schraubenschelle
Tankschelle
Tankschelle
Tankschelle
Abschirmblech
1
Пробка топливного бака
Fuel filler cap
Tankverschlu§
(E3)
1
Пробка топливного бака
Fuel filler cap
+ 21103-1103010-01 ~
(E3)
1
Пробка топливного бака
Fuel filler cap
16
+ 21103-1103010-03 ~
(E3)
1
Пробка топливного бака
Fuel filler cap
17
18
2110-1101096
+ 2110-1101150
~
1
1
Circlip
Filler neck cover
18
+ 2110-1101150-01
~
1
19
20
21
22
23
23
23
24
25
25
26
27
28
+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
12599071
+ 2110-1101060
+ 2110-1101070
+ 21103-1101070-01
+ 21103-1101070-02
+ 2108-1101164
10291990
+ 2105-8101242
+ 2110-1101176
12644401
13832101
Кольцо стопорное
Облицовка горловины
наливной трубы
Облицовка горловины
наливной трубы
Хомут винтовой
Хомут
Шайба 6 стопорная
Труба наливная
Шланг воздушный 1225 мм
Шланг воздушный 1165 мм
Шланг воздушный 1165 мм
Скоба
Хомут 25 ленточный
Хомут
Болт хомута
Шайба 6
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bouchon de rŽservoir ˆ
carburant
Bague d'arr•t
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier ˆ vis
Collier
Rondelle d'arr•t 6
Goulotte de remplissage
Tuyau 1225 mm
Tuyau 1165 mm
Tuyau 1165 mm
Etrier
Collier ˆ ruban 25
Collier
Boulon de fixation de collier
Rondelle 6
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
(E3)
(E3)
(E3)
(E3)
~
~
~
~
~
(E3)
(E3)
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
3
3
Filler neck cover
Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Fuel filler
Hose 1225 mm
Hose 1165 mm
Hose 1165 mm
Clamp
Retaining strap 25
Clip
Bolt, strap
Washer 6
Toothed collar nut M6
Tankverschlu§
Tankverschlu§
Tankverschlu§
Haltering
EinfŸllstutzen-Verkleidung
EinfŸllstutzen-Verkleidung
Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
EinfŸllrohr
Schlauch 1225 mm
Schlauch 1165 mm
Schlauch 1165 mm
Klammer
Bandschelle 25 mm d
Schelle
Schellenschraube
Scheibe 6
Zahnbundmutter M6
Denominaci—n
Arandela 8
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Manguera de uni—n
Manguera de uni—n
Manguera de uni—n
Dep—sito de combustible
Dep—sito de combustible
Tuerca M6
Arandela 6 el‡stica
Anillo de apriete
Anillo distanciador
Bomba de combusible elŽctrica
Junta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera de dep—sito
Abrazadera de dep—sito
Abrazadera de dep—sito
Pantalla del dep—sito de
combustible izq.
Tap—n de dep—sito
combustible
Tap—n de dep—sito
combustible
Tap—n de dep—sito
combustible
Tap—n de dep—sito
combustible
Anillo de fijaci—n
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijaci—n
Tubo de llenado
Manguera 1225 mm
Manguera 1165 mm
Manguera 1165 mm
Grapa
Abrazadera de cinta 25
Abrazadera
Tornillo de abrazadera
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado
A204
- 93 -
A210
Трубопроводы топливные
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubería de combustible
2110
21111
- 94 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Номер детали
Part N.
10168590
10168790
14567780
+ 21061-1104081
+ 2110-1104126
+ 2102-1104025
+ 2108-1156010
+ 2108-1156010-01
+ 2108-1117010
+ 2108-1117010-01
+ 2108-1117010-02
+ 2108-1117010-03
+ 2108-1117010-04
+ 2108-1117010-05
+ 2108-1164083
+ 2110-1104035
+ 2110-1104038
+ 2108-1104009
+ 2108-1104025
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
6
8
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
7
Наименование
Хомут 12
Хомут 15,5
Хомут 126,5
Шланг 155 мм
Шланг 500 мм
Шланг 255 мм
Клапан обратный
Клапан обратный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Шланг 250 мм
Трубка сливная
Трубка топливная
Шланг 400 мм
Шланг 330 мм
Скоба
Планка скобы
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Description
Clip 12
Clip 15.5
Clip 126.5
Hose 155 mm
Hose 500 mm
Hose 255 mm
Non-return valve
Non-return valve
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Hose 250 mm
Return pipe
Fuel pipe
Hose 400 mm
Hose 330 mm
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
DŽsignation
Collier 12
Collier 15,5
Collier 126,5
Tuyau 155 mm
Tuyau 500 mm
Tuyau 255 mm
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Tuyau 250 mm
Tube de retour
Tube d'arrivŽe de carburant
Tuyau 400 mm
Tuyau 330 mm
Etrier
Plaque d'Žtrier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Benennung
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Kabelband 126,5
Schlauch 155 mm
Schlauch 500 mm
Schlauch 255 mm
RŸckschlagventil
RŸckschlagventil
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schlauch 250 mm
RŸcklaufleitung
Kraftstoffrohr
Schlauch 400 mm
Schlauch 330 mm
BŸgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Denominaci—n
Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Abrazadera 126,5
Manguera 155 mm
Manguera 500 mm
Manguera 255 mm
V‡lvula de retorno
V‡lvula de retorno
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera 250 mm
Tubo de drenaje
Tubo de combustible
Manguera 400 mm
Manguera 330 mm
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
A210
- 95 -
A211
(E2, R83)
Трубопроводы топливные
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubería de combustible
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02
- 96 -
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1 04530-ПИ ->06.02 + 21082-1104220
2 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104218
3
+ 21214-1104136
4
16100811
5
11198073
6
+ 21082-1104092
7
+ 21214-1104116
8
+ 21082-1104054
9
+ 21082-1104013
2
2
1
2
2
1
1
1
1
Шланг передний сливной
Шланг передний
Винт
Гайка M8
Шайба 8 пружинная коническая
Кронштейн
Зажим кронштейна
Трубка сливная передняя
Трубка топливная передняя
Return hose, front
Front hose
Screw
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe
10
+ 21082-1104048
11 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104032-10
12
+ 21214-1104142
13
+ 2112-1104141
14 04530-ПИ ->06.02 + 2112-1104032
15
+ 2112-1104208
16
+ 21082-1104226
1
1
1
1
1
1
1
Clamp
Return pipe
Clamp
Bracket
Return pipe
Discharge hose, rear
Fuel supply hose, fuel tank
DŽsignation
Benennung
Tuyau de retour avant
Tuyau avant
Vis
Ecrou M8
Rondelle ˆ ressort conique 8
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrivŽe de carburant
avant
Etrier
Tube de retour
Etrier
Support
Tube de retour
Tuyau de retour arri•re
Tuyau d'arrivŽe de carburant
Schlauch, vorne
Schlauch vorn
Schraube
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Halterklemme
KraftstoffrŸcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn
Dichtring
Dichtring
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Boulon M6x20
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
Žlastique
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Tuyau de filtre ˆ carburant
Klammer
RŸcklaufleitung
Klammer
Halter
RŸcklaufleitung
Schlauch
Tankschlauch
~
~
9
9
1
1
2
1
1
1
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
Скоба
Трубка сливная
Скоба
Кронштейн
Трубка сливная
Шланг задний сливной
Шланг бензобака
топливоподающий
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Кронштейн
Шайба 6
Болт М6х14 с пружинной
шайбой
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Шланг топливного фильтра
26 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104222-20
1
Шланг топливного фильтра
Fuel filter hose
Tuyau de filtre ˆ carburant
Kraftstoffilter-Schlauch
27
28
29
30
31 4530-ПИ 06.02->
32 04530-ПИ ->06.02
7
7
7
7
1
1
Скоба
Планка скобы
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Трубка топливоподающая
Трубка топливоподающая
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Fuel supply pipe
Etrier
Plaque d'Žtrier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Tube d'arrivŽe de carburant
Tube d'arrivŽe de carburant
BŸgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
Kraftstoffleitung
17
17
18
19
20
21
22
23
7888
7888
11.02->
11.02->
07888
07888
->11.02
->11.02
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
10902411
10516471
13832101
+ 2112-1117020
12644401
13824221
24
24
24
24
24
25 04530-ПИ ->06.02
2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104222
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 2112-1104034-10
+ 2112-1104034
Sealing ring
Sealing ring
Bolt M6x20
Spring washer 6
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch
Denominaci—n
Manguera de drenaje delanter
Manguera delantera
Tornillo
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica c—nica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Grapa
Tubo de drenaje
Grapa
Soporte
Tubo de drenaje
Manguera de drenaje trasera
Manguera de alimentaci—n
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
el‡stica
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de combustible
A211
7
LADA 110, 111, 112
- 97 -
A212
(E3)
Трубопроводы топливные
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubería de combustible
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02
- 98 -
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
+ 2112-1104208-10
+ 21214-1104136
16100811
11198073
+ 21082-1104092
+ 21214-1104116
+ 21082-1104054
+ 21082-1104013
1
1
2
2
1
1
1
1
Шланг задний сливной
Винт
Гайка M8
Шайба 8 пружинная коническая
Кронштейн
Зажим кронштейна
Трубка сливная передняя
Трубка топливная передняя
Discharge hose, rear
Screw
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe
9
10
11
12
13
+ 2112-1104218-10
+ 21214-1104142
+ 2112-1104141
+ 2112-1104243-10
+ 2112-1104226-10
2
1
1
1
1
Front hose
Clamp
Bracket
Pipe
Fuel supply hose, fuel tank
20
20
20
20
20
21
2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104222-10
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
Шланг передний
Скоба
Кронштейн
Трубка
Шланг бензобака
топливоподающий
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Кронштейн
Шайба 6
Болт М6х14 с пружинной
шайбой
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Шланг топливного фильтра
22
22
23
24
25
26
27
28
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 2112-1104034-10
+ 2112-1104032-10
~
~
10
10
7
7
7
7
1
1
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Скоба
Планка скобы
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Трубка топливоподающая
Трубка сливная
14
15
16
17
18
19
7888
7888
07888
07888
10902411
10516471
13832101
+ 2112-1117020
->11.02 12644401
->11.02 13824221
1
1
2
1
1
1
11.02->
11.02->
DŽsignation
Benennung
Tuyau de retour arri•re
Vis
Ecrou M8
Rondelle ˆ ressort conique 8
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrivŽe de carburant
avant
Tuyau avant
Etrier
Support
Tube
Tuyau d'arrivŽe de carburant
Schlauch
Schraube
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Halterklemme
KraftstoffrŸcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose
Boulon M6x20
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
Žlastique
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Tuyau de filtre ˆ carburant
Sealing ring
Sealing ring
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Return pipe
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Etrier
Plaque d'Žtrier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Tube d'arrivŽe de carburant
Tube de retour
Dichtring
Dichtring
BŸgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
RŸcklaufleitung
Bolt M6x20
Spring washer 6
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer
Schlauch vorn
Klammer
Halter
Rohr
Tankschlauch
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch
Denominaci—n
Manguera de drenaje trasera
Tornillo
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica c—nica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Manguera delantera
Grapa
Soporte
Tubo
Manguera de alimentaci—n
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
el‡stica
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
A212
7*
- 99 -
A213
(E2, R83)
Трубопроводы топливные
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubería de combustible
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
(01)
21113
- 100 -
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
+ 2112-1104054
+ 21214-1104136
10902121
10516470
+ 2112-1104092
+ 21214-1104116
+ 2112-1104013
1
1
2
3
1
1
1
Трубка сливная передняя
Винт
Болт М6х14
Шайба 6 пружинная
Кронштейн
Зажим кронштейна
Трубка топливная передняя
Return pipe, front
Screw
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Clamp
Front fuel pipe
8 04530-ПИ ->06.02 + 21082-1104220
2
Шланг передний сливной
9 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104218
10
+ 21082-1104048
11 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104034-10
12
+ 21214-1104142
13
+ 2112-1104141
14
+ 21108-1104034
14 04530-ПИ ->06.02 + 2112-1104034
15
+ 2112-1104208
16
+ 21082-1104226
2
1
1
1
1
1
1
1
1
DŽsignation
Benennung
KraftstoffrŸcklaufleitung vorn
Schraube
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halterklemme
Kraftstoffzuleitung vorn
Return hose, front
Tube de vidange avant
Vis
Boulon M6x14
Rondelle Žlastique 6
Support
Bride de serrage de support
Tube d'arrivŽe de carburant
avant
Tuyau de retour avant
Front hose
Clamp
Fuel supply pipe
Clamp
Bracket
Fuel supply pipe
Fuel supply pipe
Discharge hose, rear
Fuel supply hose, fuel tank
Tuyau avant
Etrier
Tube d'arrivŽe de carburant
Etrier
Support
Tube d'arrivŽe de carburant
Tube d'arrivŽe de carburant
Tuyau de retour arri•re
Tuyau d'arrivŽe de carburant
Schlauch vorn
Klammer
Kraftstoffleitung
Klammer
Halter
Kraftstoffleitung
Kraftstoffleitung
Schlauch
Tankschlauch
Bolt M6x20
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer
Sealing ring
Sealing ring
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose
Boulon M6x20
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
Žlastique
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Tuyau de filtre ˆ carburant
Schraube M6x20
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring
9
9
1
1
1
1
1
1
Шланг передний
Скоба
Трубка топливоподающая
Скоба
Кронштейн
Трубка топливоподающая
Трубка топливоподающая
Шланг задний сливной
Шланг бензобака
топливоподающий
Болт М6х20
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Кронштейн
Шайба 6
Болт М6х14 с пружинной
шайбой
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Фильтр топливный
Шланг топливного фильтра
25 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104222-20
1
Шланг топливного фильтра
Fuel filter hose
Tuyau de filtre ˆ carburant
Kraftstoffilter-Schlauch
26
27
28
29
30
30 04530-ПИ ->06.02
31 4530-ПИ 06.02->
7
7
7
7
1
1
1
Скоба
Планка скобы
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Трубка сливная
Трубка сливная
Трубка сливная
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Return pipe
Return pipe
Return pipe
Etrier
Plaque d'Žtrier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Tube de retour
Tube de retour
Tube de retour
BŸgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
RŸcklaufleitung
RŸcklaufleitung
RŸcklaufleitung
17
18
19
20
21
7888
07888
07888
(01)
10902411
13832101
+ 2112-1117020
->11.02 12644401
->11.02 13824221
1
2
1
1
1
11.02->
22
22
23
23
23
23
23
24 04530-ПИ ->06.02
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104222
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 21108-1104032
+ 2112-1104032
+ 2112-1104032-10
~
~
~
~
~
~
~
(01)
Schlauch, vorne
Dichtring
Dichtring
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch
Denominaci—n
Tubo de drenaje delantero
Tornillo
Tornillo M6x14
Arandela 6 el‡stica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de combustible
delantero
Manguera de drenaje
delantera
Manguera delantera
Grapa
Tubo de combustible
Grapa
Soporte
Tubo de combustible
Tubo de combustible
Manguera de drenaje trasera
Manguera de alimentaci—n
Tornillo M6x20
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
el‡stica
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Tubo de drenaje
Tubo de drenaje
Tubo de drenaje
A213
- 101 -
A214
(E3)
Трубопроводы топливные
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubería de combustible
21103
21103-01
21103-02
21113
21113-01
21113-02
- 102 -
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
8
+ 2112-1104208-10
+ 21214-1104136
10902121
10516470
+ 2112-1104092
+ 21214-1104116
+ 2112-1104054
+ 2112-1104013
1
1
2
3
1
1
1
1
9
10
11
12
13
+ 2112-1104218-10
+ 21214-1104142
+ 2112-1104141
+ 2112-1104243-10
+ 2112-1104226-10
2
1
1
1
1
14
15
16
17
18
19
7888
7888
07888
07888
10902411
10516471
13832101
+ 2112-1117020
->11.02 12644401
->11.02 13824221
11.02->
11.02->
20
20
20
20
20
21
21
22
2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 2112-1104222-10
23
24
25
26
27
28
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 2112-1104034-10
+ 2112-1104032-10
~
~
~
~
~
~
~
Наименование
Шланг задний сливной
Винт
Болт М6х14
Шайба 6 пружинная
Кронштейн
Зажим кронштейна
Трубка сливная передняя
Трубка топливная передняя
Description
Discharge hose, rear
Screw
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe
DŽsignation
Tuyau de retour arri•re
Vis
Boulon M6x14
Rondelle Žlastique 6
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrivŽe de carburant
avant
Tuyau avant
Etrier
Support
Tube
Tuyau d'arrivŽe de carburant
Schlauch
Schraube
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halterklemme
KraftstoffrŸcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring
BŸgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
RŸcklaufleitung
Шланг передний
Скоба
Кронштейн
Трубка
Шланг бензобака
топливоподающий
1 Болт М6х20
1 Шайба 6 пружинная
2 Гайка M6 с зубчатым буртиком
1 Кронштейн
1 Шайба 6
1 Болт М6х14 с пружинной
шайбой
1 Фильтр топливный
1 Фильтр топливный
1 Фильтр топливный
1 Фильтр топливный
1 Фильтр топливный
10 Кольцо уплотнительное
10 Кольцо уплотнительное
1 Шланг топливного фильтра
Front hose
Clamp
Bracket
Pipe
Fuel supply hose, fuel tank
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Sealing ring
Sealing ring
Fuel filter hose
Boulon M6x20
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
Žlastique
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Filtre ˆ carburant
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Tuyau de filtre ˆ carburant
7
7
7
7
1
1
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Return pipe
Etrier
Plaque d'Žtrier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Tube d'arrivŽe de carburant
Tube de retour
Скоба
Планка скобы
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Трубка топливоподающая
Трубка сливная
Bolt M6x20
Spring washer 6
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer
Benennung
Schlauch vorn
Klammer
Halter
Rohr
Tankschlauch
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Dichtring
Dichtring
Kraftstoffilter-Schlauch
Denominaci—n
Manguera de drenaje trasera
Tornillo
Tornillo M6x14
Arandela 6 el‡stica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Manguera delantera
Grapa
Soporte
Tubo
Manguera de alimentaci—n
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
el‡stica
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de drenaje
A214
- 103 -
A215
Трубопроводы топливные
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubería de combustible
21101
(01)
21104
(02)
21104-01 (02)
- 104 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 21214-1104136
+ 21214-1104116
10902121
10516470
+ 2112-1104092
+ 1119-1104013
7
7
8
9
10
11
12
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 21101-1104218
+ 21214-1104142
+ 2112-1104141
+ 21101-1104184
+ 21101-1104222
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
+ 1118-1104410-10
+ 2123-1117010
13832101
+ 2112-1117020
10902411
+ 21101-1104243
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 1118-1104410
+ 1118-1104410-30
+ 21101-1104056
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
~
~
(01) (02)
Наименование
Description
1
1
2
3
1
1
Винт
Зажим кронштейна
Болт М6х14
Шайба 6 пружинная
Кронштейн
Трубка топливная передняя
Screw
Clamp
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Front fuel pipe
8
8
1
1
1
1
1
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Шланг передний
Скоба
Кронштейн
Облицовка защитная
Шланг топливного фильтра в
сборе
Соединитель в сборе
Фильтр топливный
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Кронштейн
Болт М6х20
Шланг в сборе
Скоба
Планка скобы
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Соединитель в сборе
Соединитель в сборе
Трубка топливоподающая
Sealing ring
Sealing ring
Front hose
Clamp
Bracket
Protective sheath
Fuel filter hose assy
3
1
2
1
1
1
7
7
7
7
1
1
1
Connection assy
Fuel filter
Toothed collar nut M6
Bracket
Bolt M6x20
Hose assy
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Connection assy
Connection assy
Fuel supply pipe
DŽsignation
Vis
Bride de serrage de support
Boulon M6x14
Rondelle Žlastique 6
Support
Tube d'arrivŽe de carburant
avant
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Tuyau avant
Etrier
Support
Rev•tement de protection
Tuyau de filtre ˆ carburant
complet
ElŽment de liaison complet
Filtre ˆ carburant
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Support
Boulon M6x20
Tuyau complet
Etrier
Plaque d'Žtrier
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
ElŽment de liaison complet
ElŽment de liaison complet
Tube d'arrivŽe de carburant
Benennung
Denominaci—n
Schraube
Halterklemme
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Kraftstoffzuleitung vorn
Tornillo
Fiador del soporte
Tornillo M6x14
Arandela 6 el‡stica
Soporte
Tubo de combustible
delantero
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Schlauch vorn
Manguera delantera
Klammer
Grapa
Halter
Soporte
Schutzverkleidung
Revestimiento de protecci—n
Kraftstoffilter-Schlauch, komplett Manguera del filtro de
combustible en conjunto
VerbindungsstŸck komplett
Conexi—n en conjunto
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Zahnbundmutter M6
Tuerca M6 de collar dentado
Halter
Soporte
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Schlauch, komplett
Manguera en conjunto
BŸgel
Grapa
Leiste
Placa de la grapa
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijaci—n
Mutter M6
Tuerca M6
VerbindungsstŸck komplett
Conexi—n en conjunto
VerbindungsstŸck komplett
Conexi—n en conjunto
Kraftstoffleitung
Tubo de combustible
A215
- 105 -
A220
Насос топливный
Fuel pump
Pompe à carburant
Ktaftstoffpumpe
Bomba de combustible
2110
21111
- 106 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
6
7
8
9
10
Номер детали
Part N.
+ 2101-1106166
13543721
+ 2101-1106170-11
+ 2108-1106170
+ 2108-1106170-01
+ 2101-1106171-11
+ 2108-1106171
+ 2108-1106171-01
+ 2101-1106172-11
+ 2108-1106172
+ 2108-1106172-01
+ 2101-1106165
+ 2101-1106165-01
+ 2101-1106170-11
+ 2108-1106170
+ 2108-1106170-01
11198073
16100811
+ 2108-1106010
+ 2101-1106140
2101-1106176
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
1
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
Наименование
Толкатель
Шпилька M8x35
Прокладка 0,3 мм
Прокладка 0,4 мм
Прокладка 0,4 мм
Прокладка 1,2 мм
Прокладка 1,2 мм
Прокладка 1,2 мм
Прокладка 0,7 мм
Прокладка 0,7 мм
Прокладка 0,7 мм
Проставка теплоизоляционная
Проставка теплоизоляционная
Прокладка 0,3 мм
Прокладка 0,4 мм
Прокладка 0,4 мм
Шайба 8 пружинная коническая
Гайка M8
Насос топливный
Диафрагма насоса
Прокладка
Description
Plunger
Stud M8x35
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Heat insulating spacer
Heat insulating spacer
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Fuel pump
Fuel pump diaphragm
Gasket
DŽsignation
Poussoir
Goujon M8x35
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Intercalaire thermique
Intercalaire thermique
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Rondelle ˆ ressort conique 8
Ecrou M8
Pompe ˆ carburant
Membrane de pompe
Joint
Benennung
Stš§el
Stift M8x35
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
WŠrmeisolierstŸck
WŠrmeisolierstŸck
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstoffpumpe
Pumpenmembran
Dichtung
Denominaci—n
Empujador
Esp‡rrago M8x35
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Inserci˜n termoaislante
Inserci˜n termoaislante
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tuerca M8
Bomba de combustible
Diafragma de bomba
Junta
A220
- 107 -
A240
(10,11,13,14,16,18,19,22,119,124)
Система улавливания паров бензина
Evaporative emission control system
Système d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlüftungsanlage
Sistema de absorción de vapores de gasolina
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 108 -
21103-02
21103-03
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Номер детали
Part N.
+ 2110-1164247
10168790
+ 2108-1104025
14569880
14569980
+ 2110-1164147
14567680
+ 2108-1104042-10
+ 2108-1104043-10
+ 2110-1164062
12643701
12574211
+ 2110-1164050
10170990
+ 2110-1164089
+ 2110-1101079
10168590
15896211
12605371
+ 2110-1164148
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
1
2
1
1
2
2
2
1
4
4
1
2
1
1
2
4
4
2
Наименование
Трубка задняя
Хомут 15,5
Шланг 330 мм
Скоба 14
Скоба 16
Трубка
Хомут 84,5
Скоба
Планка скобы
Кронштейн
Шайба 6
Гайка M6 самоконтрящаяся
Сепаратор
Хомут 9,5
Шланг 1000 мм
Шланг 500 мм
Хомут 12
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Скоба
Description
Tube
Clip 15.5
Hose 330 mm
Clamp 14
Clamp 16
Tube
Clip 84.5
Clamp
Plate
Bracket
Washer 6
Self-locking nut M6
Separator
Clip 9.5
Hose 1000 mm
Hose 500 mm
Clip 12
Nut M6
Lock washer 6
Clamp
DŽsignation
Tube
Collier 15,5
Tuyau 330 mm
Etrier 14
Etrier 16
Tube
Collier 84,5
Etrier
Plaque d'Žtrier
Support
Rondelle 6
Ecrou autofreinŽ M6
SŽparateur
Collier 9,5
Tuyau 1000 mm
Tuyau 500 mm
Collier 12
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Etrier
Benennung
Rohr
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 330 mm
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Rohr
Kabelband 84,5
BŸgel
Leiste
Halter
Scheibe 6
S.Mutter M6
Separator
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 1000 mm
Schlauch 500 mm
Schelle 12 mm d
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
BŸgel
Denominaci—n
Tubo
Abrazadera 15.5
Manguera 330 mm
Grapa 14
Grapa 16
Tubo
Abrazadera 84,5
Grapa
Placa de la grapa
Soporte
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Separador
Abrazadera 9,5
Manguera 1000 mm
Manguera 500 mm
Abrazadera 12
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Grapa
A240
- 109 -
A241
(E2)
Система улавливания паров бензина
Evaporative emission control system
Système d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlüftungsanlage
Sistema de absorción de vapores de gasolina
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 110 -
21103-02
21108
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
4
5
6
7
8
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15
Номер детали
Part N.
+ 2107-1164034
+ 2107-1164034-01
+ 2108-1164089
+ 2110-1164247
14569480
14569980
+ 2108-1104025
10168590
10168790
->03.02 + 21061-1104081
03.02-> + 2108-1104021
+ 2112-1164010
+ 2112-1164010-01
+ 2112-1164010-02
+ 2112-1164075
12643701
10516470
15896211
12644401
13824611
Применяемость Кол
Application
QTY
(GM)
(Rus+B)
1
1
3
1
2
1
1
4
6
1
1
1
1
1
1
7
4
13
1
1
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Roll-Over-Ventil
Roll-Over-Ventil
Schlauch 250 mm
Rohr
Kabelschelle 10
Kabelschelle 16
Schlauch 330 mm
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 155 mm
Schlauch 100 mm
AktivkohlebehŠlter
AktivkohlebehŠlter
AktivkohlebehŠlter
Halter
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
V‡lvula de gravitaci—n
V‡lvula de gravitaci—n
Manguera 250 mm
Tubo
Grapa 10
Grapa 16
Manguera 330 mm
Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Manguera 155 mm
Manguera 100 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Adsorbedor
Soporte
Arandela 6
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
el‡stica
V‡lvula del dep—sito de
combustible
V‡lvula del dep—sito de
combustible
Manguera 250 mm
Manguera 900 mm
Grapa
Grapa
Tuerca M6 autoblocante
Soporte
Arandela 6 de fijaci—n
Manguera 360 mm
Separador
Racor en T
Abrazadera 9,5
Manguera 280 mm
Manguera 500 mm
Abrazadera 84,5
Abrazadera 126,5
V‡lvula de protecci—n
Grapa
Tubo
Tubo de escape de vapor
Placa de la grapa
Grapa
Gravity valve
Gravity valve
Hose 250 mm
Tube
Clamp 10
Clamp 16
Hose 330 mm
Clip 12
Clip 15.5
Hose 155 mm
Hose 100 mm
Canister
Canister
Canister
Bracket
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Valve, fuel tank
Soupape de gravitŽ
Soupape de gravitŽ
Tuyau 250 mm
Tube
Etrier 10
Etrier 16
Tuyau 330 mm
Collier 12
Collier 15,5
Tuyau 155 mm
Tuyau 100 mm
Canister
Canister
Canister
Support
Rondelle 6
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
Žlastique
Clapet de rŽservoir ˆ carburant
+ 2105-1164060
~
1
Клапан гравитационный
Клапан гравитационный
Шланг 250 мм
Трубка задняя
Скоба 10
Скоба 16
Шланг 330 мм
Хомут 12
Хомут 15,5
Шланг 155 мм
Шланг 100 мм
Адсорбер
Адсорбер
Адсорбер
Кронштейн
Шайба 6
Шайба 6 пружинная
Гайка M6
Шайба 6
Болт М6х25 с пружинной
шайбой
Клапан бензобака
16
+ 2105-1164060-01
~
1
Клапан бензобака
Valve, fuel tank
Clapet de rŽservoir ˆ carburant TankentlŸftungsventil
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
34
35
36
+ 2108-1164083
+ 21214-1164086
->06.00 + 2108-1104047
06.00-> 10418101
12574211
+ 2110-1164062
12605371
+ 2112-1101073
+ 2110-1164050
+ 21214-1164181
10170990
+ 2112-1164085
+ 2110-1101079
14567680
14567780
+ 21214-1164080
+ 2110-1164148
+ 2110-1164147
+ 2112-1164084
+ 2108-1104043-10
+ 2108-1104042-10
1
1
4
4
4
1
8
1
1
1
10
1
1
2
4
1
2
1
1
2
2
Шланг 250 мм
Шланг 900 мм
Скоба
Скоба
Гайка M6 самоконтрящаяся
Кронштейн
Шайба 6 стопорная
Шланг 360 мм
Сепаратор
Тройник
Хомут 9,5
Шланг 280 мм
Шланг 500 мм
Хомут 84,5
Хомут 126,5
Клапан предохранительный
Скоба
Трубка
Трубка пароотводящая
Планка скобы
Скоба
Hose 250 mm
Hose 900 mm
Clamp
Clip
Self-locking nut M6
Bracket
Lock washer 6
Hose 360 mm
Separator
T-piece
Clip 9.5
Hose 280 mm
Hose 500 mm
Clip 84.5
Clip 126.5
Pressure relief valve
Clamp
Tube
Vapour discharge pipe
Plate
Clamp
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 900 mm
Schlauch 900 mm
Etrier
Klammer
Etrier
Klammer
Ecrou autofreinŽ M6
S.Mutter M6
Support
Halter
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Tuyau 360 mm
Schlauch 360 mm
SŽparateur
Separator
Raccord en T
T-StŸck
Collier 9,5
Schelle 9,5 mm d
Tuyau 280 mm
Schlauch 280 mm
Tuyau 500 mm
Schlauch 500 mm
Collier 84,5
Kabelband 84,5
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Soupape de sžretŽ
Sicherheitsventil
Etrier
BŸgel
Tube
Rohr
Tube d'Žvacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Plaque d'Žtrier
Leiste
Etrier
BŸgel
05751
5751
16
0979
979
~
~
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
TankentlŸftungsventil
A241
- 111 -
A242
(E3)
Система улавливания паров бензина
Evaporative emission control system
Système d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlüftungsanlage
Sistema de absorción de vapores de gasolina
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 112 -
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21104-01
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
(02)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
13824611
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12644401
12643701
10516470
15896211
+ 2112-1164075
+ 21103-1164010-01
+ 21103-1164103-10
14567780
10168590
+ 21103-1164200-01 ~
11
+ 21103-1164200-02 ~
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
+ 21103-1164103-10
+ 21083-1164100
14569980
10168790
+ 21083-1164091-10
+ 21015-1104150
+ 21103-1164087-10
+ 21103-1164109-10
+ 21103-1164203
16100811
10516670
10519601
+ 21103-1164109-10
1
(02)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Schraube M6x25 mit Federring
Tornillo M6x25 con arandela
el‡stica
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6
Soporte
Adsorbedor
Manguera 300 mm
Abrazadera 126,5
Abrazadera 12
V‡lvula de purga del
adsorbedor
V‡lvula de purga del
adsorbedor
Manguera 300 mm
Soporte
Grapa 16
Abrazadera 15.5
Manguera 350 mm
Niple
Manguera 170 mm
Manguera 900 mm
Fijador
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica
Arandela 8
Manguera 900 mm
Bolt M6x25 w/spring washer
1
3
3
3
1
1
1
2
6
1
Болт М6х25 с пружинной
шайбой
Шайба 6
Шайба 6
Шайба 6 пружинная
Гайка M6
Кронштейн
Адсорбер
Шланг 300 мм
Хомут 126,5
Хомут 12
Клапан продувки адсорбера
Washer 6
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Bracket
Canister
Hose 300 mm
Clip 126.5
Clip 12
Canister purge solenoid
Boulon M6x25 avec rondelle
Žlastique
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6
Support
Canister
Tuyau 300 mm
Collier 126,5
Collier 12
Vanne de purge du canister
1
Клапан продувки адсорбера
Canister purge solenoid
Vanne de purge du canister
TankentlŸftungsventil
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
Шланг 300 мм
Кронштейн
Скоба 16
Хомут 15,5
Шланг 350 мм
Переходник
Шланг 170 мм
Шланг 900 мм
Защелка
Гайка M8
Шайба 8 пружинная
Шайба 8
Шланг 900 мм
Hose 300 mm
Bracket
Clamp 16
Clip 15.5
Hose 350 mm
Adapter
Hose 170 mm
Hose 900 mm
Catch
Nut M8
Spring washer 8
Washer 8
Hose 900 mm
Tuyau 300 mm
Support
Etrier 16
Collier 15,5
Tuyau 350 mm
Adaptateur
Tuyau 170 mm
Tuyau 900 mm
Cliquet
Ecrou M8
Rondelle Žlastique 8
Rondelle 8
Tuyau 900 mm
Schlauch 300 mm
Halter
Kabelschelle 16
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 350 mm
Adapter
Schlauch 170 mm
Schlauch 900 mm
Klinke
Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Schlauch 900 mm
Scheibe 6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Halter
AktivkohlebehŠlter
Schlauch 300 mm
Kabelband 126,5
Schelle 12 mm d
TankentlŸftungsventil
A242
8
LADA 110, 111, 112
- 113 -
A243
(E3)
Система улавливания паров бензина
Evaporative emission control system
Système d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlüftungsanlage
Sistema de absorción de vapores de gasolina
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 114 -
21104-01
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
05181-ПИ
05181-ПИ
5181-ПИ
5181-ПИ
->06.03
->06.03
06.03->
06.03->
Номер детали
Part N.
12574211
12643701
+ 2110-1164062
15896211
12605371
+ 2107-1164034-01
10168590
+ 21103-1164105-10
14569880
+ 21103-1164091-10
+ 2112-1164084
10418101
+ 2108-1104042-10
+ 21103-1164050
+ 21103-1164097-10
+ 21103-1164050-10
+ 21103-1164087-10
+ 21103-1164089-10
10168790
14567780
+ 21103-1164148
+ 2110-1164147
+ 2108-1104043-10
Применяемость Кол
Application
QTY
4
4
1
10
10
1
4
1
3
1
1
4
2
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2
Наименование
Гайка M6 самоконтрящаяся
Шайба 6
Кронштейн
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Клапан гравитационный
Хомут 12
Шланг 250 мм
Скоба 14
Шланг 350 мм
Трубка пароотводящая
Скоба
Скоба
Сепаратор
Шланг 700 мм
Сепаратор
Шланг 170 мм
Шланг 550 мм
Хомут 15,5
Хомут 126,5
Скоба
Трубка
Планка скобы
Description
Self-locking nut M6
Washer 6
Bracket
Nut M6
Lock washer 6
Gravity valve
Clip 12
Hose 250 mm
Clamp 14
Hose 350 mm
Vapour discharge pipe
Clip
Clamp
Separator
Hose 700 mm
Separator
Hose 170 mm
Hose 550 mm
Clip 15.5
Clip 126.5
Clamp
Tube
Plate
DŽsignation
Benennung
Ecrou autofreinŽ M6
S.Mutter M6
Rondelle 6
Scheibe 6
Support
Halter
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Soupape de gravitŽ
Roll-Over-Ventil
Collier 12
Schelle 12 mm d
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Etrier 14
Kabelschelle 14
Tuyau 350 mm
Schlauch 350 mm
Tube d'Žvacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Etrier
Klammer
Etrier
BŸgel
SŽparateur
Separator
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
SŽparateur
Separator
Tuyau 170 mm
Schlauch 170 mm
Tuyau 550 mm
Schlauch 550 mm
Collier 15,5
Schelle 15,5 mm d
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Etrier
BŸgel
Tube
Rohr
Plaque d'Žtrier
Leiste
Denominaci—n
Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
V‡lvula de gravitaci—n
Abrazadera 12
Manguera 250 mm
Grapa 14
Manguera 350 mm
Tubo de escape de vapor
Grapa
Grapa
Separador
Manguera 700 mm
Separador
Manguera 170 mm
Manguera 550 mm
Abrazadera 15.5
Abrazadera 126,5
Grapa
Tubo
Placa de la grapa
A243
8*
- 115 -
A244
Система улавливания паров бензина
Evaporative emission control system
Système d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlüftungsanlage
Sistema de absorción de vapores de gasolina
21101
21104
- 116 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
+ 2107-1164034-01
+ 2108-1164089
14569980
10168590
10168790
+ 2108-1164021
+ 2112-1164010
+ 2112-1164010-02
+ 2112-1164075
12643701
10516470
15896211
12644401
13824611
(Rus+B)
~
~
14
+ 2105-1164060
~
14
+ 2105-1164060-01
~
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
+ 2108-1164083
+ 21214-1164086
10418101
+ 2112-1164084
12574211
+ 2110-1164062
12605371
+ 2108-1164081
+ 2110-1164050
10170990
+ 2110-1101079
14567780
+ 2110-1164147
+ 2110-1164148
+ 2108-1104025
+ 2108-1104043-10
+ 2108-1104042-10
(Rus+B)
(Rus+B)
1
1
4
4
6
1
1
1
1
7
3
13
1
1
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Roll-Over-Ventil
Schlauch 250 mm
Kabelschelle 16
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 100 mm
AktivkohlebehŠlter
AktivkohlebehŠlter
Halter
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
V‡lvula de gravitaci—n
Manguera 250 mm
Grapa 16
Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Manguera 100 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Soporte
Arandela 6
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
el‡stica
V‡lvula del dep—sito de
combustible
V‡lvula del dep—sito de
combustible
Manguera 250 mm
Manguera 900 mm
Grapa
Tubo de escape de vapor
Tuerca M6 autoblocante
Soporte
Arandela 6 de fijaci—n
Manguera 550 mm
Separador
Abrazadera 9,5
Manguera 500 mm
Abrazadera 126,5
Tubo
Grapa
Manguera 330 mm
Placa de la grapa
Grapa
Gravity valve
Hose 250 mm
Clamp 16
Clip 12
Clip 15.5
Hose 100 mm
Canister
Canister
Bracket
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
1
Клапан гравитационный
Шланг 250 мм
Скоба 16
Хомут 12
Хомут 15,5
Шланг 100 мм
Адсорбер
Адсорбер
Кронштейн
Шайба 6
Шайба 6 пружинная
Гайка M6
Шайба 6
Болт М6х25 с пружинной
шайбой
Клапан бензобака
Valve, fuel tank
Soupape de gravitŽ
Tuyau 250 mm
Etrier 16
Collier 12
Collier 15,5
Tuyau 100 mm
Canister
Canister
Support
Rondelle 6
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
Žlastique
Clapet de rŽservoir ˆ carburant
1
Клапан бензобака
Valve, fuel tank
Clapet de rŽservoir ˆ carburant TankentlŸftungsventil
1
1
4
1
4
1
8
1
1
4
1
4
1
2
1
2
2
Шланг 250 мм
Шланг 900 мм
Скоба
Трубка пароотводящая
Гайка M6 самоконтрящаяся
Кронштейн
Шайба 6 стопорная
Шланг 550 мм
Сепаратор
Хомут 9,5
Шланг 500 мм
Хомут 126,5
Трубка
Скоба
Шланг 330 мм
Планка скобы
Скоба
Hose 250 mm
Hose 900 mm
Clip
Vapour discharge pipe
Self-locking nut M6
Bracket
Lock washer 6
Hose 550 mm
Separator
Clip 9.5
Hose 500 mm
Clip 126.5
Tube
Clamp
Hose 330 mm
Plate
Clamp
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 900 mm
Schlauch 900 mm
Etrier
Klammer
Tube d'Žvacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Ecrou autofreinŽ M6
S.Mutter M6
Support
Halter
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Tuyau 550 mm
Schlauch 550 mm
SŽparateur
Separator
Collier 9,5
Schelle 9,5 mm d
Tuyau 500 mm
Schlauch 500 mm
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Tube
Rohr
Etrier
BŸgel
Tuyau 330 mm
Schlauch 330 mm
Plaque d'Žtrier
Leiste
Etrier
BŸgel
TankentlŸftungsventil
A244
- 117 -
A300
Фильтр воздушный
Air cleaner
Filtre à air
Luftfilter
Filtro de aire
2110
21111
- 118 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
13
13
13
13
14
15
16
17
18
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
17671201
12605270
+ 2101-8109137
+ 2110-1109309
10519601
16100811
+ 2109-1109010
+ 2109-1109308-10
+ 2108-1143010
12644401
13824611
3606
03606
15896211
+ 2101-1109100-05
+ 2101-1109100-06
+ 2101-1109100-07
+ 2101-1109100-09
+ 21213-1109100
06.01-> + 21213-1109100-02
->06.01 21213-1109100-04
+ 2101-1109129
12574111
10292190
+ 2108-1109175
+ 2108-1109160
3
3
3
1
3
3
1
1
1
2
1
~
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
Наименование
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Гайка пружинная
Заборник холодного воздуха
Шайба 8
Гайка M8
Фильтр воздушный в сборе
Воздухопровод
Терморегулятор
Шайба 6
Болт М6х25 с пружинной
шайбой
Гайка M6
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Прокладка фильтра
Гайка M5 самоконтрящаяся
Хомут 55 ленточный
Шланг воздухозаборника
Заборник теплого воздуха
Description
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Cold air intake
Washer 8
Nut M8
Air cleaner assy
Air duct
Temperature regulator
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Nut M6
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Gasket
Self-locking nut M5
Retaining strap 55
Hose, air intake
Warm air intake
DŽsignation
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Bride ˆ ressort
Prise d'air froid
Rondelle 8
Ecrou M8
Filtre ˆ air complet
Manchon d'air
RŽgulateur thermique
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
Žlastique
Ecrou M6
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
Joint de filtre
Ecrou autofreinŽ M5
Collier ˆ ruban 55
Manchon de prise d'air
Prise d'air chaud
Benennung
Denominaci—n
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Kaltluftansaugstutzen
Scheibe 8
Mutter M8
Luftfilter komplett
Luftleitung
Thermoregler
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca el‡stica
Toma de aire fr’o
Arandela 8
Tuerca M8
Filtro de aire en conjunto
Tuber’a de aire
Termorregulador
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
el‡stica
Tuerca M6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Junta del filtro
Tuerca M5 autoblocante
Abrazadera de cinta 55
Manguera de toma de aire
Toma de aire templado
Mutter M6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filterdichtung
S.Mutter M5
Bandschelle 55 mm d
Luftansaugschlauch
Warmlufthutze
A300
- 119 -
A301
(Exp)
Фильтр воздушный
Air cleaner
Filtre à air
Luftfilter
Filtro de aire
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 120 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
21113-03
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
5342
Номер детали
Part N.
+ 2112-1109249
+ 2112-1109249-01
+ 2102-5401320
+ 2112-1109302
+ 2112-1109011
+ 2112-1109011-10
2112-1109244
+ 2112-1109080
+ 2112-1109080-02
+ 2112-1109080-03
+ 2112-1109080-04
02.02-> + 2112-1109013
+ 2112-1109189
15896211
10516470
12643701
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
(GM)
(Rus+B)
~
~
~
~
3
3
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
Наименование
Опора воздушного фильтра
Опора воздушного фильтра
Уплотнитель
Заборник холодного воздуха
Фильтр воздушный в сборе
Фильтр воздушный в сборе
Винт
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Полукорпус нижний
Кронштейн
Гайка M6
Шайба 6 пружинная
Шайба 6
Description
DŽsignation
Air cleaner mounting
Air cleaner mounting
Seal
Cold air intake
Air cleaner assy
Air cleaner assy
Screw
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Bracket
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
ButŽe de filtre ˆ air
ButŽe de filtre ˆ air
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Prise d'air froid
Filtre ˆ air complet
Filtre ˆ air complet
Vis
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
Demi-corps infŽrieur
Support
Ecrou M6
Rondelle Žlastique 6
Rondelle 6
Benennung
LuftfiltertrŠger
LuftfiltertrŠger
Dichtung
Kaltluftansaugstutzen
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Schraube
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
FiltergehŠuse-Unterteil
Halter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Denominaci—n
Apoyo del filtro de aire
Apoyo del filtro de aire
Empaquetadura
Toma de aire fr’o
Filtro de aire en conjunto
Filtro de aire en conjunto
Tornillo
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 el‡stica
Arandela 6
A301
- 121 -
A302
Фильтр воздушный
Air cleaner
Filtre à air
Luftfilter
Filtro de aire
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 122 -
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
5342
Номер детали
Part N.
+ 2112-1109249
+ 2112-1109249-01
+ 2108-5402271
+ 2108-5402270
+ 2112-1109402
+ 2112-1109362
16100811
10516671
+ 2112-1109251
+ 2121-1109175-30
+ 2112-1109011-10
2112-1109244
+ 2112-1109080
+ 2112-1109080-02
+ 2112-1109080-03
+ 2112-1109080-04
02.02-> + 2112-1109013
15896211
10516470
12643701
+ 2112-1109189
+ 2112-1109177
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
3
3
2
2
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
Наименование
Опора воздушного фильтра
Опора воздушного фильтра
Фиксатор держателя обивки
Держатель обивки
Крышка защитная
Наконечник воздухозаборника
Гайка M8
Шайба 8 пружинная
Кронштейн
Шланг воздухозаборника
Фильтр воздушный в сборе
Винт
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Элемент фильтрующий
Полукорпус нижний
Гайка M6
Шайба 6 пружинная
Шайба 6
Кронштейн
Вставка
Description
Air cleaner mounting
Air cleaner mounting
Pin, securing clip
Securing clip
Protective cover
End piece, hose
Nut M8
Spring washer 8
Bracket
Hose, air intake
Air cleaner assy
Screw
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket
Insert
DŽsignation
ButŽe de filtre ˆ air
ButŽe de filtre ˆ air
Attache de clip
Clip
Couvercle de protection
Embout de durit
Ecrou M8
Rondelle Žlastique 8
Support
Manchon de prise d'air
Filtre ˆ air complet
Vis
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
ElŽment filtrant
Demi-corps infŽrieur
Ecrou M6
Rondelle Žlastique 6
Rondelle 6
Support
Raccord
Benennung
LuftfiltertrŠger
LuftfiltertrŠger
Haltersperre
BefestigungsstŸck
Schutzdeckel
Schlauchansatz
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Luftansaugschlauch
Luftfilter komplett
Schraube
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
FiltergehŠuse-Unterteil
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Einsatz
Denominaci—n
Apoyo del filtro de aire
Apoyo del filtro de aire
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Tapa protectora
Punta de manguera
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica
Soporte
Manguera de toma de aire
Filtro de aire en conjunto
Tornillo
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Tuerca M6
Arandela 6 el‡stica
Arandela 6
Soporte
Inserci—n
A302
- 123 -
A310
Карбюратор
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
2110
21111
- 124 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
14
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2103-1127613-01
07382
7382
->10.02 + 2108-1107012-01
10.02-> + 2108-1300080-50
16100811
11198073
+ 2108-1107034
+ 21051-1107055
+ 2108-1107063
+ 21083-1107010-31
15896211
10519401
+ 2108-1107019-60
+ 2108-1107017-10
+ 2108-1107017-12
+ 2108-1107016-10
+ 2108-1107016-11
+ 2108-1107015
+ 2108-1107015-01
~
~
~
~
~
~
1
6
6
4
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Шланг 535 мм
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Гайка M8
Шайба 8 пружинная коническая
Шланг 330 мм
Шланг 160 мм
Шланг 270 мм
Карбюратор
Гайка M6
Шайба 6
Экран теплоизолирующий
Прокладка карбюратора
Прокладка карбюратора
Прокладка теплоизолирующая
Прокладка теплоизолирующая
Прокладка
Прокладка
Description
Hose 535 mm
Screw-type clip
Screw-type clip
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Hose 330 mm
Hose 160 mm
Hose 270 mm
Carburettor
Nut M6
Washer 6
Heat shield
Gasket, carburettor
Gasket, carburettor
Heat shield
Heat shield
Gasket
Gasket
DŽsignation
Tuyau 535 mm
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Ecrou M8
Rondelle ˆ ressort conique 8
Tuyau 330 mm
Tuyau 160 mm
Tuyau 270 mm
Carburateur
Ecrou M6
Rondelle 6
Ecran thermique
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Cale thermique
Cale thermique
Joint
Joint
Benennung
Schlauch 535 mm
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Mutter M8
Federscheibe 8
Zuleitung 330 mm
Schlauch 160 mm
Schlauch 270 mm
Vergaser
Mutter M6
Scheibe 6
WŠrmeisolierblech
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
WŠrmeisolierdichtung
WŠrmeisolierdichtung
Dichtung
Dichtung
Denominaci—n
Manguera 535 mm
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica c—nica
Manguera 330 mm
Manguera 160 mm
Manguera 270 mm
Carburador
Tuerca M6
Arandela 6
Pantalla termoaislante
Junta del carburador
Junta del carburador
Junta termoaislante
Junta termoaislante
Junta
Junta
A310
- 125 -
A320
Крышка карбюратора
Carburetor cover
Couvercle de carburateur
Vergaserdeckel
Tapa del carburador
2110
21111
- 126 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Номер детали
Part N.
+ 2110-1107420
+ 2108-1107425
+ 2108-1107424
+ 2108-1107422
+ 2108-1107606
+ 2108-1107737
+ 2108-1107730
+ 2108-1107038
Применяемость Кол
Application
QTY
1)
1)
1)
2)
Клапан электромагнитный
Чашка кольца
Кольцо уплотнительное
Жиклер холостого хода
Прокладка
Прокладка клапана
Клапан топливный
Патрубок подачи топлива
Electromagnetic valve
Cap, ring
Sealing ring
Idling jet
Gasket
Gasket, valve
Fuel valve
Fuel supply manifold
1
1
5
4
1
Прокладка
Фильтр топливный
Винт M5x0,8x18
Шпилька
Корпус пускового устройства
+ 2108-1107752
+ 2108-1107710
+ 2108-1107896
+ 2108-1107611-10
+ 21083-1107800-31
1)
14
15
+ 2108-1107133
2108-1107819
3)
1
1
16
17
18
19
20
+ 2108-1107892
2108-1107810
2108-1107910
+ 2108-1107740
+ 2108-1107749
3)
7
1
3
1
1
2)
2)
2)
Description
1
1
1
1
1
1
1
1
9
10
11
12
13
2)
Наименование
1)
+ 2108-1107990
1
2)
+ 2108-1107991
1
3)
+ 2108-1107992
1
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Magnetventil
Ringschale
Dichtring
LeerlaufluftdŸse
Dichtung
Nadelventildichtung
Schwimmer-Nadelventil
Stutzen
Gasket
Fuel filter
Screw M5x0.8x18
Stud
Choke pull-down housing
Valve ŽlectromagnŽtique
Cage de bague
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Gicleur de ralenti
Joint
Joint de pointeau
Pointeau
Tubulure d'amenŽe de
carburant
Joint
Filtre ˆ carburant
Vis M5x0,8x18
Goujon
Corps de dispositif de dŽpart
Стопор
Экран биметаллической
пружины
Винт M4x0,7x16
Водяная камера
Винт
Поплавок
Ось поплавка
Stop
Bi-metal spring shield
Arr•toir
Ecran de ressort bimŽtallique
SperrstŸck
Abschirmblech Bi-Metallfeder
V‡lvula electromagnŽtica
Cazoleta del anillo
Anillo de empaquetadura
Surtidor de ralent’
Junta
Junta de la v‡lvula
V‡lvula de combustible
Tubuladura de entrada del
combustible
Junta
Filtro de combustible
Tornillo M5x0,8x18
Esp‡rrago
Cuerpo del dispositivo de
arranque
Fiador
Pantalla del muelle bimet‡lico
Screw M4x0.7x16
Water barrel
Screw
Float
Float shaft
Vis M4x0,7x16
Bo”tier ˆ eau
Vis
Flotteur
Axe de flotteur
Schraube M4x0,7x16
Wasserkammer
Schraube
Schwimmer
Schwimmerachse
Tornillo M4x0,7x16
C‡mara de agua
Tornillo
Flotador
Eje del flotador
Комплект ремонтный
карбюратора
Комплект ремонтный
карбюратора
Комплект ремонтный
карбюратора
Carburettor repair kit
Jeu de rŽparation de
carburateur
Jeu de rŽparation de
carburateur
Jeu de rŽparation de
carburateur
Reparatursatz
Juego de reparaci—n de
carburador
Juego de reparaci—n de
carburador
Juego de reparaci—n de
carburador
Carburettor repair kit
Carburettor repair kit
Dichtung
Kraftstoffilter
Schraube M5x0,8x18
Gewindestift
StarteinrichtingsgehŠuse
Reparatursatz
Reparatursatz
A320
- 127 -
A330
Корпус карбюратора
Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehäuse
Cuerpo del carburador
2110
21111
- 128 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2108-1107340-10
+ 2108-1107340
+ 21083-1107336
+ 2108-1107370
+ 2108-1107410
+ 2108-1107415
+ 2108-1107475
+ 2108-1107460
+ 2108-1107477
+ 2108-1107479
+ 2108-1107892
+ 2108-1107336
+ 2108-1107386
+ 2108-1107755
+ 2108-1107898
+ 2108-1107378
+ 2108-1107360
+ 2108-1107375
1
1
1
1
3)
3)
3)
3)
1)
3)
3)
2
2
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
1
1
1)
+ 2108-1107990
1
2)
+ 2108-1107992
1
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Трубка эмульсионная
Трубка эмульсионная
Жиклер главный
Распылитель ускорительного
насоса
Распылитель
Пружина
Жиклер экономайзера
Диафрагма экономайзера
Пружина
Крышка
Винт M4x0,7x16
Жиклер главный
Кольцо уплотнительное
Блок подогрева
Винт M5x0,8x31
Пружина диафрагмы
Диафрагма
Крышка ускорительного насоса
Emulsion tube
Emulsion tube
Main jet
Atomizer, accelerator pump
Tube d'Žmulsion
Tube d'Žmulsion
Gicleur principal
Ejecteur de pompe de reprise
Mischrohr
Mischrohr
HauptdŸse
VorzerstŠuber
Tubo de emulsi—n
Tubo de emulsi—n
Surtidor principal
Pulverizador de la bomba
Atomizer
Spring
Jet, part throttle enrichment
Diaphragm, economizer
Spring
Cover
Screw M4x0.7x16
Main jet
Sealing ring
Part throttle channel heater
Screw M5x0.8x31
Diaphragm spring
Diaphragm
Accelerator pump cover
Ejecteur
Ressort
Gicleur d'Žconomiseur
Membrane d'Žconomiseur
Ressort
Couvercle
Vis M4x0,7x16
Gicleur principal
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bloc de rŽchauffage
Vis M5x0,8x31
Ressort de membrane
Membrane
Couvercle de pompe de reprise
ZerstŠuber
Feder
VollastanreicherungsdŸse
Membran Vollastanreicherung
Feder
Deckel
Schraube M4x0,7x16
HauptdŸse
Dichtring
VorwŠrmer
Schraube M5x0,8x31
Membranfeder
Membran
Deckel Beschleunigungspumpe
Emulsionador
Muelle
Surtidor del economizador
Diafragma del economizador
Muelle
Tapa
Tornillo M4x0,7x16
Surtidor principal
Anillo de empaquetadura
Bloque de calefacci—n
Tornillo M5x0,8x31
Muelle del diafragma
Diafragma
Tapa de bomba
Комплект ремонтный
карбюратора
Комплект ремонтный
карбюратора
Carburettor repair kit
Jeu de rŽparation de
carburateur
Jeu de rŽparation de
carburateur
Reparatursatz
Juego de reparaci—n de
carburador
Juego de reparaci—n de
carburador
Carburettor repair kit
Reparatursatz
A330
9
LADA 110, 111, 112
- 129 -
A331
Корпус карбюратора
Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehäuse
Cuerpo del carburador
2110
21111
- 130 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
1
2
+ 2108-1107082
+ 2108-1107085
3)
1
1
Nut
Гайка
Кулачок ускорительного насоса Accelerator pump cam
3
4
5
6
7
8
9
10
11
+ 2108-1107083
+ 2108-1107119
+ 2108-1107230
+ 2108-1107120
+ 2108-1107121
+ 2108-1107938
+ 2108-1107131
+ 2108-1107133
+ 2108-1107134
3)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Шайба
Пружина винта
Винт регулировочный
Винт регулировочный
Кольцо уплотнительное
Заглушка иглы
Винт регулировочный
Стопор
Колпачок
Washer
Spring, screw
Adjustment screw
Adjustment screw
Sealing ring
Plug, pintle
Adjustment screw
Stop
Cap
Rondelle
Ressort de vis
Vis de rŽglage
Vis de rŽglage
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Obturateur de pointeau
Vis de rŽglage
Arr•toir
Capuchon
Комплект ремонтный
карбюратора
Комплект ремонтный
карбюратора
Комплект ремонтный
карбюратора
Carburettor repair kit
Jeu de rŽparation de
carburateur
Jeu de rŽparation de
carburateur
Jeu de rŽparation de
carburateur
3)
3)
1)
2)
3)
3)
3)
1)
+ 2108-1107990
1
2)
+ 2108-1107991
1
3)
+ 2108-1107992
1
Carburettor repair kit
Carburettor repair kit
Ecrou
Came de pompe de reprise
Benennung
Denominaci—n
Mutter
Kurvenscheibe
Beschleunigungspumpe
Scheibe
Schraubenfeder
Stellschraube
Stellschraube
Dichtring
Nadelverschlu§
Stellschraube
SperrstŸck
Kappe
Tuerca
Leva de bomba de
aceleraci—n
Arandela
Muelle del tornillo
Tornillo de regulaci—n
Tornillo de regulaci—n
Anillo de empaquetadura
Obturador de la aguja
Tornillo de regulaci—n
Fiador
Capacete
Reparatursatz
Juego de reparaci—n de
carburador
Juego de reparaci—n de
carburador
Juego de reparaci—n de
carburador
Reparatursatz
Reparatursatz
A331
9*
- 131 -
A350
Педаль привода акселератора
Throttle drive pedal
Pédale de commande d'accélérateur
Gaspedal
Pedal del mando del acelerador
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 132 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
4
5
6
+ 2110-1108036
11064076
10519601
+ 2108-1108052
2108-1108139
+ 2110-1108013
1
1
1
2
1
1
Пружина возвратная
Скоба стопорная
Шайба 8
Втулка
Упор педали
Рычаг привода акселератора
Return spring
Retainer clip
Washer 8
Bush
Pedal stop
Operating lever, accelerator
7
+ 2110-1108019
1
Накладка педали
Pedal pad
DŽsignation
Ressort de rappel
Etrier d'arr•t
Rondelle 8
Douille
ButŽe de pŽdale
Levier de commande
d'accŽlŽrateur
Couvre-pŽdale
Benennung
RŸckholfeder
SicherungsbŸgel
Scheibe 8
Buchse
Pedalanschlag
Gaspedal
Pedalauflage
Denominaci—n
Muelle de retorno
Grapa de fijaci—n
Arandela 8
Buje
Tope de pedal
Palanca de mando del
acelerador
Goma del pedal
A350
- 133 -
A360
Привод акселератора
Throttle drive unit
Commande d'accélérateur
Gaspedalbetätigung
Mando del acelerador
2110
21111
- 134 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
+ 2110-1108157
+ 2108-1108158
+ 2110-1108054
2
1
1
Скоба
Держатель скобы
Трос привода акселератора
Clamp
Clamp holder
Accelerator cable
4
5
6
7
15896211
12599071
+ 2108-1108069
+ 2108-1108116-10
1
1
1
1
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Кронштейн
Пружина возвратная
Nut M6
Lock washer 6
Bracket
Return spring
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Etrier
Support d'Žtrier
C‰ble de commande
d'accŽlŽrateur
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Support
Ressort de rappel
Klammer
SpannbŸgelhalterung
Gaszug
Grapa
Portador de la grapa
Cable de mando del
acelerador
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Soporte
Muelle de retorno
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Halter
RŸckholfeder
A360
- 135 -
A361
Привод акселератора
Throttle drive unit
Commande d'accélérateur
Gaspedalbetätigung
Mando del acelerador
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 136 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
+ 2110-3724308
+ 21103-1108054
1
1
Хомут
Трос привода акселератора
Clip
Accelerator cable
3
4
5
5
10902121
10516470
+ 2112-1108069-10
+ 21102-1108069
2
2
1
1
Болт М6х14
Шайба 6 пружинная
Кронштейн
Кронштейн
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Bracket
(02)
(01)
DŽsignation
Collier
C‰ble de commande
d'accŽlŽrateur
Boulon M6x14
Rondelle Žlastique 6
Support
Support
Benennung
Schelle
Gaszug
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halter
Denominaci—n
Abrazadera
Cable de mando del
acelerador
Tornillo M6x14
Arandela 6 el‡stica
Soporte
Soporte
A361
- 137 -
A370
(Rus+B)
Система подачи воздуха
Air supply system
Système d'amenée d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentación de aire
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 138 -
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
21108
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
14
14
7240
07382
7382
Номер детали
Part N.
+ 21083-1130020
+ 21083-1130010-01
+ 21083-1130010-10
10.02-> + 21083-1130010-20
+ 2112-1148080
+ 2112-1148035-10
+ 2112-1148039
12639701
10902221
+ 2112-1148038
+ 21082-1148015
+ 2112-1148015
2112-1148015-01
11198073
16100821
+ 2112-1148028
->10.02 + 2108-1107012-01
10.02-> + 2108-1300080-40
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
(01) (30,40)
~
~
~
(R83)
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
4
4
Наименование
Прокладка
Датчик расхода воздуха
Датчик расхода воздуха
Датчик расхода воздуха
Хомут
Шланг
Шланг 440 мм
Шайба 6
Болт М6х16
Шланг 480 мм
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Шайба 8 пружинная коническая
Гайка M8
Заглушка
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Description
Gasket
MAF sensor
MAF sensor
MAF sensor
Clip
Hose
Hose 440 mm
Washer 6
Bolt M6x16
Hose 480 mm
Gasket
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Plug
Screw-type clip
Screw-type clip
DŽsignation
Joint
Capteur de dŽbit d'air
Capteur de dŽbit d'air
Capteur de dŽbit d'air
Collier
Tuyau
Tuyau 440 mm
Rondelle 6
Boulon M6x16
Tuyau 480 mm
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ˆ ressort conique 8
Ecrou M8
Obturateur
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Benennung
Dichtung
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Bandschelle
Schlauch
Schlauch 440 mm
Scheibe 6
Schraube M6x16
Schlauch 480 mm
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Blende
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Denominaci—n
Junta
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Abrazadera
Manguera
Manguera 440 mm
Arandela 6
Tornillo M6x16
Manguera 480 mm
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tuerca M8
Obturador
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
A370
- 139 -
02862
→ 03.01
A371
(GM)
Система подачи воздуха
Air supply system
Système d'amenée d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentación de aire
21102
21103
21108
2111
21113
2112
- 140 -
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
14
15
09354
09354
Номер детали
Part N.
+ 2112-1130010
+ 2112-1130010-01
+ 2112-1148080
->10.99 + 2108-1300080-10
->10.99 2111-1014296
+ 2112-1148035-10
+ 2112-1148039
10516470
+ 2108-1003286
+ 2112-1148038
+ 21082-1148015
+ 2112-1148015
2112-1148015-01
11198073
16100821
+ 2112-1148010-31
+ 2112-1148028
+ 2108-1107012-01
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
(01)
(01)
~
~
~
(R83)
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Abrazadera
Abrazadera elicoidal
Obturador
Manguera
Manguera 440 mm
Arandela 6 el‡stica
Tornillo
Manguera 480 mm
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tuerca M8
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Obturador
Abrazadera elicoidal
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
Датчик расхода воздуха
Датчик расхода воздуха
Хомут
Хомут винтовой
Заглушка
Шланг
Шланг 440 мм
Шайба 6 пружинная
Винт
Шланг 480 мм
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Шайба 8 пружинная коническая
Гайка M8
Патрубок дроссельный в сборе
MAF sensor
MAF sensor
Clip
Screw-type clip
Plug
Hose
Hose 440 mm
Spring washer 6
Screw
Hose 480 mm
Gasket
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Throttle valve housing assy
Capteur de dŽbit d'air
Capteur de dŽbit d'air
Collier
Collier ˆ vis
Obturateur
Tuyau
Tuyau 440 mm
Rondelle Žlastique 6
Vis
Tuyau 480 mm
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ˆ ressort conique 8
Ecrou M8
Tubulure ˆ papillon complet
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Bandschelle
Schraubenschelle
Stopfen
Schlauch
Schlauch 440 mm
Federscheibe 6
Schraube
Schlauch 480 mm
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Drosselklappenstutzen komplett
1
4
Заглушка
Хомут винтовой
Plug
Screw-type clip
Obturateur
Collier ˆ vis
Blende
Schraubenschelle
A371
- 141 -
A380
Рампа, форсунки и регулятор давления
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdüsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presión
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02
- 142 -
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
+ 2108-1178054
1
Шланг 400 мм
Hose 400 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 400 mm
Manguera 400 mm
2
2105-1127070
2
Хомут эластичный
Flexible clip
Collier Žlastique
Schelle
Abrazadera el‡stica
3
+ 2111-1144025-02
2
Винт регулятора давления
Pressure regulator screw
Vis de limiteur de pression
Stellschraube des Druckreglers
Tornillo regulador de presi—n
4
+ 2112-1160010
1
Регулятор давления топлива
Pressure regulator
Kraftstoffdruckregler
Regulador de presi—n
5
+ 2111-1132188
9
Кольцо уплотнительное
Sealing ring
RŽgulateur de pression
d'essence
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Dichtring
Anillo de empaquetadura
6
+ 2111-1144035-02
1
Кольцо уплотнительное
Sealing ring
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Dichtring
Anillo de empaquetadura
7 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1144032-10
8
+ 2111-1144010
1
Фиксатор форсунки
Injector securing clip
Fixateur d'injecteur
Einspritventilhalterung
Fiador del inyector
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
~
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
+ 2111-1144010-02
~
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
+ 2111-1144010-03
~
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
+ 2111-1144010-04
~
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
+ 2111-1144010-05
~
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
8 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1144010-10
~
(30,40)
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
8 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1144010-11
~
(30,40)
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
2
Винт крепления рампы
Rail securing screw
Vis de fixation de rampe
2
Rondelle ˆ ressort conique 6
Befestigungsschraube fŸr
Kraftstoffsammelrohr
Federscheibe 6
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tornillo de fijaci—n tubo
distribuidor combustible
Arandela 6 el‡stica c—nica
8
8
8
8
8
9
10
+ 2111-1144010-01
(GM)
+ 2111-1144026
11
+ 2112-1132032-02
11197773
4
Шайба 6 пружинная коническая Spring washer 6, tapered
Injector securing clip
Фиксатор форсунки
Fixateur d'injecteur
Einspritventilhalterung
Fiador del inyector
12
+ 2111-1132010-02
4
Форсунка
Injector
Injecteur
Einspritzventil
Inyector
4
Форсунка
Injector
Injecteur
Einspritzventil
Inyector
13 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1132010-10
14
+ 2111-1144020-02
(30,40)
1
Рампа форсунок
Fuel rail
Rampe d'injecteurs
Kraftstoffverteiler
Tubo distribuidor combustible
15
+ 2111-1144058-02
1
Кольцо уплотнительное
Sealing ring
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Dichtring
Anillo de empaquetadura
16
+ 2111-1144056-02
1
Колпачок штуцера диагностики Diagnostic plug cap
Capuchon de raccord de
diagnostic
Diagnoseanschlu§kappe
Casquete del racor de la
diagnostica
A380
- 143 -
A381
Рампа, форсунки и регулятор давления
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdüsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presión
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113
- 144 -
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
5
6
+ 2108-1011023
11197773
+ 2111-1132010-02
+ 2112-1132032-02
+ 2111-1132188
+ 2112-1144010
6
+ 2112-1144010-01
6
2112-1144010-02
6
+ 2112-1144010-03
7
8
9
10
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
(Rus+B)
2
2
4
4
9
1
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная коническая
Форсунка
Фиксатор форсунки
Кольцо уплотнительное
Рампа форсунок в сборе
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Injector
Injector securing clip
Sealing ring
Fuel rail assy
Boulon M6x20
Rondelle ˆ ressort conique 6
Injecteur
Fixateur d'injecteur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Rampe d'injecteurs compl•te
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Dichtring
Kraftstoffverteiler komplett
(GM)
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
~
(Rus+B)
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
~
(Rus+B)
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
+ 2108-1178054
2105-1127070
+ 2112-1160010
1
2
1
Шланг 400 мм
Хомут эластичный
Регулятор давления топлива
Hose 400 mm
Flexible clip
Pressure regulator
Schlauch 400 mm
Schelle
Kraftstoffdruckregler
+ 2111-1144025-02
2
Винт регулятора давления
Pressure regulator screw
Tuyau 400 mm
Collier Žlastique
RŽgulateur de pression
d'essence
Vis de limiteur de pression
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica c—nica
Inyector
Fiador del inyector
Anillo de empaquetadura
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Manguera 400 mm
Abrazadera el‡stica
Regulador de presi—n
Stellschraube des Druckreglers
Tornillo regulador de presi—n
~
A381
10
LADA 110, 111, 112
- 145 -
A382
Рампа и форсунки
Fuel rail and injectors
Rampe et injecteurs
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Rampa y inyectores
21101
- 146 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
1
2
1118-1132010
1118-1132010-01
1118-1144010
~
~
~
4
4
1
Форсунка
Форсунка
Рампа форсунок в сборе
Injector
Injector
Fuel rail assy
Injecteur
Injecteur
Rampe d'injecteurs compl•te
Einspritzventil
Einspritzventil
Kraftstoffverteiler komplett
2
1118-1144010-01
~
1
Рампа форсунок в сборе
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
3
3
4
5
6
1118-1132032
1118-1132032-01
+ 2108-1011023
11197773
2111-1144056-02
~
~
4
4
2
2
1
Фиксатор форсунки
Фиксатор форсунки
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная коническая
Колпачок штуцера диагностики
Injector securing clip
Injector securing clip
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Diagnostic plug cap
Einspritventilhalterung
Einspritventilhalterung
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Diagnoseanschlu§kappe
7
+ 2111-1144058-02
1
Кольцо уплотнительное
Sealing ring
Fixateur d'injecteur
Fixateur d'injecteur
Boulon M6x20
Rondelle ˆ ressort conique 6
Capuchon de raccord de
diagnostic
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Dichtring
Denominaci—n
Inyector
Inyector
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Fiador del inyector
Fiador del inyector
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica c—nica
Casquete del racor de la
diagnostica
Anillo de empaquetadura
A382
10*
- 147 -
A383
Рампа и форсунки
Fuel rail and injectors
Rampe et injecteurs
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Rampa y inyectores
21104
21104-01
- 148 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2111-1144056-02
2
3
3
4
4
5
+ 2111-1144058-02
1119-1132010
1119-1132010-01
1119-1132032
1118-1132032-01
1119-1144010
5
1119-1144010-01
6
7
+ 2108-1011023
11197773
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
Колпачок штуцера диагностики Diagnostic plug cap
~
~
~
~
~
1
4
4
4
4
1
Кольцо уплотнительное
Форсунка
Форсунка
Фиксатор форсунки
Фиксатор форсунки
Рампа форсунок в сборе
~
1
Рампа форсунок в сборе
2
2
Bolt M6x20
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная коническая Spring washer 6, tapered
DŽsignation
Benennung
Diagnoseanschlu§kappe
Sealing ring
Injector
Injector
Injector securing clip
Injector securing clip
Fuel rail assy
Capuchon de raccord de
diagnostic
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Injecteur
Injecteur
Fixateur d'injecteur
Fixateur d'injecteur
Rampe d'injecteurs compl•te
Fuel rail assy
Rampe d'injecteurs compl•te
Kraftstoffverteiler komplett
Boulon M6x20
Rondelle ˆ ressort conique 6
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Dichtring
Einspritzventil
Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Einspritventilhalterung
Kraftstoffverteiler komplett
Denominaci—n
Casquete del racor de la
diagnostica
Anillo de empaquetadura
Inyector
Inyector
Fiador del inyector
Fiador del inyector
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica c—nica
A383
- 149 -
A390
(Rus+B)
Патрубок дроссельный
Throttle manifold
Tubulure du papillon
Stutzen mit der Drosselrkappe
Tubuladura de mariposa
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 150 -
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
+ 2112-1148110-02
+ 2112-1148376-02
+ 2112-1148010
3
+ 2112-1148010-32
4
5
6
7
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
~
1
1
1
Throttle valve housing
Патрубок дроссельный
Sealing ring
Кольцо уплотнительное
Патрубок дроссельный в сборе Throttle valve housing assy
Tubulure ˆ papillon
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Tubulure ˆ papillon complet
Drosselklappenstutzen
Dichtring
Drosselklappenstutzen komplett
~
1
Патрубок дроссельный в сборе Throttle valve housing assy
Tubulure ˆ papillon complet
Drosselklappenstutzen komplett
+ 2112-1148176-02
+ 2112-1148200
1
1
Gasket, sensor
Throttle position sensor
Joint de capteur
Capteur de papillon
Sensordichtung
Drosselklappenschalter
+ 2112-1148300-02
+ 2110-1107892-01
1
4
Прокладка датчика
Датчик положения
дроссельной заслонки
Регулятор холостого хода
Винт M4x0,7x14
Tubuladura de mariposa
Anillo de empaquetadura
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Junta del captador
Potenciometro mariposa gases
Idle air control valve
Screw M4x0.7x14
RŽgulateur de ralenti
Vis M4x0,7x14
Leerlaufregler
Schraube M4x0,7x14
Motor paso a paso ralent’
Tornillo M4x0,7x14
A390
- 151 -
A400
Труба впускная и выпускной коллектор
Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'échappement
Ansaugrohr und Auslaßkrümmer
Tubo de admisión y colector de escape
2110
21111
- 152 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
11
11
12
13
4195
04195
Номер детали
Part N.
+ 2108-1008014-50
13517421
13540821
14328801
+ 2108-1008021
22041361
09.01-> + 2108-1008025
->09.01 2108-1008025-36
16100811
10519601
13543721
~
+ 21083-1008081
+ 21083-1008081-10 ~
+ 21083-1008081-14 ~
+ 2101-1008082
13543521
Применяемость Кол
Application
QTY
1
4
2
2
1
4
1
1
9
5
3
2
2
2
1
5
Наименование
Труба впускная
Шпилька M8x40
Шпилька M6x14
Заглушка 22 чашечная
Штуцер
Шайба 8
Коллектор выпускной
Коллектор выпускной
Гайка M8
Шайба 8
Шпилька M8x35
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Шпилька
Шпилька M8x25
Description
Intake manifold
Stud M8x40
Stud M6x14
Cup stopper 22
Union
Washer 8
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Nut M8
Washer 8
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Gasket
Stud
Stud M8x25
DŽsignation
Tubulure d'admission
Goujon M8x40
Goujon M6x14
Obturateur cuvette 22
Raccord
Rondelle 8
Collecteur d'Žchappement
Collecteur d'Žchappement
Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x35
Joint
Joint
Joint
Goujon
Goujon M8x25
Benennung
Saugrohr
Stift M8x40
Stift M6x14
Schalenverschlu§kappe 22
Stutzen
Scheibe 8
Ausla§krŸmmer
Ausla§krŸmmer
Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x35
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Gewindestift
Stift M8x25
Denominaci—n
Tubo de admisi—n
Esp‡rrago M8x40
Esp‡rrago M6x14
Obturador 22 a taza
Racor
Arandela 8
Colector de escape
Colector de escape
Tuerca M8
Arandela 8
Esp‡rrago M8x35
Junta
Junta
Junta
Esp‡rrago
Esp‡rrago M8x25
A400
- 153 -
A401
(Rus+B)
Труба впускная
Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisión
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
- 154 -
(02)
(01)
(01)
(02)
(01)
(01)
2111-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
8
9
10
11
12
12
12
13
14
15
16
17
18
Номер детали
Part N.
+ 2111-1008014-20
+ 2111-1008014-40
+ 2111-1008044
13543721
10902021
11197773
13544121
+ 21114-1008082
13546121
13544621
+ 21114-1008082
12164721
12646801
+ 2111-1008078
~
+ 21083-1008081
+ 21083-1008081-10 ~
+ 21083-1008081-14 ~
+ 2111-1008148
11198073
16100811
+ 2111-1008056-10
10516670
16043421
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
1
1
1
1
2
2
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Наименование
Труба впускная
Труба впускная
Экран коллектора
Шпилька M8x35
Болт М6х12
Шайба 6 пружинная коническая
Шпилька M8x55
Шпилька
Шпилька M10x1,25x20
Шпилька M8x80
Шпилька
Гайка M10x1,25
Шайба 10
Кронштейн
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Втулка дистанционная
Шайба 8 пружинная коническая
Гайка M8
Кронштейн
Шайба 8 пружинная
Болт М8х20
Description
Intake manifold
Intake manifold
Shield, manifold
Stud M8x35
Bolt M6x12
Spring washer 6, tapered
Stud M8x55
Stud
Stud M10x1.25x20
Stud M8x80
Stud
Nut M10x1.25
Washer 10
Bracket
Gasket
Gasket
Gasket
Distance sleeve
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Bracket
Spring washer 8
Bolt M8x20
DŽsignation
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Ecran de collecteur
Goujon M8x35
Boulon M6x12
Rondelle ˆ ressort conique 6
Goujon M8x55
Goujon
Goujon M10x1,25x20
Goujon M8x80
Goujon
Ecrou M10x1,25
Rondelle 10
Support
Joint
Joint
Joint
Douille entretoise
Rondelle ˆ ressort conique 8
Ecrou M8
Support
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x20
Benennung
Saugrohr
Saugrohr
Abschirmblech
Stift M8x35
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Stift M8x55
Gewindestift
Stift M10x1,25x20
Stift M8x80
Gewindestift
Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Halter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
DistanzhŸlse
Federscheibe 8
Mutter M8
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x20
Denominaci—n
Tubo de admisi—n
Tubo de admisi—n
Pantalla del collector
Esp‡rrago M8x35
Tornillo M6x12
Arandela 6 el‡stica c—nica
Esp‡rrago M8x55
Esp‡rrago
Esp‡rrago M10x1,25x20
Esp‡rrago M8x80
Esp‡rrago
Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Soporte
Junta
Junta
Junta
Buje espaciador
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tuerca M8
Soporte
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x20
A401
- 155 -
02862
→ 03.01
A402
(GM)
Труба впускная
Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisión
21102
2111
- 156 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
18
Номер детали
Part N.
+ 2111-1008014
+ 2111-1008044
10902021
11197773
13544121
13546121
13544621
13516611
12164721
12646801
+ 2111-1008078
16100811
11198073
~
+ 21083-1008081
+ 21083-1008081-10 ~
+ 21083-1008081-14 ~
+ 2111-1008056
10516670
10519601
16043221
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
2
2
1
3
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1
Наименование
Труба впускная
Экран коллектора
Болт М6х12
Шайба 6 пружинная коническая
Шпилька M8x55
Шпилька M10x1,25x20
Шпилька M8x80
Шпилька M8x16
Гайка M10x1,25
Шайба 10
Кронштейн
Гайка M8
Шайба 8 пружинная коническая
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Кронштейн
Шайба 8 пружинная
Шайба 8
Болт М8х16
Description
Intake manifold
Shield, manifold
Bolt M6x12
Spring washer 6, tapered
Stud M8x55
Stud M10x1.25x20
Stud M8x80
Stud M8x16
Nut M10x1.25
Washer 10
Bracket
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket
Gasket
Gasket
Bracket
Spring washer 8
Washer 8
Bolt M8x16
DŽsignation
Tubulure d'admission
Ecran de collecteur
Boulon M6x12
Rondelle ˆ ressort conique 6
Goujon M8x55
Goujon M10x1,25x20
Goujon M8x80
Goujon M8x16
Ecrou M10x1,25
Rondelle 10
Support
Ecrou M8
Rondelle ˆ ressort conique 8
Joint
Joint
Joint
Support
Rondelle Žlastique 8
Rondelle 8
Boulon M8x16
Benennung
Saugrohr
Abschirmblech
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Stift M8x55
Stift M10x1,25x20
Stift M8x80
Stift M8x16
Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Halter
Mutter M8
Federscheibe 8
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Halter
Federscheibe 8
Scheibe 8
Schraube M8x16
Denominaci—n
Tubo de admisi—n
Pantalla del collector
Tornillo M6x12
Arandela 6 el‡stica c—nica
Esp‡rrago M8x55
Esp‡rrago M10x1,25x20
Esp‡rrago M8x80
Esp‡rrago M8x16
Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Soporte
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica c—nica
Junta
Junta
Junta
Soporte
Arandela 8 el‡stica
Arandela 8
Tornillo M8x16
A402
- 157 -
A403
Труба впускная
Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisión
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113
- 158 -
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
03410
Номер детали
Part N.
+ 2112-1008140
+ 2112-1008088
+ 2112-1008015
16100811
10519601
->06.01 + 2112-1008081
+ 2112-1008081-01
+ 2112-1008081-02
+ 2112-1008081-11
13517021
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
8
4
1
5
5
1
1
1
1
5
Наименование
Хомут
Муфта ресивера
Труба впускная
Гайка M8
Шайба 8
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Шпилька M8x25
Description
Clip
Coupling, plegnum
Intake manifold
Nut M8
Washer 8
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Stud M8x25
DŽsignation
Collier
Accouplement de rŽcipient
Tubulure d'admission
Ecrou M8
Rondelle 8
Joint
Joint
Joint
Joint
Goujon M8x25
Benennung
Schelle
Sammelrohrkupplung
Saugrohr
Mutter M8
Scheibe 8
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25
Denominaci—n
Abrazadera
Manguito de recipiente
Tubo de admisi—n
Tuerca M8
Arandela 8
Junta
Junta
Junta
Junta
Esp‡rrago M8x25
A403
- 159 -
A404
(Rus+B)
Ресивер
Receiver
Récipient
Sammelrohr
Recipiente
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02
- 160 -
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Номер детали
Part N.
21083-1008060
+ 2111-1008055-10
+ 2111-1008027-20
13543421
13543321
+ 2103-1008021
14329901
16100811
11198073
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
1
2
1
1
1
5
5
Наименование
Заглушка
Прокладка ресивера
Ресивер
Шпилька M8x28
Шпилька M8x20
Штуцер
Заглушка 40 чашечная
Гайка M8
Шайба 8 пружинная коническая
Description
Plug
Gasket, plegnum
Receiver unit
Stud M8x28
Stud M8x20
Union
Cup stopper 40
Nut M8
Spring washer 8, tapered
DŽsignation
Obturateur
Joint de rŽcipient
RŽcipient
Goujon M8x28
Goujon M8x20
Raccord
Obturateur cuvette 40
Ecrou M8
Rondelle ˆ ressort conique 8
Benennung
Stopfen
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr
Stift M8x28
Stift M8x20
Stutzen
Schalenverschlu§kappe 40
Mutter M8
Federscheibe 8
Denominaci—n
Obturador
Junta del recipiente
Recipiente
Esp‡rrago M8x28
Esp‡rrago M8x20
Racor
Obturador 40 a taza
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica c—nica
A404
11
LADA 110, 111, 112
- 161 -
02862
→ 03.01
A405
(GM)
Ресивер
Receiver
Récipient
Sammelrohr
Recipiente
21102
2111
- 162 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Номер детали
Part N.
16100811
11198073
+ 2111-1008055
+ 2111-1008027
13543421
13543321
14329901
+ 2103-1008021
Применяемость Кол
Application
QTY
5
5
1
1
2
1
1
1
Наименование
Гайка M8
Шайба 8 пружинная коническая
Прокладка ресивера
Ресивер
Шпилька M8x28
Шпилька M8x20
Заглушка 40 чашечная
Штуцер
Description
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket, plegnum
Receiver unit
Stud M8x28
Stud M8x20
Cup stopper 40
Union
DŽsignation
Ecrou M8
Rondelle ˆ ressort conique 8
Joint de rŽcipient
RŽcipient
Goujon M8x28
Goujon M8x20
Obturateur cuvette 40
Raccord
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr
Stift M8x28
Stift M8x20
Schalenverschlu§kappe 40
Stutzen
Denominaci—n
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica c—nica
Junta del recipiente
Recipiente
Esp‡rrago M8x28
Esp‡rrago M8x20
Obturador 40 a taza
Racor
A405
11*
- 163 -
A406
Ресивер
Receiver
Récipient
Sammelrohr
Recipiente
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113
- 164 -
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Номер детали
Part N.
+ 2108-1003298
11197773
+ 2112-1008061
+ 2112-1008104
+ 2112-1008027
14329901
11500021
+ 2103-1008021
10902221
+ 2112-3707133
13543421
+ 2112-3707132
Применяемость Кол
Application
QTY
6
10
1
2
1
1
4
1
4
1
2
1
Наименование
Гайка
Шайба 6 пружинная коническая
Экран ресивера
Опора ресивера
Ресивер
Заглушка 40 чашечная
Шпилька M6x12
Штуцер
Болт М6х16
Кронштейн одногнездовой
Шпилька M8x28
Кронштейн трехгнездовой
Description
Nut
Spring washer 6, tapered
Shield, plegnum
Mounting, plegnum
Receiver unit
Cup stopper 40
Stud M6x12
Union
Bolt M6x16
Single bracket
Stud M8x28
3-way bracket
DŽsignation
Ecrou
Rondelle ˆ ressort conique 6
Ecran de rŽservoir
Appui de rŽcipient
RŽcipient
Obturateur cuvette 40
Goujon M6x12
Raccord
Boulon M6x16
Support ˆ un logement
Goujon M8x28
Support ˆ trois logements
Benennung
Mutter
Federscheibe 6
Abschirmblech
Lagerung
Sammelrohr
Schalenverschlu§kappe 40
Stift M6x12
Stutzen
Schraube M6x16
1-loch-Halter
Stift M8x28
3-lšcher- Halter
Denominaci—n
Tuerca
Arandela 6 el‡stica c—nica
Pantalla
Apoyo de recipiente
Recipiente
Obturador 40 a taza
Esp‡rrago M6x12
Racor
Tornillo M6x16
Soporte de uniasiento
Esp‡rrago M8x28
Soporte de tres asientos
A406
- 165 -
A407
Коллектор выпускной
Exhaust manifold
Collecteur d'échappement
Auslaßkrümmer
Colector de escape
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02
- 166 -
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
Номер детали
Part N.
06352
6352
->06.02 2111-1008025
06.02-> + 2111-1008025-10
4195
04195
+ 2111-1008025-11
13449530
13543521
22041361
16100811
09.01-> + 2108-1008025
->09.01 2108-1008025-36
13517030
+ 2101-1008082
+ 2111-1008051
13543721
10519601
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
(E3)
(E3)
(E3)
(E3)
1
1
1
6
5
5
10
1
1
4
1
1
3
5
Наименование
Коллектор выпускной
Коллектор выпускной
Коллектор выпускной
Шпилька M10x1,25x25
Шпилька M8x25
Шайба 8
Гайка M8
Коллектор выпускной
Коллектор выпускной
Шпилька M8x25
Шпилька
Кронштейн
Шпилька M8x35
Шайба 8
Description
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M10x1.25x25
Stud M8x25
Washer 8
Nut M8
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M8x25
Stud
Bracket
Stud M8x35
Washer 8
DŽsignation
Collecteur d'Žchappement
Collecteur d'Žchappement
Collecteur d'Žchappement
Goujon M10x1,25x25
Goujon M8x25
Rondelle 8
Ecrou M8
Collecteur d'Žchappement
Collecteur d'Žchappement
Goujon M8x25
Goujon
Support
Goujon M8x35
Rondelle 8
Benennung
Ausla§krŸmmer
Ausla§krŸmmer
Ausla§krŸmmer
Stift M10x1,25x25
Stift M8x25
Scheibe 8
Mutter M8
Ausla§krŸmmer
Ausla§krŸmmer
Stift M8x25
Gewindestift
Halter
Stift M8x35
Scheibe 8
Denominaci—n
Colector de escape
Colector de escape
Colector de escape
Esp‡rrago M10x1,25x25
Esp‡rrago M8x25
Arandela 8
Tuerca M8
Colector de escape
Colector de escape
Esp‡rrago M8x25
Esp‡rrago
Soporte
Esp‡rrago M8x35
Arandela 8
A407
- 167 -
A408
Коллектор выпускной
Exhaust manifold
Collecteur d'échappement
Auslaßkrümmer
Colector de escape
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113
- 168 -
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
2
2
2
2
3
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
03410
Номер детали
Part N.
13516630
13516621
->06.01 2112-1008089
+ 2112-1008089-01
+ 2112-1008089-02
+ 2112-1008089-11
+ 2112-1008089-17
+ 2112-1008025-10
+ 2112-1008025-11
+ 2112-1008044-10
10519601
10519601
13543521
+ 2112-1008025
13517021
16100811
13449530
+ 2112-1008044
16043021
Применяемость Кол
Application
QTY
(E3)
~
~
~
~
~
~
(E3)
(E3)
(E3)
(E3)
(E3)
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
1
1
7
11
6
1
1
Наименование
Шпилька M8x16
Шпилька M8x16
Прокладка коллектора
Прокладка коллектора
Прокладка коллектора
Прокладка коллектора
Прокладка коллектора
Коллектор выпускной
Коллектор выпускной
Экран коллектора
Шайба 8
Шайба 8
Шпилька M8x25
Коллектор выпускной
Шпилька M8x25
Гайка M8
Шпилька M10x1,25x25
Экран коллектора
Болт М8х12
Description
Stud M8x16
Stud M8x16
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Shield, manifold
Washer 8
Washer 8
Stud M8x25
Exhaust manifold
Stud M8x25
Nut M8
Stud M10x1.25x25
Shield, manifold
Bolt M8x12
DŽsignation
Goujon M8x16
Goujon M8x16
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Collecteur d'Žchappement
Collecteur d'Žchappement
Ecran de collecteur
Rondelle 8
Rondelle 8
Goujon M8x25
Collecteur d'Žchappement
Goujon M8x25
Ecrou M8
Goujon M10x1,25x25
Ecran de collecteur
Boulon M8x12
Benennung
Stift M8x16
Stift M8x16
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Ausla§krŸmmer
Ausla§krŸmmer
Abschirmblech
Scheibe 8
Scheibe 8
Stift M8x25
Ausla§krŸmmer
Stift M8x25
Mutter M8
Stift M10x1,25x25
Abschirmblech
Schraube M8x12
Denominaci—n
Esp‡rrago M8x16
Esp‡rrago M8x16
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Colector de escape
Colector de escape
Pantalla del collector
Arandela 8
Arandela 8
Esp‡rrago M8x25
Colector de escape
Esp‡rrago M8x25
Tuerca M8
Esp‡rrago M10x1,25x25
Pantalla del collector
Tornillo M8x12
A408
- 169 -
A409
Модуль впуска
Intake module
Bloc d'admission
Sauganlage
Módulo de admisión
21104
21104-01
- 170 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Номер детали
Part N.
2112-1008650
2112-1008651
12646701
16100811
+ 2108-1003298
11197773
+ 2112-1008104
2112-1008600
13517021
16043921
+ 2112-1008650
+ 2112-1008650-01
+ 2112-1008658
+ 2112-1008658-01
12646701
16100811
+ 2108-1003298
11197473
+ 2112-1008104
+ 2112-1008600
+ 2112-1008636
+ 2112-1008638
13517021
16043921
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
1
1
5
3
2
2
2
1
3
2
1
1
4
4
5
3
2
2
2
1
1
Наименование
Description
Intake module cover
Intake module cover
Washer 8
Nut M8
Nut
Spring washer 6, tapered
Mounting, plegnum
Intake module
Stud M8x25
Bolt M8x35
Intake module cover
Intake module cover
Mounting rubber
Mounting rubber
Washer 8
Nut M8
Nut
Special washer 6
Mounting, plegnum
Intake module
Throttle body seal
4
Экран модуля
Экран модуля
Шайба 8
Гайка M8
Гайка
Шайба 6 пружинная коническая
Опора ресивера
Модуль впуска
Шпилька M8x25
Болт М8х35
Экран модуля
Экран модуля
Опора экрана
Опора экрана
Шайба 8
Гайка M8
Гайка
Шайба 6 специальная
Опора ресивера
Модуль впуска
Уплотнитель дроссельного
патрубка
Уплотнитель газового канала
3
2
Шпилька M8x25
Болт М8х35
Stud M8x25
Bolt M8x35
Intake manifold O-ring
DŽsignation
ƒcran du bloc d'admission
ƒcran du bloc d'admission
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou
Rondelle ˆ ressort conique 6
Appui de rŽcipient
Bloc d'admission
Goujon M8x25
Boulon M8x35
ƒcran du bloc d'admission
ƒcran du bloc d'admission
Appui
Appui
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou
Rondelle spŽciale 6
Appui de rŽcipient
Bloc d'admission
Joint d'ŽtanchŽitŽ du bo”tier de
papillon
Joint d'ŽtanchŽitŽ du canal de
gaz
Goujon M8x25
Boulon M8x35
Benennung
Ansaugmodulabdeckung
Ansaugmodulabdeckung
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter
Federscheibe 6
Lagerung
Ansaugmodul
Stift M8x25
Schraube M8x35
Ansaugmodulabdeckung
Ansaugmodulabdeckung
Lagerung
Lagerung
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter
Sonderscheibe 6
Lagerung
Ansaugmodul
Drosselstutzendichtung
Dichtring
Stift M8x25
Schraube M8x35
Denominaci—n
Pantalla del m—dulo
Pantalla del m—dulo
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca
Arandela 6 el‡stica c—nica
Apoyo de recipiente
M—dulo de admisi—n
Esp‡rrago M8x25
Tornillo M8x35
Pantalla del m—dulo
Pantalla del m—dulo
Apoyo
Apoyo
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca
Arandela 6 especial
Apoyo de recipiente
M—dulo de admisi—n
Empaquetadura de la
tubuladura de estrangulaci—n
Empaquetadura del canal de
gas
Esp‡rrago M8x25
Tornillo M8x35
A409
- 171 -
A410
Модуль впуска
Intake module
Bloc d'admission
Sauganlage
Módulo de admisión
21101
- 172 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Номер детали
Part N.
2111-1008650
11197773
2111-1008600-02
15896211
21114-1008051
11197473
2111-1008600
16100811
11198073
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
1
2
1
3
1
1
1
5
5
Наименование
Экран модуля
Шайба 6 пружинная коническая
Модуль впуска
Гайка M6
Кронштейн
Шайба 6 специальная
Модуль впуска
Гайка M8
Шайба 8 пружинная коническая
Description
Intake module cover
Spring washer 6, tapered
Intake module
Nut M6
Bracket
Special washer 6
Intake module
Nut M8
Spring washer 8, tapered
DŽsignation
ƒcran du bloc d'admission
Rondelle ˆ ressort conique 6
Bloc d'admission
Ecrou M6
Support
Rondelle spŽciale 6
Bloc d'admission
Ecrou M8
Rondelle ˆ ressort conique 8
Benennung
Ansaugmodulabdeckung
Federscheibe 6
Ansaugmodul
Mutter M6
Halter
Sonderscheibe 6
Ansaugmodul
Mutter M8
Federscheibe 8
Denominaci—n
Pantalla del m—dulo
Arandela 6 el‡stica c—nica
M—dulo de admisi—n
Tuerca M6
Soporte
Arandela 6 especial
M—dulo de admisi—n
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica c—nica
A410
- 173 -
A440
(R83)
Трубы выхлопные (без нейтрализатора)
Exhaust pipes (without catalytic converter)
Tubes d'échappement (sans pot catalytique)
Auspuffröhre (ohne Katalysator)
Tubos de escape (sin catalizador)
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21108
- 174 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21122
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
21122-01 (01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
3
4
5
5
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Номер детали
Part N.
16100811
10516670
+ 2108-1203042
+ 21103-1203042
+ 2108-1203019
+ 2103-1203020-04
+ 2103-1203020-12
+ 2103-1203020-17
+ 2103-1203020-18
+ 2121-1203075
+ 2108-1203040
+ 21103-1203040
10519601
16043221
+ 2112-1203020-12
+ 2112-1203010-01
+ 2110-1203019
+ 2110-1203010-01
+ 2110-1206058
+ 2110-1206056
+ 2110-1206057
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
2
4
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
6
1
2
2
1
Наименование
Гайка M8
Шайба 8 пружинная
Хомут кронштейна
Хомут кронштейна
Гайка
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Пластина
Кронштейн
Кронштейн
Шайба 8
Болт М8х16
Прокладка
Труба приемная
Гайка
Труба приемная
Болт
Пружина коническая
Кольцо уплотнительное
Description
Nut M8
Spring washer 8
Clip, bracket
Clip, bracket
Nut
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Gasket
Exhaust downpipe
Nut
Exhaust downpipe
Bolt
Taper spring
Sealing ring
DŽsignation
Ecrou M8
Rondelle Žlastique 8
Collier de support
Collier de support
Ecrou
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Joint
Tube avant
Ecrou
Tube avant
Boulon
Ressort conique
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Halterklemme
Halterklemme
Mutter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Halter
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x16
Dichtung
Vorrohr
Mutter
Vorrohr
Schraube
Kegelfeder
Dichtring
Denominaci—n
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica
Apriete del soporte
Apriete del soporte
Tuerca
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Junta
Tubo de admisi—n
Tuerca
Tubo de admisi—n
Tornillo
Muelle c—nico
Anillo de empaquetadura
A440
- 175 -
A441
(E2)
Трубы выхлопные
Exhaust pipes
Tubes d'échappement
Auspuffröhre
Tubos de escape
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 176 -
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21103-03
21108
2111
2111-01
2111-02
21113
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(02)
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
21122-01 (01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
14
14
15
15
16
16
17
17
17
18
19
20
20
21
21
22
9213
01567
1567
Номер детали
Part N.
16100811
10516670
+ 2108-1203042
+ 21103-1203042
+ 2112-1203020-12
+ 2110-1203019
+ 21103-1203010-01
+ 2103-1203020-04
+ 2103-1203020-12
+ 2103-1203020-17
+ 2103-1203020-18
+ 2121-1203075
+ 2108-1203019
+ 2108-1203040
+ 21103-1203040
10519601
16043221
14569480
+ 2112-3850010-11
+ 2112-3850010-20
05.03-> + 1118-3850010
+ 2110-1206058
+ 2110-1206058-01
+ 2110-1206056
+ 2110-1206056-01
+ 2110-1206010
+ 2110-1206010-01
+ 2110-1206010-20
12164711
10516870
->09.00 11343821
09.00-> 11234721
+ 2110-1206057
+ 2110-1206057-01
+ 21102-1203010-01
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(GM)
(Rus+B)
(30)
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(GM)
(01)
2
4
1
1
1
6
1
1
1
1
1
2
4
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
Наименование
Гайка M8
Шайба 8 пружинная
Хомут кронштейна
Хомут кронштейна
Прокладка
Гайка
Труба приемная
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Пластина
Гайка
Кронштейн
Кронштейн
Шайба 8
Болт М8х16
Скоба 10
Датчик кислородный
Датчик кислородный
Датчик кислородный
Болт
Болт
Пружина коническая
Пружина коническая
Нейтрализатор
Нейтрализатор
Нейтрализатор
Гайка M10x1,25
Шайба 10 пружинная
Болт М10х1,25х50
Болт М10х1,25х45
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Труба приемная
Description
Nut M8
Spring washer 8
Clip, bracket
Clip, bracket
Gasket
Nut
Exhaust downpipe
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Nut
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Clamp 10
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Bolt
Bolt
Taper spring
Taper spring
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x45
Sealing ring
Sealing ring
Exhaust downpipe
DŽsignation
Ecrou M8
Rondelle Žlastique 8
Collier de support
Collier de support
Joint
Ecrou
Tube avant
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Ecrou
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Etrier 10
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Boulon
Boulon
Ressort conique
Ressort conique
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Ecrou M10x1,25
Rondelle Žlastique 10
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x45
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Tube avant
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Halterklemme
Halterklemme
Dichtung
Mutter
Vorrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Mutter
Halter
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x16
Kabelschelle 10
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Schraube
Schraube
Kegelfeder
Kegelfeder
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x45
Dichtring
Dichtring
Vorrohr
Denominaci—n
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica
Apriete del soporte
Apriete del soporte
Junta
Tuerca
Tubo de admisi—n
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Tuerca
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Grapa 10
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tornillo
Tornillo
Muelle c—nico
Muelle c—nico
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 el‡stica
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x45
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tubo de admisi—n
A441
12
LADA 110, 111, 112
- 177 -
A442
(E3)
Трубы выхлопные
Exhaust pipes
Tubes d'échappement
Auspuffröhre
Tubos de escape
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 178 -
21103-03
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
7
7
8
9
10
11
12
12
9176
01567
1567
Номер детали
Part N.
16100811
10516670
16043821
+ 2112-1203020-12
+ 2110-1203019
+ 21103-1203010-11
+ 2112-3850010-20
+ 2112-3850010-30
04.03-> + 1118-3850010
+ 2110-1203021-12
+ 2112-1206010-10
12164711
10516870
->09.00 11343821
09.00-> 11234721
Применяемость Кол
Application
QTY
(40)
3
3
2
1
6
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
Наименование
Гайка M8
Шайба 8 пружинная
Болт М8х30
Прокладка
Гайка
Труба приемная
Датчик кислородный
Датчик кислородный
Датчик кислородный
Прокладка
Нейтрализатор
Гайка M10x1,25
Шайба 10 пружинная
Болт М10х1,25х50
Болт М10х1,25х45
Description
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Gasket
Nut
Exhaust downpipe
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Gasket
Catalytic converter
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x45
DŽsignation
Ecrou M8
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x30
Joint
Ecrou
Tube avant
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Joint
Pot catalitique
Ecrou M10x1,25
Rondelle Žlastique 10
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x45
Benennung
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Dichtung
Mutter
Vorrohr
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Dichtung
Katalysator
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x45
Denominaci—n
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x30
Junta
Tuerca
Tubo de admisi—n
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Junta
Catalizador
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 el‡stica
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x45
A442
12*
- 179 -
A443
Глушители
Silencers
Silencieux
Schalldämpfer
Silenciadores
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 180 -
21103-02
21103-03
21108
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
(01)
2112-01 (01)
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
+ 2110-1200010
+ 2112-1200010
+ 2108-1203073-20
3
3
4
+ 2110-1200020-10
+ 21108-1200020-10
+ 21213-1203073
5
6
7
8
9
10
11
16044521
+ 2108-1203064
10516670
16100811
+ 2110-1203121
+ 21102-1200020
+ 21103-1200020
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
(R83)
(02-R83)
(E2)
(E3)
Наименование
Description
1
1
3
Глушитель основной
Глушитель основной
Подушка подвески глушителя
Main silencer
Main silencer
Suspension ring, silencer
1
1
1
Глушитель дополнительный
Глушитель дополнительный
Подушка подвески глушителя
Intermediate silencer
Intermediate silencer
Suspension ring, silencer
2
2
2
2
1
1
1
Болт М8х65
Хомут
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Кольцо уплотнительное
Глушитель дополнительный
Глушитель дополнительный
Bolt M8x65
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Sealing ring
Intermediate silencer
Intermediate silencer
DŽsignation
Silencieux principal
Silencieux principal
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Tampon de suspension de
silencieux
Boulon M8x65
Collier
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Benennung
Denominaci—n
VorschalldŠmpfer
VorschalldŠmpfer
Gummilager
Silenciador principal
Silenciador principal
Casquillo el‡stico de silencioso
NachschalldŠmpfer
NachschalldŠmpfer
Gummilager
Silenciador adicional
Silenciador adicional
Casquillo el‡stico de silencioso
Schraube M8x65
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Dichtring
NachschalldŠmpfer
NachschalldŠmpfer
Tornillo M8x65
Abrazadera
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Anillo de empaquetadura
Silenciador adicional
Silenciador adicional
A443
- 181 -
A444
Коллектор выпускной с нейтрализатором
Exhaust manifold with catalyst
Collecteur d'échappement et pot catalytique
Auslaßkrümmer mit Katalysator
Colector de escape con catalizador
21101
(01)
21104
(02)
21104-01 (02)
- 182 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
16100811
10519601
11186-1203008
+ 2112-1008089-11
+ 2112-1008089-17
2112-1008089-01
2112-1008089-02
13517021
13543721
11183-1203040
10516670
16043221
1118-1203194
1118-1203075
+ 2108-1203019
21101-1203008
1118-3850010
1118-3850010
21104-1203008
1118-1203042
+ 2110-1203021-12
10
10
1
1
1
1
1
7
1
1
4
2
1
1
3
1
2
1
1
1
1
~
~
~
~
(02-E3)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01-E2)
(02-E3)
(01-E2)
(02-E2)
Наименование
Гайка M8
Шайба 8
Труба приемная
Прокладка коллектора
Прокладка коллектора
Прокладка коллектора
Прокладка коллектора
Шпилька M8x25
Шпилька M8x35
Кронштейн
Шайба 8 пружинная
Болт М8х16
Экран приемной трубы
Пластина
Гайка
Труба приемная
Датчик кислородный
Датчик кислородный
Труба приемная
Хомут кронштейна
Прокладка
Description
Nut M8
Washer 8
Exhaust downpipe
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Stud M8x25
Stud M8x35
Bracket
Spring washer 8
Bolt M8x16
Downpipe screen
Plate
Nut
Exhaust downpipe
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Exhaust downpipe
Clip, bracket
Gasket
DŽsignation
Ecrou M8
Rondelle 8
Tube avant
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Support
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x16
ƒcran du tube avant
Plaque
Ecrou
Tube avant
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Tube avant
Collier de support
Joint
Benennung
Mutter M8
Scheibe 8
Vorrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25
Stift M8x35
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x16
Hosenrohrabschirmblech
Platte
Mutter
Vorrohr
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Vorrohr
Halterklemme
Dichtung
Denominaci—n
Tuerca M8
Arandela 8
Tubo de admisi—n
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Esp‡rrago M8x25
Esp‡rrago M8x35
Soporte
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x16
Pantalla del tubo de admisi—n
Placa
Tuerca
Tubo de admisi—n
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tubo de admisi—n
Apriete del soporte
Junta
A444
- 183 -
A445
Глушители
Silencers
Silencieux
Schalldämpfer
Silenciadores
21101
21104
21104-01
- 184 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 2108-1203073-20
2
3
4
5
6
21101-1200020
21101-1203033
+ 2110-1206057
+ 2110-1200010
+ 21213-1203073
7
8
9
10
11
12
13
14
16044521
+ 2108-1203064
10516670
16100811
+ 2110-1203121
21101-1200020-10
+ 2110-1206056
+ 2110-1206058
Применяемость Кол
Application
QTY
(E3)
(E2)
(E2)
(E2)
(E2)
(E2)
Наименование
Description
3
Подушка подвески глушителя
Suspension ring, silencer
1
1
1
1
1
Глушитель дополнительный
Труба соединительная
Кольцо уплотнительное
Глушитель основной
Подушка подвески глушителя
Intermediate silencer
Connecting pipe
Sealing ring
Main silencer
Suspension ring, silencer
2
2
2
2
1
1
2
2
Болт М8х65
Хомут
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Кольцо уплотнительное
Глушитель дополнительный
Пружина коническая
Болт
Bolt M8x65
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Sealing ring
Intermediate silencer
Taper spring
Bolt
DŽsignation
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux additionnel
Tube de liaison
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Silencieux principal
Tampon de suspension de
silencieux
Boulon M8x65
Collier
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Silencieux additionnel
Ressort conique
Boulon
Benennung
Denominaci—n
Gummilager
Casquillo el‡stico de silencioso
NachschalldŠmpfer
Verbindungsrohr
Dichtring
VorschalldŠmpfer
Gummilager
Silenciador adicional
Tubo de uni—n
Anillo de empaquetadura
Silenciador principal
Casquillo el‡stico de silencioso
Schraube M8x65
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Dichtring
NachschalldŠmpfer
Kegelfeder
Schraube
Tornillo M8x65
Abrazadera
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Anillo de empaquetadura
Silenciador adicional
Muelle c—nico
Tornillo
A445
- 185 -
A500
Система смазки и вентиляции
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lüftungsanlage
Sistema de lubricación y de ventilación
2110
21111
- 186 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
10168990
12170090
+ 1111-1014240
+ 2106-3829010
~
2
1
1
1
4
+ 2106-3829010-01
~
1
4
+ 2106-3829010-02
~
1
5
2101-3724114
6
10902021
7
10516470
8
+ 21083-3839210
8
+ 21083-3839210-01
8
+ 21083-3839210-02
8
+ 21083-3839210-03
8
+ 21083-3839210-04
9
+ 2112-1011010
10
+ 2101-1012150
11
+ 2105-1012005
11
+ 2108-1012005
11
+ 2108-1012005-07
11
+ 2108-1012005-08
12
10902821
13
11197773
14 04498-ПИ ->05.02 + 2112-1009146
15 04498-ПИ ->05.02 + 2101-1009146
16
+ 2101-1009140
17 4498-ПИ 05.02-> + 1119-1009146
18
+ 2108-1014050
19
+ 2108-1300080-10
20
+ 2108-1014056-10
21
+ 2108-1009045
22
+ 2101-1009055
23
+ 2108-1300080-20
24
+ 2108-1014213-10
25
+ 2108-1011065-10
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Хомут 22
Хомут 16 ленточный
Шланг вентиляции 260 мм
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Колпачок
Болт М6х12
Шайба 6 пружинная
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Насос масляный
Штуцер
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Болт М6х30
Шайба 6 пружинная коническая
Крышка
Крышка
Прокладка крышки
Крышка
Шланг верхний
Хомут винтовой
Шланг нижний
Указатель уровня масла
Уплотнитель
Хомут винтовой
Штуцер
Прокладка насоса
Description
Clip 22
Retaining strap 16
Vent hose 260 mm
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil pump
Union
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Bolt M6x30
Spring washer 6, tapered
Cover
Cover
Cover gasket
Cover
Upper hose
Screw-type clip
Lower hose
Oil level dipstick
Seal
Screw-type clip
Coupling
Pump gasket
DŽsignation
Collier 22
Collier ˆ ruban 16
Tuyau de ventilation 260 mm
Manocontact de pression d'huile
Benennung
Schelle 22 mm d
Bandschelle 16 mm d
Schlauch 260 mm
…ldruckgeber
Denominaci—n
Abrazadera 22
Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilaci—n 260 mm
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle Žlastique 6
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Pompe ˆ huile
Raccord
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Boulon M6x30
Rondelle ˆ ressort conique 6
Couvercle
Couvercle
Joint de couvercle
Couvercle
Tuyau supŽrieur
Collier ˆ vis
Tuyau infŽrieur
Jauge ˆ huile
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Collier ˆ vis
Raccord
Joint de pompe
Casquete
Tornillo M6x12
Arandela 6 el‡stica
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Bomba de aceite
Racor
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Tornillo M6x30
Arandela 6 el‡stica c—nica
Tapa
Tapa
Junta de tapa
Tapa
Manguera superior
Abrazadera elicoidal
Manguera inferior
Indicador del nivel de aceite
Empaquetadura
Abrazadera elicoidal
Racor
Junta de la bomba
Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lpumpe
Stutzen
…lfilter
…lfilter
…lfilter
…lfilter
Schraube M6x30
Federscheibe 6
Deckel
Deckel
Deckeldichtung
Deckel
Schlauch oben
Schraubenschelle
Schlauch unten
…lme§stab
…lme§stabdichtung
Schraubenschelle
Stutzen
Pumpendichtung
A500
- 187 -
09354
→ 10.99
A501
Система смазки и вентиляции
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lüftungsanlage
Sistema de lubricación y de ventilación
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02
- 188 -
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
+ 1111-1014240
10168590
+ 2108-1011065-10
+ 2106-3829010
~
1
2
1
1
4
+ 2106-3829010-01
~
1
4
+ 2106-3829010-02
~
1
5
6
7
8
8
8
8
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
2101-3724114
10902021
10516470
+ 21083-3839210
+ 21083-3839210-01
+ 21083-3839210-02
+ 21083-3839210-03
+ 21083-3839210-04
+ 2112-1011010
10902421
+ 2112-3847010-01
+ 2105-1012005
+ 2108-1012005
+ 2108-1012005-07
+ 2108-1012005-08
+ 2101-1012150
11197773
10902821
14567780
+ 2112-1009146
+ 2101-1009146
+ 2101-1009140
10168790
+ 2111-1014058
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1014056-10
+ 2108-1300080-20
+ 2108-1014213-10
+ 2108-1009045
+ 2101-1009055
~
~
~
~
~
(GM)
~
~
~
~
~
~
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Шланг вентиляции 260 мм
Хомут 12
Прокладка насоса
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Колпачок
Болт М6х12
Шайба 6 пружинная
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Насос масляный
Болт М6х20
Датчик положения коленвала
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Штуцер
Шайба 6 пружинная коническая
Болт М6х30
Хомут 126,5
Крышка
Крышка
Прокладка крышки
Хомут 15,5
Шланг верхний
Хомут винтовой
Шланг нижний
Хомут винтовой
Штуцер
Указатель уровня масла
Уплотнитель
Description
Vent hose 260 mm
Clip 12
Pump gasket
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil pump
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Union
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x30
Clip 126.5
Cover
Cover
Cover gasket
Clip 15.5
Upper hose
Screw-type clip
Lower hose
Screw-type clip
Coupling
Oil level dipstick
Seal
DŽsignation
Tuyau de ventilation 260 mm
Collier 12
Joint de pompe
Manocontact de pression d'huile
Benennung
Schlauch 260 mm
Schelle 12 mm d
Pumpendichtung
…ldruckgeber
Denominaci—n
Tubo de ventilaci—n 260 mm
Abrazadera 12
Junta de la bomba
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle Žlastique 6
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Pompe ˆ huile
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Raccord
Rondelle ˆ ressort conique 6
Boulon M6x30
Collier 126,5
Couvercle
Couvercle
Joint de couvercle
Collier 15,5
Tuyau supŽrieur
Collier ˆ vis
Tuyau infŽrieur
Collier ˆ vis
Raccord
Jauge ˆ huile
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Casquete
Tornillo M6x12
Arandela 6 el‡stica
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Bomba de aceite
Tornillo M6x20
Captador de inducci—n
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Racor
Arandela 6 el‡stica c—nica
Tornillo M6x30
Abrazadera 126,5
Tapa
Tapa
Junta de tapa
Abrazadera 15.5
Manguera superior
Abrazadera elicoidal
Manguera inferior
Abrazadera elicoidal
Racor
Indicador del nivel de aceite
Empaquetadura
Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lpumpe
Schraube M6x20
Induktionsgeber
…lfilter
…lfilter
…lfilter
…lfilter
Stutzen
Federscheibe 6
Schraube M6x30
Kabelband 126,5
Deckel
Deckel
Deckeldichtung
Schelle 15,5 mm d
Schlauch, oberer
Schraubenschelle
Schlauch unten
Schraubenschelle
Stutzen
…lme§stab
…lme§stabdichtung
A501
- 189 -
9354
10.99 →
A502
Система смазки и вентиляции
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lüftungsanlage
Sistema de lubricación y de ventilación
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
- 190 -
2111-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
3
4
5
6
+ 2112-1014059
+ 2112-1014059-10
+ 1111-1014240
10168590
14567780
+ 2111-1014278-10
+ 2106-3829010
~
1
1
1
2
1
1
1
6
+ 2106-3829010-01
~
1
6
+ 2106-3829010-02
~
1
7
2101-3724114
8
10902021
9
10516470
10
+ 21083-3839210
10
+ 21083-3839210-01
10
+ 21083-3839210-02
10
+ 21083-3839210-03
10
+ 21083-3839210-04
11
10902421
12
+ 2112-3847010
12
+ 2112-3847010-01
12
+ 2112-3847010-03
12
+ 2112-3847010-04
13
+ 2101-1012150
14
+ 2105-1012005
14
+ 2108-1012005
14
+ 2108-1012005-07
14
+ 2108-1012005-08
15
10902821
16
11197773
17
+ 2108-1300080-10
18 04498-ПИ ->05.02 + 2112-1009146
19 04498-ПИ ->05.02 + 2101-1009146
20
+ 2101-1009140
21 4498-ПИ 05.02-> + 1119-1009146
22
10168990
23
+ 2111-1014058-10
24
+ 2108-1014056-10
25
+ 2108-1009045
26
+ 2101-1009055
27
+ 2108-1300080-20
28
+ 2108-1014213-10
29
+ 2108-1011065-10
30
+ 2112-1011010
(GM)
(Rus+B)
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
8
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Патрубок соединительный
Патрубок соединительный
Шланг вентиляции 260 мм
Хомут 12
Хомут 126,5
Штуцер
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Колпачок
Болт М6х12
Шайба 6 пружинная
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Болт М6х20
Датчик положения коленвала
Датчик положения коленвала
Датчик положения коленвала
Датчик положения коленвала
Штуцер
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Болт М6х30
Шайба 6 пружинная коническая
Хомут винтовой
Крышка
Крышка
Прокладка крышки
Крышка
Хомут 22
Шланг верхний
Шланг нижний
Указатель уровня масла
Уплотнитель
Хомут винтовой
Штуцер
Прокладка насоса
Насос масляный
Description
Connection pipe
Connection pipe
Vent hose 260 mm
Clip 12
Clip 126.5
Coupling
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Union
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Bolt M6x30
Spring washer 6, tapered
Screw-type clip
Cover
Cover
Cover gasket
Cover
Clip 22
Upper hose
Lower hose
Oil level dipstick
Seal
Screw-type clip
Coupling
Pump gasket
Oil pump
DŽsignation
Tubulure de liaison
Tubulure de liaison
Tuyau de ventilation 260 mm
Collier 12
Collier 126,5
Raccord
Manocontact de pression d'huile
Benennung
Verbindungsrohr
Verbindungsrohr
Schlauch 260 mm
Schelle 12 mm d
Kabelband 126,5
Stutzen
…ldruckgeber
Denominaci—n
Tubuladura
Tubuladura
Tubo de ventilaci—n 260 mm
Abrazadera 12
Abrazadera 126,5
Racor
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle Žlastique 6
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Raccord
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Boulon M6x30
Rondelle ˆ ressort conique 6
Collier ˆ vis
Couvercle
Couvercle
Joint de couvercle
Couvercle
Collier 22
Tuyau supŽrieur
Tuyau infŽrieur
Jauge ˆ huile
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Collier ˆ vis
Raccord
Joint de pompe
Pompe ˆ huile
Casquete
Tornillo M6x12
Arandela 6 el‡stica
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Tornillo M6x20
Captador de inducci—n
Captador de inducci—n
Captador de inducci—n
Captador de inducci—n
Racor
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Tornillo M6x30
Arandela 6 el‡stica c—nica
Abrazadera elicoidal
Tapa
Tapa
Junta de tapa
Tapa
Abrazadera 22
Manguera superior
Manguera inferior
Indicador del nivel de aceite
Empaquetadura
Abrazadera elicoidal
Racor
Junta de la bomba
Bomba de aceite
Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
Schraube M6x20
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Stutzen
…lfilter
…lfilter
…lfilter
…lfilter
Schraube M6x30
Federscheibe 6
Schraubenschelle
Deckel
Deckel
Deckeldichtung
Deckel
Schelle 22 mm d
Schlauch, oberer
Schlauch unten
…lme§stab
…lme§stabdichtung
Schraubenschelle
Stutzen
Pumpendichtung
…lpumpe
A502
- 191 -
A503
Система смазки и вентиляции
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lüftungsanlage
Sistema de lubricación y de ventilación
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
- 192 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
7
8
+ 2108-1300080-10
+ 2112-1014058
+ 2112-1014240
+ 2112-1014231
10168590
+ 2112-1009045
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 2112-1014166
8
+ 2112-1014166-01
8
+ 21124-1014166
9
+ 2112-1014164
9
+ 21124-1014164
10
+ 21083-3839210
10
+ 21083-3839210-01
10
+ 21083-3839210-02
10
+ 21083-3839210-03
10
+ 21083-3839210-04
11
10902021
12
10516470
13
10902421
14
+ 2112-3847010
14
+ 2112-3847010-01
14
+ 2112-3847010-03
14
+ 2112-3847010-04
15
+ 2112-1011010
16
+ 2105-1012005
16
+ 2108-1012005
16
+ 2108-1012005-07
16
+ 2108-1012005-08
17
+ 2101-1012150
18
11197773
19
10902821
20
+ 2112-1014059
20
+ 2112-1014059-10
21
10168990
22 04876-ПИ ->01.03 + 2112-1009146
23
+ 2101-1009140
24 4876-ПИ 01.03-> + 1119-1009146
25
2101-3724114
26
+ 2106-3829010
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
~
~
~
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Хомут винтовой
Шланг верхний
Шланг вентиляции 300 мм
Сепаратор
Хомут 12
Указатель уровня масла
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Уплотнитель маслоотражателя
Screw-type clip
Upper hose
Vent hose 300 mm
Separator
Clip 12
Oil level dipstick
Sealing ring
Sealing ring
Seal, oil deflector
~
1
Уплотнитель маслоотражателя
Seal, oil deflector
1
Уплотнитель маслоотражателя
Seal, oil deflector
~
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
6
1
1
2
1
1
1
1
1
Маслоотражатель
Маслоотражатель
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Датчик уровня масла
Болт М6х12
Шайба 6 пружинная
Болт М6х20
Датчик положения коленвала
Датчик положения коленвала
Датчик положения коленвала
Датчик положения коленвала
Насос масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Фильтр масляный
Штуцер
Шайба 6 пружинная коническая
Болт М6х30
Патрубок соединительный
Патрубок соединительный
Хомут 22
Крышка
Прокладка крышки
Крышка
Колпачок
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Датчик контрольной лампы
давления масла
Oil deflector
Oil deflector
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Bolt M6x12
Spring washer 6
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Oil pump
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Union
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x30
Connection pipe
Connection pipe
Clip 22
Cover
Cover gasket
Cover
Cap
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
(01)
(01)
~
~
~
~
~
~
~
~
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
~
~
~
~
(GM)
(Rus+B)
26
+ 2106-3829010-01
~
1
26
+ 2106-3829010-02
~
1
DŽsignation
Collier ˆ vis
Tuyau supŽrieur
Tuyau de ventilation 300 mm
SŽparateur
Collier 12
Jauge ˆ huile
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ de dŽflecteur
d'huile
Joint d'ŽtanchŽitŽ de dŽflecteur
d'huile
Joint d'ŽtanchŽitŽ de dŽflecteur
d'huile
DŽflecteur d'huile
DŽflecteur d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Boulon M6x12
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Pompe ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Filtre ˆ huile
Raccord
Rondelle ˆ ressort conique 6
Boulon M6x30
Tubulure de liaison
Tubulure de liaison
Collier 22
Couvercle
Joint de couvercle
Couvercle
Capuchon
Manocontact de pression d'huile
Benennung
Denominaci—n
Schraubenschelle
Schlauch, oberer
Schlauch 300 mm
Separator
Schelle 12 mm d
…lme§stab
Dichtring
Dichtring
…labweiser-Dichtring
Abrazadera elicoidal
Manguera superior
Tubo de ventilaci—n 300 mm
Separador
Abrazadera 12
Indicador del nivel de aceite
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Empaquetadura
…labweiser-Dichtring
Empaquetadura
…labweiser-Dichtring
Empaquetadura
…labweiser
…labweiser
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
…lstandgeber
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
…lpumpe
…lfilter
…lfilter
…lfilter
…lfilter
Stutzen
Federscheibe 6
Schraube M6x30
Verbindungsrohr
Verbindungsrohr
Schelle 22 mm d
Deckel
Deckeldichtung
Deckel
Kappe
…ldruckgeber
Deflector de aceite
Deflector de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Tornillo M6x12
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6x20
Captador de inducci—n
Captador de inducci—n
Captador de inducci—n
Captador de inducci—n
Bomba de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Racor
Arandela 6 el‡stica c—nica
Tornillo M6x30
Tubuladura
Tubuladura
Abrazadera 22
Tapa
Junta de tapa
Tapa
Casquete
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber
Sensor de presi—n de aceite
A503
13
LADA 110, 111, 112
- 193 -
A503
Система смазки и вентиляции
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lüftungsanlage
Sistema de lubricación y de ventilación
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
- 194 -
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Номер детали
Part N.
12605271
10977821
+ 2112-1014056
+ 2108-1300080-20
+ 2112-1009080
+ 2112-1009078
+ 2112-1014213
10902121
+ 2108-1011065-10
Применяемость Кол
Application
QTY д
6
6
1
2
1
1
1
1
1
Наименование
Шайба 5 стопорная
Болт M5x16
Шланг нижний
Хомут винтовой
Трубка
Уплотнитель
Штуцер
Болт М6х14
Прокладка насоса
Description
Lock washer 5
Bolt M5x16
Lower hose
Screw-type clip
Tube
Grommet
Coupling
Bolt M6x14
Pump gasket
DŽsignation
Rondelle d'arr•t 5
Boulon M5x16
Tuyau infŽrieur
Collier ˆ vis
Tube
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Raccord
Boulon M6x14
Joint de pompe
Benennung
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Schlauch unten
Schraubenschelle
Rohr
Dichtung
Stutzen
Schraube M6x14
Pumpendichtung
Denominaci—n
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo M5x16
Manguera inferior
Abrazadera elicoidal
Tubo
Empaquetadura
Racor
Tornillo M6x14
Junta de la bomba
A503
13*
- 195 -
A510
Насос масляный
Oil pump
Pompe à huile
Ölpumpe
Bomba de aceite
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 196 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
5
+ 2108-1011062
+ 2108-1011058
+ 2108-1011090
+ 2112-1011052
+ 2108-1005034
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
~
1
1
1
1
1
Кольцо уплотнительное
Пружина
Клапан редукционный
Крышка насоса
Сальник коленвала передний
Sealing ring
Spring
Pressure relief valve
Pump cover
Oil seal, crankshaft, front
+ 2108-1005034-01
~
1
Сальник коленвала передний
Oil seal, crankshaft, front
+ 2108-1005034-03
~
1
Сальник коленвала передний
Oil seal, crankshaft, front
1
1
1
6
1
1
1
1
1
Шестерня ведомая
Шестерня ведущая
Пробка
Болт М6х20
Корпус насоса
Кольцо уплотнительное
Приемник насоса
Болт М6х25
Шайба 6 пружинная коническая
Driven gear
Drive gear
Cap
Bolt M6x20
Pump body
Sealing ring
Oil pump intake strainer
Bolt M6x25
Spring washer 6, tapered
+ 2108-1011032
+ 2108-1011045
+ 2112-1011061
+ 2108-1011023
+ 2108-1011015
+ 2108-1010075
+ 2108-1010010
10902621
11197773
DŽsignation
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Ressort
Soupape de dŽcharge
Couvercle de pompe
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de
vilebrequin
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de
vilebrequin
Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de
vilebrequin
Pignon entra”nŽ
Pignon d'attaque
Bouchon
Boulon M6x20
Corps de pompe
Bague d'ŽtanchŽitŽ
CrŽpine de pompe ˆ huile
Boulon M6x25
Rondelle ˆ ressort conique 6
Benennung
Denominaci—n
Dichtring
Feder
Druckminderer
…lpumpendeckel
Wellendichtring vorne
Anillo de empaquetadura
Muelle
V‡lvula reductora
Tapa de bomba
RetŽn del cigŸe–al delantero
Wellendichtring vorne
RetŽn del cigŸe–al delantero
Wellendichtring vorne
RetŽn del cigŸe–al delantero
…lpumpenzahnrad
…lpumpenantriebsrad
Stopfen
Schraube M6x20
PumpengehŠuse
Dichtring
Pumpeneinlauf
Schraube M6x25
Federscheibe 6
Pi–—n conducido
Pi–—n motriz
Tap—n
Tornillo M6x20
Cuerpo de bomba
Anillo de empaquetadura
Receptor de la bomba
Tornillo M6x25
Arandela 6 el‡stica c—nica
A510
- 197 -
A600
Радиатор
Radiator
Radiateur
Kühler
Radiador
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 198 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Шайба 6 пружинная
Шайба 6
Втулка дистанционная
Втулка упругая
Кожух вентилятора
Хомут 15,5
Радиатор
Радиатор
Опора радиатора
Кольцо уплотнительное
Пробка сливная
Шланг пароотводящий 1300
мм
Гайка M6
Болт М6х14 с пружинной
шайбой
Пробка расширительного бачка
Spring washer 6
Washer 6
Distance sleeve
Flexible bush
Fan cowl
Clip 15.5
Radiator
Radiator
Radiator mounting rubber
Sealing ring
Drain plug
Vapour discharge hose 1300
mm
Nut M6
Bolt M6x14 w/spring washer
Rondelle Žlastique 6
Rondelle 6
Douille entretoise
Douille Žlastique
Capot de ventilateur
Collier 15,5
Radiateur
Radiateur
Appui de radiateur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bouchon de vidange
Tuyau d'Žvacuation des
vapeurs 1300 mm
Ecrou M6
Boulon M6x14 avec rondelle
Žlastique
Bouchon de vase d'expansion
Federscheibe 6
Scheibe 6
AbstandshŸlse
Elastische Buchse
LŸfterabdeckung
Schelle 15,5 mm d
KŸhler
KŸhler
KŸhlerlager
Dichtring
Abla§schraube
Dampfableitrohr 1300 mm
Valve, cap
Gasket
Low coolant level sender
1
Клапан пробки
Прокладка
Датчик уровня охлаждающей
жидкости
Датчик уровня охлаждающей
жидкости
Датчик уровня охлаждающей
жидкости
Датчик уровня охлаждающей
жидкости
Датчик уровня охлаждающей
жидкости
Ремень расширительного бачка
Expansion tank rubber strip
AusgleichsbehŠlterverschlu§deckel
Soupape de bouchon
Ventileinheit
Joint
Dichtung
Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber
refroidissement
Courroie de vase d'expansion AusgleichsbehŠlterriemen
+ 2108-1311065-01
~
~
~
~
1
1
1
1
Бачок расширительный
Бачок расширительный
Бачок расширительный
Пробка расширительного бачка
Expansion tank
Expansion tank
Expansion tank
Expansion tank cap
Vase d'expansion
Vase d'expansion
Vase d'expansion
Bouchon de vase d'expansion
10.02-> + 2110-1311014-10
10.02-> + 2110-1311014-11
~
~
1
1
1
Бачок расширительный
Бачок расширительный
Хомут
Expansion tank
Expansion tank
Clip
Vase d'expansion
Vase d'expansion
Collier
AusgleichsbehŠlter
AusgleichsbehŠlter
AusgleichsbehŠlter
AusgleichsbehŠlterverschlu§deckel
AusgleichsbehŠlter
AusgleichsbehŠlter
Schelle
10516470
12643701
+ 2103-1308031
+ 2103-1308030
+ 2110-1309016
10168790
+ 2112-1301012
+ 2112-1301012-10
+ 1111-1302060
+ 2108-1305029
+ 2108-1305027
+ 2110-1303095
12
13
15896211
13824211
14
2108-1311065
(01)
(02)
6
8
4
4
1
2
1
1
2
1
1
1
6
2
~
1
~
1
1
1
15
16
17
07650
2108-1311050
2108-1311067
->10.02 + 2110-3839310-10
17
07650
->10.02 + 2110-3839310-11
~
1
17
07650
->10.02 + 2110-3839310-12
~
1
17
07650
->10.02 + 2110-3839310-13
~
1
17
07650
->10.02 + 2110-3839310-14
~
1
18
+ 2110-1311090
19
19
19
20
07650
07650
07650
21
21
22
7650
7650
->10.02 + 2110-1311014
->10.02 + 2110-1311014-01
->10.02 + 2110-1311014-02
+ 2110-3724308
Expansion tank cap
Low coolant level sender
Low coolant level sender
Low coolant level sender
Low coolant level sender
Benennung
Mutter M6
Schraube M6x14 mit Federring
Denominaci—n
Arandela 6 el‡stica
Arandela 6
Buje espaciador
Buje el‡stico
Cubierta del ventilador
Abrazadera 15.5
Radiador
Radiador
Soporte del radiador
Anillo de empaquetadura
Tap—n de drenaje
Manguera derivador del vapor
1300 mm
Tuerca M6
Tornillo M6x14 con arandela
el‡stica
Tap—n de dep—sito de
expansi—n
V‡lvula del tap—n
Junta del tap—n
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Correa de dep—sito de
expansi—n
Dep—sito de expansi—n
Dep—sito de expansi—n
Dep—sito de expansi—n
Tap—n de dep—sito de
expansi—n
Dep—sito de expansi—n
Dep—sito de expansi—n
Abrazadera
A600
- 199 -
01393
→ 08.00
A610
Насос водяной и трубопроводы
Water pump and lines
Pompe à eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberÌas
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 200 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2112-3851010
+ 2112-3851010-01
+ 2112-3851010-02
+ 2112-3851010-05
+ 2111-1303014
+ 2108-1303014-10
11198073
16100811
+ 2110-1303025
+ 2112-1303025
+ 2108-1300080-20
+ 1111-1303092
+ 2112-1303092
->02.98 + 2110-1306010
02.98-> + 2112-1306010
+ 2110-1303010
+ 2112-1303010
+ 2108-1303092
+ 2112-1303093
+ 2108-1303017
+ 2108-1303017-01
+ 2108-1303017-02
+ 2112-1303055
+ 2112-1303069
13517521
13543521
13543521
2101-3724112
+ 2101-3808600
~
~
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
17
+ 2101-3808600-02
~
1
17
+ 2106-3828010
~
1
18
19
20
21
22
22
23
23
24
24
24
25
26
27
28
+ 2101-1305026
10902421
10516470
+ 2108-1011023
+ 2109-1307010
+ 2112-1307010
+ 2108-1307042
+ 2108-1307042-01
+ 2108-1303067
+ 2108-1303067-01
+ 2108-1303067-02
+ 2110-1303055
+ 2112-1303080
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1303069
1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17
06035
6035
~
~
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(02) (03)
(01)
(03)
(03)
(03)
(03)
~
~
~
(03)
(03)
(01)
(03)
~
~
~
~
~
1
5
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Датчик температуры
Датчик температуры
Датчик температуры
Датчик температуры
Патрубок выпускной
Патрубок выпускной
Шайба 8 пружинная коническая
Гайка M8
Шланг подводящий
Шланг подводящий
Хомут винтовой
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Термостат
Термостат
Шланг отводящий
Шланг отводящий
Шланг соединительный
Шланг соединительный
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Труба подводящая
Кронштейн
Шпилька M8x45
Шпилька M8x25
Шпилька M8x25
Колпачок
Датчик указателя температуры
воды
Датчик указателя температуры
воды
Датчик указателя температуры
воды
Пробка сливная
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная
Болт М6х20
Насос водяной
Насос водяной
Прокладка насоса
Прокладка насоса
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Труба подводящая
Шланг заправочный 350 мм
Хомут винтовой
Кронштейн
Description
DŽsignation
Benennung
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Connection
Connection
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Connecting hose
Connecting hose
Thermostat
Thermostat
Return hose
Return hose
Connecting hose
Connecting hose
Gasket
Gasket
Gasket
Supply pipe
Bracket
Stud M8x45
Stud M8x25
Stud M8x25
Cap
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Tubulure de sortie
Tubulure de sortie
Rondelle ˆ ressort conique 8
Ecrou M8
Tuyau d'arrivŽe
Tuyau d'arrivŽe
Collier ˆ vis
Flexible de raccordement
Flexible de raccordement
Thermostat
Thermostat
Tuyau de dŽpart
Tuyau de dŽpart
Flexible de raccordement
Flexible de raccordement
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Tube d'arrivŽe
Support
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Goujon M8x25
Capuchon
Sonde de tempŽrature d'eau
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
Auslaufstutzen
Auslaufstutzen
Federscheibe 8
Mutter M8
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Thermostat
Thermostat
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Einlaufrohr
Halter
Stift M8x45
Stift M8x25
Stift M8x25
Kappe
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Drain plug
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Supply pipe
Hose 350 mm
Screw-type clip
Bracket
Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6x20
Pompe ˆ eau
Pompe ˆ eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Tube d'arrivŽe
Tuyau 350 mm
Collier ˆ vis
Support
Abla§schraube
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
KŸhlmittelpumpendichtung
KŸhlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Einlaufrohr
Schlauch 350 mm
Schraubenschelle
Halter
Denominaci—n
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Tubuladura de escape
Tubadura
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tuerca M8
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Manguito de uni—n
Manguito de uni—n
Term—stato
Term—stato
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguito de uni—n
Manguito de uni—n
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tubo de entrada
Soporte
Esp‡rrago M8x45
Esp‡rrago M8x25
Esp‡rrago M8x25
Casquete
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Tap—n de drenaje
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Tubo de entrada
Manguera 350 mm
Abrazadera elicoidal
Soporte
A610
- 201 -
1393
08.00 →
A611
Насос водяной и трубопроводы
Water pump and lines
Pompe à eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberÌas
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 202 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2101-3808600
~
1
1
+ 2101-3808600-02
~
1
1
+ 2106-3828010
~
1
2
2101-3724112
3
13517521
3
13543521
4
11198073
5
16100811
6
+ 21082-1306010
6
+ 2109-1306010
7
+ 2110-1303025
7
+ 2112-1303025
8 08847 ->03.03 + 2108-1300080-20
8
8847
03.03-> + 2108-1300080-70
9
+ 2112-3851010
9
+ 2112-3851010-01
9
+ 2112-3851010-02
9
+ 2112-3851010-05
10
+ 2110-1303010
10
+ 2112-1303010
11 05101-ПИ ->05.03 + 2109-1303093
11 5101-ПИ 05.03-> + 2109-1303093-01
12
+ 2110-1303055-10
13 08847 ->03.03 + 2108-1300080-10
13 08847 ->03.03 + 2108-1300080-50
13
8847
03.03-> + 2108-1300080-60
14
+ 2108-1303017
14
+ 2108-1303017-01
14
+ 2108-1303017-02
15
+ 2101-1305026
16
10902421
16 03693 ->07.01 10902421
17
10516470
18
3693
07.01-> + 2108-1011023
19
+ 2109-1307010
19
+ 2112-1307010
20
+ 2108-1307042
20
+ 2108-1307042-01
21
+ 2108-1303067
21
+ 2108-1303067-01
21
+ 2108-1303067-02
22
+ 2108-1303069
23
+ 2112-1303055-10
24
+ 2112-1303069
25 07650 ->10.02 + 2112-1303080
25
7650
10.02-> + 2112-1303080-10
(02) (03)
(01)
(01) (02)
(03)
~
~
~
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(01) (02)
(03)
(01) (02)
~
~
~
~
~
~
(01) (02)
(03)
~
~
~
~
~
(01) (02)
(03)
(03)
1
1
1
4
4
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Датчик указателя температуры
воды
Датчик указателя температуры
воды
Датчик указателя температуры
воды
Колпачок
Шпилька M8x45
Шпилька M8x25
Шайба 8 пружинная коническая
Гайка M8
Термостат
Термостат
Шланг подводящий
Шланг подводящий
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Датчик температуры
Датчик температуры
Датчик температуры
Датчик температуры
Шланг отводящий
Шланг отводящий
Шланг
Шланг
Труба подводящая
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Пробка сливная
Болт М6х20
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная
Болт М6х20
Насос водяной
Насос водяной
Прокладка насоса
Прокладка насоса
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Кронштейн
Труба подводящая
Кронштейн
Шланг заправочный 350 мм
Шланг заправочный 330 мм
Description
DŽsignation
Benennung
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Cap
Stud M8x45
Stud M8x25
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Thermostat
Thermostat
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Return hose
Return hose
Hose
Hose
Supply pipe
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Gasket
Drain plug
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Bracket
Supply pipe
Bracket
Hose 350 mm
Hose 330 mm
Capuchon
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Rondelle ˆ ressort conique 8
Ecrou M8
Thermostat
Thermostat
Tuyau d'arrivŽe
Tuyau d'arrivŽe
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Tuyau de dŽpart
Tuyau de dŽpart
Tuyau
Tuyau
Tube d'arrivŽe
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Boulon M6x20
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6x20
Pompe ˆ eau
Pompe ˆ eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Support
Tube d'arrivŽe
Support
Tuyau 350 mm
Tuyau 330 mm
Kappe
Stift M8x45
Stift M8x25
Federscheibe 8
Mutter M8
Thermostat
Thermostat
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Schlauch
Schlauch
Einlaufrohr
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Abla§schraube
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
KŸhlmittelpumpendichtung
KŸhlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Halter
Einlaufrohr
Halter
Schlauch 350 mm
Schlauch 330 mm
Denominaci—n
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Casquete
Esp‡rrago M8x45
Esp‡rrago M8x25
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tuerca M8
Term—stato
Term—stato
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguera
Manguera
Tubo de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tap—n de drenaje
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Soporte
Tubo de entrada
Soporte
Manguera 350 mm
Manguera 330 mm
A611
- 203 -
4427-ПИ
10.02 →
A612
Насос водяной и трубопроводы
Water pump and lines
Pompe à eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberÌas
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 204 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2101-3808600
~
1
1
+ 2101-3808600-02
~
1
1
+ 2106-3828010
~
1
2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
8
8
8
9
9
10
10
10
10
11
12
12
12
13
13
13
14
15
16
17
18
18
19
19
20
20
20
21
22
23
24
25
08847
8847
08847
08847
8847
->03.03
03.03->
->03.03
->03.03
03.03->
2101-3724112
13517521
13543521
11198073
16100811
+ 2110-1303025
+ 2112-1303025
+ 2108-1300080-20
+ 2108-1300080-70
+ 2112-3851010
+ 2112-3851010-01
+ 2112-3851010-02
+ 2112-3851010-05
+ 2110-1303010
+ 2112-1303010
+ 21082-1306010-10
+ 21082-1306010-11
+ 2109-1306010-10
+ 2109-1306010-11
+ 2109-1303093
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1300080-50
+ 2108-1300080-60
+ 2108-1303017
+ 2108-1303017-01
+ 2108-1303017-02
+ 2101-1305026
10902421
10516470
+ 2108-1011023
+ 2109-1307010
+ 2112-1307010
+ 2108-1307042
+ 2108-1307042-01
+ 2108-1303067
+ 2108-1303067-01
+ 2108-1303067-02
+ 2110-1303055-10
+ 2108-1303069
+ 2112-1303069
+ 2112-1303055-10
+ 2111-1303080
(01) (02)
(03)
~
~
~
~
~
~
~
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(01) (02)
(03)
(02) (03)
(02) (03)
(01)
(01)
~
~
~
~
~
~
(01) (02)
(03)
~
~
~
~
~
(01) (02)
(01) (02)
(03)
(03)
1
1
1
4
4
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Датчик указателя температуры
воды
Датчик указателя температуры
воды
Датчик указателя температуры
воды
Колпачок
Шпилька M8x45
Шпилька M8x25
Шайба 8 пружинная коническая
Гайка M8
Шланг подводящий
Шланг подводящий
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Датчик температуры
Датчик температуры
Датчик температуры
Датчик температуры
Шланг отводящий
Шланг отводящий
Термостат
Термостат
Термостат
Термостат
Шланг
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Прокладка патрубка
Пробка сливная
Болт М6х20
Шайба 6 пружинная
Болт М6х20
Насос водяной
Насос водяной
Прокладка насоса
Прокладка насоса
Прокладка
Прокладка
Прокладка
Труба подводящая
Кронштейн
Кронштейн
Труба подводящая
Шланг заправочный
Description
DŽsignation
Benennung
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Water temperature sensor
Sonde de tempŽrature d'eau
KŸhlmitteltemperaturfŸhler
Cap
Stud M8x45
Stud M8x25
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Return hose
Return hose
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Gasket
Drain plug
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Supply pipe
Bracket
Bracket
Supply pipe
Hose
Capuchon
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Rondelle ˆ ressort conique 8
Ecrou M8
Tuyau d'arrivŽe
Tuyau d'arrivŽe
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Tuyau de dŽpart
Tuyau de dŽpart
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Tuyau
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6x20
Pompe ˆ eau
Pompe ˆ eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Tube d'arrivŽe
Support
Support
Tube d'arrivŽe
Tuyau
Kappe
Stift M8x45
Stift M8x25
Federscheibe 8
Mutter M8
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Schlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Abla§schraube
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
KŸhlmittelpumpendichtung
KŸhlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Einlaufrohr
Halter
Halter
Einlaufrohr
Schlauch
Denominaci—n
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Casquete
Esp‡rrago M8x45
Esp‡rrago M8x25
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tuerca M8
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Manguera de salida
Manguera de salida
Term—stato
Term—stato
Term—stato
Term—stato
Manguera
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tap—n de drenaje
Tornillo M6x20
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Tubo de entrada
Soporte
Soporte
Tubo de entrada
Manguera
A612
- 205 -
A620
Насос водяной
Water pump
Pompe à eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 206 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
3
+ 2108-1307015
+ 2112-1307015
13746330
+ 2108-1307040-20
3
+ 2112-1307040
4
4
4
4
5
6
7
7
7
7
7
7000
07000
+ 2108-1307027-11
+ 2108-1307027-12
+ 2108-1307027-13
+ 2110-1307027
09.98-> + 2109-1307030
->09.98 + 2108-1307032
+ 2101-1307013
+ 2101-1307013-01
+ 2101-1307013-02
+ 2101-1307013-03
+ 2108-1307013
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(01)
1
1
1
1
(02)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Корпус насоса
Корпус насоса
Винт M6x10 установочный
Шкив зубчатый водяного
насоса
Шкив зубчатый водяного
насоса
Подшипник водяного насоса
Подшипник водяного насоса
Подшипник водяного насоса
Подшипник водяного насоса
Крыльчатка насоса
Крыльчатка насоса
Сальник водяного насоса
Сальник водяного насоса
Сальник водяного насоса
Сальник водяного насоса
Сальник водяного насоса
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Water pump body
Water pump body
Mounting screw M6x10
Toothed pulley, water pump
Corps de pompe
Corps de pompe
Vis de calage M6x10
Pignon de pompe ˆ eau
WasserpumpengehŠuse
WasserpumpengehŠuse
Stellschraube M4x10
Zahnriemenrad Wasserpumpe
Cuerpo de bomba
Cuerpo de bomba
Tornillo M6x10 de ajuste
Pi–—n de bomba de agua
Toothed pulley, water pump
Pignon de pompe ˆ eau
Zahnriemenrad Wasserpumpe
Pi–—n de bomba de agua
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Pump impeller
Pump impeller
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Roulement de pompe ˆ eau
Roulement de pompe ˆ eau
Roulement de pompe ˆ eau
Roulement de pompe ˆ eau
Turbine de pompe
Turbine de pompe
Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ
Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ
Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ
Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ
Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
FlŸgelrad
FlŸgelrad
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Cojinete de bomba
Cojinete de bomba
Cojinete de bomba
Cojinete de bomba
Rueda de paletas
Rueda de paletas
RetŽn
RetŽn
RetŽn
RetŽn
RetŽn
de
de
de
de
agua
agua
agua
agua
A620
- 207 -
B110
Привод сцепления
Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbetätigung
Mando de embrague
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 208 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
4
+ 2110-1602468
+ 2110-1602063
+ 2110-1602466
+ 2110-1602210
1
1
1
1
Чехол
Кронштейн
Уплотнитель
Трос привода сцепления
Case
Bracket
Grommet
Clutch cable
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
+ 2108-1601216
+ 2110-1601200
12646701
16100811
+ 2110-1602266
11064076
+ 2108-1602059
+ 2108-1602096
+ 2121-1804043
+ 2110-1602050
+ 2101-1602155
+ 2110-1602010
+ 2110-1602048
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Втулка
Вилка выключения сцепления
Шайба 8
Гайка M8
Поводок троса
Скоба стопорная
Скоба
Втулка
Втулка
Ось педалей
Пружина
Педаль сцепления
Накладка педали
Bush
Clutch release fork
Washer 8
Nut M8
Cable end
Retainer clip
Clamp
Bush
Bush
Pedal pivot shaft
Spring
Clutch pedal
Pedal pad
DŽsignation
Soufflet protecteur
Support
Joint d'ŽtanchŽitŽ
C‰ble de commande
d'embrayage
Douille
Fourchette de dŽbrayage
Rondelle 8
Ecrou M8
Entra”neur de c‰ble
Etrier d'arr•t
Etrier
Douille
Douille
Axe des pŽdales
Ressort
PŽdale d'embrayage
Couvre-pŽdale
Benennung
Denominaci—n
Deckel
Halter
Dichtung
Kupplungsseil
Funda
Soporte
Empaquetadura
Cable de acci—n de embrague
Buchse
Kupplungsgabel
Scheibe 8
Mutter M8
Seilmitnehmer
SicherungsbŸgel
BŸgel
Buchse
Buchse
Achse
Feder
Kupplungspedal
Pedalauflage
Buje
Horquilla de embrague
Arandela 8
Tuerca M8
Perro de arrastre
Grapa de fijaci—n
Grapa
Buje
Casquillo
Eje de los pedales
Muelle
Pedal de embrague
Goma de pedal
B110
14
LADA 110, 111, 112
- 209 -
B140
Сцепление
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)
- 210 -
21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2111
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111-01
2111-02
21111
21113
(01)
21113-01 (01)
21113-02 (01)
2112
(01)
2112-01 (01)
2112-02 (01)
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
3
+ 2110-1601085
+ 2112-1601085
+ 2108-1601207
+ 2110-1601180
4
4
5
6
6
7
8
8
9
+ 1111-1601182
+ 2109-1601182
+ 2108-1601188
+ 2110-1601130
+ 2112-1601130
+ 2110-1601138-03
+ 2110-1601138
+ 2110-1601138-04
+ 2108-1601295
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
~
~
(01)
~
~
~
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
1
6
1
Диск сцепления ведущий
Диск сцепления ведущий
Болт
Муфта сцепления в сборе
Pressure plate
Pressure plate
Bolt
Release bearing assy
MŽcanisme d'embrayage
MŽcanisme d'embrayage
Boulon
ButŽe de dŽbrayage
Kupplungsdruckplatte
Kupplungsdruckplatte
Schraube
Kupplung
1
1
2
1
1
2
2
2
18
Подшипник сцепления
Подшипник сцепления
Пружина
Диск сцепления ведомый
Диск сцепления ведомый
Накладка фрикционная
Накладка фрикционная
Накладка фрикционная
Заклепка
Release bearing
Release bearing
Spring
Clutch disc
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Friction lining
Rivet
Roulement de dŽbrayage
Roulement de dŽbrayage
Ressort
Disque d'embrayage
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet
AusrŸcklager
AusrŸcklager
Feder
Kupplungsscheibe
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet
Denominaci—n
Mecanismo de embrague
Mecanismo de embrague
Tornillo
Collar’n de embrague en
conjunto
Cojinete de embrague
Cojinete de embrague
Muelle
Disco embrague
Disco embrague
Forro
Forro
Forro
Remache
B140
14*
- 211 -
B200
Коробка передач
Gearbox
Boîte de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 212 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
+ 1111-1700022
+ 2110-1700021
+ 2110-1601015
10517070
15541021
13546221
15541321
13543521
13544121
+ 2110-1700012
+ 2108-3710410
~
1
1
1
3
1
2
1
14
1
1
1
11
+ 2108-3710410-01
~
1
11
+ 2108-3710410-02
~
1
11
+ 2108-3710410-03
~
1
11
+ 2108-3710410-04
~
1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24
+ 2101-1701017
+ 2108-1601210
+ 2108-1601223
+ 2110-1601120
16101511
13552821
10902121
10516470
+ 2109-1601190
+ 2110-1601190
+ 2108-3802826
+ 2110-1601121
13543621
13543721
~
~
2
2
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
Наименование
Колпачок сапуна
Корпус сапуна
Картер сцепления
Шайба 12 пружинная
Болт М12х1,25х60
Шпилька M10x1,25x22
Болт М12х1,25х75
Шпилька M8x25
Шпилька M8x55
Коробка передач
Выключатель фонарей заднего
хода
Выключатель фонарей заднего
хода
Выключатель фонарей заднего
хода
Выключатель фонарей заднего
хода
Выключатель фонарей заднего
хода
Штифт
Втулка
Заглушка
Крышка верхняя
Гайка M12x1,25
Шпилька M10x1,25x50
Болт М6х14
Шайба 6 пружинная
Втулка
Втулка
Втулка
Крышка нижняя
Шпилька M8x30
Шпилька M8x35
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Breather cap
Breather housing
Clutch bellhousing
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x60
Stud M10x1.25x22
Bolt M12x1.25x75
Stud M8x25
Stud M8x55
Gearbox
Reversing light switch
Capuchon de reniflard
Corps de reniflard
Carter d'embrayage
Rondelle Žlastique 12
Boulon M12x1,25x60
Goujon M10x1,25x22
Boulon M12x1,25x75
Goujon M8x25
Goujon M8x55
Bo”te de vitesses
Contacteur de feux de recul
EntlŸfterkappe
EntlŸftergechŠuse
KupplungsgehŠuse
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x60
Stift M10x1,25x22
Schraube M12x1,25x75
Stift M8x25
Stift M8x55
Schaltgetriebe
RŸckwŠrtsfahrtgeber
Casquete del respiradero
Cuerpo del respiradero
Carter de embrague
Arandela 12 el‡stica
Tornillo M12x1,25x60
Esp‡rrago M10x1,25x22
Tornillo M12x1,25x75
Esp‡rrago M8x25
Esp‡rrago M8x55
Caja de cambios
Interruptor marcha atr‡s
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
RŸckwŠrtsfahrtgeber
Interruptor marcha atr‡s
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
RŸckwŠrtsfahrtgeber
Interruptor marcha atr‡s
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
RŸckwŠrtsfahrtgeber
Interruptor marcha atr‡s
Reversing light switch
Contacteur de feux de recul
RŸckwŠrtsfahrtgeber
Interruptor marcha atr‡s
Pin
Bush
Plug
Upper cover
Nut M12x1.25
Stud M12x1.25x50
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bush
Bush
Bush
Lower cover
Stud M8x30
Stud M8x35
Cheville
Douille
Obturateur
Couvercle supŽrieur
Ecrou M12x1,25
Goujon M12x1,25x50
Boulon M6x14
Rondelle Žlastique 6
Douille
Douille
Douille
Couvercle infŽrieur
Goujon M8x30
Goujon M8x35
Stift
Buchse
Stopfen
Oberdeckel
Mutter M12x1,25
Stift M12x1,25x50
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Buchse
Buchse
Buchse
Unterdeckel
Stift M8x30
Stift M8x35
Pasador
Buje
Obturador
Tapa superior
Tuerca M12x1,25
Esp‡rrago M12x1,25x50
Tornillo M6x14
Arandela 6 el‡stica
Buje
Buje
Casquillo
Tapa inferior
Esp‡rrago M8x30
Esp‡rrago M8x35
B200
- 213 -
B210
Картер коробки передач
Gearbox casing
Carter de boîte de vitesses
Schaltgetriebegehäuse
Carter de caja de cambios
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 214 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
15
15
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
12606970
13303711
13543421
+ 21083-1701094
+ 2108-1701203
+ 2108-1701203-01
16100811
10516670
+ 2110-1701205
4
4
1
1
1
1
19
20
1
Шайба 8 стопорная
Винт M8x25
Шпилька M8x28
Пластина упорная
Прокладка
Прокладка
Гайка M8
Шайба 8 пружинная
Крышка КП задняя
Lock washer 8
Screw M8x25
Stud M8x28
Thrust plate
Gasket
Gasket
Nut M8
Spring washer 8
Rear cover, gearbox
1
1
1
2
1
1
1
Шпилька M8x55
Болт М8х85
Указатель уровня масла
Шпилька M8x55
Картер коробки передач
Картер коробки передач
Пробка 22х1,5 коническая
Stud M8x55
Bolt M8x85
Oil level dipstick
Stud M8x55
Gearbox casing
Gearbox casing
Tapered plug 22x1.5
Rondelle d'arr•t 8
Vis M8x25
Goujon M8x28
Plaque de butŽe
Joint
Joint
Ecrou M8
Rondelle Žlastique 8
Couvercle de bo”te de vitesses
arri•re
Goujon M8x55
Boulon M8x85
Jauge ˆ huile
Goujon M8x55
Carter de bo”te de vitesses
Carter de bo”te de vitesses
Bouchon conique 22x1,5
1
1
1
Магнит постоянный
Магнит постоянный
Магнит постоянный
Permanent magnet
Permanent magnet
Permanent magnet
Aimant permanent
Aimant permanent
Aimant permanent
13544321
+ 2110-1701250
+ 2110-1700050
13544121
+ 21093-1701015
+ 2110-1701015
+ 2108-1009156
07789
7789
2108-1701200
+ 2110-1701200
02.99-> + 2110-1701200-01
->02.99
~
~
~
~
~
~
~
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x25
Stift M8x28
StŸtzplatte
Dichtung
Dichtung
Mutter M8
Federscheibe 8
Hinterdeckel
Stift M8x55
Schraube M8x85
…lme§stab
Stift M8x55
SchaltgetriebegehŠuse
SchaltgetriebegehŠuse
Verschlu§schraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Permanentmagnet
Permanentmagnet
Permanentmagnet
Denominaci—n
Arandela 8 de fijaci—n
Tornillo M8x25
Esp‡rrago M8x28
Placa de tope
Junta
Junta
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica
Tapa de caja de cambios
trasera
Esp‡rrago M8x65
Tornillo M8x85
Indicador del nivel de aceite
Esp‡rrago M8x55
Carter de caja de cambios
Carter de caja de cambios
Tap—n c—nico 22x1.5
Im‡n constante
Im‡n constante
Im‡n constante
B210
- 215 -
B220
Валы коробки передач
Gearbox shafts
Arbres de boîte de vitesses
Getriebewellen
Arboles de caja de cambios
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 216 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
7
8
9
9
9
9
10
11
12
Номер детали
Part N.
+ 2108-1701033
+ 2108-1701033-01
+ 2108-1701033-02
+ 2108-1701033-03
+ 2108-1701034
+ 21083-1701132
+ 2108-1701244
+ 2110-1701030
+ 2108-1701031-01
+ 2108-1701031-02
+ 2108-1701031-03
+ 2108-1701031-04
+ 2110-1701043
+ 2110-1701043-01
+ 2110-1701098
+ 2108-1701180-01
+ 2108-1701180-02
+ 2108-1701180-03
+ 2108-1701180-04
+ 2110-2302030-10
+ 2110-2302017
+ 2110-1701105
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Кольцо установочное
Шестерня 5-ой передачи
Гайка
Вал ведущий
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Сальник
Сальник
Маслосборник
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Кольцо стопорное
Шестерня
Вал ведомый
Description
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
5th speed gear
Nut
Input shaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Oil seal
Oil collector
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Circlip
Gear
Output shaft
DŽsignation
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Pignon de 5-e
Ecrou
Arbre primaire
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'ŽtanchŽitŽ
Garniture d'ŽtanchŽitŽ
Collecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague d'arr•t
Pignon
Arbre secondaire
Benennung
Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
5. Gangrad
Mutter
Antriebswelle
Lager
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Dichtring
…lsammelrohr
Lager
Lager
Lager
Lager
Haltering
Zahnrad
Hauptwelle
Denominaci—n
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Engranaje 5-a velocidad
Tuerca
Arbol primario
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
RetŽn
RetŽn
Colector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de fijaci—n
Pi–—n
Arbol secundario
B220
- 217 -
B230
Шестерни коробки передач
Gearbox gears
Pignonnerie de boîte de vitesses
Getrieberäder
Engranajes de caja de cambios
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 218 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4 03617-ПИ ->10.00
+ 21083-1701159
+ 2110-1701133
+ 2110-1701158
+ 2108-1701164-10
4 3617-ПИ 10.00-> + 2110-1701164
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
15
15
16
17
18
19
20
05636
5636
03617-ПИ
3617-ПИ
->04.02
04.02->
->10.00
10.00->
03617-ПИ ->10.00
3615-ПИ 10.00->
+ 21083-1701174
+ 2108-1701116-10
+ 21083-1701166
+ 2108-1701117
+ 2110-1701146
+ 2108-1701148
+ 2108-1701119
+ 2110-1701131
+ 2110-1701131-10
+ 2110-1701127
+ 2110-1701127-10
+ 2110-1701175
+ 2110-1701112
+ 2110-1701112-10
+ 2108-1701173
+ 2108-1701171
+ 2108-1701170-10
+ 2110-1701080
+ 2108-1701092
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
1
5
5
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
9
9
9
1
1
Наименование
Шайба упорная
Втулка шестерни
Шестерня 5-ой передачи
Кольцо блокирующее
синхронизатора
Кольцо блокирующее
синхронизатора
Ступица синхронизатора
Муфта синхронизатора
Пластина упорная
Кольцо стопорное
Шестерня 4-ой передачи
Шайба упорная
Ступица синхронизатора
Шестерня 3-ей передачи
Шестерня 3-й передачи
Шестерня 2-ой передачи
Шестерня 2-й передачи
Муфта синхронизатора
Шестерня 1-ой передачи
Шестерня 1-ой передачи
Фиксатор
Сухарь синхронизатора
Пружина синхронизатора
Шестерня заднего хода
Ось промежуточной шестерни
Description
Thrust washer
Bush
5th speed gear
Baulk ring
Baulk ring
Synchro hub
Synchro sleeve
Thrust plate
Circlip
4th speed gear
Thrust washer
Synchro hub
3rd speed gear
3rd speed gear
2nd speed gear
2nd speed gear
Synchro sleeve
1st speed gear
1st speed gear
Detent
Locking key
Spring
Reverse gear
Shaft, reverse idler gear
DŽsignation
Rondelle de butŽe
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Bague de blocage de
synchronisation
Bague de blocage de
synchronisation
Moyeu baladeur
Baladeur
Plaque de butŽe
Bague d'arr•t
Pignon de 4-e
Rondelle de butŽe
Moyeu baladeur
Pignon de 3-e
Pignon de 3-e
Pignon de 2-e
Pignon de 2-e
Baladeur
Pignon de 1-re
Pignon de 1-re
Bille
Taquet
Ressort de syncro
Pignon de marche arri•re
Axe de pignon intermŽdiaire
Benennung
Anschlagscheibe
Zahnradbuchse
5. Gangrad
Synchronring
Synchronring
Synchronkšrper
Schaltmuffe
Anschlagplatte
Haltering
4. Gangrad
Anschlagscheibe
Synchronkšrper
3. Gangrad
3. Gangrad
2. Gangrad
2. Gangrad
Schaltmuffe
1. Gangrad
1. Gangrad
Sperre
Gleitstein
Feder
R-Gang-Rad
Zwischenradachse
Denominaci—n
Arandella tope
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Cubo del sincronizador
Collar’n del sincronizador
Placa de tope
Anillo de fijaci—n
Engranaje 4-a velocidad
Arandella tope
Cubo del sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Collar’n del sincronizador
Engranaje 1-a velocidad
Engranaje 1-a velocidad
Fijador
Chaveta
Muelle del sincronizador
Engranaje de la marcha atr‡s
Eje del pi–—n loco
B230
- 219 -
B250
Привод механизма переключения передач
Gearshifting drive
Commande de boîte de vitesses
Betätigung für Gangschaltung
Mando de cambio velocidades
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 220 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26
08348
8348
Номер детали
Part N.
+ 2110-1703088
+ 2110-1703226
10516670
16102311
+ 2110-1703138
+ 2110-1703238
+ 1111-1703200
+ 2110-1703148
+ 2108-1703160
+ 2108-1703182
+ 2108-1703169
16100811
+ 2110-1703367
+ 2110-1703082
+ 2110-1703227
+ 2110-1703227-01
+ 2110-1703219
12606871
13312901
->05.99 + 2110-1703198
05.99-> + 2110-1703198-01
+ 2110-1703041
+ 2110-1703317
12601271
10725911
+ 2110-1703086
+ 2110-1703190
+ 2110-1703319
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
1
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
9
1
1
1
Наименование
Рукоятка
Втулка
Шайба 8 пружинная
Гайка M8 низкая
Тяга
Пластина прижимная
Чехол
Хомут
Шарнир
Чехол защитный
Винт конический
Гайка M8
Болт стяжной
Рычаг переключения передач
Втулка
Втулка
Ось
Шайба 6 стопорная
Винт M6x14
Кольцо стопорное
Кольцо стопорное
Опора рычага шаровая
Накладка
Шайба 6 волнистая
Гайка M6 низкая
Пружина рычага
Обойма
Буфер оси рычага
Description
Grip
Bush
Spring washer 8
Thin nut M8
Operating rod
Retaining plate
Boot
Clip
Joint
Boot
Tapered screw
Nut M8
Clamp bolt
Gear change lever
Bush
Bush
Shaft
Lock washer 6
Screw M6x14
Circlip
Circlip
Ball end
Cover plate
Lock washer 6
Thin nut M6
Spring, lever
Hub
Buffer, lever shaft
DŽsignation
Pommeau
Douille
Rondelle Žlastique 8
Ecrou bas M8
Tringle
Plaque de serrage
Soufflet protecteur
Collier
Articulation
Soufflet protecteur
Vis d'arr•t
Ecrou M8
Boulon de serrage
Levier de vitesses
Douille
Douille
Axe
Rondelle d'arr•t 6
Vis M6x14
Bague d'arr•t
Bague d'arr•t
Rotule de levier
Garniture
Rondelle ondulŽe 6
Ecrou bas M6
Ressort de levier
Cage
Tampon d'axe de levier
Benennung
Griff
Buchse
Federscheibe 8
Flachmutter M8
Stange
Druckplatte
Schutzabdeckung
Schelle
Gelenk
SchutzhŸlle
Kegelschraube
Mutter M8
Spannbolzen
Schalthebel
Buchse
Buchse
Achse
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x14
Haltering
Haltering
Schaltkugel
Auflage
Scheibe 6, wellenfšrmige
Flachmutter M6
Hebelfeder
Schaltkugellagerung
Puffer
Denominaci—n
Empu–adura
Casquillo
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8 baja
Varilla
Placa de apriete
Funda
Abrazadera
Articulaci—n
Funda de protecci—n
Tornillo c—nico
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Palanca caja de cambios
Casquillo
Casquillo
Eje
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x14
Anillo de fijaci—n
Anillo de fijaci—n
Rotula de palanca
Placa
Arandela 6 ondulada
Tuerca M6 baja
Muelle de palanca
Collar
Tope
B250
- 221 -
B251
Тяга реактивная
Torque rod
Bielle de réaction
Zugstrebe
Tirante
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 222 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+ 2110-1703188
+ 2110-1703183
22041361
16102311
10516670
+ 2110-1703189
+ 2110-1703320
16100811
+ 2110-1703310
1
1
1
1
4
2
1
3
1
Демпфер шарнира
Проушина шарнира
Шайба 8
Гайка M8 низкая
Шайба 8 пружинная
Втулка
Кронштейн
Гайка M8
Хомут реактивной тяги
Damper, joint
Eye, joint
Washer 8
Thin nut M8
Spring washer 8
Bush
Bracket
Nut M8
Reaction rod yoke
Amortisseur
Oeillet
Rondelle 8
Ecrou bas M8
Rondelle Žlastique 8
Douille
Support
Ecrou M8
Collier de bielle de rŽaction
DŠmpfer
Scharnieršse
Scheibe 8
Flachmutter M8
Federscheibe 8
Buchse
Halter
Mutter M8
Bandschelle der Zugstrebe
10
11
12
16043221
+ 2110-1703300
16043921
2
1
1
Болт М8х16
Тяга реактивная
Болт М8х35
Bolt M8x16
Torque rod
Bolt M8x35
Boulon M8x16
Bielle de rŽaction
Boulon M8x35
Schraube M8x16
Zugstrebe
Schraube M8x35
Denominaci—n
Amortiguador de articulaci—n
Orejeta de articulaci—n
Arandela 8
Tuerca M8 baja
Arandela 8 el‡stica
Casquillo
Soporte
Tuerca M8
Abrazadera de empuje de
reacci—n
Tornillo M8x16
Tirante
Tornillo M8x35
B251
- 223 -
B260
Механизм переключения передач
Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 224 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
+ 2108-1702024
1
Вилка 1-ой и 2-ой передач
1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-•re et 2-e
Schaltgabel 1. und 2. Gang
2
+ 2110-1703050
1
Механизм выбора передач
Gear selection mechanism
GangwŠhler
1
1
1
4
4
4
4
1
1
1
1
Вилка заднего хода
Вилка заднего хода
Шайба пружинная
Шарик
Пружина фиксатора
Прокладка
Кольцо уплотнительное
Шток 1-ой и 2-ой передачи
Шток 3-ей и 4-ой передачи
Шток 5-ой передачи
Вилка 3-ей, 4-ой и 5-ой
передач
Вилка 5-ой передачи
Шайба 6 пружинная
Болт вилки
Пробка
3
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0384
384
+ 2110-1702046
+ 2110-1702046-10
+ 2108-1107148
+ 2101-1702077
+ 2101-1702087
->03.00 + 2108-3512115
03.00-> + 2108-1011062
+ 2108-1702060
+ 2108-1702071
+ 2110-1702098
+ 2108-1702030
+ 2110-1702036
10516470
+ 2101-1702028
1111-1702112
~
~
1
6
3
4
MŽcanisme de sŽlection des
vitesses
Reverse gear selector fork
Fourchette de marche arri•re
Reverse gear selector fork
Fourchette de marche arri•re
Spring washer
Rondelle Žlastique
Ball
Bille
Spring, detent
Ressort de verrou
Gasket
Joint
Sealing ring
Bague d'ŽtanchŽitŽ
1st/2nd selector rod
Coulisseau de 1-•re et 2-e
3rd/4th selector rod
Coulisseau de 3-e et 4-e
5th selector rod
Coulisseau de 5-e
3rd, 4th and 5th gear selector Fourchette de 3-e, 4-e et 5-e
fork
5th gear selector fork
Fourchette de 5-e
Spring washer 6
Rondelle Žlastique 6
Bolt, selector fork
Boulon de fourchette
Retainer
Bouchon
RŸckwŠrtsganggabel
RŸckwŠrtsganggabel
Federring
Kugel
Riegelfeder
Dichtung
Dichtring
Schaltstange 1. und 2. Gang
Schaltstange 3. und 4. Gang
Schaltstange 5. Gang
Schaltgabel 3., 4. und 5. Gang
Schaltgabel 5. Gang
Federscheibe 6
Gabelschraube
Stopfen
Denominaci—n
Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Mecanismo de selecci—n
velocidades
Horquilla marcha atr‡s
Horquilla marcha atr‡s
Arandela el‡stica
Bola
Muelle del fiador
Junta de tap—n
Anillo de empaquetadura
V‡stago de velocidades 1 y 2
V‡stago de velocidades 3 y 4
V‡stago de 5 velocidad
Horquilla de cambio
velocidades 3, 4 y 5
Horquilla 5-a velocidad
Arandela 6 el‡stica
Tornillo de horquilla
Tap—n
B260
15
LADA 110, 111, 112
- 225 -
B270
Механизм выбора передач
Gear selection mechanism
Mécanisme de sélection des vitesses
Gangwähler
Mecanismo de selección de las velocidades
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 226 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Номер детали
Part N.
+ 2110-1703073-10
03926
3926
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
+ 2110-1703071
+ 2110-1703055
+ 1111-1703075
+ 2110-1703074
+ 2110-1703054
12601271
+ 2101-1702028
+ 2110-1703028
+ 2110-1703072
+ 2110-1703069
+ 2108-1703048
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Опора пружины
Пружина
Пружина
Шайба
Рычаг
Пружина
Шайба упорная
Корпус
Шайба 6 волнистая
Болт вилки
Рычаг штока
Ось рычага
Ось
Корпус сальника
Spring mounting
Spring
Spring
Washer
Lever
Spring
Thrust washer
Housing
Lock washer 6
Bolt, selector fork
Lever, rod
Lever shaft
Shaft
Oil seal housing
Appui de ressort
Ressort
Ressort
Rondelle
Levier
Ressort
Rondelle de butŽe
Corps
Rondelle ondulŽe 6
Boulon de fourchette
Levier de tige
Axe de levier
Axe
Corps de garniture d'ŽtanchŽitŽ
Federanschlag
Feder
Feder
Scheibe
Hebel
Feder
Anschlagscheibe
GehŠuse
Scheibe 6, wellenfšrmige
Gabelschraube
Umschalthebel
Hebelachse
Achse
DichtringgehŠuse
Asiento muelle
Muelle
Muelle
Arandela
Palanca
Muelle
Arandella tope
Cuerpo
Arandela 6 ondulada
Tornillo de horquilla
Palanca de v‡stago
Eje de palanca
Eje
Cuerpo de retŽn
+ 2110-1703024
+ 2108-1703042-01
+ 2108-1703038
1
1
1
Шток
Сальник
Болт вилки
Rod
Oil seal
Bolt, selector fork
Tige
Garniture d'ŽtanchŽitŽ
Boulon de fourchette
Schaltstange
Dichtring
Gabelschraube
V‡stago
RetŽn
Tornillo de horquilla
->12.96 + 2108-1311053
12.96-> + 2110-1703075-10
B270
15*
- 227 -
B290
Привод спидометра
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmes-serantrieb
Mando del velocimetro
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 228 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
+ 2110-3843010-13
+ 2110-3843010-18
+ 2108-3802820-10
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
Наименование
Description
1
1
1
Датчик скорости автомобиля
Датчик скорости автомобиля
Привод спидометра
Vehicle speed sender
Vehicle speed sender
Speedometer drive unit
+ 2101-3802718
+ 2108-3802822
1
1
Прокладка
Корпус привода спидометра
Gasket
Speedometer drive housing
+ 2108-3802830
+ 2108-3802834-20
+ 2108-3802833-20
+ 2101-3802717
15896211
12601271
11500121
1
1
1
1
1
1
1
Кольцо уплотнительное
Шестерня ведомая
Шестерня ведущая
Шайба
Гайка M6
Шайба 6 волнистая
Шпилька M6x14
Sealing ring
Driven gear
Drive gear
Washer
Nut M6
Lock washer 6
Stud M6x14
DŽsignation
Capteur de vitesse
Capteur de vitesse
Commande de compteur de
vitesse
Joint
Corps de commande de
compteur de vitesse
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Pignon entra”nŽ
Pignon d'attaque
Rondelle
Ecrou M6
Rondelle ondulŽe 6
Goujon M6x14
Benennung
Denominaci—n
Geschwindigkeitssensor
Geschwindigkeitssensor
Tachoantrieb
Captador de velocidad
Captador de velocidad
Mando del veloc’metro
Dichtung
AntriebsgehŠuse des
Geschwindigkeitsmessers
Dichtring
Tachoritzel
Antriebsrad
Scheibe
Mutter M6
Scheibe 6, wellenfšrmige
Stift M6x14
Junta
Cuerpo de mando del
veloc’metro
Anillo de empaquetadura
Pi–—n conducido
Pi–—n motriz
Arandela
Tuerca M6
Arandela 6 ondulada
Esp‡rrago M6x14
B290
- 229 -
B400
Привод передних колес
Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 230 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
5
6
7
7
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
09196
Номер детали
Part N.
->09.99 + 2108-2215092
+ 2110-2215092
+ 2110-2215012
+ 2108-3103060
+ 2108-2215036
+ 2108-2215030
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
+ 2108-2215034
09196
->09.99 + 2108-2215010
09196
->09.99 + 2108-2215011
+ 2110-2215010
+ 2110-2215011
+ 2108-2215068
09196
+ 2108-2215073-01
+ 2108-2215086
+ 2108-2215056
+ 2108-2215104
+ 2121-2215084
+ 2121-2215082
->09.99 + 2108-2215070
+ 2110-2215070
~
~
~
~
~
~
Наименование
Description
1
1
2
2
4
2
Вал привода правый
Вал привода правый
Шарнир наружный
Кольцо грязезащитное
Хомут чехла
Чехол наружного шарнира
Drive shaft, RH
Drive shaft, RH
Outer joint
Guard ring
Clip
Outer joint boot
4
1
1
1
1
2
Хомут чехла
Привод правый
Привод правый
Привод левый
Привод левый
Чехол внутреннего шарнира
Clip
Wheel drive, RH
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Wheel drive, LH
Inner joint boot
2
2
2
2
4
4
1
1
Буфер вала
Фиксатор
Шарнир внутренний
Кольцо стопорное
Кольцо стопорное
Кольцо упорное
Вал привода левый
Вал привода левый
Shaft buffer
Retaining clip
Inner joint
Circlip
Circlip
Thrust ring
Drive shaft, LH
Drive shaft, LH
DŽsignation
Arbre de transmission D
Arbre de transmission D
Joint homocinŽtique extŽrieur
Bague pare-boue
Collier
Soufflet de joint homocinŽtique
extŽrieur
Collier
Transmission D compl•te
Transmission D compl•te
Transmission G compl•te
Transmission G compl•te
Soufflet de joint homocinŽtique
intŽrieur
Tampon d'arbre
Circlip
Joint homocinŽtique intŽrieur
Bague d'arr•t
Bague d'arr•t
Bague de butŽe
Arbre de transmission G
Arbre de transmission G
Benennung
Welle, rechts
Welle, rechts
Au§engelenk
Staubschutzring
Bandschelle
Au§engelenk-Manschette
Bandschelle
Antriebswelle rechts
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
Antriebswelle links
Innengelenk-Manschette
Puffer
Arretierung
Innengelenk
Haltering
Haltering
Anschlagscheibe
Welle, links
Welle, links
Denominaci—n
Arbol de transmisi—n der.
Arbol de transmisi—n der.
Junta homocinŽtica exterior
Anillo guardapolvos
Abrazadera de funda
Funda de la junta
homocinŽtica exterior
Abrazadera de funda
Transmisi—n der.
Transmisi—n der.
Transmisi—n izq.
Transmisi—n izq.
Funda de la junta
homocinŽtica interior
Tope ‡rbol de transmisi—n
Fijador
Junta homocinŽtica interior
Anillo de fijaci—n
Anillo de fijaci—n
Anillo de tope
Arbol de transmisi—n izq.
Arbol de transmisi—n izq.
B400
- 231 -
B410
Дифференциал
Differential
Différentiel
Differential
Diferencial
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 232 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
(01)
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 2108-2302060-20
1
+ 2108-2302060-30
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
+ 2108-2303036-01
+ 2108-2303036-02
+ 2108-2303036-03
+ 2108-2303090
+ 2108-2303091
+ 2108-2303092
+ 2108-2303093
+ 2108-2303094
+ 2108-2303095
+ 2108-2303096
+ 2108-2303097
+ 2108-2303098
+ 2108-2303099
+ 2108-2303100
+ 2108-2303101
+ 2108-2303102
+ 2108-2303103
+ 2108-2303104
+ 2108-2303105
+ 2108-2303106
+ 2108-2303107
+ 2108-2303108
+ 2108-2303109
+ 2108-2303110
+ 2110-2301035
+ 2110-2301035-01
+ 2110-2301034
+ 2110-2301034-01
+ 2101-2403021
+ 2108-2303012
+ 2108-2303018
+ 2108-2303050
+ 2108-2303060
+ 2101-2403055-01
11066476
Применяемость Кол
Application
QTY
(01-Exp)
1
1
~
~
~
~
~
~
~
2
2
2
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1
1
1
1
8
1
1
2
1
2
2
Наименование
Шестерня ведомая главной
передачи
Шестерня ведомая главной
передачи
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Кольцо регулировочное
Сальник левый
Сальник левый
Сальник правый
Сальник правый
Болт
Дифференциал
Коробка дифференциала
Шестерня полуоси
Ось сателлитов
Сателлит
Кольцо упорное 16
Description
DŽsignation
Benennung
Crown wheel
Courrone de transmission
Tellerrad
Crown wheel
Courrone de transmission
Tellerrad
Bearing
Bearing
Bearing
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Oil seal, LH
Oil seal, LH
Oil seal, RH
Oil seal, RH
Bolt
Differential
Differential case
Differential side gear
Pinion shaft
Pinion
Thrust ring 16
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Bague de rŽglage
Garniture d'ŽtanchŽitŽ G
Garniture d'ŽtanchŽitŽ G
Garniture d'ŽtanchŽitŽ D
Garniture d'ŽtanchŽitŽ D
Boulon
DiffŽrentiel
Bo”tier de diffŽrentiel
PlanŽtaire
Axe des satellites
Satellite
Bague de butŽe 16
Lager
Lager
Lager
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Dichtring links
Dichtring links
Dichtring rechts
Dichtring rechts
Schraube
Differential
DifferentialgehŠuse
Achwellenrad
Ausgleichbolzen
Ausgleichkegelrad
Seegerring 16
Denominaci—n
Corona de transmisi—n
principal
Corona de transmisi—n
principal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
Anillo de regulaci—n
RetŽn izq.
RetŽn izq.
RetŽn der.
RetŽn der.
Tornillo
Diferencial
Caja del diferencial
Engranajes del semieje
Eje de los satŽlites
SatŽlite
Anillo de tope 16
B410
- 233 -
C100
Педаль тормоза
Brake pedal
Pédale de frein
Bremspedal
Pedal del freno
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 234 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
Номер детали
Part N.
03259
3259
->05.01 2110-3504006
05.01-> + 2110-3504006-01
03922-ПИ
3922-ПИ
07896
7896
->04.01 + 2110-3504010
04.01-> + 2110-3504010-20
->02.99 2110-3504094
02.99-> + 2110-3504094-01
+ 2121-1804043
+ 2110-1602050
+ 2108-1602059
12164711
10516870
+ 2103-3504016
11064076
03922-ПИ ->04.01 + 2110-3504050
3922-ПИ 04.01-> + 2110-3504050-10
13832201
+ 2110-1602048
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
1
Наименование
Педаль тормоза в сборе
Педаль тормоза в сборе
Втулка
Педаль тормоза
Педаль тормоза
Пружина
Пружина
Ось педалей
Скоба
Гайка M10x1,25
Шайба 10 пружинная
Палец толкателя
Скоба стопорная
Кронштейн педали тормоза
Кронштейн педали тормоза
Гайка M8 с зубчатым буртиком
Накладка педали
Description
Brake pedal assy
Brake pedal assy
Bush
Brake pedal
Brake pedal
Spring
Spring
Pedal pivot shaft
Clamp
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Pin, plunger
Retainer clip
Brake pedal bracket
Brake pedal bracket
Toothed collar nut M8
Pedal pad
DŽsignation
PŽdale de frein complete
PŽdale de frein complete
Douille
PŽdale de frein
PŽdale de frein
Ressort
Ressort
Axe des pŽdales
Etrier
Ecrou M10x1,25
Rondelle Žlastique 10
Axe de poussoir
Etrier d'arr•t
Support de pŽdale de frein
Support de pŽdale de frein
Ecrou M8 ˆ collet dentŽ
Couvre-pŽdale
Benennung
Bremspedal komplett
Bremspedal komplett
Buchse
Bremspedal
Bremspedal
Feder
Feder
Achse
BŸgel
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Stangenbolzen
SicherungsbŸgel
BremspedaltrŠger
BremspedaltrŠger
Zahnbundmutter M8
Pedalauflage
Denominaci—n
Pedal del freno en conjunto
Pedal del freno en conjunto
Casquillo
Pedal del freno
Pedal del freno
Muelle
Muelle
Eje de los pedales
Grapa
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 el‡stica
Perno del empujador
Grapa de fijaci—n
Soporte del pedal de freno
Soporte del pedal de freno
Tuerca M8 de collar dentado
Goma de pedal
C100
- 235 -
C110
Элементы привода тормозов
Brake drive components
Eléments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 236 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
2
3
2108-3505006
+ 2108-3505110
+ 2108-3505110-01
+ 2108-3505102
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
08576
8576
15
05625
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
1
1
Цилиндр тормозной главный
Датчик уровня жидкости
Датчик уровня жидкости
Бачок гидротормозов
+ 2108-3505092-01
+ 2108-3505010
+ 2110-3510010
2
1
1
Connecting bush
Втулка соединительная
Цилиндр тормозной главный Brake master cylinder
Усилитель тормозов вакуумный Vacuum servo unit
2110-3510040
2108-3510019-01
2108-3510110
2108-3510070
+ 21103-3510050
1
1
1
1
1
Клапан обратный
Фланец
Уплотнитель
Шток
Шланг вакуумного усилителя
800 мм
Скоба 24
Хомут 20 ленточный
Хомут
Шланг вакуумного усилителя
420 мм
Прокладка
14570280
~
~
(02)
(02)
->06.99 10291790
06.99-> + 2107-3510430
+ 2110-3510050-10
->11.97
Description
Наименование
2110-3510030
(01)
2
1
1
1
1
Brake master cylinder
Fluid level sensor
Fluid level sensor
Brake fluid reservoir
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Ma”tre-cylindre de frein
Bouchon-contacteur de niveau
Bouchon-contacteur de niveau
RŽservoir de compensation
Hauptbremszylinder
KŸhlmittelstandsgeber
KŸhlmittelstandsgeber
BremsflŸssigkeitsbehŠlter
Cilindro maestro
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Dep—sito de frenos hidr‡ulicos
Douille de liaison
Ma”tre-cylindre de frein
Servo-frein ˆ dŽpression
Verbindungsbuchse
Hauptbremszylinder
BremskraftverstŠrker
Casquillo de uni—n
Cilindro maestro
Refuerzo de servofreno
Non-return valve
Flange
Seal
Output rod
Hose, servo unit 800 mm
Clapet antiretour
Bride
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Tige
Durit de servo-frein 800 mm
RŸckschlagventil
Flansch
Dichtung
Kolbenstange
Schlauch 800 mm
Clamp 24
Retaining strap 20
Clip
Hose, servo unit 420 mm
Etrier 24
Collier ˆ ruban 20
Collier
Durit de servo-frein 420 mm
Kabelschelle 24
Bandschelle 20 mm d
Schelle
Schlauch 420 mm
Gasket
Joint
Dichtung
V‡lvula de retorno
Brida
Empaquetadura
V‡stago
Manguera del servofreno 800
mm
Grapa 24
Abrazadera de cinta 20
Abrazadera
Manguera del servofreno 420
mm
Junta
C110
- 237 -
C120
Привод гидротормозов
Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidráulicos
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 238 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
16
16
17
18
19
09547
9547
Номер детали
Part N.
+ 2110-3506080
+ 21108-3506080
+ 2110-3506040
+ 2110-3506060
+ 2110-3506060-01
+ 2108-3506073
+ 2101-3506045
10725911
12605370
12639701
+ 2110-3506045
+ 2110-3506050
+ 2110-3506082
+ 21108-3506082
+ 2110-3506472
+ 2110-3506130
+ 2110-3506085
+ 2110-3506085-01
+ 2110-3506100
->06.03 + 2110-3506110
06.03-> + 2110-3506110-01
+ 2110-3506140
+ 21108-3506472
+ 2110-3506474
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
(02)
~
~
(01)
(02)
(01)
~
~
(02)
1
1
1
2
2
6
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
3
Наименование
Трубка
Трубка
Трубка правая передняя
Шланг тормозов передний
Шланг тормозов передний
Скоба
Скоба
Гайка M6 низкая
Шайба 6 стопорная
Шайба 6
Скоба
Трубка левая передняя
Трубка
Трубка
Кожух защитный
Трубка правая
Шланг тормозов задний
Шланг тормозов задний
Трубка правая задняя
Трубка левая задняя
Трубка левая задняя
Трубка левая
Кожух защитный
Пластина
Description
Pipe
Pipe
Front pipe, RH
Brake hose
Brake hose
Clamp
Clamp
Thin nut M6
Lock washer 6
Washer 6
Clamp
Front pipe, LH
Pipe
Pipe
Protective shield
Pipe, RH
Brake hose
Brake hose
Rear pipe, RH
Rear pipe, LH
Rear pipe, LH
Pipe, LH
Protective shield
Plate
DŽsignation
Tube
Tube
Tube D avant
Durit avant
Durit avant
Etrier
Etrier
Ecrou bas M6
Rondelle d'arr•t 6
Rondelle 6
Etrier
Tube G avant
Tube
Tube
Carter de protection
Tube D
Durit arri•re
Durit arri•re
Tube D arri•re
Tube G arri•re
Tube G arri•re
Tube G
Carter de protection
Plaque
Benennung
Rohr
Rohr
Rohr rechts vorne
Schlauch
Schlauch
Klammer
Klammer
Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe 6
Klammer
Rohr links vorne
Rohr
Rohr
Abdeckung
Rohr rechts
Bremsleitung
Bremsleitung
Rohr rechts hinten
Rohr links hinten
Rohr links hinten
Rohr links
Abdeckung
Platte
Denominaci—n
Tubo
Tubo
Tubo der. delantera
Manguera
Manguera
Grapa
Grapa
Tuerca M6 baja
Arandela 6 de fijaci—n
Arandela 6
Grapa
Tubo izq. delantera
Tubo
Tubo
Funda de protecci—n
Tubo der.
Manguera de freno
Manguera de freno
Tubo der. trasero
Tubo izq. trasero
Tubo izq. trasero
Tubo izq.
Funda de protecci—n
Placa
C120
- 239 -
C130
Привод регулятора давления
Pressure regulator actuator
Commande du compensateur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presión
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 240 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2108-3512122
1
2
+ 2108-3512016
1
3
4
+ 2108-3512117
13820021
1
1
5
6
7
8
+ 2108-1107148
+ 2108-3512141
+ 2108-3512132
+ 2108-3512128
1
1
1
1
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Рычаг упругий привода
регулятора
Рычаг привода с кронштейном
Operating rod
Levier Žlastique de limiteur
BetŠtigungshebel Druckregler
Operating rod/bracket
BetŠtigungshebel mit StŸtze
Фиксатор рычага
Болт М5х10 с пружинной
шайбой
Шайба пружинная
Шайба
Серьга рычага привода
Обойма серьги рычага
Lockplate, operating rod
Bolt M5x10 w/spring washer
Levier de commande avec
support
Arr•toir de levier
Boulon M5x10 avec rondelle
Žlastique
Rondelle Žlastique
Rondelle
Boucle de commande
Cage de boucle de commande
Spring washer
Washer
Link
Retainer
Hebelarretierung
Schraube M5x10 mit Federring
Federring
Scheibe
SchŠkel
SchŠkelbŸgel
Denominaci—n
Palanca flexible de mando de
regulador
Palanca de mando con
soporte
Fijador de palanca
Tornillo M5x10 con arandela
el‡stica
Arandela el‡stica
Arandela
Estribo de mando
Grapa de estribo palanca
C130
16
LADA 110, 111, 112
- 241 -
C140
Цилиндр главный тормозов
Main brake cylinder
Maître-cylindre des freins
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidráulicos
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 242 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Номер детали
Part N.
+ 2101-1602617
+ 2101-1602618
+ 2101-3505039
+ 2101-3505038
+ 2108-3505037
+ 2101-3505031-01
2108-3505032
+ 2108-3505034
+ 2101-3502051-01
2108-3505028
+ 2108-3505041
2108-3505015
2108-3505029
+ 2108-3505033
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
2
2
2
2
2
3
1
1
1
1
1
Наименование
Пробка
Прокладка
Прокладка
Винт стопорный
Втулка распорная
Пружина возвратная
Чашка пружины
Пружина
Кольцо уплотнительное
Поршень плавающий
Шайба упорная
Цилиндр тормозной главный
Поршень толкателя
Кольцо уплотнительное
Description
Plug
Gasket
Gasket
Stop screw
Spacer sleeve
Return spring
Spring cup
Spring
Sealing ring
Floating-type piston
Thrust washer
Brake master cylinder
Piston, plunger
Sealing ring
DŽsignation
Bouchon
Joint
Joint
Vis d'arr•t
Douille entretoise
Ressort de rappel
Cuvette de ressort
Ressort
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Piston flottant
Rondelle de butŽe
Ma”tre-cylindre de frein
Piston de poussoir
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Benennung
Stopfen
Dichtung
Dichtung
Halteschraube
AbstandshŸlse
RŸckholfeder
Federschale
Feder
Dichtring
Schwimmkolben
Anschlagscheibe
Hauptbremszylinder
Kolben
Dichtring
Denominaci—n
Tap—n
Junta
Junta
Tornillo de fijaci—n
Casquillo distanciador
Muelle de retorno
Cazoleta del muelle
Muelle
Anillo de empaquetadura
Pist—n flotante
Arandella tope
Cilindro maestro
Pist—n del empujador
Anillo de empaquetadura
C140
16*
- 243 -
C150
Цилиндр колесный заднего тормоза
Rear brake wheel cylinder
Cylindre récepteur de frein AR
Hinterradbremszylinder
Cilindro de ruedas del freno trasero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 244 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Номер детали
Part N.
2105-3502043
2105-3502048
2105-3502054
+ 2101-3502058-01
+ 2101-3502051-01
2105-3502053
2105-3502044
+ 2101-1602591
2101-1602592
Применяемость Кол
Application
QTY
2
4
2
2
2
2
2
1
1
Наименование
Кольцо
Сухарь
Чашка
Колпачок защитный
Кольцо уплотнительное
Пружина колесного цилиндра
Винт стопорный
Штуцер шланга
Колпачок штуцера
Description
Ring
Retainer
Backing cup
Protective cap
Sealing ring
Spring, wheel cylinder
Stop screw
Union, hose
Cap, union
DŽsignation
Bague
Taquet
Cuvette
Capuchon de protection
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Ressort de cylindre-rŽcepteur
Vis d'arr•t
Raccord de durit
Capuchon de raccord
Benennung
Ring
Einlegekeil
Schale
Gummimanschette
Dichtring
Radbremszylinderfeder
Sperrschraube
Schlauchstutzen
Kappe
Denominaci—n
Anillo
Chaveta
Platillo
Protector
Anillo de empaquetadura
Muelle del cilindro de la rueda
Tornillo de fijaci—n
Racor de tubo flexible
Casquete de racor
C150
- 245 -
C160
Регулятор давления
Pressure regulator
Compensateur de freinage
Druckregler
Regulador de presión
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 246 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
+ 2108-3512120
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2 04248-ПИ ->11.01 + 2108-3512010
2 4248-ПИ 11.01-> + 2108-3512010-01
3
+ 2101-1602550
4
+ 2108-3512115
5
10516670
6
16100821
7
13825521
1
1
1
1
3
2
1
8
9
1
1
10519601
16044221
Наименование
Кронштейн регулятора
давления
Регулятор давления
Регулятор давления
Колпачок защитный
Прокладка
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Болт М8х14 с пружинной
шайбой
Шайба 8
Болт М8х50
Description
Bracket, brake pressure
regulator
Brake pressure regulator
Brake pressure regulator
Protective cap
Gasket
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x14 w/spring washer
Washer 8
Bolt M8x50
DŽsignation
Benennung
Support de limiteur de pression Druckreglerhalter
Limiteur de pression
Limiteur de pression
Capuchon de protection
Joint
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x14 avec rondelle
Žlastique
Rondelle 8
Boulon M8x50
Druckregler
Druckregler
Schutzkappe
Dichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x14 mit Federring
Scheibe 8
Schraube M8x50
Denominaci—n
Soporte del regulador de
presi—n
Regulador de presi—n
Regulador de presi—n
Casquete de protecci—n
Junta de tap—n
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Tornillo M8x14 con arandela
el‡stica
Arandela 8
Tornillo M8x50
C160
- 247 -
C170
Привод стояночного тормоза
Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbetätigung
Mando del freno de estacionamiento
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 248 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27
4843
04843
12.01->
->12.01
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
12646701
22041361
2110-3508075
+ 2108-3508046
+ 2110-3508010
1
1
1
1
1
+ 2108-3508071
10519601
10734201
2110-3508089
+ 2110-3508012
1
1
1
1
1
2108-3508036
+ 2110-3508039
2110-3508028
2110-3508025
2110-3508073
10902121
10516470
16100811
16102311
+ 2101-3507038
+ 2108-3507036
+ 2108-3507037
12638601
10734301
+ 2108-3507034
2108-3507035
15896211
12605370
+ 2108-3508214-20
+ 2110-3508180
+ 21108-3508180
1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
(01)
(02)
Наименование
Шайба 8
Шайба 8
Уравнитель троса
Чехол защитный
Рычаг привода ручного
тормоза
Тяга привода
Шайба 8
Шплинт 2x15
Прокладка оси
Рычаг привода ручного
тормоза
Пружина тяги
Кнопка рычага
Тяга собачки
Ручка рычага
Ось тяги
Болт М6х14
Шайба 6 пружинная
Гайка M8
Гайка M8 низкая
Ось рычага
Планка разжимная правая
Планка разжимная левая
Шайба 10
Шплинт 2x20
Рычаг правый
Рычаг левый
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Скоба троса
Трос ручного тормоза
Трос ручного тормоза
Description
Washer 8
Washer 8
Cable equalizer
Gaiter
Handbrake lever
Operating rod
Washer 8
Split pin 2x15
Grommet, shaft
Handbrake lever
Spring
Button, handbrake lever
Link rod, pawl
Grip, lever
Shaft
Bolt M6x14
Spring washer 6
Nut M8
Thin nut M8
Lever shaft
Expander strut, RH
Expander strut, LH
Washer 10
Split pin 2x20
Lever, RH
Lever, LH
Nut M6
Lock washer 6
Clip, cable
Handbrake cable
Handbrake cable
DŽsignation
Rondelle 8
Rondelle 8
Palonnier de frein
Soufflet de protection
Levier de commande de frein ˆ
main
Tringle de commande
Rondelle 8
Goupille 2x15
Joint d'axe
Levier de commande de frein ˆ
main
Ressort de tige
Bouton de levier
Tige de cliquet
PoignŽe de levier
Axe de tringle
Boulon M6x14
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M8
Ecrou bas M8
Axe de levier
Expandeur D
Expandeur G
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier D
Levier G
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Etrier de c‰ble
C‰ble de frein ˆ main
C‰ble de frein ˆ main
Benennung
Denominaci—n
Scheibe 8
Scheibe 8
Bremsausgleicher
SchutzhŸlle
Handbremshebel
Arandela 8
Arandela 8
Equilibrador del cable
Funda protectora
Palanca de freno de mano
BetŠtigungsstange
Scheibe 8
Splint 2x15
Achsdichtung
Handbremshebel
Tirante de mando
Arandela 8
Clavija 2x15
Junta del eje
Palanca de freno de mano
BetŠtigungsfeder
Hebelknopf
Sperrklinkenstange
Hebelgriff
Stangenachse
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Mutter M8
Flachmutter M8
Hebelbolzen
Speizleiste, rechts
Spreileiste, links
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel, rechts
Hebel, links
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
SeilzugbŸgel
Handbremsseil
Handbremsseil
Muelle del tirante
Bot—n de palanca
Tirante del gatillo
Manecilla de palanca
Eje de varilla
Tornillo M6x14
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M8
Tuerca M8 baja
Eje de palanca
Placa de separaci—n der.
Placa de separaci—n izq.
Arandela 10
Clavija 2x20
Palanca der.
Palanca izq.
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Grapa de cable
Cable de freno manual
Cable de freno manual
C170
- 249 -
C200
Тормоза передние
Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 250 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
2
2
3
+ 2112-3501146
+ 2112-3501147
+ 2110-3501070
+ 2112-3501070
+ 2112-3501070-01
13824111
4
5
6
6
6
6
7
15970730
10516870
+ 2110-3501012
+ 2110-3501013
+ 2112-3501012
+ 2112-3501013
+ 2101-3101082
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
1
1
2
2
2
6
4
4
1
1
1
1
4
Наименование
Кожух защитный правый
Кожух защитный левый
Диск переднего тормоза
Диск переднего тормоза
Диск переднего тормоза
Болт М6х12 с пружинной
шайбой
Болт М10х1,25х25
Шайба 10 пружинная
Тормоз передний правый
Тормоз передний левый
Тормоз передний правый
Тормоз передний левый
Штифт направляющий
Description
Splash guard, RH
Splash guard, LH
Front brake disc
Front brake disc
Front brake disc
Bolt M6x12 w/spring washer
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
RH front brake
LH front brake
RH front brake
LH front brake
Guide pin
DŽsignation
T™le de protection D
T™le de protection G
Disque de frein avant
Disque de frein avant
Disque de frein avant
Boulon M6x12 avec rondelle
Žlastique
Boulon M10x1,25x25
Rondelle Žlastique 10
Frein avant D
Frein avant G
Frein avant D
Frein avant G
Cheville de guidage
Benennung
Denominaci—n
Abdeckplatte, rechts
Abdeckplatte, links
Bremsscheibe, vorne
Bremsscheibe, vorne
Bremsscheibe, vorne
Schraube M6x12 mit Federring
Protector der.
Protector izq.
Disco del freno delantero
Disco del freno delantero
Disco del freno delantero
Tornillo M6x12 con arandela
el‡stica
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 el‡stica
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Pasador de guía
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
FŸhrungsstift
C200
- 251 -
C210
Элементы передних тормозов
Front brakes components
Vue éclatée des freins avant
Hauptteile der Vorderbremsen
Elementos de los frenos delanteros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 252 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2101-1602592
+ 2108-3501033
+ 2108-3501032
+ 2108-3501018
+ 2108-3501019
+ 2110-3501093
5000-ПИ
05000-ПИ
06276
6276
04.03->
->04.03
->06.02
06.02->
04398-ПИ ->03.02
4398-ПИ 03.02->
+ 2110-3501080
+ 2110-3501080-01
+ 2110-3501014
+ 2110-3501015
+ 2108-3501030-01
+ 2108-3501030
2108-3501039
+ 2108-3501039-01
10284460
+ 2108-3501063
2101-1602591-01
+ 2101-3501051
+ 2108-3501058
+ 2108-3501057
+ 2110-3501017
+ 2110-3501155
+ 2112-3501155
2108-3501170
+ 2108-3501170-01
+ 2108-3501166
~
~
(01)
(02)
Наименование
Description
2
4
4
4
4
2
Колпачок штуцера
Болт
Шайба стопорная
Палец направляющий
Чехол защитный
Сигнализатор износа колодок
Cap, union
Bolt
Lockwasher
Guide pin
Protective boot
Pad wear indicator
4
4
1
1
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
Колодка переднего тормоза
Колодка переднего тормоза
Суппорт правый в сборе
Суппорт левый в сборе
Болт
Болт
Шайба болта
Шайба болта
Прокладка
Кольцо уплотнительное
Штуцер шланга
Кольцо уплотнительное
Колпачок защитный
Кольцо стопорное
Скоба суппорта
Направляющая колодок
Направляющая колодок
Ось пружины
Ось пружины
Пружина
Front brake pad
Front brake pad
RH caliper assy
LH caliper assy
Bolt
Bolt
Washer, bolt
Washer, bolt
Gasket
Sealing ring
Union, hose
Sealing ring
Protective cap
Circlip
‘aliper
Brake pad carrier
Brake pad carrier
Spring shaft
Spring shaft
Spring
DŽsignation
Capuchon de raccord
Boulon
Rondelle d'arrŽt
Colonnette
Cache-poussi•re
DŽtecteur d'usure de
plaquettes
Plaquette de frein avant
Plaquette de frein avant
Etrier de frein D
Etrier de frein G
Boulon
Boulon
Rondelle de boulon
Rondelle de boulon
Joint
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Raccord de durit
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Cache-poussi•re
Bague d'arr•t
Etrier
Support d'Žtrier
Support d'Žtrier
Axe de ressort
Axe de ressort
Ressort
Benennung
Kappe
Schraube
Sicherungsscheibe
FŸhrungsbolzen
SchutzhŸlle
Anzeiger fŸr BelagabnŸtzung
Bremsbacke, vorne
Bremsbacke, vorne
VorderradbremstrŠger rechts
VorderradbremstrŠger links
Schraube
Schraube
Scheibe
Scheibe
Dichtring
Dichtring
Schlauchstutzen
Dichtring
Gummimanschette
Haltering
Bremssattel
Bremsbackenhalter
Bremsbackenhalter
Federachse
Federachse
Feder
Denominaci—n
Casquete de racor
Tornillo
Arandela de fijaci—n
Perno de guía
Funda protectora
Avisador de desgaste de
forros
Pastilla de freno delantero
Pastilla de freno delantero
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo
Tornillo
Arandela del tornillo
Arandela del tornillo
Junta
Anillo de empaquetadura
Racor de tubo flexible
Anillo de empaquetadura
Casquete de protecci—n
Anillo de fijaci—n
Soporte
Gu’a de pastillas
Gu’a de pastillas
Eje de muelle
Eje de muelle
Muelle
C210
- 253 -
C220
Тормоза задние
Rear brakes
Freins arrière
Hinterradbremse
Frenos traseros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 254 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
5
5
6
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
13275901
10516470
13824121
08269
+ 2108-3502012-10
+ 2108-3502013-10
->01.03 2108-3502019
+ 2108-3502019-01
+ 2108-3502090-01
4
4
4
~
~
1
1
2
2
4
7
8
9
10
2108-3502105-01
+ 2108-3502038
15970721
+ 2105-3502040
4
2
8
2
11
12
13
14
15
+ 2108-3502035
+ 2108-3502033
10516870
+ 2108-3502070
+ 2101-3101082
2
4
8
2
4
Наименование
Винт M6x10
Шайба 6 пружинная
Болт М6х12 с пружинной
шайбой
Щит заднего тормоза правый
Щит заднего тормоза левый
Заглушка щита
Заглушка щита
Колодка тормозная с
накладкой
Накладка фрикционная
Пружина нижняя
Болт М10х1,25х25
Цилиндр колесный заднего
тормоза
Пружина верхняя
Пружина направляющая
Шайба 10 пружинная
Барабан тормозной
Штифт направляющий
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Schraube M6x10
Federscheibe 6
Schraube M6x12 mit Federring
RH brake backplate
LH brake backplate
End plug
End plug
Brake shoe and lining
Vis M6x10
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6x12 avec rondelle
Žlastique
Flasque D de frein arri•re
Flasque G de frein arri•re
Obturateur
Obturateur
Segment de frein avec garniture
Tornillo M6x10
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6x12 con arandela
el‡stica
Plato de freno der.
Plato de freno izq.
Obturador
Obturador
Zapata de freno con pastilla
Friction lining
Lower spring
Bolt M10x1.25x25
Rear brake wheel cylinder
Garniture de friction
Ressort infŽrieur
Boulon M10x1,25x25
Cylindre-rŽcepteur arri•re
Bremsbelag
RŸckholfeder, unten
Schraube M10x1,25x25
Radbremszylinder hinten
Upper spring
Shoe hold-down spring
Spring washer 10
Brake drum
Guide pin
Ressort supŽrieur
Ressort de guidage
Rondelle Žlastique 10
Tambour de frein
Cheville de guidage
RŸckholfeder, oben
FŸhrungsfeder
Federscheibe 10
Bremstrommel
FŸhrungsstift
Screw M6x10
Spring washer 6
Bolt M6x12 w/spring washer
Bremsschild, rechts
Bremsschild, links
Stopfen
Stopfen
Bremsbacke mit Belag
Forro
Muelle inferior
Tornillo M10x1,25x25
Cilindro de rueda de freno
trasero
Muelle superior
Muelle gu’a
Arandela 10 el‡stica
Tambor del freno
Pasador de guía
C220
- 255 -
04241
→ 09.01
D100
Колонка рулевая
Steering column
Colonne de direction
Lenksäule
Columna de dirección
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 256 -
(01)
(03)
(03)
(01)
(03)
(02)
21111-01
21111-02
21113
2112
21122
(02)
(02)
(02)
(03)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
+ 2110-3403070
2110-3400024
2
+ 2110-3400024-20
3
2110-3401100
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
07220
7220
+ 2110-3401100-20
10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
10519301
17671001
->10.98 10791411
+ 2110-3402088-01
17670501
12605170
+ 2110-3402060
Применяемость Кол
Application
QTY
(01) (03) (GM11)
(02) (03)
(02) (03) (GM11)
(02) (03)
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
1
Кожух верхний
Вал рулевой в сборе
Upper column shroud
Steering shaft assy
Capot supŽrieur
Arbre de direction compl•te
Deckel, oben
Lenkspindel komplett
Cubierta superior
Arbol de direcci—n en conjunto
1
Вал рулевой в сборе
Steering shaft assy
Arbre de direction compl•te
Lenkspindel komplett
Arbol de direcci—n en conjunto
1
Вал рулевого управления
Steering shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direcci—n
1
3
1
2
2
2
3
3
1
1
2
2
1
Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Washer 5
Self-tapping screw
Thin nut M16x1.5
Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Horn push pad
Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Scheibe 5
Blechschraube
Flachmutter M16x1,5
Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Lenkradschalterdeckel
Arbol de direcci—n
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca M16x1,5 baja
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijaci—n
Cubierta del interruptor
Nut
Steering wheel assy
Arbre de direction
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Ecrou bas M16x1,5
Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 4
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ecrou
Volant de direction complet
Mutter
Lenkrad komplett
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infŽrieur
Vis M5x20
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Tuerca
Volante de direcci—n en
conjunto
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
+ 2110-3402012
1
1
Вал рулевого управления
Шайба 8 пружинная
Болт М8х25
Пластина
Шайба 6 пружинная
Болт M6
Шайба 5
Винт самонарезающий
Гайка M16x1,5 низкая
Молдинг руля
Винт самонарезающий
Шайба 4 стопорная
Крышка кнопки звукового
сигнала
Гайка
Колесо рулевое в сборе
12646701
16100811
+ 2110-3403072
13311201
2
2
1
4
Шайба 8
Гайка M8
Кожух нижний
Винт M5x20
10.98-> + 2110-3402136
Description
D100
17
LADA 110, 111, 112
- 257 -
4241
09.01 →
D101
Колонка рулевая
Steering column
Colonne de direction
Lenksäule
Columna de dirección
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 258 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
+ 2110-3403070-10
+ 2110-3403204
+ 2110-3400024-20
3
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
(01) (03-110)
1
1
1
Кожух верхний
Кольцо уплотнительное
Вал рулевой в сборе
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft assy
Capot supŽrieur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Arbre de direction compl•te
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel komplett
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direcci—n en conjunto
+ 2110-3400024-40
(02) (03-10)
1
Вал рулевой в сборе
Steering shaft assy
Arbre de direction compl•te
Lenkspindel komplett
Arbol de direcci—n en conjunto
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
+ 2110-3401100-20
+ 2110-3401100-40
10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
10519301
+ 2114-5325388
+ 2110-3402012
(01) (03-110)
(02) (03-10)
1
1
3
1
2
2
2
3
2
1
Вал рулевого управления
Вал рулевого управления
Шайба 8 пружинная
Болт М8х25
Пластина
Шайба 6 пружинная
Болт M6
Шайба 5
Винт самонарезающий
Колесо рулевое в сборе
Steering shaft
Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Washer 5
Self-tapping screw
Steering wheel assy
Arbre de direction
Arbre de direction
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Volant de direction complet
Lenkspindel
Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Scheibe 5
Blechschraube
Lenkrad komplett
13
14
15
16
+ 2110-3402088-01
17670501
12605170
+ 2110-3402060
1
2
2
1
Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Horn push pad
+ 2110-3402136
12646701
16100811
+ 2110-3403072-10
13311201
17671101
1
2
2
1
4
1
Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 4
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infŽrieur
Vis M5x20
Vis taraudeuse
Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Lenkradschalterdeckel
17
18
19
20
21
22
Молдинг руля
Винт самонарезающий
Шайба 4 стопорная
Крышка кнопки звукового
сигнала
Гайка
Шайба 8
Гайка M8
Кожух нижний
Винт M5x20
Винт самонарезающий
Arbol de direcci—n
Arbol de direcci—n
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Volante de direcci—n en
conjunto
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijaci—n
Cubierta del interruptor
Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Blechschraube
Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante
Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Self-tapping screw
D101
17*
- 259 -
D102
(16,124,125,136)
Колонка рулевая
Steering column
Colonne de direction
Lenksäule
Columna de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 260 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
3
+ 2110-3403070-10
+ 2110-3403204
+ 2110-3400024-50
1
1
1
Кожух верхний
Кольцо уплотнительное
Вал рулевой в сборе
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft assy
Capot supŽrieur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Arbre de direction compl•te
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel komplett
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direcci—n en conjunto
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
+ 2110-3401100-50
16042631
10516670
16100821
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
+ 2114-5325388
10519301
+ 2110-3402088-01
17670501
12605170
+ 2110-3402060
1
1
3
1
2
2
2
2
3
1
2
2
1
Steering shaft
Bolt M8x35
Spring washer 8
Nut M8
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Self-tapping screw
Washer 5
Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Horn push pad
Arbol de direcci—n
Tornillo M8x35
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Placa
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijaci—n
Cubierta del interruptor
+ 2110-3402136
+ 2110-3402012
1
1
Nut
Steering wheel assy
Arbre de direction
Boulon M8x35
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Plaque
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 4
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ecrou
Volant de direction complet
Lenkspindel
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Mutter M8
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Blechschraube
Scheibe 5
Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Lenkradschalterdeckel
17
18
Вал рулевого управления
Болт М8х35
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Пластина
Шайба 6 пружинная
Болт M6
Винт самонарезающий
Шайба 5
Молдинг руля
Винт самонарезающий
Шайба 4 стопорная
Крышка кнопки звукового
сигнала
Гайка
Колесо рулевое в сборе
Mutter
Lenkrad komplett
19
20
21
22
23
12646701
16100811
+ 2110-3403072-10
13311201
17671101
2
2
1
4
1
Шайба 8
Гайка M8
Кожух нижний
Винт M5x20
Винт самонарезающий
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Self-tapping screw
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infŽrieur
Vis M5x20
Vis taraudeuse
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Blechschraube
Tuerca
Volante de direcci—n en
conjunto
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante
D102
- 261 -
D103
(133,137)
Колонка рулевая
Steering column
Colonne de direction
Lenksäule
Columna de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 262 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
3
4
5
6
17670107
+ 2101-8109137
+ 2112-3403070
+ 2110-3403204
+ 2112-3401100
2112-3400024
2
2
1
1
1
1
Винт самонарезающий
Гайка пружинная
Кожух верхний
Кольцо уплотнительное
Вал рулевого управления
Вал рулевой в сборе
Self-tapping screw
Spring nut
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft
Steering shaft assy
Vis taraudeuse
Bride ˆ ressort
Capot supŽrieur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Arbre de direction
Arbre de direction compl•te
Blechschraube
Federmutter
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel
Lenkspindel komplett
Tornillo autorroscante
Tuerca el‡stica
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direcci—n
Arbol de direcci—n en conjunto
7
8
9
10
11
12
10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
+ 2112-3402009
3
1
2
2
2
1
Шайба 8 пружинная
Болт М8х25
Пластина
Шайба 6 пружинная
Болт M6
Колесо рулевое в сборе
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Steering wheel assy
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6
Volant de direction complet
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkrad komplett
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
+ 2112-8232010
+ 2112-3402012
+ 2110-3402136
12646701
16100811
+ 2112-3403072
10519301
17671101
13311201
+ 2114-5325388
1
1
1
2
2
1
3
1
2
2
Модуль надувной подушки
Колесо рулевое
Гайка
Шайба 8
Гайка M8
Кожух нижний
Шайба 5
Винт самонарезающий
Винт M5x20
Винт самонарезающий
Air bag module
Steering wheel
Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Washer 5
Self-tapping screw
Screw M5x20
Self-tapping screw
Module de airbag
Volant de direction
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infŽrieur
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Vis M5x20
Vis taraudeuse
Air-Bag-Modul
Lenkrad
Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Scheibe 5
Blechschraube
Schraube M5x20
Blechschraube
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6
Volante de direcci—n en
conjunto
M—dulo de airbag
Volante de direcci—n
Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante
D103
- 263 -
D104
(135)
Колонка рулевая
Steering column
Colonne de direction
Lenksäule
Columna de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 264 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
17670107
+ 2101-8109137
+ 2112-3403070
+ 2110-3403204
+ 2112-3401100-10
16042631
+ 2112-3400024-10
2
2
1
1
1
1
1
Винт самонарезающий
Гайка пружинная
Кожух верхний
Кольцо уплотнительное
Вал рулевого управления
Болт М8х35
Вал рулевой в сборе
Self-tapping screw
Spring nut
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft
Bolt M8x35
Steering shaft assy
Vis taraudeuse
Bride ˆ ressort
Capot supŽrieur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Arbre de direction
Boulon M8x35
Arbre de direction compl•te
Blechschraube
Federmutter
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel
Schraube M8x35
Lenkspindel komplett
Tornillo autorroscante
Tuerca el‡stica
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direcci—n
Tornillo M8x35
Arbol de direcci—n en conjunto
8
9
10
11
12
13
10516670
16100821
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
+ 2112-3402009
3
1
2
2
2
1
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Пластина
Шайба 6 пружинная
Болт M6
Колесо рулевое в сборе
Spring washer 8
Nut M8
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Steering wheel assy
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Plaque
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6
Volant de direction complet
Federscheibe 8
Mutter M8
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkrad komplett
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
+ 2112-8232010
+ 2112-3402012
+ 2110-3402136
12646701
16100811
+ 2112-3403072
10519301
17671101
13311201
+ 2114-5325388
1
1
1
2
2
1
3
1
2
2
Модуль надувной подушки
Колесо рулевое
Гайка
Шайба 8
Гайка M8
Кожух нижний
Шайба 5
Винт самонарезающий
Винт M5x20
Винт самонарезающий
Air bag module
Steering wheel
Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Washer 5
Self-tapping screw
Screw M5x20
Self-tapping screw
Module de airbag
Volant de direction
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infŽrieur
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Vis M5x20
Vis taraudeuse
Air-Bag-Modul
Lenkrad
Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Scheibe 5
Blechschraube
Schraube M5x20
Blechschraube
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Placa
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6
Volante de direcci—n en
conjunto
M—dulo de airbag
Volante de direcci—n
Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante
D104
- 265 -
02862
→ 03.01
D105
(GM-116)
Колонка рулевая
Steering column
Colonne de direction
Lenksäule
Columna de dirección
21102
- 266 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
2108-3402012-30
+ 2108-3402084
+ 2108-3402082-10
1
1
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2112-3403070
+ 2110-3403204
2108-3402024-20
+ 2112-3401100
10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
2108-8232010-20
2108-3402136
12646701
16100811
2112-3403072
13311201
10519301
17671001
1
1
1
1
3
1
2
2
2
1
1
2
2
1
4
3
3
Наименование
Колесо рулевое
Пружина штифта
Штифт выключения указателей
поворота
Кожух верхний
Кольцо уплотнительное
Втулка переходная
Вал рулевого управления
Шайба 8 пружинная
Болт М8х25
Пластина
Шайба 6 пружинная
Болт M6
Модуль надувной подушки
Гайка
Шайба 8
Гайка M8
Кожух нижний
Винт M5x20
Шайба 5
Винт самонарезающий
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Steering wheel
Pin spring
Turn signal switch-off pin
Volant de direction
Ressort
Cheville
Lenkrad
Stiftfeder
Blinkerschaltstift
Volante de direcci—n
Muelle
Clavija
Upper column shroud
Sealing ring
Adaptor
Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Air bag module
Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Washer 5
Self-tapping screw
Capot supŽrieur
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Douille adapteur
Arbre de direction
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6
Module de airbag
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infŽrieur
Vis M5x20
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Deckel, oben
Dichtring
Adapterbuchse
Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Air-Bag-Modul
Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Scheibe 5
Blechschraube
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Casquillo de reducci—n
Arbol de direcci—n
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6
M—dulo de airbag
Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela 5
Tornillo autorroscante
D105
- 267 -
02671
→02.01
D110
Механизм рулевой
Steering mechanism
Mécanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de dirección
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 268 -
21111-01
21111-02
21113
2112
21122
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
2110-3403016
Применяемость Кол
Application
QTY
1
07187
->10.98
1
7187
10.98-> + 2110-3403016-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
04241
+ 2110-3403086
12574211
10519401
16104111
10519601
2110-3401204
12574111
->09.01 2108-3400009-20
1
3
3
4
4
1
6
1
9
4241
09.01->
2110-3400009-20
1
10
11
12
04241
+ 2108-3401165
+ 2108-3403082-10
->09.01 2108-3400010-20
1
1
1
Steering bracket
Кронштейн рулевого
механизма
Steering bracket
Кронштейн рулевого
механизма
Gaiter
Кожух защитный
Self-locking nut M6
Гайка M6 самоконтрящаяся
Washer 6
Шайба 6
Self-locking nut M8
Гайка M8 самоконтрящаяся
Washer 8
Шайба 8
Gasket
Прокладка
Self-locking nut M5
Гайка M5 самоконтрящаяся
Механизм рулевой с опорами в Steering mechanism assy
сборе
Механизм рулевой с опорами в Steering mechanism assy
сборе
Seal
Уплотнитель вала
LH mounting
Опора левая
Steering mechanism assy
Механизм рулевой в сборе
12
4241
09.01-> + 2110-3400010-20
1
Механизм рулевой в сборе
13
13
14
04241
4241
->09.01 2108-3400012-20
09.01-> + 2110-3400012-20
1
1
2
Механизм рулевой
Механизм рулевой
Скоба
+ 2108-3403020-10
1
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
Support de direction
LenkgetriebetrŠger
Support de direction
LenkgetriebetrŠger
Rev•tement de protection
Ecrou autofreinŽ M6
Rondelle 6
Ecrou autofreinŽ M8
Rondelle 8
Joint
Ecrou autofreinŽ M5
Direction compl•te
Abdeckung
S.Mutter M6
Scheibe 6
S.Mutter M8
Scheibe 8
Dichtung
S.Mutter M5
Lenkgetriebe komplett
Direction compl•te
Lenkgetriebe komplett
Joint d'ŽtanchŽitŽ d'arbre
Palier de fixation G
Direction compl•te
Dichtung
Lagerung, links
Lenkgetriebe komplett
Steering mechanism assy
Direction compl•te
Lenkgetriebe komplett
Steering
Steering
Clip
Direction
Direction
Etrier
Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
BŸgel
Denominaci—n
Soporte del mecanismo de
direcci—n
Soporte del mecanismo de
direcci—n
Funda de protecci—n
Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Junta
Tuerca M5 autoblocante
Mecanismo de direcci—n en
conjunto con apoyos
Mecanismo de direcci—n en
conjunto con apoyos
Empaquetadura de ‡rbol
Apoyo izq.
Mecanismo de direcci—n en
conjunto
Mecanismo de direcci—n en
conjunto
Mecanismo de direcci—n
Mecanismo de direcci—n
Grapa
D110
- 269 -
2671
02.01 →
D111
Механизм рулевой
Steering mechanism
Mécanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de dirección
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 270 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-3403016-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
+ 2110-3403080
+ 2108-3403020-10
10519601
16104111
+ 2110-3403086
10519401
12574211
+ 2110-3400012
2110-3401204
+ 2110-3401202-10
10519301
12574111
+ 2110-3401165
+ 2110-3403082
1
2
4
4
1
3
3
1
1
1
6
6
1
1
Наименование
Кронштейн рулевого
механизма
Опора правая
Скоба
Шайба 8
Гайка M8 самоконтрящаяся
Кожух защитный
Шайба 6
Гайка M6 самоконтрящаяся
Механизм рулевой
Прокладка
Пластина упорная
Шайба 5
Гайка M5 самоконтрящаяся
Уплотнитель вала
Опора левая
Description
DŽsignation
Benennung
Steering bracket
Support de direction
LenkgetriebetrŠger
RH mounting
Clip
Washer 8
Self-locking nut M8
Gaiter
Washer 6
Self-locking nut M6
Steering
Gasket
Mounting plate
Washer 5
Self-locking nut M5
Seal
LH mounting
Palier de fixation D
Etrier
Rondelle 8
Ecrou autofreinŽ M8
Rev•tement de protection
Rondelle 6
Ecrou autofreinŽ M6
Direction
Joint
Plaque d'appui
Rondelle 5
Ecrou autofreinŽ M5
Joint d'ŽtanchŽitŽ d'arbre
Palier de fixation G
Lagerung, rechts
BŸgel
Scheibe 8
S.Mutter M8
Abdeckung
Scheibe 6
S.Mutter M6
Lenkgetriebe
Dichtung
StŸtzplatte
Scheibe 5
S.Mutter M5
Dichtung
Lagerung, links
Denominaci—n
Soporte del mecanismo de
direcci—n
Apoyo der.
Grapa
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Funda de protecci—n
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Mecanismo de direcci—n
Junta
Placa de apoyo
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante
Empaquetadura de ‡rbol
Apoyo izq.
D111
- 271 -
D112
(16,124,125,135,136)
Механизм рулевой
Steering mechanism
Mécanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 272 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
2
3
4
+ 2108-3403020-10
10519601
16104111
+ 2110-3400010-30
2
4
4
1
Скоба
Шайба 8
Гайка M8 самоконтрящаяся
Механизм рулевой в сборе
Clip
Washer 8
Self-locking nut M8
Steering mechanism assy
Etrier
Rondelle 8
Ecrou autofreinŽ M8
Direction compl•te
BŸgel
Scheibe 8
S.Mutter M8
Lenkgetriebe komplett
5
6
7
8
+ 2110-3403086
10519401
12574211
+ 2110-3403016-10
1
3
3
1
Gaiter
Washer 6
Self-locking nut M6
Steering bracket
Rev•tement de protection
Rondelle 6
Ecrou autofreinŽ M6
Support de direction
Abdeckung
Scheibe 6
S.Mutter M6
LenkgetriebetrŠger
+ 2110-3403080
21106-3401165
21106-3401208
10519301
12574111
+ 2110-3403082
1
1
1
6
6
1
Кожух защитный
Шайба 6
Гайка M6 самоконтрящаяся
Кронштейн рулевого
механизма
Опора правая
Уплотнитель вала
Пластина прижимная
Шайба 5
Гайка M5 самоконтрящаяся
Опора левая
RH mounting
Seal
Retaining plate
Washer 5
Self-locking nut M5
LH mounting
Palier de fixation D
Joint d'ŽtanchŽitŽ d'arbre
Plaque de serrage
Rondelle 5
Ecrou autofreinŽ M5
Palier de fixation G
Lagerung, rechts
Dichtung
Druckplatte
Scheibe 5
S.Mutter M5
Lagerung, links
9
10
11
12
13
14
Denominaci—n
Grapa
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Mecanismo de direcci—n en
conjunto
Funda de protecci—n
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Soporte del mecanismo de
direcci—n
Apoyo der.
Empaquetadura de ‡rbol
Placa de apriete
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante
Apoyo izq.
D112
18
LADA 110, 111, 112
- 273 -
02671
→02.01
D120
Привод рулевой
Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestänge
Mando de dirección
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 274 -
21111-01
21111-02
21113
2112
21122
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
+ 2110-3414054
2110-3414054-01
+ 2110-3414056
3
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
Наименование
Description
2
2
1
Тяга соединительная
Тяга соединительная
Наконечник тяги правый
Link rod
Link rod
Tie rod end RH
+ 2108-3414078
2
Гайка шарового пальца
Ballpin nut
4
5
10734601
+ 2110-3414058
2
1
Шплинт 3x30
Наконечник тяги правый
Split pin 3x30
Tie rod end RH
6
7
7
8
+ 2108-3414070
+ 2110-3414052
+ 2110-3414053
+ 2110-3414059
2
1
1
1
Шарнир внутренний
Тяга рулевая правая
Тяга рулевая левая
Наконечник тяги левый
Inner joint
Track rod, RH
Track rod, LH
Tie rod end LH
9
10
11
10516670
16043921
+ 2110-3414057
4
4
1
Шайба 8 пружинная
Болт М8х35
Наконечник тяги левый
Spring washer 8
Bolt M8x35
Tie rod end LH
12
13
14 2848-ПИ 10.99->
15 02848-ПИ ->10.99
+ 2108-3414076
+ 2108-3414077
+ 2108-3414075-01
+ 2108-3414075
2
2
2
2
Кольцо пружинное
Колпачок защитный
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Spring ring
Protective cap
Sealing ring
Sealing ring
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Barre d'accouplement
Barre d'accouplement
Embout de biellette de direction
D
Ecrou de rotule
Zwischenstange
Zwischenstange
Spurstangenkopf, rechts
Biela de conexi—n
Biela de conexi—n
R—tula de bieleta der.
Mutter
Goupille 3x30
Embout de biellette de direction
D
Articulation intŽrieure
Biellette de direction D
Biellette de direction G
Embout de biellette de direction
G
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x35
Embout de biellette de direction
G
Bague Žlastique
Capuchon de protection
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Splint 3x30
Spurstangen-InnenendstŸck,
rechts
Innengelenk
Spurstange rechts
Spurstange links
Spurstangen-InnenendstŸck,
links
Federscheibe 8
Schraube M8x35
Spurstangenkopf, links
Tuerca del perno de
articulaci—n
Clavija 3x30
R—tula de bieleta der.
Federscheibe
Gummimanschette
Dichtring
Dichtring
Articulaci—n interior
Bieleta de direcci—n der.
Bieleta de direcci—n izq.
R—tula de bieleta izq.
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x35
R—tula de bieleta izq.
Anillo el‡stico
Casquete de protecci—n
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
D120
18*
- 275 -
2671
02.01 →
D121
Привод рулевой
Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestänge
Mando de dirección
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 276 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
+ 2110-3414054
2110-3414054-01
+ 2110-3414056
3
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
Наименование
Description
2
2
1
Тяга соединительная
Тяга соединительная
Наконечник тяги правый
Link rod
Link rod
Tie rod end RH
+ 2108-3414078
2
Гайка шарового пальца
Ballpin nut
4
5
10734601
+ 2110-3414058-10
2
1
Шплинт 3x30
Наконечник тяги правый
Split pin 3x30
Tie rod end RH
6
7
7
8
+ 2110-3414070
+ 2110-3414052-10
+ 2110-3414053-10
+ 2110-3414059-10
2
1
1
1
Шарнир внутренний
Тяга рулевая правая
Тяга рулевая левая
Наконечник тяги левый
Inner joint
Track rod, RH
Track rod, LH
Tie rod end LH
9
10
11
10516670
16043821
+ 2110-3414057
4
4
1
Шайба 8 пружинная
Болт М8х30
Наконечник тяги левый
Spring washer 8
Bolt M8x30
Tie rod end LH
12
13
14 2848-ПИ 10.99->
15 02848-ПИ ->10.99
+ 2108-3414076
+ 2108-3414077
+ 2108-3414075-01
+ 2108-3414075
2
2
2
2
Кольцо пружинное
Колпачок защитный
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Spring ring
Protective cap
Sealing ring
Sealing ring
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Barre d'accouplement
Barre d'accouplement
Embout de biellette de direction
D
Ecrou de rotule
Zwischenstange
Zwischenstange
Spurstangenkopf, rechts
Biela de conexi—n
Biela de conexi—n
R—tula de bieleta der.
Mutter
Goupille 3x30
Embout de biellette de direction
D
Articulation intŽrieure
Biellette de direction D
Biellette de direction G
Embout de biellette de direction
G
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x30
Embout de biellette de direction
G
Bague Žlastique
Capuchon de protection
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Splint 3x30
Spurstangen-InnenendstŸck,
rechts
Innengelenk
Spurstange rechts
Spurstange links
Spurstangen-InnenendstŸck,
links
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Spurstangenkopf, links
Tuerca del perno de
articulaci—n
Clavija 3x30
R—tula de bieleta der.
Federscheibe
Gummimanschette
Dichtring
Dichtring
Articulaci—n interior
Bieleta de direcci—n der.
Bieleta de direcci—n izq.
R—tula de bieleta izq.
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x30
R—tula de bieleta izq.
Anillo el‡stico
Casquete de protecci—n
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
D121
- 277 -
D132
(16,124,125,135,136)
Гидроусилитель рулевого управления
Power steering
Système de direction assitée
Servolenkung
Servodirección hidráulica
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 278 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2110-3410105
1
Лента длинная масляного бака
2
2110-3410106
1
Лента короткая масляного бака Oil reservoir strap (short)
3
2110-3410100
1
Кронштейн масляного бака
Oil reservoir bracket
4
5
6
7
2110-3410010
+ 2110-3408124
+ 2123-3408160
+ 2110-3408026
1
1
4
1
Oil reservoir
Supply hose
Screw-type clip
Low pressure hose and pipe
8
9
12574211
+ 2123-3408144
2
1
10
11
+ 2108-3512115
+ 2110-3408100
4
1
12
+ 2123-3407012
1
Бак масляный
Шланг подводящий
Хомут винтовой
Шланг низкого давления с
трубкой
Гайка M6 самоконтрящаяся
Болт М16х1,5 шланга высокого
давления
Прокладка
Шланг высокого давления
передний
Насос гидроусилителя
13
14
15
10516670
16044021
2110-3407180-10
Benennung
10 Шайба 8 пружинная
3 Болт М8х40
1 Шкив масляного насоса
Spring washer 8
Bolt M8x40
Oil pump pulley
Rondelle Žlastique 8
Federscheibe 8
Boulon M8x40
Schraube M8x40
Poulie de la pompe d'assistance Schwungrad …lpumpe
Bolt M8x16
Self-locking nut M5
Bolt M5x12
Low pressure pipe
High pressure pipe
Gasket
Channel bolt M14x1.5, high
pressure line
Channel bolt M16x1.5, low
pressure line
High pressure hose
Bolt M8x50
Washer 8
Nut M8
Bolt M8x25
Backplate
Boulon M8x16
Ecrou autofreinŽ M5
Boulon M5x12
Tube ˆ basse pression
Tube ˆ haute pression
Joint
Boulon du tuyau ˆ haute
pression M14x1.5
Boulon du tuyau ˆ basse
pression M16x1.5
Tuyau ˆ haute pression
Boulon M8x50
Rondelle 8
Ecrou M8
Boulon M8x25
Plaque arri•re
Tornillo M8x16
Tuerca M5 autoblocante
Tornillo M5x12
Tubo de baja presi—n
Tubo de alta presi—n
Junta
Tornillo M14x1,5 de la
manguera de alta presi—n
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de baja presi—n
Manguera de alta presi—n
Tornillo M8x50
Arandela 8
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Placa trasera
16043221
12574111
10977621
+ 2110-3408040
+ 2110-3408080
10282460
2110-3408070
4
1
1
1
1
2
1
23
2110-3408074
1
24
25
26
27
28
29
+ 2110-3408018
16044221
10519601
16100811
16043621
2110-3407152
1
1
1
1
2
1
Болт М8х16
Гайка M5 самоконтрящаяся
Болт М5х12
Трубка низкого давления
Трубка высокого давления
Прокладка
Болт М14х1,5 шланга высокого
давления
Болт М16х1,5 шланга низкого
давления
Шланг высокого давления
Болт М8х50
Шайба 8
Гайка M8
Болт М8х25
Пластина задняя
Self-locking nut M6
Channel bolt M16x1.5, high
pressure line
Gasket
High pressure hose, front
section
Power steering pump
Sangle longue de fixation du
rŽservoir d'huile
Sangle courte de fixation du
rŽservoir d'huile
Support du rŽservoir d'huile
Band, lang
RŽservoir d'huile
Tuyau d'arrivŽe
Collier ˆ vis
Tuyau ˆ basse pression avec
tube
Ecrou autofreinŽ M6
Boulon du tuyau ˆ haute
pression M16x1.5
Joint
Tuyau AV ˆ haute pression
HydraulikšlbehŠlter
Zulaufschlauch
Schraubenschelle
Niederdruckschlauch mit Rohr
Pompe d'assistance
Servopumpe
Denominaci—n
Cinta larga del dep—sito de
aceite
Cinta corta del dep—sito de
aceite
Soporte del dep—sito de
aceite
Dep—sito de aceite
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Manguera de baja presi—n
con tubo
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de alta presi—n
Junta de tap—n
Manguera de alta presi—n
delantera
Bomba del reforzador
hidr‡ulico
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x40
Polea de la bomba de aceite
16
17
18
19
20
21
22
Oil reservoir strap (long)
DŽsignation
Band, kurz
Halter HydraulikšlbehŠlter
S.Mutter M6
Schraube M16x1.5 fŸr
Hochdruckschlauch
Dichtung
Hochdruckschlauch vorne
Schraube M8x16
S.Mutter M5
Schraube M5x12
Niederdruckrohr
Hochdruckrohr
Dichtring
Schraube M14x1.5 fŸr
Hochdruckschlauch
Schraube M16x1.5 fŸr
Niederdruckschlauch
Hochdruckschlauch
Schraube M8x50
Scheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x25
Platte, hinten
D132
- 279 -
04241
→ 09.01
D140
Вал рулевого управления
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de dirección
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 280 -
(01)
(03)
(03)
(01)
(03)
(02)
21111-01
21111-02
21113
2112
21122
(02)
(02)
(02)
(03)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
Номер детали
Part N.
+ 2108-3401120
2108-3401126
Применяемость Кол
Application
QTY
~
2
2
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Bearing assy
Shaft bearing
Roulement complet
Roulement de arbre
Lager komplett
Lenkspindellager
Cojinete en conjunto
Cojinete del arbol
Shaft bearing
Roulement de arbre
Lenkspindellager
Cojinete del arbol
Shaft bearing
Roulement de arbre
Lenkspindellager
Cojinete del arbol
Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Distance sleeve
Bush, backing plate
Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Douille entretoise
Douille de plaque d'appui
Lagerbuchse
StŸtzrohr
Stellring
AbstandshŸlse
StŸtzplattenbuchse
3
4
5
6
7
+ 2108-3401128
+ 2110-3403160
2110-3401134
+ 2110-3403179
+ 2110-3403181
2
1
1
4
8
Подшипник в сборе
Подшипник вала рулевого
управления
Подшипник вала рулевого
управления
Подшипник вала рулевого
управления
Втулка подшипника
Труба кронштейна
Кольцо установочное
Втулка распорная
Втулка опорной пластины
8
9
10
11
12
13
14
16104111
10519601
2110-3403177
16100821
10516670
16042631
+ 2110-3401092
4
7
2
1
1
1
1
Гайка M8 самоконтрящаяся
Шайба 8
Пластина опорная
Гайка M8
Шайба 8 пружинная
Болт М8х35
Вал промежуточный
Self-locking nut M8
Washer 8
Backing plate
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Ecrou autofreinŽ M8
Rondelle 8
Plaque d'appui
Ecrou M8
Rondelle Žlastique 8
Boulon M8x35
Arbre intermŽdiaire
S.Mutter M8
Scheibe 8
StŸtzplatte
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Casquillo distanciador
Casquillo de la placa de
apoyo
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Placa de apoyo
Tuerca M8
Arandela 8 el‡stica
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
14
15
16
17
18
18
19
20
21
+ 2110-3401092-10
+ 2108-3401241-30
+ 2108-3401239-30
16043621
+ 2110-3401160
2112-3401160
+ 2110-3403185
2110-3403061
2110-3403183
1
4
1
2
1
1
1
2
1
Вал промежуточный
Заклепка
Фланец муфты нижний
Болт М8х25
Вал рулевого управления
Вал рулевого управления
Болт стяжной
Пружина
Втулка стяжного болта
Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Bolt M8x25
Steering shaft
Steering shaft
Clamp bolt
Spring
Bush, clamp bolt
Arbre intermŽdiaire
Rivet
Bride de manchon infŽrieur
Boulon M8x25
Arbre de direction
Arbre de direction
Boulon de serrage
Ressort
Douille de boulon de serrage
Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Schraube M8x25
Lenkspindel
Lenkspindel
Spannbolzen
Feder
Buchse
Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Tornillo M8x25
Arbol de direcci—n
Arbol de direcci—n
Tornillo de apriete
Muelle
Casquillo de tornillo de apriete
22
23
24
25
26
2114-3403041
+ 2110-3403041
+ 2110-3403188
+ 2110-3403062
+ 2110-3403010
1
1
1
1
1
Рычаг регулировки
Рычаг регулировки
Кольцо стопорное
Втулка регулировки
Кронштейн рулевого вала
Adjusting lever
Adjusting lever
Circlip
Adjusting sleeve
Steering shaft bracket
Levier de rŽglage
Levier de rŽglage
Bague d'arr•t
Douille de rŽglage
Support d'arbre de direction
LenksŠulen-Verstellhebel
LenksŠulen-Verstellhebel
Haltering
Verstellbuchse
Lenkspindelrohr
Palanca de regulaci—n
Palanca de regulaci—n
Anillo de fijaci—n
Casquillo de regulaci—n
Soporte de direcci—n
2
2108-3401126-01
~
2
2
2108-3401126-02
~
2
(01) (03) (GM11)
(02) (03)
(GM-116)
(GM-116)
D140
- 281 -
4241
09.01 →
D141
Вал рулевого управления
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de dirección
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 282 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
Номер детали
Part N.
+ 2108-3401120
2108-3401126
Применяемость Кол
Application
QTY
~
2
2
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Bearing assy
Shaft bearing
Roulement complet
Roulement de arbre
Lager komplett
Lenkspindellager
Cojinete en conjunto
Cojinete del arbol
Shaft bearing
Roulement de arbre
Lenkspindellager
Cojinete del arbol
Shaft bearing
Roulement de arbre
Lenkspindellager
Cojinete del arbol
Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Bush, backing plate
Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Douille de plaque d'appui
Lagerbuchse
StŸtzrohr
Stellring
StŸtzplattenbuchse
+ 2108-3401128
+ 2110-3403160
2110-3401134
+ 2110-3403181
2
1
1
8
16104111
10519601
2110-3403177
+ 2110-3403179
16042631
+ 2110-3401092
+ 2110-3401092-10
+ 2108-3401241-30
+ 2108-3401239-30
10516670
16100821
16043621
+ 2110-3401160
+ 2110-3403185
+ 2110-3403182
2110-3403183
4
6
2
4
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
Гайка M8 самоконтрящаяся
Шайба 8
Пластина опорная
Втулка распорная
Болт М8х35
Вал промежуточный
Вал промежуточный
Заклепка
Фланец муфты нижний
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Болт М8х25
Вал рулевого управления
Болт стяжной
Шайба
Втулка стяжного болта
Self-locking nut M8
Washer 8
Backing plate
Distance sleeve
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x25
Steering shaft
Clamp bolt
Washer
Bush, clamp bolt
Ecrou autofreinŽ M8
Rondelle 8
Plaque d'appui
Douille entretoise
Boulon M8x35
Arbre intermŽdiaire
Arbre intermŽdiaire
Rivet
Bride de manchon infŽrieur
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x25
Arbre de direction
Boulon de serrage
Rondelle
Douille de boulon de serrage
S.Mutter M8
Scheibe 8
StŸtzplatte
AbstandshŸlse
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x25
Lenkspindel
Spannbolzen
Scheibe
Buchse
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Casquillo de la placa de
apoyo
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Placa de apoyo
Casquillo distanciador
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Arbol de direcci—n
Tornillo de apriete
Arandela
Casquillo de tornillo de apriete
1
1
1
1
1
2
1
Шайба 8
Шайба 8
Втулка регулировки
Рычаг регулировки
Кольцо стопорное
Пружина
Кронштейн рулевого вала
Washer 8
Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Spring
Steering shaft bracket
Rondelle 8
Rondelle 8
Douille de rŽglage
Levier de rŽglage
Bague d'arr•t
Ressort
Support d'arbre de direction
Scheibe 8
Scheibe 8
Verstellbuchse
LenksŠulen-Verstellhebel
Haltering
Feder
Lenkspindelrohr
Arandela 8
Arandela 8
Casquillo de regulaci—n
Palanca de regulaci—n
Anillo de fijaci—n
Muelle
Soporte de direcci—n
2108-3401126-01
~
2
2
2108-3401126-02
~
2
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20 3393-ПИ 06.00->
21
Description
Подшипник в сборе
Подшипник вала рулевого
управления
Подшипник вала рулевого
управления
Подшипник вала рулевого
управления
Втулка подшипника
Труба кронштейна
Кольцо установочное
Втулка опорной пластины
2
3
4
5
6
Наименование
22 03393-ПИ ->06.00 10519601
22 3393-ПИ 06.00-> 12646701
23
+ 2110-3403062
24
2114-3403041
25
+ 2110-3403188
26
2110-3403061
27
+ 2110-3403010
(02) (03-10)
(01) (03-110)
D141
- 283 -
D142
(16,124,125,136)
Вал рулевого управления
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 284 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
3
4
5
+ 2110-3401160
+ 2108-3401120-01
+ 2108-3401128
+ 2110-3403160
+ 2110-3403181
1
2
2
1
8
Вал рулевого управления
Подшипник в сборе
Втулка подшипника
Труба кронштейна
Втулка опорной пластины
Steering shaft
Bearing assy
Bearing bush
Bracket tube
Bush, backing plate
Arbre de direction
Roulement complet
Douille de roulement
Tube de support
Douille de plaque d'appui
Lenkspindel
Lager komplett
Lagerbuchse
StŸtzrohr
StŸtzplattenbuchse
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
16104111
10519601
2110-3403177
+ 2110-3403179
2110-3401134
16042631
+ 2110-3401092-20
10516670
16100821
16043621
+ 2110-3403185
2110-3403061
2110-3403183
4
7
2
4
1
1
1
1
1
2
1
2
1
Гайка M8 самоконтрящаяся
Шайба 8
Пластина опорная
Втулка распорная
Кольцо установочное
Болт М8х35
Вал промежуточный
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Болт М8х25
Болт стяжной
Пружина
Втулка стяжного болта
Self-locking nut M8
Washer 8
Backing plate
Distance sleeve
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x25
Clamp bolt
Spring
Bush, clamp bolt
Ecrou autofreinŽ M8
Rondelle 8
Plaque d'appui
Douille entretoise
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermŽdiaire
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x25
Boulon de serrage
Ressort
Douille de boulon de serrage
S.Mutter M8
Scheibe 8
StŸtzplatte
AbstandshŸlse
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x25
Spannbolzen
Feder
Buchse
Arbol de direcci—n
Cojinete en conjunto
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Casquillo de la placa de
apoyo
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Placa de apoyo
Casquillo distanciador
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Tornillo de apriete
Muelle
Casquillo de tornillo de apriete
19
20
21
22
+ 2110-3403062
2114-3403041
+ 2110-3403188
+ 2110-3403010
1
1
1
1
Втулка регулировки
Рычаг регулировки
Кольцо стопорное
Кронштейн рулевого вала
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Steering shaft bracket
Douille de rŽglage
Levier de rŽglage
Bague d'arr•t
Support d'arbre de direction
Verstellbuchse
LenksŠulen-Verstellhebel
Haltering
Lenkspindelrohr
Casquillo de regulaci—n
Palanca de regulaci—n
Anillo de fijaci—n
Soporte de direcci—n
D142
- 285 -
D143
(133,137)
Вал рулевого управления
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 286 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
+ 1118-3401160
+ 2108-3401120-01
+ 2108-3401120-02
+ 2108-3401120-03
+ 2108-3401128
2123-3403160
2110-3401134
16042631
+ 2110-3401092-10
+ 2108-3401241-30
+ 2108-3401239-30
10516670
16100821
+ 2110-3403185
2110-3403183
1
2
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
Вал рулевого управления
Подшипник в сборе
Подшипник в сборе
Подшипник в сборе
Втулка подшипника
Труба кронштейна
Кольцо установочное
Болт М8х35
Вал промежуточный
Заклепка
Фланец муфты нижний
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Болт стяжной
Втулка стяжного болта
Steering shaft
Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Spring washer 8
Nut M8
Clamp bolt
Bush, clamp bolt
Arbre de direction
Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermŽdiaire
Rivet
Bride de manchon infŽrieur
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Boulon de serrage
Douille de boulon de serrage
Lenkspindel
Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Lagerbuchse
StŸtzrohr
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Federscheibe 8
Mutter M8
Spannbolzen
Buchse
Arbol de direcci—n
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Casquillo de tornillo de apriete
14
15
16
17
18
19
20
10519601
+ 2110-3403062
2114-3403041
+ 2110-3403188
2123-3403009
2110-3403061
16104111
5
1
1
1
1
2
2
Шайба 8
Втулка регулировки
Рычаг регулировки
Кольцо стопорное
Кронштейн рулевого вала
Пружина
Гайка M8 самоконтрящаяся
Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Steering shaft bracket
Spring
Self-locking nut M8
Rondelle 8
Douille de rŽglage
Levier de rŽglage
Bague d'arr•t
Support d'arbre de direction
Ressort
Ecrou autofreinŽ M8
Scheibe 8
Verstellbuchse
LenksŠulen-Verstellhebel
Haltering
Lenkspindelrohr
Feder
S.Mutter M8
Arandela 8
Casquillo de regulaci—n
Palanca de regulaci—n
Anillo de fijaci—n
Soporte de direcci—n
Muelle
Tuerca M8 autoblocante
D143
- 287 -
D144
(135)
Вал рулевого управления
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 288 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
+ 1118-3401160
+ 2108-3401120-01
+ 2108-3401120-02
+ 2108-3401120-03
+ 2108-3401128
2123-3403160
2110-3401134
16042631
2112-3401092
10516670
16100821
+ 2110-3403185
2110-3403183
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Вал рулевого управления
Подшипник в сборе
Подшипник в сборе
Подшипник в сборе
Втулка подшипника
Труба кронштейна
Кольцо установочное
Болт М8х35
Вал промежуточный
Шайба 8 пружинная
Гайка M8
Болт стяжной
Втулка стяжного болта
Steering shaft
Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Spring washer 8
Nut M8
Clamp bolt
Bush, clamp bolt
Arbre de direction
Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermŽdiaire
Rondelle Žlastique 8
Ecrou M8
Boulon de serrage
Douille de boulon de serrage
Lenkspindel
Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Lagerbuchse
StŸtzrohr
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Spannbolzen
Buchse
Arbol de direcci—n
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Zwischenwelle
Arandela 8 el‡stica
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Casquillo de tornillo de apriete
12
13
14
15
16
17
18
10519601
+ 2110-3403062
2114-3403041
+ 2110-3403188
2123-3403009
2110-3403061
16104111
5
1
1
1
1
2
2
Шайба 8
Втулка регулировки
Рычаг регулировки
Кольцо стопорное
Кронштейн рулевого вала
Пружина
Гайка M8 самоконтрящаяся
Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Steering shaft bracket
Spring
Self-locking nut M8
Rondelle 8
Douille de rŽglage
Levier de rŽglage
Bague d'arr•t
Support d'arbre de direction
Ressort
Ecrou autofreinŽ M8
Scheibe 8
Verstellbuchse
LenksŠulen-Verstellhebel
Haltering
Lenkspindelrohr
Feder
S.Mutter M8
Arandela 8
Casquillo de regulaci—n
Palanca de regulaci—n
Anillo de fijaci—n
Soporte de direcci—n
Muelle
Tuerca M8 autoblocante
D144
19
LADA 110, 111, 112
- 289 -
02671
→02.01
D150
Элементы рулевого механизма
Steering mechanism components
Vue éclatée du boîtier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de dirección
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 290 -
21111-01
21111-02
21113
2112
21122
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
04241
->09.01
2108-3401010-20
1
Картер рулевого механизма
Steering box
Bo”tier de direction
LenkgetriebegehŠuse
1
4241
09.01-> + 2110-3401010-20
1
Steering box assy
Bo”tier de direction compl•te
LenkgetriebegehŠuse komplett
Bearing
Ring, rack bush
Roulement
Lager
Bague de douille de crŽmaill•re HŸlsenring der Zahnstange
+ 2108-3401104
+ 2108-3401020
1
2
Картер рулевого механизма в
сборе
Подшипник
Кольцо втулки рейки
+ 2108-3401022
+ 2108-3403080-10
+ 2110-3401254
+ 2108-3401228
+ 2108-3401228-10
+ 2108-3401224
+ 2108-3401089
+ 2108-3401066
1
1
1
2
2
1
1
2
Втулка рейки
Опора правая
Кольцо распорное
Хомут чехла рейки
Хомут чехла рейки
Чехол рейки
Пластина стопорная
Болт тяг рулевой трапеции
Bush, rack
RH mounting
Spacer
Clip
Clip
Steering rack gaiter
Lockplate
Bolt, steering linkage
Douille de crŽmaill•re
Palier de fixation D
Bague d'Žcartement
Collier
Collier
Soufflet de crŽmaill•re
Plaque d'arr•t
Boulon de timonerie de direction
HŸlse der Zahnstange
Lagerung, rechts
Abstandsring
Schelle
Schelle
Gummimanschette
StŸtzblech
Spurstangenschraube
1
1
1
Хомут чехла рейки
Кольцо уплотнительное
Гайка с заглушкой в сборе
Clip
Sealing ring
Nut and plug assy
Collier
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Ecrou avec obturateur
Schelle
Dichtring
Mutter
13 3849-ПИ 03.01-> + 2108-3401052-01
1
Гайка с заглушкой в сборе
Nut and plug assy
Ecrou avec obturateur
Mutter
14 4942 12.01-> + 2108-3401057-10
14 3849-ПИ 03.01-> + 2108-3401057-11
15
+ 2108-3401276
16
+ 2108-3401036
17
+ 2108-3401029
18
+ 2108-3401048
19
+ 2108-3401047
20
+ 2108-3401033
21
+ 2108-3401031
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Гайка
Гайка
Заглушка гайки
Пыльник шестерни
Кольцо фиксирующее
Шайба стопорная
Гайка подшипника
Кольцо уплотнительное
Шайба защитная шестерни
Nut
Nut
Plug, nut
Dust boot
Tensioning ring
Lockwasher
Bearing nut
Sealing ring
Gear protection washer
Mutter
Mutter
Stopfen
Staubkappe
Sicherungsring
Sicherungsblech
Lagermutter
Dichtring
Ritzelscheibe
22
23
23
23
24
+ 2108-3401121
+ 2108-3401123
+ 2108-3401123-01
+ 2108-3401123-02
+ 2108-3401035
1
1
1
1
1
Кольцо стопорное
Подшипник шестерни
Подшипник шестерни
Подшипник шестерни
Шестерня рулевого механизма
Circlip
Gear bearing
Gear bearing
Gear bearing
Steering gear
Ecrou
Ecrou
Bouchon d'ecrou
Cache-poussi•re de pignon
Rondelle d'arr•t
Rondelle d'arrŽt
Ecrou de roulememt
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Rondelle de protection de
pignon
Bague d'arr•t
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Pignon de crŽmaill•re
25
+ 2108-3401067
1
Рейка рулевого механизма
Steering rack
CrŽmaill•re de direction
Zahnstange
26
+ 2108-3401223-10
1
Колпак защитный рейки
Protective cap, rack
Cache de crŽmaill•re
Schutzkappe der Zahnstange
07813
7813
->11.02 2108-3401071
11.02-> + 2108-3401071-01
04942
+ 2108-3401053
+ 2108-3401075
->12.01 2108-3401057
1
1
1
1
1
Упор рейки
Упор рейки
Пружина
Кольцо стопорное
Гайка
Steering rack damper slipper
Steering rack damper slipper
Spring
Circlip
Nut
ButŽe de crŽmaill•re
ButŽe de crŽmaill•re
Ressort
Bague d'arr•t
Ecrou
DruckstŸck
DruckstŸck
Feder
Haltering
Mutter
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
27
27
28
29
30
4942
+ 2108-3401228
+ 2108-3401026
12.01-> + 2108-3401052
Haltering
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Lenkritzel
Denominaci—n
Carter del mecanismo de
direcci—n
Carter del mecanismo de
direcci—n en conjunto
Cojinete
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Casquillo de la cremaliera
Apoyo der.
Anillo distanciador
Abrazadera
Abrazadera
Funda de la cremaliera
Placa de fijaci—n
Tornillo de bielas de direcci—n
Abrazadera
Anillo de empaquetadura
Tuerca y obturador en
conjunto
Tuerca y obturador en
conjunto
Tuerca
Tuerca
Obturador de tuerca
Guardapolvo del engranaje
Anillo de fijaci—n
Arandela de fijaci—n
Tuerca del cojinete
Anillo de empaquetadura
Arandela de protecci—n del
engranaje
Anillo de fijaci—n
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Engranaje del mecanismo de
direcci—n
Cremaliera de mecanismo de
direcci—n
Capacete protector de la
cremaliera
Tope de cremaliera
Tope de cremaliera
Muelle
Anillo de fijaci—n
Tuerca
D150
19*
- 291 -
2671
02.01 →
D151
Элементы рулевого механизма
Steering mechanism components
Vue éclatée du boîtier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de dirección
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 292 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-3401010
1
2
+ 2110-3401225
1
3
4
5
6
7
+ 2108-3401228
+ 2110-3401224
2110-3401269
+ 2110-3401089
+ 2110-3401066-10
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Наименование
Description
DŽsignation
Steering box assy
Bo”tier de direction compl•te
LH protective cap, rack
Cache de crŽmaill•re D
4
1
2
1
2
Картер рулевого механизма в
сборе
Колпак защитный рейки
правый
Хомут чехла рейки
Чехол рейки
Пластина
Пластина стопорная
Болт тяг рулевой трапеции
+ 2110-3401070
+ 2110-3401071
+ 2110-3401026
+ 2110-3401075
+ 2110-3401053
+ 2110-3401057
+ 2110-3401036
+ 2110-3401018
+ 2110-3401304
+ 2110-3401044
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
Вкладыш упора
Упор рейки
Кольцо уплотнительное
Кольцо стопорное
Пружина
Гайка
Пыльник шестерни
Болт
Шайба
Крышка картера
Hub, damper slipper
Steering rack damper slipper
Sealing ring
Circlip
Spring
Nut
Dust boot
Bolt
Washer
Cover
18
19
20
21
22
+ 2110-3401024
+ 2110-3401302
+ 2110-3401116
+ 2110-3401025
+ 2110-3401068
1
1
1
1
1
Сальник шестерни
Кольцо уплотнительное
Сепаратор в сборе
Шестерня в сборе
Рейка рулевого механизма
Oil seal
Sealing ring
Separator assy
Steering gear assy
Steering rack
23
+ 2110-3401223
1
Колпак защитный рейки левый RH protective cap, rack
24
25
+ 2110-3401284-10
+ 2110-3401286
1
1
Опора рулевых тяг
Скоба опоры тяг
26
+ 2110-3401276
1
Заглушка гайки
Clip
Steering rack gaiter
Plate
Lockplate
Bolt, steering linkage
Benennung
Denominaci—n
LenkgetriebegehŠuse komplett
Carter del mecanismo de
direcci—n en conjunto
Capacete protector de la
cremaliera
Abrazadera
Funda de la cremaliera
Placa
Placa de fijaci—n
Tornillo de bielas de direcci—n
Schutzkappe der Zahnstange,
rechts
Collier
Schelle
Soufflet de crŽmaill•re
Gummimanschette
Plaquette
Platte
Plaque d'arr•t
StŸtzblech
Boulon de timonerie de direction Spurstangenschraube
Coussinet de butŽe
ButŽe de crŽmaill•re
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'arr•t
Ressort
Ecrou
Cache-poussi•re de pignon
Boulon
Rondelle
Couvercle de bo”tier de
direction
Garniture d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Cage compl•te
Pignon de crŽmaill•re
CrŽmaill•re de direction
Lagerschale
DruckstŸck
Dichtring
Haltering
Feder
Mutter
Staubkappe
Schraube
Scheibe
GehŠusedeckel
Casquillo
Tope de cremaliera
Anillo de empaquetadura
Anillo de fijaci—n
Muelle
Tuerca
Guardapolvo del engranaje
Tornillo
Arandela
Tapa del carter
Dichtring
Dichtring
KugelkŠfig komplett
Lenkritzel
Zahnstange
Cache de crŽmaill•re G
Schutzkappe der Zahnstange,
links
Lagerung fŸr Spurstangen
LagerungsbŸgel
RetŽn
Anillo de empaquetadura
Jaula en conjunto
Pi–—n en conjunto
Cremaliera de mecanismo de
direcci—n
Capacete protector de la
cremaliera
Apoyo de varillas de direcci—n
Grapa de apoyo de varillas
Stopfen
Obturador de tuerca
Steering rod mounting plate
Appui de bielles de direction
Clamp, steering rod mounting Agrafe d'appui de bielles
plate
Plug, nut
Bouchon d'ecrou
D151
- 293 -
D152
(16,124,125,135,136)
Элементы рулевого механизма
Steering mechanism components
Vue éclatée du boîtier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 294 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-3405181
1
2
+ 2110-3405183
1
3
+ 2110-3401010-30
1
4
+ 2110-3401068-20
1
5
2110-3405042
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2110-3405045
2110-3405047
+ 2110-3405044
+ 2110-3401284-10
10902021
2110-3405072
2110-3405064
+ 2110-3401075
+ 2110-3405024
15
16
17
18
Наименование
Description
Трубка гидроусилителя
короткая
Трубка гидроусилителя
длинная
Картер рулевого механизма в
сборе
Рейка рулевого механизма
Power steering pipe, short
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
LenkgetriebegehŠuse komplett
Tubo del reforzador hidr‡ulico
corto
Tubo del reforzador hidr‡ulico
largo
Carter del mecanismo de
direcci—n en conjunto
Cremaliera de mecanismo de
direcci—n
Pist—n del reforzador hidr‡ulico
Rohr kurz
Steering box assy
Tube court de la direction
assistŽe
Tube long de la direction
assistŽe
Bo”tier de direction compl•te
Steering rack
CrŽmaill•re de direction
Zahnstange
Piston, power steering
Piston de la direction assistŽe
Arbeitskolben Servolenkung
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Поршень усилительного
механизма
Кольцо уплотнительное
Болт поршня
Кольцо поршня
Опора рулевых тяг
Болт М6х12
Пластина стопорная цилиндра
Кольцо стопорное цилиндра
Кольцо стопорное
Цилиндр гидроусилителя
Sealing ring
Piston bolt
Piston ring
Steering rod mounting plate
Bolt M6x12
Lockplate
Circlip, cylinder
Circlip
Cylinder, power steering
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Boulon du piston
Segment de piston
Appui de bielles de direction
Boulon M6x12
Plaque d'arr•t
Bague d'arr•t
Bague d'arr•t
Cylindre de la direction assistŽe
Dichtring
Kolbenbefestigungsschraube
Kolbenring
Lagerung fŸr Spurstangen
Schraube M6x12
StŸtzblech
Zylindersicherungsring
Haltering
Zylinder
2110-3401228
2110-3401269
+ 2110-3401089
+ 2110-3401066-10
2
2
1
2
Хомут чехла рейки
Пластина
Пластина стопорная
Болт тяг рулевой трапеции
Clip
Plate
Lockplate
Bolt, steering linkage
Collier
Plaquette
Plaque d'arr•t
Boulon de timonerie de direction
Schelle
Platte
StŸtzblech
Spurstangenschraube
19
20
21
22
23
+ 2110-3401224
+ 2110-3401304
+ 2110-3401018
+ 2110-3401036
+ 2110-3416010
1
2
2
1
1
+ 2110-3401302
+ 2110-3405069
1
4
Soufflet de crŽmaill•re
Rondelle
Boulon
Cache-poussi•re de pignon
Distributeur de la direction
assistŽe
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Gummimanschette
Scheibe
Schraube
Staubkappe
Drehkolbenventil
24
25
Dichtring
Dichtring
Funda de la cremaliera
Arandela
Tornillo
Guardapolvo del engranaje
Distribuidor del reforzador
hidr‡ulico
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
26
27
28
29
2110-3405189
+ 2110-3401070
+ 2108-3401228
+ 2110-3401223
2
1
1
1
Steering rack gaiter
Чехол рейки
Washer
Шайба
Bolt
Болт
Dust boot
Пыльник шестерни
Distributor, power steering
Распределитель
гидроусилителя
Sealing ring
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное болта- Sealing ring
штуцера
Channel bolt
Болт-штуцер
Hub, damper slipper
Вкладыш упора
Clip
Хомут чехла рейки
Колпак защитный рейки левый RH protective cap, rack
Boulon-raccord
Coussinet de butŽe
Collier
Cache de crŽmaill•re G
30
31
32
33
34
35
+ 2110-3401071
+ 2110-3401026
+ 2110-3401053
+ 2110-3401057
+ 2110-3401276
+ 2110-3401286
1
1
1
1
1
1
Упор рейки
Кольцо уплотнительное
Пружина
Гайка
Заглушка гайки
Скоба опоры тяг
Hohlschraube
Lagerschale
Schelle
Schutzkappe der Zahnstange,
links
DruckstŸck
Dichtring
Feder
Mutter
Stopfen
LagerungsbŸgel
Tornillo-racor
Casquillo
Abrazadera
Capacete protector de la
cremaliera
Tope de cremaliera
Anillo de empaquetadura
Muelle
Tuerca
Obturador de tuerca
Grapa de apoyo de varillas
Power steering pipe, long
Steering rack damper slipper
Sealing ring
Spring
Nut
Plug, nut
Clamp, steering rod mounting
plate
ButŽe de crŽmaill•re
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Ressort
Ecrou
Bouchon d'ecrou
Agrafe d'appui de bielles
Rohr lang
Anillo de empaquetadura
Tornillo del pist—n
Anillo de pist—n
Apoyo de varillas de direcci—n
Tornillo M6x12
Placa de fijaci—n
Anillo de retŽn del cilindro
Anillo de fijaci—n
Cilindro del reforzador
hidr‡ulico
Abrazadera
Placa
Placa de fijaci—n
Tornillo de bielas de direcci—n
D152
- 295 -
2671
02.01→
D161
Картер рулевого механизма
Steering box
Boîtier de direction
Lenkgetriebegehäuse
Carter del mecanismo de dirección
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 296 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
+ 2110-3401022
+ 2110-3401020
1
2
Втулка рейки
Кольцо втулки рейки
Bush, rack
Ring, rack bush
Douille de crŽmaill•re
HŸlse der Zahnstange
Bague de douille de crŽmaill•re HŸlsenring der Zahnstange
+ 2110-3401016
+ 2110-3401268
+ 2110-3401270
+ 2110-3401048
+ 2110-3401274
+ 2110-3401272
+ 2110-3401104
+ 2110-3401104-01
+ 2110-3401015
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Труба картера
Гайка трубы
Кольцо стопорное
Шайба стопорная
Пластина опорная
Корпус
Подшипник нижний
Подшипник нижний
Картер рулевого механизма
Steering box tube
Nut
Circlip
Lockwasher
Mounting plate
Housing
Bearing
Bearing
Steering box
Tube de carter
Ecrou de tube
Bague d'arr•t
Rondelle d'arrŽt
Plaque d'appui
Corps
Roulement
Roulement
Bo”tier de direction
~
~
Rohr
Mutter
Haltering
Sicherungsblech
StŸtzplatte
GehŠuse
Lager
Lager
LenkgetriebegehŠuse
Denominaci—n
Casquillo de la cremaliera
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Tubo de carter
Tuerca
Anillo de fijaci—n
Arandela de fijaci—n
Placa de apoyo
Cuerpo
Cojinete
Cojinete
Carter del mecanismo de
direcci—n
D161
- 297 -
D162
(16,124,125,135,136)
Картер рулевого механизма
Steering box
Boîtier de direction
Lenkgetriebegehäuse
Carter del mecanismo de dirección
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 298 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
1
+ 2110-3405314
1
Сальник рейки
Rack seal
2
+ 2110-3401020-10
1
Кольцо втулки рейки
Ring, rack bush
Garniture d'ŽtanchŽitŽ de la
Zahnstangen-Dichring
crŽmaill•re
Bague de douille de crŽmaill•re HŸlsenring der Zahnstange
3
4
5
6
7
8
9
10
+ 2110-3401022-10
+ 2110-3401014
2110-3401313
2110-3401311
+ 2110-3401268
+ 2110-3401270
+ 2110-3401024-10
2110-3401318
1
1
1
1
1
1
1
1
Втулка рейки
Труба картера в сборе
Втулка рейки
Кольцо стопорное
Гайка трубы
Кольцо стопорное
Сальник шестерни
Корпус сальника
Bush, rack
Steering box tube assy
Bush, rack
Circlip
Nut
Circlip
Oil seal
Oil seal housing
Douille de crŽmaill•re
Tube de carter compl•te
Douille de crŽmaill•re
Bague d'arr•t
Ecrou de tube
Bague d'arr•t
Garniture d'ŽtanchŽitŽ
Corps de garniture d'ŽtanchŽitŽ
HŸlse der Zahnstange
Rohr komplett
HŸlse der Zahnstange
Haltering
Mutter
Haltering
Dichtring
DichtringgehŠuse
11
12
12
13
2110-3401033
+ 2110-3401104
+ 2110-3401104-01
2110-3401015-01
1
1
1
1
Кольцо уплотнительное
Подшипник нижний
Подшипник нижний
Картер рулевого механизма
Sealing ring
Bearing
Bearing
Steering box
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Roulement
Roulement
Bo”tier de direction
Dichtring
Lager
Lager
LenkgetriebegehŠuse
~
~
Denominaci—n
RetŽn de la cremallera
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Casquillo de la cremaliera
Tubo de carter en conjunto
Casquillo de la cremaliera
Anillo de fijaci—n
Tuerca
Anillo de fijaci—n
RetŽn
Cuerpo de retŽn
Anillo de empaquetadura
Cojinete
Cojinete
Carter del mecanismo de
direcci—n
D162
- 299 -
D170
Колесо рулевое
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de dirección
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 300 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2108-3402084
+ 2108-3402082-10
1
1
12605170
13272601
13309401
12606671
+ 2110-3402079
+ 2110-3402073
+ 2108-3402076
+ 2110-3402077
3
3
3
3
3
1
3
3
Наименование
Пружина штифта
Штифт выключения указателей
поворота
Шайба 4 стопорная
Винт M4x25
Винт M4x20
Шайба 4 стопорная
Втулка
Пластина контактная
Пружина
Шайба
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Pin spring
Turn signal switch-off pin
Ressort
Cheville
Stiftfeder
Blinkerschaltstift
Muelle
Clavija
Lock washer 4
Screw M4x25
Screw M4x20
Lock washer 4
Bush
Contact plate
Spring
Washer
Rondelle d'arr•t 4
Vis M4x25
Vis M4x20
Rondelle d'arr•t 4
Douille
Plaque de contact
Ressort
Rondelle
Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x25
Schraube M4x20
Sicherungsscheibe 4
Buchse
Kontaktplatte
Feder
Scheibe
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo M4x25
Tornillo M4x20
Arandela 4 de fijaci—n
Casquillo
Placa de contacto
Muelle
Arandela
D170
- 301 -
D200
Элементы передней подвески
Front suspension components
Vue éclatée d'un élément de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhängung
Elementos de la suspensión delantera
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 302 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
6
6
2
2
4
->07.01 15540931
07.01-> + 2108-2901051
Description
DŽsignation
Benennung
Self-locking nut M8
Washer 8
Upper bolt, strut
Washer, bolt
Self-locking nut M12x1.25
Ecrou autofreinŽ M8
Rondelle 8
Boulon de montant, supŽrieure
Rondelle de boulon
Ecrou autofreinŽ M12x1,25
Bolt M12x1.25x55
Lower bolt, strut
RH front suspension strut
Boulon M12x1,25x55
Schraube M12x1,25x55
Boulon de montant, infŽrieur
Federbeinschraube, unten
Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Tornillo superior de montante
Arandela del tornillo
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tornillo M12x1,25x50
Tornillo inferior de montante
Pata telesc—pica der.
LH front suspension strut
Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links
Pata telesc—pica izq.
RH front suspension strut
Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts
Pata telesc—pica der.
LH front suspension strut
Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links
Pata telesc—pica izq.
2
2
2
2
Protective cap
Nut M14x1.5
Washer
Strut upper mounting assy
Schutzkappe
Mutter M14x1,5
Scheibe
Lagerung obere komplett
Casquete de protecci—n
Tuerca M14x1,5
Arandela
Apoyo superior en conjunto
+ 2110-2902842
2110-2902830
+ 2110-2902760
+ 2110-2902816
2
2
2
2
2
2
2
6
2
2
Корпус
Подшипник верхней опоры
Подшипник верхней опоры
Подшипник верхней опоры
Подшипник верхней опоры
Подшипник верхней опоры
Шайба
Болт
Чашка пружины верхняя
Буфер хода сжатия
Housing
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Washer
Bolt
Coil spring seat, upper
Compression buffer
Capuchon de protection
Ecrou M14x1,5
Rondelle
Support Žlastique de
suspension complet
Corps
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Rondelle
Boulon
Coupelle de ressort supŽrieure
ButŽe Žlastique
GehŠuse
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Scheibe
Schraube
Obere Federschale
DŠmpfergummi
19
20
+ 2110-2905681
+ 2110-2905002
2
1
Bellows
Кожух защитный
Амортизатор передний правый Front shock absorber, RH
Soufflet protecteur
Amortisseur avant D
Faltenbalg
Sto§dŠmpfer, vorne rechts
Cuerpo
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Arandela
Tornillo
Cazoleta del muelle superior
Tope de carrera de
compresi—n
Protector
Amortiguador delantero der.
20
21
+ 2110-2905003
+ 2108-2902712
(01)
1
2
Амортизатор передний левый
Пружина передней подвески
Front shock absorber, LH
Front coil spring
Amortisseur avant G
Ressort de suspension avant
Sto§dŠmpfer, vorne links
Feder
21
+ 2112-2902712
(02)
2
Пружина передней подвески
Front coil spring
Ressort de suspension avant
Feder
+ 2110-2901030
(01)
2
2
1
8
+ 2110-2901031
(01)
1
8
2112-2901030
(02)
1
8
2112-2901031
(02)
1
9
10
11
12
+ 2110-2901054
+ 2108-2901056
+ 2110-2901032
+ 2110-2902820
13
14
14
14
14
14
15
16
17
18
03698
3698
+ 2110-2902826
06554
08596
6554
6554
8596
->07.02 2108-2902840
->02.03 2108-2902840-01
07.02-> + 2108-2902840-02
07.02-> + 2110-2902840
02.03-> + 2110-2902840-01
~
~
~
~
~
S.Mutter M8
Scheibe 8
Federbeinschraube, obere
Scheibe
S.Mutter M12x1,25
Denominaci—n
Гайка M8 самоконтрящаяся
Шайба 8
Болт стойки верхний
Шайба болта
Гайка M12x1,25
самоконтрящаяся
Болт М12х1,25х55
Болт стойки нижний
Стойка передней подвески
правая
Стойка передней подвески
левая
Стойка передней подвески
правая
Стойка передней подвески
левая
Колпак защитный
Гайка M14x1,5
Шайба
Опора верхняя стойки в сборе
6
7
8
16104111
10519601
+ 2108-2901050
+ 2108-2901052
16105021
Наименование
Amortiguador delantero izq.
Muelle de suspensi—n
delantera
Muelle de suspensi—n
delantera
D200
- 303 -
D201
Элементы передней подвески
Front suspension components
Vue éclatée d'un élément de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhängung
Elementos de la suspensión delantera
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 304 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
+ 2110-2904192
+ 2108-2904185-01
+ 2110-2904076
+ 2110-2904070
12638601
10516870
15970730
15541231
10517070
16101521
+ 2108-2904020
+ 2108-2904040
+ 2108-2904046
12574921
15
16
+ 2108-2904045
+ 2112-2904400
Применяемость Кол
Application
QTY
2
2
2
2
4
4
4
2
2
2
2
2
4
4
(02)
Description
Наименование
Ballpin assy
Ballpin
Spacer sleeve
Boot, ballpin
Washer 10
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x25
Bolt M12x1.25x70
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Suspension arm, lower
Lower lever silentblock
Rear tie rod silentblock
Self-locking nut M16x1.5
4
1
Палец шаровой в сборе
Палец шаровой
Втулка распорная
Чехол шарового пальца
Шайба 10
Шайба 10 пружинная
Болт М10х1,25х25
Болт М12х1,25х70
Шайба 12 пружинная
Гайка M12x1,25
Рычаг подвески нижний
Шарнир нижнего рычага
Шарнир растяжки задний
Гайка M16x1,5
самоконтрящаяся
Шайба упорная
Поперечина передней подвески
DŽsignation
Rotule compl•te
Rotule
Douille entretoise
Protecteur de rotule
Rondelle 10
Rondelle Žlastique 10
Boulon M10x1,25x25
Boulon M12x1,25x70
Rondelle Žlastique 12
Ecrou M12x1,25
Bras de suspension infŽrieur
Silentbloc de bras infŽrieur
Silentbloc arri•re de tirant
Ecrou autofreinŽ M16x1,5
Benennung
Kugelbolzen komplett
Kugelbolzen
AbstandshŸlse
Kugelbolzenmanschette
Scheibe 10
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x25
Schraube M12x1,25x70
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Achslenker, unten
Lenkergelenk
Zugstrebengelenk, hinten
S.Mutter M16x1,5
R—tula en conjunto
R—tula
Casquillo distanciador
Funda del perno esfŽrico
Arandela 10
Arandela 10 el‡stica
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M12x1,25x70
Arandela 12 el‡stica
Tuerca M12x1,25
Brazo de suspensi—n inferior
Silentblock
Buje
Tuerca M16x1,5
Thrust washer
Rondelle de butŽe
Front suspension crossmember Traverse de suspension avant
Anschlagscheibe
QuertrŠger
Arandela tope
Travesa–o de suspensi—n
delantera
Arandela de la articulaci—n
delantera
Arandela de la articulaci—n
delantera
Travesa–o de suspensi—n
delantera
Obturador de la traviesa
Casquillo el‡stico de
atriculaci—n delantera
Tornillo
Arandela de la articulaci—n
delantera
Arandela de regulaci—n
Tirante del brazo inferior
Tuerca M12x1,25
autoblocante
17
02203
->12.00
2108-2904054
2
Шайба переднего шарнира
Washer
Rondelle de silentbloc avant
Gelenkscheibe, vorne
18
2203
12.00-> + 2110-2904054
2
Шайба переднего шарнира
Washer
Rondelle de silentbloc avant
Gelenkscheibe, vorne
1
Traverse de suspension avant
Поперечина передней подвески Front suspension crossmember
Plug, crossmember
Obturateur de traverse
Заглушка поперечины
Mounting rubber, front tie rod Silentbloc de tirant avant
Подушка переднего шарнира
silentblock
растяжки
Bolt
Boulon
Болт
Washer
Rondelle de silentbloc avant
Шайба переднего шарнира
19
+ 2110-2904400
(01)
20
21
2110-2904436
+ 2108-2904050
2
2
22
23
+ 2110-2904312
+ 2110-2904055
4
2
24
25
26
+ 2108-2904225
+ 2108-2904270
16105011
8
2
2
Шайба регулировочная
Растяжка нижнего рычага
Гайка M12x1,25
самоконтрящаяся
Denominaci—n
Adjuster shim
Tie rod, lower control arm
Self-locking nut M12x1.25
Rondelle de calage
Tirant de bras de suspension
Ecrou autofreinŽ M12x1,25
QuertrŠger
QuertrŠgerstopfen
Gelenklagerung, vorne
Schraube
Gelenkscheibe, vorne
Einstellscheibe
Zugstrebe unten
S.Mutter M12x1,25
D201
20
LADA 110, 111, 112
- 305 -
D220
Стабилизатор поперечной устойчивости
Anti-roll bar
Barre stabilisatrice anti-roulis
Querstabilisator
Barra estabilizadora trasversal
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 306 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
1
+ 2108-2906042
2
Кронштейн подушки штанги
2
3
4
5
6
7
10519601
16104111
12164711
10516870
15971321
+ 2110-2906010
4
4
2
2
2
1
8
9
+ 2110-2906050
+ 2110-2906078
10
11
12
+ 2108-2906079
+ 2110-2906016
+ 2110-2906040
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Support de palier de barre
stabilisatrice
Rondelle 8
Ecrou autofreinŽ M8
Ecrou M10x1,25
Rondelle Žlastique 10
Boulon M10x1,25x75
Barre stabilisatrice
Halter der Stabilisatorlagerung
Soporte de tope de la barra
Шайба 8
Гайка M8 самоконтрящаяся
Гайка M10x1,25
Шайба 10 пружинная
Болт М10х1,25х75
Стабилизатор в сборе
Bracket, anti-roll bar flexible
mounting
Washer 8
Self-locking nut M8
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x75
Anti-roll bar assy
Scheibe 8
S.Mutter M8
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x75
Stabilisatorstab
2
2
Стойка стабилизатора
Втулка стойки верхняя
Anti-roll strut
Upper bush, strut
Biellette
Douille supŽrieure de biellette
Stabilisatorhalterung
Buchse
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 el‡stica
Tornillo M10x1,25x75
Barra del estabilizador
conjunto
Montante del estabilizador
Casquillo del pŽndulo superior
2
1
2
Втулка стойки нижняя
Штанга стабилизатора
Подушка штанги
Lower bush, strut
Douille infŽrieure de biellette
Anti-roll bar
Barre stabilisatrice
Flexible mounting, anti-roll bar Palier Žlastique de barre
stabilisatrice
Federbeinlagerbuchse, unten
Stabilisatorstab
StabilisatordŠmpfer
Casquillo del pŽndulo inferior
Barra del estabilizador
Tope de la barra
D220
20*
- 307 -
06540
→07.02
D230
Стойка телескопическая
Telescopic strut
Amortisseur télescopique
Federbein
Montante telescópico
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 308 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
2110-2905605-02
2110-2905605
2101-2905630-20
1
1
1
Shock absorber piston rod
Шток амортизатора
Shock absorber piston rod
Шток амортизатора
Пружина перепускного клапана By-pass valve spring
4
2101-2905631-10
1
Тарелка перепускного клапана
5
6
7
8
2108-2905636
2108-2905635
2110-2905637
2101-2905638
1
1
1
1
9
10
11
2101-2905639
2108-2905640
+ 2110-2905642
12
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Ressort de soupape de by-pass †berstršmungsventilfeder
V‡stago del montante
V‡stago del montante
Muelle de la v‡lvula de paso
By-pass valve disc
Plateau de soupape de by-pass †berstršmungsventilteller
Platillo de la v‡lvula de paso
Кольцо поршня
Поршень амортизатора
Диск дроссельный
Диск клапана отдачи
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'Žtranglement
Disque de soupape de dŽtente
Kolbenring
Sto§dŠmpferkolben
Drosselscheibe
RŸcksto§ventilscheibe
Anillo de pist—n
Pist—n de amortiguador
Disco de estrangulaci—n
Disco de la v‡lvula de rebote
1
1
1
Шайба
Тарелка упорная
Пружина клапана отдачи
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring
Scheibe
Anschlagteller
RŸcksto§ventilfeder
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la v‡lvula de rebote
2108-2905644
1
Гайка клапана отдачи
Nut, recoil valve
Rondelle
Cuvette de butŽe
Ressort de soupape de
dŽtente
Ecrou de soupape de dŽtente
RŸcksto§ventilmutter
Tuerca de la v‡lvula de rebote
13
14
15
16
17
2108-2902818
2108-2905610
2108-2905611
2108-2905614
2108-2905615
1
1
1
1
1
Опора буфера
Гайка резервуара
Кольцо защитное
Прокладка кольца
Обойма сальника штока
Apoyo
Tuerca del recipiente
Anillo de protecci—n
Junta del anillo
Collar del retŽn dev‡stago
2108-2905613
2108-2905616
2108-2905619
1
1
1
Кольцо уплотнительное
Сальник штока
Втулка направляющая штока
Appui de butŽe
Ecrou de rŽservoir
Bague pare-boue
Joint de bague
Chape de garniture
d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Garniture d'ŽtanchŽitŽ de tige
Guide de tige
Pufferlagerung
BehŠltermutter
Schutzring
Ringdichtung
Wellendichtring-GehŠuse
18
19
20
Buffer mounting
Nut, reservoir
Protective ring
Gasket
Retainer, piston rod grease
seal
Sealing ring
Piston rod oil seal
Guide sleeve, piston rod
21
22
23
24
25
26
2108-2905632
2108-2905622
2108-2905629
2110-2905625
2108-2905650
2110-2905650
1
1
1
1
1
1
Пружина
Трубка сливная
Плунжер буфера отдачи
Цилиндр амортизатора
Клапан сжатия
Клапан сжатия
Spring
Drain pipe
Plunger
Shock absorber cylinder
Compresssion valve
Compresssion valve
Ressort
Tube de vidange
Plongeur
Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Soupape de compression
Feder
Ablaufrohr
Plunger
Schutzrohr
Bodenventil
Bodenventil
777
0777
0777
777
05.00->
->05.00
->05.00
05.00->
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Kolbenstangendichtung
RetŽn de v‡stago
Kolbenstangen-FŸhrungsbuchse Casquillo gu’a del v‡stago
Muelle
Tubo de drenaje
Embolo
Cilindro del amontiguador
V‡lvula de compresi—n
V‡lvula de compresi—n
D230
- 309 -
6540
07.02 →
D231
Стойка телескопическая
Telescopic strut
Amortisseur télescopique
Federbein
Montante telescópico
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 310 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
2110-2905605-02
2101-2905630-20
1
1
Shock absorber piston rod
Шток амортизатора
Пружина перепускного клапана By-pass valve spring
3
2101-2905631-10
1
Тарелка перепускного клапана
1
1
1
2
2101-2905638-01
9
10
11
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Ressort de soupape de by-pass †berstršmungsventilfeder
V‡stago del montante
Muelle de la v‡lvula de paso
By-pass valve disc
Plateau de soupape de by-pass †berstršmungsventilteller
Platillo de la v‡lvula de paso
Кольцо поршня
Поршень амортизатора
Диск дроссельный
Диск клапана отдачи
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'Žtranglement
Disque de soupape de dŽtente
Kolbenring
Sto§dŠmpferkolben
Drosselscheibe
RŸcksto§ventilscheibe
Anillo de pist—n
Pist—n de amortiguador
Disco de estrangulaci—n
Disco de la v‡lvula de rebote
1
Диск клапана отдачи
Disc, recoil valve
Disque de soupape de dŽtente RŸcksto§ventilscheibe
Disco de la v‡lvula de rebote
2101-2905639
2108-2905640
2101-2905642
1
1
1
Шайба
Тарелка упорная
Пружина клапана отдачи
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring
Scheibe
Anschlagteller
RŸcksto§ventilfeder
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la v‡lvula de rebote
12
2108-2905644
1
Гайка клапана отдачи
Nut, recoil valve
Rondelle
Cuvette de butŽe
Ressort de soupape de
dŽtente
Ecrou de soupape de dŽtente
RŸcksto§ventilmutter
Tuerca de la v‡lvula de rebote
13
14
15
16
17
2108-2902818
2108-2905610
2108-2905611
2108-2905614
2108-2905615
1
1
1
1
1
Опора буфера
Гайка резервуара
Кольцо защитное
Прокладка кольца
Обойма сальника штока
Apoyo
Tuerca del recipiente
Anillo de protecci—n
Junta del anillo
Collar del retŽn dev‡stago
2108-2905613
2108-2905616
2108-2905619
1
1
1
Кольцо уплотнительное
Сальник штока
Втулка направляющая штока
Appui de butŽe
Ecrou de rŽservoir
Bague pare-boue
Joint de bague
Chape de garniture
d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Garniture d'ŽtanchŽitŽ de tige
Guide de tige
Pufferlagerung
BehŠltermutter
Schutzring
Ringdichtung
Wellendichtring-GehŠuse
18
19
20
Buffer mounting
Nut, reservoir
Protective ring
Gasket
Retainer, piston rod grease
seal
Sealing ring
Piston rod oil seal
Guide sleeve, piston rod
21
22
23
24
25
2108-2905632
2108-2905629
2110-2905625
2108-2905622
2110-2905650
1
1
1
1
1
Пружина
Плунжер буфера отдачи
Цилиндр амортизатора
Трубка сливная
Клапан сжатия
Spring
Plunger
Shock absorber cylinder
Drain pipe
Compresssion valve
Ressort
Plongeur
Cylindre d'amortisseur
Tube de vidange
Soupape de compression
Feder
Plunger
Schutzrohr
Ablaufrohr
Bodenventil
4
5
6
7
8
+ 2108-2905636
2108-2905635
2101-2905637
2101-2905638
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Kolbenstangendichtung
RetŽn de v‡stago
Kolbenstangen-FŸhrungsbuchse Casquillo gu’a del v‡stago
Muelle
Embolo
Cilindro del amontiguador
Tubo de drenaje
V‡lvula de compresi—n
D231
- 311 -
D240
Стойки телескопические в сборе
Telescopic struts assy
Jambes téléscopiques complètes
Federbein, komplett
Montantes telescópicos en conjunto
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 312 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-2901022
(01)
1
1
+ 2110-2901023
(01)
1
1
+ 2112-2901022
(02)
1
1
+ 2112-2901023
(02)
1
2
2110-2901022-20
(GM-11)
1
2
2110-2901023-20
(GM-11)
1
Наименование
Стойка передней
правая в сборе
Стойка передней
левая в сборе
Стойка передней
правая в сборе
Стойка передней
левая в сборе
Стойка передней
правая в сборе
Стойка передней
левая в сборе
подвески
подвески
подвески
подвески
подвески
подвески
Description
DŽsignation
Benennung
RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts
komplett
LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links
komplett
RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts
komplett
LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links
komplett
RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts
komplett
LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links
komplett
Denominaci—n
Pata telesc—pica der. en
conjunto
Pata telesc—pica izq. en
conjunto
Pata telesc—pica der. en
conjunto
Pata telesc—pica izq. en
conjunto
Pata telesc—pica der. en
conjunto
Pata telesc—pica izq. en
conjunto
D240
- 313 -
D300
Подвеска задняя
Rear suspension
Suspension arrière
Hinterradaufhängung
Suspensión trasera
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 314 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
12164711
10516870
+ 2101-2905455-01
+ 2108-2912622-01
4
+ 2110-2912622
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
(02-Eõð)
8
8
2
2
Гайка M10x1,25
Шайба 10 пружинная
Шайба
Буфер задней подвески
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer
Rear suspension buffer
(01) (02-10) (03)
2
Буфер задней подвески
Rear suspension buffer
2
2
1
1
6
2
2
2
2
4
Кожух защитный
Кожух защитный
Кронштейн рычага правый
Кронштейн рычага левый
Шайба 10
Шарнир рычага
Болт рычага
Шайба 12 пружинная
Гайка M12x1,25
Подушка амортизатора
(01) (02-10)
2
2
(02-Eõð)
(03)
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe
DŠmpfergummi
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 el‡stica
Arandela
Tope de suspensi—n trasera
DŠmpfergummi
Tope de suspensi—n trasera
Faltenbalg
Faltenbalg
LenkertrŠger, rechts
LenkertrŠger, links
Scheibe 10
Lenkergelenk
Lenkerschraube
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Sto§dŠmpferlagerung
Protector
Protector
Soporte de palanca der.
Soporte de palanca izq.
Arandela 10
Articulaci—n del brazo
Tornillo de palanca
Arandela 12 el‡stica
Tuerca M12x1,25
Tope del amortiguador
Прокладка верхняя
Пружина задней подвески
Bellows
Bellows
RH bracket, arm
LH bracket, arm
Washer 10
Silentblock, arm
Bolt, arm
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Shock absorber mounting
rubber
Gasket, upper
Rear suspension coil spring
Ecrou M10x1,25
Rondelle Žlastique 10
Rondelle
ButŽe Žlastique de suspension
arri•re
ButŽe Žlastique de suspension
arri•re
Soufflet protecteur
Soufflet protecteur
Palier-support D de bras
Palier-support G de bras
Rondelle 10
Silentbloc de bras
Boulon de bras
Rondelle Žlastique 12
Ecrou M12x1,25
Bloc Žlastique de fixation
d'amortisseur
Joint supŽrieur
Ressort de suspension arri•re
Obere Dichtung
Feder
2
Пружина задней подвески
Rear suspension coil spring
Ressort de suspension arri•re
Feder
2
Пружина задней подвески
Rear suspension coil spring
Ressort de suspension arri•re
Feder
Рычаги задней подвески
Болт М12х1,25х80 с
заостренным концом
Амортизатор задней подвески
Rear suspension arms
Sharp-end bolt M12x1.25x80
Bras de suspension arri•re
Boulon M12x1,25x80 ˆ queue
pointue
Amortisseur arri•re
Hinterachslenker
Schraube M12x1,25x80 mit
Spitze
Sto§dŠmpfer, hinten
Silentbloc d'amortisseur
Ecrou autofreinŽ M12x1,25
Sto§dŠmpferbuchse
S.Mutter M12x1,25
Junta superior
Muelle de la suspensi—n
trasera
Muelle de la suspensi—n
trasera
Muelle de la suspensi—n
trasera
Brazos de suspensi—n trasera
Tornillo M12x1,25x80 con
extremo agudo
Amortiguador de suspensi—n
trasera
Casquillo del amortiguador
Tuerca M12x1,25
autoblocante
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
2108-2915681
+ 2108-2915681-01
+ 2110-2914046
+ 2110-2914047
12629701
+ 2110-2914054
+ 2108-2914040
10517070
16101511
+ 2110-2915450
13
14
+ 2108-2912652
+ 2110-2912712
14
+ 2110-2912712-10
14
+ 2111-2912712
15
16
+ 2110-2914008
16142921
1
2
17
+ 2110-2915004
2
18
19
+ 2108-2915446-01
16105011
2
2
Втулка амортизатора
Гайка M12x1,25
самоконтрящаяся
Rear suspension shock
absorber
Bush, shock absorber
Self-locking nut M12x1.25
D300
- 315 -
D320
Амортизатор задней подвески
Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrière
Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung
Amortiguador de la suspensión trasera
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 316 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
3
4
2108-2912610-01
2108-2915607
2101-2905628-20
2101-2905630-20
1
1
1
1
Опора буфера
Шток амортизатора
Тарелка ограничительная
Пружина перепускного клапана
Buffer mounting
Shock absorber piston rod
Restricting plate
By-pass valve spring
Appui de butŽe
Tige d'amortisseur
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass
Pufferlagerung
Kolbenstange
Anschlagteller
†berstršmungsventilfeder
Apoyo
V‡stago del amortiguador
Platillo limitador
Muelle de la v‡lvula de paso
5
2101-2905631-10
1
Тарелка перепускного клапана
By-pass valve disc
Plateau de soupape de by-pass †berstršmungsventilteller
Platillo de la v‡lvula de paso
6
7
8
9
24-2905636-01
2108-2915635
2101-2905637-10
2101-2905638
1
1
1
1
Кольцо поршня
Поршень амортизатора
Диск дроссельный
Диск клапана отдачи
Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve
Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'Žtranglement
Disque de soupape de dŽtente
Kolbenring
Sto§dŠmpferkolben
Drosselscheibe
RŸcksto§ventilscheibe
Anillo de pist—n
Pist—n de amortiguador
Disco de estrangulaci—n
Disco de la v‡lvula de rebote
9
2101-2905638-01
1
Диск клапана отдачи
Disc, recoil valve
Disque de soupape de dŽtente RŸcksto§ventilscheibe
Disco de la v‡lvula de rebote
10
11
12
2101-2905639
2108-2905640
2108-2905642
1
1
1
Шайба
Тарелка упорная
Пружина клапана отдачи
Washer
Thrust plate
Recoil valve spring
Scheibe
Anschlagteller
RŸcksto§ventilfeder
Arandela
Platillo de tope
Muelle de la v‡lvula de rebote
13
2108-2905644
1
Гайка клапана отдачи
Nut, recoil valve
Rondelle
Cuvette de butŽe
Ressort de soupape de
dŽtente
Ecrou de soupape de dŽtente
RŸcksto§ventilmutter
Tuerca de la v‡lvula de rebote
14
14
15
16
17
2110-2915670
2110-2915670-01
2108-2915616
2108-2915613
2108-2915619
1
1
1
1
1
Корпус амортизатора
Корпус амортизатора
Сальник штока
Кольцо уплотнительное
Втулка направляющая штока
Shock absorber housing
Shock absorber housing
Oil seal, push rod
Sealing ring
Guide sleeve, push rod
Corps d'amortisseur
Corps d'amortisseur
Garniture d'ŽtanchŽitŽ de tige
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Guide de tige
Sto§dŠmpfergehŠuse
Sto§dŠmpfergehŠuse
Kolbenstangendichtung
Dichtring
Kolbenstangen-FŸhrungsbuchse
Cuerpo del amortiguador
Cuerpo del amortiguador
RetŽn de v‡stago
Anillo de empaquetadura
Casquillo gu’a del v‡stago
18
19
2108-2915625-01
2108-2915650
1
1
Цилиндр амортизатора
Клапан сжатия
Shock absorber cylinder
Compression valve
Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Schutzrohr
Bodenventil
Cilindro del amortiguador
V‡lvula de compresi—n
D320
- 317 -
D400
Кулаки поворотные и ступицы
Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 318 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
+ 2108-3001014
+ 2108-3001015
+ 2108-3001060
1
1
2
3
+ 2108-3001061
2
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
08398
8398
+ 2108-3103032
+ 2108-3103020-01
+ 2108-3103020-02
+ 2108-3103012
+ 2108-3103061
->01.03 + 2108-3103065
+ 2108-3103068
01.03-> + 2110-3103065
14044271
+ 2108-3103079
~
~
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Наименование
Кулак поворотный правый
Кулак поворотный левый
Кольцо грязезащитное
внутреннее
Кольцо грязезащитное
наружное
Кольцо стопорное
Подшипник ступицы
Подшипник ступицы
Ступица переднего колеса
Кольцо грязезащитное
Колпак ступицы колеса
Кольцо уплотнительное
Колпак ступицы колеса
Гайка M20x1,5
самоконтрящаяся
Шайба подшипника
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Stub axle, RH
Stub axle, LH
Inner guard ring
Pivot D
Pivot G
Bague pare-boue intŽrieure
Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Schutzring, innen
Mu–—n de rotaci—n der.
Mu–—n de rotaci—n izq.
Anillo de protecci—n interior
Outer guard ring
Bague pare-boue extŽrieure
Schutzring, au§en
Anillo de protecci—n exterior
Circlip
Hub bearing
Hub bearing
Hub, front roadwheel
Guard ring
Wheel hub cover
Sealing ring
Wheel hub cover
Self-locking nut M20x1.5
Bague d'arr•t
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Moyeu de roue avant
Bague pare-boue
Couvre-moyeu
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Couvre-moyeu
Ecrou autofreinŽ M20x1,5
Haltering
Radlager
Radlager
Vorderradnabe
Staubschutzring
Radnabenkappe
Dichtring
Radnabenkappe
S.Mutter M20x1,5
Anillo de fijaci—n
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Cubo de rueda delantera
Anillo guardapolvos
Casquete del cubo rueda
Anillo de empaquetadura
Casquete del cubo rueda
Tuerca M20x1,5
Bearing washer
Rondelle de roulement
Lagerscheibe
Arandela del cojinete
D400
- 319 -
03227
→ 05.01
D410
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
2110
21111
21122
- 320 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
6
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2110-3101015-01
+ 2108-3101040
+ 2110-3101303
+ 2110-3101304
+ 2110-3101306
+ 2110-3101307
+ 2110-3101308
+ 2110-3101309
+ 2110-3101310
+ 2110-3101311
+ 2110-3101312
+ 2110-3101313
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2110-3102010
+ 21093-3102020
5
16
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
4
4
Description
Наименование
Колесо
Болт колеса
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Колпак колеса
Пружина колпака
15 г
20 г
25 г
30 г
35 г
40 г
45 г
50 г
55 г
60 г
5 г
10 г
Road wheel
Wheel bolt
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Wheel cap
Cap spring
DŽsignation
Jante
Boulon de roue
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Enjoliveur de roue
Ressort
Benennung
Rad
Radbolzen
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Radkappe
Nabenkappefeder
Denominaci—n
Rueda
Tornillo de rueda
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Embellecedor de rueda
Muelle
D410
21
LADA 110, 111, 112
- 321 -
D411
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
- 322 -
2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
2
3
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
10
10
03175
03175
03175
03175
03175
4147-ПИ
3175
3175
3175
3175
3175
3175
4147-ПИ
4147-ПИ
4147-ПИ
4147-ПИ
4147-ПИ
->04.01
->04.01
->04.01
->04.01
->04.01
09.01->
04.01->
04.01->
04.01->
04.01->
04.01->
04.01->
09.01->
09.01->
09.01->
09.01->
09.01->
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2101-3101301
+ 2101-3101302
+ 2101-3101303
+ 2101-3101304
+ 2101-3101305
+ 2108-3101308
+ 2108-3101301
+ 2108-3101302
+ 2108-3101303
+ 2108-3101304
+ 2108-3101306
+ 2108-3101307
+ 2108-3101309
+ 2108-3101310
+ 2108-3101311
+ 2108-3101312
+ 2108-3101313
+ 2108-3101015-06
+ 2108-3101015-07
+ 2108-3101040
+ 2110-3102010
+ 21093-3102020
+ 2113-3102010
+ 2113-3102010-01
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
5
16
4
4
4
4
~
~
~
Description
Наименование
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Пружина грузика
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Колесо
Колесо
Болт колеса
Колпак колеса
Пружина колпака
Колпак колеса
Колпак колеса
20
40
60
80
г
г
г
г
5 г
10 г
20 г
30 г
40 г
50 г
60 г
15 г
25 г
35 г
45 г
55 г
Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Spring, balance weight
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 55 g
Road wheel
Road wheel
Wheel bolt
Wheel cap
Cap spring
Wheel cap
Wheel cap
DŽsignation
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 80 g
Ressort de masse d'Žquilibrage
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Jante
Jante
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Ressort
Enjoliveur de roue
Enjoliveur de roue
Benennung
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Ausgleichgewichtsfeder
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 55 g
Rad
Rad
Radbolzen
Radkappe
Nabenkappefeder
Radkappe
Radkappe
Denominaci—n
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Muelle
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 55 gr.
Rueda
Rueda
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Muelle
Embellecedor de rueda
Embellecedor de rueda
D411
21*
- 323 -
D412
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21113
2112
2112-01
- 324 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
6
Номер детали
Part N.
+ 2112-3101015
+ 2110-3101303
+ 2110-3101304
+ 2110-3101306
+ 2110-3101307
+ 2110-3101308
+ 2110-3101309
+ 2110-3101310
+ 2110-3101311
+ 2110-3101312
+ 2110-3101313
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2112-3102010
+ 2112-3102020
Применяемость Кол
Application
QTY
5
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
4
4
Description
Наименование
Колесо
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Колпак колеса
Пружина колпака
15 г
20 г
25 г
30 г
35 г
40 г
45 г
50 г
55 г
60 г
5 г
10 г
Road wheel
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Wheel cap
Cap spring
DŽsignation
Jante
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Enjoliveur de roue
Ressort
Benennung
Rad
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Radkappe
Nabenkappefeder
Denominaci—n
Rueda
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Embellecedor de rueda
Muelle
D412
- 325 -
D413
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21103
21103-01
21103-03
21104
21104-01
21108
- 326 -
21113
21113-01
2112
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
7
0769
769
769
Номер детали
Part N.
->05.00 + 2112-3101015-01
05.00-> + 2112-3101015-02
05.00-> 2112-3101015-03
+ 2108-3101308
+ 2108-3101301
+ 2108-3101302
+ 2108-3101303
+ 2108-3101304
+ 2108-3101306
+ 2108-3101307
+ 2108-3101309
+ 2108-3101310
+ 2108-3101311
+ 2108-3101312
+ 2108-3101313
+ 2108-3101040
+ 2112-3102010
+ 2112-3102020
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
5
5
5
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
16
4
4
Description
Наименование
Колесо
Колесо
Колесо
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Болт колеса
Колпак колеса
Пружина колпака
5 г
10 г
20 г
30 г
40 г
50 г
60 г
15 г
25 г
35 г
45 г
55 г
Road wheel
Road wheel
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 55 g
Wheel bolt
Wheel cap
Cap spring
DŽsignation
Jante
Jante
Jante
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Ressort
Benennung
Rad
Rad
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 55 g
Radbolzen
Radkappe
Nabenkappefeder
Denominaci—n
Rueda
Rueda
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 55 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Muelle
D413
- 327 -
D414
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21103-02
21113
21113-02
2112
2112-02
- 328 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
7
04760-ПИ ->11.02
04760-ПИ ->11.02
4760-ПИ 11.02->
4760-ПИ 11.02->
04760-ПИ ->11.02
04760-ПИ ->11.02
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2112-3101302
2112-3101302-01
2112-3101303
2112-3101303-01
2112-3101304
2112-3101304-01
2112-3101306
2112-3101306-01
2112-3101307
2112-3101307-01
2112-3101308
2112-3101308-01
2112-3101309
2112-3101309-01
2112-3101310
2112-3101310-01
2112-3101311
2112-3101311-01
2112-3101312
2112-3101312-01
2112-3101313
2112-3101313-01
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2112-3101015-10
2112-3101301
2112-3101301-01
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
13276401
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
10*
16
4
4
Description
Наименование
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Колесо
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Болт колеса
Колпак колеса
Винт M6x20
10 г
10 г
15 г
15 г
20 г
20 г
25 г
25 г
30 г
30 г
35 г
35 г
40 г
40 г
45 г
45 г
50 г
50 г
55 г
55 г
60 г
60 г
5 г
10 г
5 г
5 г
Balance weight, 10 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M6x20
DŽsignation
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Jante
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M6x20
Benennung
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M6x20
Denominaci—n
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M6x20
D414
- 329 -
D415
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21103-02
21113
21113-02
2112-02
- 330 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
7
04760-ПИ ->11.02
04760-ПИ ->11.02
4760-ПИ 11.02->
4760-ПИ 11.02->
04760-ПИ ->11.02
04760-ПИ ->11.02
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2112-3101302
2112-3101302-01
2112-3101303
2112-3101303-01
2112-3101304
2112-3101304-01
2112-3101306
2112-3101306-01
2112-3101307
2112-3101307-01
2112-3101308
2112-3101308-01
2112-3101309
2112-3101309-01
2112-3101310
2112-3101310-01
2112-3101311
2112-3101311-01
2112-3101312
2112-3101312-01
2112-3101313
2112-3101313-01
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2112-3101015-12
2112-3101301
2112-3101301-01
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
13276401
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
10*
16
4
4
Description
Наименование
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Колесо
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Болт колеса
Колпак колеса
Винт M6x20
10 г
10 г
15 г
15 г
20 г
20 г
25 г
25 г
30 г
30 г
35 г
35 г
40 г
40 г
45 г
45 г
50 г
50 г
55 г
55 г
60 г
60 г
5 г
10 г
5 г
5 г
Balance weight, 10 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M6x20
DŽsignation
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Jante
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M6x20
Benennung
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M6x20
Denominaci—n
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M6x20
D415
- 331 -
02862
→ 03.01
D416
(GM-11)
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21103
- 332 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
2
2
3
4
5
6
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2112-3101015-13
+ 2101-3101301
+ 2101-3101302
+ 2101-3101303
+ 2101-3101304
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-12
13279911
+ 2109-3101305
5
10*
10*
10*
10*
16
4
4
10*
Description
Наименование
Колесо
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Болт колеса
Колпак колеса
Винт M8x35
Пружина грузика
20
40
60
80
г
г
г
г
Road wheel
Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M8x35
Spring, balance weight
DŽsignation
Jante
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 80 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M8x35
Ressort de masse d'Žquilibrage
Benennung
Rad
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M8x35
Ausgleichgewichtsfeder
Denominaci—n
Rueda
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M8x35
Muelle
D416
- 333 -
D417
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21113
2112
- 334 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
3
3
3
4
5
6
6
7950
07950
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2112-3101015-10
+ 2109-3101305
+ 2101-3101301
+ 2101-3101302
+ 2101-3101303
+ 2101-3101304
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
11.02-> 13276401
->11.02 13279601
5
10*
10*
10*
10*
10*
16
4
4
4
Description
Наименование
Колесо
Пружина грузика
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Болт колеса
Колпак колеса
Винт M6x20
Винт M8x25
20
40
60
80
г
г
г
г
Road wheel
Spring, balance weight
Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M6x20
Screw M8x25
DŽsignation
Jante
Ressort de masse d'Žquilibrage
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 80 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M6x20
Vis M8x25
Benennung
Rad
Ausgleichgewichtsfeder
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M6x20
Schraube M8x25
Denominaci—n
Rueda
Muelle
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M6x20
Tornillo M8x25
D417
- 335 -
D418
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21103-02
21113-02
2112-02
- 336 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2112-3101302
2112-3101303
2112-3101304
2112-3101306
2112-3101307
2112-3101308
2112-3101309
2112-3101310
2112-3101311
2112-3101312
2112-3101313
4760-ПИ 11.02-> + 2110-3101301
4760-ПИ 11.02-> + 2110-3101302
2112-3101015-14
04760-ПИ ->11.02 2112-3101301
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-14
13279911
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
16
4
4
04760-ПИ ->11.02
Description
Наименование
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Колесо
Грузик балансировочный
Болт колеса
Колпак колеса
Винт M8x35
10 г
15 г
20 г
25 г
30 г
35 г
40 г
45 г
50 г
55 г
60 г
5 г
10 г
5 г
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M8x35
DŽsignation
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Masse d'Žquilibrage 5 g
Masse d'Žquilibrage 10 g
Jante
Masse d'Žquilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M8x35
Benennung
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M8x35
Denominaci—n
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M8x35
D418
22
LADA 110, 111, 112
- 337 -
D419
(14)
Колеса
Wheels
Roues
Räder
Ruedas
21102-02
- 338 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2112-3101302
2112-3101303
2112-3101304
2112-3101306
2112-3101307
2112-3101308
2112-3101309
2112-3101310
2112-3101311
2112-3101312
2112-3101313
+ 2110-3101015-11
2112-3101301
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
13279601
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
16
4
4
Description
Наименование
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Грузик балансировочный
Колесо
Грузик балансировочный
Болт колеса
Колпак колеса
Винт M8x25
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5 г
г
г
г
г
г
г
г
г
г
г
г
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M8x25
DŽsignation
Masse d'Žquilibrage 10 g
Masse d'Žquilibrage 15 g
Masse d'Žquilibrage 20 g
Masse d'Žquilibrage 25 g
Masse d'Žquilibrage 30 g
Masse d'Žquilibrage 35 g
Masse d'Žquilibrage 40 g
Masse d'Žquilibrage 45 g
Masse d'Žquilibrage 50 g
Masse d'Žquilibrage 55 g
Masse d'Žquilibrage 60 g
Jante
Masse d'Žquilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M8x25
Benennung
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M8x25
Denominaci—n
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M8x25
D419
22*
- 339 -
D420
Ступица заднего колеса
Rear wheel hub
Moyeu de roue arrière
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 340 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
5
5
6
7
8
9
10
8398
08398
Номер детали
Part N.
+ 2108-3104055
+ 2110-3104014
+ 2108-3104016
+ 2108-3104032
+ 2108-3104020
+ 2108-3104020-01
+ 2108-3104020-02
+ 2108-3104079
01.03-> + 2110-3103065
+ 2108-3103068
->01.03 + 2110-3104065
14044271
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Ось ступицы
Ступица заднего колеса
Кольцо грязезащитное
Кольцо стопорное
Подшипник ступицы
Подшипник ступицы
Подшипник ступицы
Шайба подшипника
Колпак ступицы колеса
Кольцо уплотнительное
Колпак ступицы
Гайка M20x1,5
самоконтрящаяся
Description
Hub shaft
Rear wheel hub
Guard ring
Circlip
Hub bearing
Hub bearing
Hub bearing
Bearing washer
Wheel hub cover
Sealing ring
Wheel hub cover
Self-locking nut M20x1.5
DŽsignation
FusŽe
Moyeu de roue arri•re
Bague pare-boue
Bague d'arr•t
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Rondelle de roulement
Couvre-moyeu
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Cache Žcrou
Ecrou autofreinŽ M20x1,5
Benennung
Nabenachse
Hinterradnabe
Staubschutzring
Haltering
Radlager
Radlager
Radlager
Lagerscheibe
Radnabenkappe
Dichtring
Radnabenkappe
S.Mutter M20x1,5
Denominaci—n
Eje del cubo
Cubo de rueda trasera
Anillo guardapolvos
Anillo de fijaci—n
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Arandela del cojinete
Casquete del cubo rueda
Anillo de empaquetadura
Casquete del cubo rueda
Tuerca M20x1,5
D420
- 341 -
02478
→ 01.01
E100
Система вентиляции и отопления
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lüftungsanlage
Sistema de ventilación y de calefacción
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 342 -
21113
2112
21122
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
14
15
16
17
18
19
19
20
21
2441
02441
02441
2441
02441
02441
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
13832101
14567980
12599171
17670507
+ 2110-8104408
01.01-> + 2110-8104090-20
->01.01 17669107
->01.01 2110-8104090
17670101
12605270
+ 2101-8109137
+ 2110-8101340
4
1
4
2
1
1
4
1
1
1
1
1
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Хомут 75,5
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Дефлектор воздуховода
Сопло центральное
Винт самонарезающий
Сопло центральное
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Гайка пружинная
Воздуховод обогрева ног
Toothed collar nut M6
Clip 75.5
Lock washer 5
Self-tapping screw
Demister nozzle
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Air duct, footwell
+ 2110-8104032
+ 2110-8104033
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1300080-10
+ 2108-8101150
2110-8101012
17670601
01.01-> + 2110-8104040-10
->01.01 2110-8104040
->01.01 2110-8104041
2110-8104100
1
1
2
4
1
1
2
2
1
1
4
Воздуховод правый
Воздуховод левый
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Кран отопителя
Отопитель в сборе
Винт самонарезающий
Сопло вентиляции правое
Сопло вентиляции правое
Сопло вентиляции левое
Дефлектор вытяжной
вентиляции
Винт самонарезающий
Air duct, RH
Air duct, LH
Screw-type clip
Screw-type clip
Tap, heater
Heater unit assy
Self-tapping screw
RH side vent nozzle
RH side vent nozzle
LH side vent nozzle
Outlet vent grille
17679607
(14)
(14)
8
Self-tapping screw
DŽsignation
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Collier 75,5
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Deflecteur de conduit d'air
AŽrateur central
Vis taraudeuse
AŽrateur central
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Bride ˆ ressort
Conduit d'arrivŽe d'air chaud
aux pieds
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Robinet de chauffage
Appareil de chauffage complet
Vis taraudeuse
AŽrateur D
AŽrateur D
AŽrateur G
Grille de ventilation par
aspiration
Vis taraudeuse
Benennung
Denominaci—n
Zahnbundmutter M6
Kabelband 75,5
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Luftleitblech
MitteldŸse
Blechschraube
MitteldŸse
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Fu§raum-LuftfŸhrungskasten
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 75,5
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Deflector de tuber’a de aire
Aireador central
Tornillo autorroscante
Aireador central
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca el‡stica
Conducto aire calefacci—n pie
Luftleitung rechts
Luftleitung links
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Heizungshahn
HeizgerŠt komplett
Blechschraube
DŸse, rechts
DŸse, rechts
DŸse, links
LuftverteilerdŸse
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
V‡lvula del calefactor
Calefactor en conjunto
Tornillo autorroscante
Aireador der.
Aireador der.
Aireador izq.
Aireador
Blechschraube
Tornillo autorroscante
E100
- 343 -
2478
01.01→
E101
Система вентиляции и отопления
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lüftungsanlage
Sistema de ventilación y de calefacción
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 344 -
21103-02
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
Номер детали
Part N.
Наименование
Description
4
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
4
1
1
1
1
2
1
Шайба 6 стопорная
Винт самонарезающий
Дефлектор воздуховода
Шайба 5 стопорная
Сопло центральное
Винт самонарезающий
Гайка пружинная
Воздуховод правый
Воздуховод левый
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Хомут 75,5
Хомут винтовой
Хомут винтовой
Кран отопителя
Гайка M6 низкая
Отопитель в сборе
Отопитель в сборе
Сопло вентиляции правое
Воздуховод обогрева ног
Lock washer 6
Self-tapping screw
Demister nozzle
Lock washer 5
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Spring nut
Air duct, RH
Air duct, LH
Toothed collar nut M6
Clip 75.5
Screw-type clip
Screw-type clip
Tap, heater
Thin nut M6
Heater unit assy
Heater unit assy
RH side vent nozzle
Air duct, footwell
2110-8104100
4
Outlet vent grille
18 2940-ПИ 12.99-> + 2110-8104102
4
19
8
Дефлектор вытяжной
вентиляции
Дефлектор вытяжной
вентиляции
Винт самонарезающий
18 02940-ПИ ->12.99
12599571
2108-8109142
+ 2110-8104408
12605270
+ 2110-8104090-20
17670101
+ 2101-8109137
+ 2110-8104032
+ 2110-8104033
13832101
14567980
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1300080-10
+ 2108-8101150
10725911
+ 2110-8101012-01
+ 2110-8101012-02
+ 2110-8104040-10
+ 2110-8101340
Применяемость Кол
Application
QTY
17679607
(14)
(14)
~
~
Outlet vent grille
Self-tapping screw
DŽsignation
Rondelle d'arr•t 6
Vis taraudeuse
Deflecteur de conduit d'air
Rondelle d'arr•t 5
AŽrateur central
Vis taraudeuse
Bride ˆ ressort
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Collier 75,5
Collier ˆ vis
Collier ˆ vis
Robinet de chauffage
Ecrou bas M6
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
AŽrateur D
Conduit d'arrivŽe d'air chaud
aux pieds
Grille de ventilation par
aspiration
Grille de ventilation par
aspiration
Vis taraudeuse
Benennung
Denominaci—n
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Luftleitblech
Sicherungsscheibe 5
MitteldŸse
Blechschraube
Federmutter
Luftleitung rechts
Luftleitung links
Zahnbundmutter M6
Kabelband 75,5
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Heizungshahn
Flachmutter M6
HeizgerŠt komplett
HeizgerŠt komplett
DŸse, rechts
Fu§raum-LuftfŸhrungskasten
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Deflector de tuber’a de aire
Arandela 5 de fijaci—n
Aireador central
Tornillo autorroscante
Tuerca el‡stica
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 75,5
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
V‡lvula del calefactor
Tuerca M6 baja
Calefactor en conjunto
Calefactor en conjunto
Aireador der.
Conducto aire calefacci—n pie
LuftverteilerdŸse
Aireador
LuftverteilerdŸse
Aireador
Blechschraube
Tornillo autorroscante
E101
- 345 -
2724
03.01 →
E102
Система вентиляции и отопления
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lüftungsanlage
Sistema de ventilación y de calefacción
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 346 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
+ 2110-8104408
+ 2112-8104090-01
+ 2112-8104130-01
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
12605171
17669101
+ 2110-8104090-20
17670101
12605270
+ 2101-8109137
+ 2110-8104032
+ 2110-8104033
13832101
14567980
+ 2108-1300080-10
10725911
->02.02 2112-8101012-01
02.02-> + 2112-8101012-02
12599571
2108-8109142
+ 2110-8104040-10
+ 2110-8101340
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
1
1
Demister nozzle
Дефлектор воздуховода
Centre facia vent nozzle
Сопло центральное
Облицовка центрального сопла Central register trim
4
4
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
4
4
2
1
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Сопло центральное
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Гайка пружинная
Воздуховод правый
Воздуховод левый
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Хомут 75,5
Хомут винтовой
Гайка M6 низкая
Отопитель в сборе
Отопитель в сборе
Шайба 6 стопорная
Винт самонарезающий
Сопло вентиляции правое
Воздуховод обогрева ног
Lock washer 4
Self-tapping screw
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Air duct, RH
Air duct, LH
Toothed collar nut M6
Clip 75.5
Screw-type clip
Thin nut M6
Heater unit assy
Heater unit assy
Lock washer 6
Self-tapping screw
RH side vent nozzle
Air duct, footwell
2110-8104100
4
Outlet vent grille
21 2940-ПИ 12.99-> + 2110-8104102
4
22
8
Дефлектор вытяжной
вентиляции
Дефлектор вытяжной
вентиляции
Винт самонарезающий
05487
5487
21 02940-ПИ ->12.99
17679607
(02)
(02)
(02)
(02)
(01) (02-12)
Outlet vent grille
Self-tapping screw
DŽsignation
Deflecteur de conduit d'air
AŽrateur central
Cadre de l'aŽrateur central
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
AŽrateur central
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Bride ˆ ressort
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Collier 75,5
Collier ˆ vis
Ecrou bas M6
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
Rondelle d'arr•t 6
Vis taraudeuse
AŽrateur D
Conduit d'arrivŽe d'air chaud
aux pieds
Grille de ventilation par
aspiration
Grille de ventilation par
aspiration
Vis taraudeuse
Benennung
Denominaci—n
Luftleitblech
Deflector de tuber’a de aire
MitteldŸse
Aireador central
Verkleidung MittellŸftungsklappen Revestimiento dela tobera
central
Sicherungsscheibe 4
Arandela 4 de fijaci—n
Blechschraube
Tornillo autorroscante
MitteldŸse
Aireador central
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijaci—n
Federmutter
Tuerca el‡stica
Luftleitung rechts
Conducto aire der.
Luftleitung links
Conducto aire izq.
Zahnbundmutter M6
Tuerca M6 de collar dentado
Kabelband 75,5
Abrazadera 75,5
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Flachmutter M6
Tuerca M6 baja
HeizgerŠt komplett
Calefactor en conjunto
HeizgerŠt komplett
Calefactor en conjunto
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijaci—n
Blechschraube
Tornillo autorroscante
DŸse, rechts
Aireador der.
Fu§raum-LuftfŸhrungskasten
Conducto aire calefacci—n pie
LuftverteilerdŸse
Aireador
LuftverteilerdŸse
Aireador
Blechschraube
Tornillo autorroscante
E102
- 347 -
E103
Система вентиляции и отопления
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lüftungsanlage
Sistema de ventilación y de calefacción
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 348 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
2110-5007091
+ 2110-8104408
12605270
17670101
+ 2101-8109137
2112-8119126
1
1
1
1
1
1
7
8
9
17671101
+ 2110-8104090-20
+ 2112-8104100
1
1
1
9
+ 2112-8104101
1
13832101
+ 2111-8101482
12599571
15187301
+ 2108-1300080-60
+ 2111-8101012
+ 2111-8101012-20
10725911
12640601
+ 2110-8104040-10
+ 2110-8104032
+ 2110-8104033
2
1
2
1
2
1
1
3
2
2
1
1
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
19
~
~
(H)
Наименование
Заглушка
Дефлектор воздуховода
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Гайка пружинная
Заглушка штуцера отбора
разрежения
Винт самонарезающий
Сопло центральное
Дефлектор вытяжной
вентиляции правый
Дефлектор вытяжной
вентиляции левый
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Втулка крепления отопителя
Шайба 6 стопорная
Винт самонарезающий
Хомут винтовой
Отопитель в сборе
Отопитель в сборе
Гайка M6 низкая
Шайба 6
Сопло вентиляции правое
Воздуховод правый
Воздуховод левый
Description
Plug
Demister nozzle
Lock washer 5
Self-tapping screw
Spring nut
Vacuum connection plug
Self-tapping screw
Centre facia vent nozzle
Outlet vent grille, RH
Outlet vent grille, LH
Toothed collar nut M6
Bush
Lock washer 6
Self-tapping screw
Screw-type clip
Heater unit assy
Heater unit assy
Thin nut M6
Washer 6
RH side vent nozzle
Air duct, RH
Air duct, LH
DŽsignation
Obturateur
Deflecteur de conduit d'air
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Bride ˆ ressort
Bouchon de raccord de prise de
dŽpression
Vis taraudeuse
AŽrateur central
Grille D de ventilation par
aspiration
Grille G de ventilation par
aspiration
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Douille
Rondelle d'arr•t 6
Vis taraudeuse
Collier ˆ vis
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
Ecrou bas M6
Rondelle 6
AŽrateur D
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Benennung
Denominaci—n
Stopfen
Luftleitblech
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Federmutter
Verschlu§ Vakuumentnahme
Blechschraube
MitteldŸse
LuftverteilerdŸse rechts
Obturador
Deflector de tuber’a de aire
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Tuerca el‡stica
Tap—n de racor de toma
depresi—n
Tornillo autorroscante
Aireador central
Aireador der.
LuftverteilerdŸse links
Aireador izq.
Zahnbundmutter M6
Buchse
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Schraubenschelle
HeizgerŠt komplett
HeizgerŠt komplett
Flachmutter M6
Scheibe 6
DŸse, rechts
Luftleitung rechts
Luftleitung links
Tuerca M6 de collar dentado
Casquillo
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Abrazadera elicoidal
Calefactor en conjunto
Calefactor en conjunto
Tuerca M6 baja
Arandela 6
Aireador der.
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
E103
- 349 -
02441
→ 01.01
E110
Управление вентиляцией и отоплением
Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung für Heizung und Lüftung
Comando de ventilación y de calefacción
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 350 -
21113
2112
21122
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
2
3
4
5
+ 2110-8128052
+ 2110-8128050
+ 2110-8128050-01
17670201
+ 2101-8109137
+ 21102-8121020
6
+ 2110-8128020
~
1
6
+ 2110-8128020-01
~
1
6
+ 2110-8128020-02
~
1
7
8
12605270
2110-8109020
6
1
9
10
11
12
13
2110-8109472
2110-8109026
+ 2110-8109079
2110-8109044
2110-8103010
1
1
1
1
1
14
+ 2110-8103042
15
2110-8103043
~
~
(14)
1
1
1
6
6
1
Наименование
Description
Рамка датчика
Датчик температуры
Датчик температуры
Винт самонарезающий
Гайка пружинная
Блок управления
климатической установки
Контроллер управления
отопителем
Контроллер управления
отопителем
Контроллер управления
отопителем
Шайба 5 стопорная
Рычаги управления отопителем
Frame, sensor
Temperature sensor
Temperature sensor
Self-tapping screw
Spring nut
A/C control unit
1
Соединитель
Кронштейн рычагов
Скоба
Рукоятка рычага
Распределитель
воздухообогрева
Тяга привода заслонки
1
Тяга привода распределителя
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
FŸhlerrahmen
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
Blechschraube
Federmutter
Klimaanlage-SteuergerŠt
Connection
Bracket
Clip
Knob
Warm air distribution unit
Cadre de sonde
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Vis taraudeuse
Bride ˆ ressort
Tableau de commande de
climatiseur
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Rondelle d'arr•t 5
Leviers de commande de
chauffage
ElŽment de liaison
Support de leviers
Etrier
Manette de levier
Distributeur de chauffage d'air
Control cable, flap
Tringle de commande de volet
Control cable, air distributor
Tringle de commande de
distribution d'air
KlappenbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando de
compuerta
VerteilerbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando del
distribuidor
Heater control unit
Heater control unit
Heater control unit
Lock washer 5
Heater control levers
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
Sicherungsscheibe 5
Reglerhebel f. Heizung
VerbindungsstŸck
Reglerhebelhalter
Klammer
Schalthebelknopf
Heizluftverteilungsanlage
Marco del captador
Transmisor de temperatura
Transmisor de temperatura
Tornillo autorroscante
Tuerca el‡stica
Bloque de mando del
acondicionador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Arandela 5 de fijaci—n
Palancas de mando del
calefactor
Conexi—n
Soporte de palancas
Grapa
Empu–adura de palanca
Distribuidor del flujo de aire
E110
- 351 -
2441
01.01→
E111
Управление вентиляцией и отоплением
Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung für Heizung und Lüftung
Comando de ventilación y de calefacción
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 352 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
2
3
4
5
6
08709
+ 2110-8128052
+ 2110-8128050
+ 2110-8128050-01
17670201
12605270
+ 2101-8109137
->03.03 2110-8109020-20
6
8709
03.03->
7
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
1
1
4
6
6
1
Рамка датчика
Датчик температуры
Датчик температуры
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Гайка пружинная
Рычаги управления отопителем
2110-8109020-30
1
Рычаги управления отопителем Heater control levers
08709
->03.03 + 2110-8103040-10
1
Тяга привода распределителя
Control cable, air distributor
8
9
08709
8709
->03.03
03.03->
2110-8104158
2110-8103043-30
2
1
Палец шаровой
Тяга привода распределителя
Ballpin
Control cable, air distributor
10
11
11
12
8709
08709
03.03->
->03.03
+ 2110-8109044-10
17670101
17670201
+ 21102-8121020
1
2
2
1
Knob
Self-tapping screw
Self-tapping screw
A/C control unit
Control flap, footwell
~
~
14
08709
->03.03
2110-8103010-20
1
14
8709
03.03->
2110-8103010-30
1
15
2110-8103030
1
16
+ 2110-8103042
1
Рукоятка рычага
Винт самонарезающий
Винт самонарезающий
Блок управления
климатической установки
Контроллер управления
отопителем
Контроллер управления
отопителем
Контроллер управления
отопителем
Распределитель
воздухообогрева
Распределитель
воздухообогрева
Заслонка обогрева ветрового
стекла
Тяга привода заслонки
17
2110-8103031
1
Заслонка обогрева ног
(14)
13
+ 2110-8128020
~
1
13
+ 2110-8128020-01
~
1
13
+ 2110-8128020-02
~
1
Frame, sensor
Temperature sensor
Temperature sensor
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Heater control levers
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
FŸhlerrahmen
TemperaturfŸhler
TemperaturfŸhler
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Reglerhebel f. Heizung
Warm air distribution unit
Cadre de sonde
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Bride ˆ ressort
Leviers de commande de
chauffage
Leviers de commande de
chauffage
Tringle de commande de
distribution d'air
Rotule
Tringle de commande de
distribution d'air
Manette de levier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Tableau de commande de
climatiseur
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Distributeur de chauffage d'air
Heizluftverteilungsanlage
Marco del captador
Transmisor de temperatura
Transmisor de temperatura
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca el‡stica
Palancas de mando del
calefactor
Palancas de mando del
calefactor
Tirante de mando del
distribuidor
R—tula
Tirante de mando del
distribuidor
Empu–adura de palanca
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Bloque de mando del
acondicionador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Distribuidor de flujo de aire
Warm air distribution unit
Distributeur de chauffage d'air
Heizluftverteilungsanlage
Distribuidor de flujo de aire
Windscreen demist flap
Volet de dŽgivrage de parebrise
Tringle de commande de volet
Entfroster-BelŸftungs-klappe
Heater control unit
Heater control unit
Heater control unit
Control cable, flap
Reglerhebel f. Heizung
VerteilerbetŠtigungs-Zugstange
Kugelbolzen
VerteilerbetŠtigungs-Zugstange
Schalthebelknopf
Blechschraube
Blechschraube
Klimaanlage-SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
Compuerta de calefacci—n de
parabrisas
KlappenbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando de
compuerta
Volet d'amenŽe d'air chaud aux Fu§raum-BelŸftungsklappe
Compuerta de calafacci—n de
pieds
los piŽ
E111
23
LADA 110, 111, 112
- 353 -
E113
(H)
Управление вентиляцией и отоплением
Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung für Heizung und Lüftung
Comando de ventilación y de calefacción
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 354 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
Номер детали
Part N.
+ 2123-5208124
17669101
12598071
+ 2111-8109135
+ 2111-8109400
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
~
1
1
1
1
1
Уплотнитель
Винт самонарезающий
Шайба 4 стопорная
Скоба
Блок управления отопителем
Seal
Self-tapping screw
Lock washer 4
Clip
Heater controls
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 4
Etrier
Bloc de commande chauffage
Dichtring
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
BŸgel
SteuergerŠt Heizung
~
1
Блок управления отопителем
Heater controls
Bloc de commande chauffage
SteuergerŠt Heizung
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Warm air distribution unit
Bride ˆ ressort
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Distributeur de chauffage d'air
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Heizluftverteilungsanlage
Windscreen demist flap
Volet de dŽgivrage de parebrise
Tringle de commande de volet
Entfroster-BelŸftungs-klappe
Control flap, footwell
5
2111-8109400-01
6
7
8
9
+ 2101-8109137
12605270
17670201
2110-8103010-30
6
6
4
1
10
2110-8103030
1
11
+ 2110-8103042
1
Гайка пружинная
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Распределитель
воздухообогрева
Заслонка обогрева ветрового
стекла
Тяга привода заслонки
12
2110-8103031
1
Заслонка обогрева ног
13
2110-8109020-30
1
Рычаги управления отопителем Heater control levers
14
2110-8103043-30
1
Тяга привода распределителя
Control cable, air distributor
15
16
+ 2110-8109044-10
17670101
1
2
Рукоятка рычага
Винт самонарезающий
Knob
Self-tapping screw
Control cable, flap
Denominaci—n
Empaquetadura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijaci—n
Grapa
Bloque de mando de
calefacci—n
Bloque de mando de
calefacci—n
Tuerca el‡stica
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Distribuidor de flujo de aire
Compuerta de calefacci—n de
parabrisas
KlappenbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando de
compuerta
Volet d'amenŽe d'air chaud aux Fu§raum-BelŸftungsklappe
Compuerta de calafacci—n de
pieds
los piŽ
Leviers de commande de
Reglerhebel f. Heizung
Palancas de mando del
chauffage
calefactor
Tringle de commande de
VerteilerbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando del
distribution d'air
distribuidor
Manette de levier
Schalthebelknopf
Empu–adura de palanca
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
E113
23*
- 355 -
02478
→ 01.01
E120
Отопитель
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgerät
Calefactor
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 356 -
21113
2112
21122
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
2110-8101020
1
Кожух радиатора отопителя
Heater radiator cowling
Heater control flap
2
08158
->04.99
2110-8101538
1
2
8158
04.99->
2110-8101538-01
1
DŽsignation
KŸhlerzarge
Cubierta del radiador
Heizsteuerklappe
Compuerta de mando del
calefactor
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm
Heizsteuerklappe komplett
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura 500 mm
Volet de canal de chauffage,
complete
Etrier
Capot de ventilateur
Coussinet de fixation de capot
Motoventilateur
Heizklappe komplett
Joint d'ŽtanchŽitŽ 293 mm
Bo”tier d'appareil de chauffage
avant
Joint d'ŽtanchŽitŽ 250 mm
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Bague d'ŽtanchŽitŽ 14x1,5
Dichtung 293 mm
Abdeckungs-Vorderteil
Bo”tier d'appareil de chauffage
arri•re
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Radiateur de chauffage
Bride ˆ ressort
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Abdeckungs-Hinterteil
Empaquetadura 250 mm
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Cubierta del calefactor trasera
Blechschraube
Scheibe 4
Heizungsradiator
Federmutter
Dichtung
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Radiador del calefactor
Tuerca el‡stica
Empaquetadura
Dichtung
Dampfableitrohr 760 mm
Empaquetadura central
Manguera derivador del vapo
760 mm
Tapa de cubierta de
calefactor
Resistor de ventilador elŽctrico
HebelstŸtze
Sicherungsscheibe 4
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Schelle
Auslaufleitung
Zulaufschlauch
5
6
7
8
+ 2108-8101110
+ 2110-8101096
+ 2110-8101136
+ 2108-8101078
4
1
1
1
9
10
+ 2110-8101527
2110-8101025
1
1
Уплотнитель верхний 293 мм
Кожух отопителя передний
Seal 293 mm
Heater housing, front
11
12
13
14
+ 2110-8101529
10519201
17669201
10396480
1
7
7
1
Уплотнитель нижний 250 мм
Шайба 4
Винт самонарезающий
Кольцо уплотнительное 14x1,5
Seal 250 mm
Washer 4
Self-tapping screw
Sealing ring 14x1.5
15
2110-8101024
1
Кожух отопителя задний
Heater housing, rear
16
17
18
19
20
17669101
12642801
+ 2110-8101050
+ 2101-8109137
+ 2110-8101196
4
1
1
3
2
Винт самонарезающий
Шайба 4
Радиатор отопителя
Гайка пружинная
Уплотнитель отоптеля боковой
Self-tapping screw
Washer 4
Heater radiator
Spring nut
Side grommet
21
22
2110-8101195
+ 2108-1303095-01
1
1
23
2110-8101026
1
Centre grommet
Уплотнитель центральный
Шланг пароотводящий 760 мм Vapour discharge hose 760
mm
Cover cover
Крышка кожуха отопителя
24
+ 2108-8101081
1
Резистор электровентилятора
Resistor, fan
25
25
25
26
+ 2110-8127200
+ 2110-8127200-01
+ 2110-8127200-02
2110-8101392
1
1
1
1
Микромотор-редуктор
Микромотор-редуктор
Микромотор-редуктор
Рычаг привода заслонки
Micromotor gear
Micromotor gear
Micromotor gear
Flap actuating rod
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Tuyau d'Žvacuation des
vapeurs 760 mm
Couvercle de bo”tier de
chauffage
RŽsistance de ventilateur
Žlectrique
Micromoteur Žlectrique
Micromoteur Žlectrique
Micromoteur Žlectrique
Levier de commande de volet
27
28
29
30
31
32
33
2110-8101568
12598071
12170090
+ 2108-1300080-10
+ 2110-3724308
2110-8101202
2110-8101200
1
2
1
2
1
1
1
Площадка опорная рычага
Шайба 4 стопорная
Хомут 16 ленточный
Хомут винтовой
Хомут
Шланг отводящий
Шланг подводящий
Rod mounting pad
Lock washer 4
Retaining strap 16
Screw-type clip
Clip
Return hose
Supply hose
Palier d'appui de levier
Rondelle d'arr•t 4
Collier ˆ ruban 16
Collier ˆ vis
Collier
Tuyau de dŽpart
Tuyau d'arrivŽe
3
4
+ 2110-8101526
1
2110-8101100-01
1
~
~
~
Seal 500 mm
Flap, heater air duct assy
Clamp
Fan cowl
Cowl mounting rubber
Heater electric fan
Denominaci—n
Carter de radiateur d'appareil
de chauffage
Volet de commande de
chauffage
Заслонка управления
отопителем
Заслонка управления
отопителем в сборе
Уплотнитель центральный 500
мм
Заслонка канала отопителя в
сборе
Скоба
Кожух вентилятора
Подушка крепления кожуха
Электровентилятор отопителя
Heater control flap assy
Benennung
Dichtung 500 mm
Klammer
HeizgeblŠsegehŠuse
GehŠusebefestigungslagerung
E-Motor HeizgeblŠse
Dichtung 250 mm
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtring 14x1,5
Abdeckungsdeckel
Zusatzwiderstand
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
KlappenbetŠtigungshebel
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Grapa
Cubierta del ventilador
Tope de fijaci—n de cubierta
Ventilador elŽctrico de
calefacci—n
Empaquetadura 293 mm
Cubierta delantera
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Palanca de mando de
mariposa
Apoyo de la palanca
Arandela 4 de fijaci—n
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Manguera de salida
Manguera de entrada
E120
- 357 -
02478
→ 01.01
E130
Воздухопроводы отопителя
Heater airducts
Conduits d'air
Luftführungskasten
Conducto aire de calefactor
2110
21102
21103
21108
2111
21111
- 358 -
21113
2112
21122
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
+ 2110-8119030
+ 2110-8119080
10519201
17669201
+ 2108-8101110
+ 2110-8101528
14567680
12642801
+ 2108-5301392-01
+ 2101-3706604
2121-1217047
+ 2110-8119110
+ 2101-8109137
2110-8119046
2110-8119045
2110-8119023
1
1
5
8
9
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
17
18
12598071
+ 2110-8101526
2
1
19
20
2110-8119054
2110-8119022
1
1
21
22
23
13274201
12638101
+ 2105-1127010
~
1
1
1
Заслонка рециркуляции
Клапан рециркуляции
Шайба 4
Винт самонарезающий
Скоба
Уплотнитель правый 118 мм
Хомут 84,5
Шайба 4
Клапан для слива воды
Шланг 860 мм
Шланг 200 мм
Клапан обратный
Гайка пружинная
Уплотнитель
Уплотнитель нижний
Корпус воздухозаборника
задний
Шайба 4 стопорная
Уплотнитель центральный 500
мм
Щиток водоотражательный
Корпус воздухозаборника
передний
Винт M5x16
Шайба 5
Клапан электропневматический
23
+ 2105-1127010-01
~
23
+ 2105-1127010-02
~
24
25
11195470
15896411
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Air recirculation flap
Air recirculation valve
Washer 4
Self-tapping screw
Clamp
Seal 118 mm
Clip 84.5
Washer 4
Drain valve
Hose 860 mm
Hose 200 mm
Check valve
Spring nut
Grommet
Grommet
Rear housing, air intake
Volet de recirculation
Soupape de recirculation
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Etrier
Joint d'ŽtanchŽitŽ 118 mm
Collier 84,5
Rondelle 4
Clapet d'Žvacuation d'eau
Tuyau 860 mm
Tuyau 200 mm
Soupape de retenue
Bride ˆ ressort
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Corps de prise d'air arri•re
Umluftklappe
Umlauftventil
Scheibe 4
Blechschraube
Klammer
Dichtung 118 mm
Kabelband 84,5
Scheibe 4
Wasserablaufventil
Schlauch 860 mm
Schlauch 200 mm
RŸckschlagventil
Federmutter
Dichtung
Dichtung
EinlaufgehŠuse, hinten
Lock washer 4
Seal 500 mm
Rondelle d'arr•t 4
Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm
Sicherungsscheibe 4
Dichtung 500 mm
Water deflector
Front housing, air intake
DŽflecteur d'eau
Corps de prise d'air avant
Spritzblech
EinlaufgehŠuse, vorn
Screw M5x16
Washer 5
Electromagnetic valve
Vis M5x16
Rondelle 5
Valve ŽlectromagnŽtique
Schraube M5x16
Scheibe 5
Magnetventil
Panel hidr—fugo
Cuerpo de toma de aire
delantero
Tornillo M5x16
Arandela 5
V‡lvula electroneum‡tica
1
Клапан электропневматический Electromagnetic valve
Valve ŽlectromagnŽtique
Magnetventil
V‡lvula electroneum‡tica
1
Клапан электропневматический Electromagnetic valve
Valve ŽlectromagnŽtique
Magnetventil
V‡lvula electroneum‡tica
1
1
Шайба 5 пружинная
Гайка M5
Rondelle Žlastique 5
Ecrou M5
Federscheibe 5
Mutter M5
Arandela 5 el‡stica
Tuerca M5
Spring washer 5
Nut M5
Compuerta de recirculaci—n
V‡lvula de recirculaci—n
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Grapa
Empaquetadura 118 mm
Abrazadera 84,5
Arandela 4
V‡lvula de evacuaci—n agua
Manguera 860 mm
Manguera 200 mm
V‡lvula de retorno
Tuerca el‡stica
Empaquetadura
Empaquetadura
Cuerpo de toma de aire
trasero
Arandela 4 de fijaci—n
Empaquetadura 500 mm
E130
- 359 -
2478
01.01→
E131
Воздухопроводы отопителя
Heater airducts
Conduits d'air
Luftführungskasten
Conducto aire de calefactor
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 360 -
21103-02
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Номер детали
Part N.
+ 2110-8119080-01
11195370
10519201
10444511
+ 2108-8101110
+ 2110-8119086-01
10794011
+ 2110-8119080
10519201
17669201
+ 2108-8101110
14567680
12598071
2121-1217047
+ 2110-8119110
+ 2101-3706604
+ 2105-1127010
17
17
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
~
1
1
1
1
3
1
1
1
7
10
9
1
3
2
1
1
1
Клапан рециркуляции
Шайба 4 пружинная
Шайба 4
Болт М4х10
Скоба
Диафрагма клапана
Гайка M4 низкая
Клапан рециркуляции
Шайба 4
Винт самонарезающий
Скоба
Хомут 84,5
Шайба 4 стопорная
Шланг 200 мм
Клапан обратный
Шланг 860 мм
Клапан электропневматический
Air recirculation valve
Spring washer 4
Washer 4
Bolt M4x10
Clamp
Diaphragm
Thin nut M4
Air recirculation valve
Washer 4
Self-tapping screw
Clamp
Clip 84.5
Lock washer 4
Hose 200 mm
Check valve
Hose 860 mm
Electromagnetic valve
Soupape de recirculation
Rondelle Žlastique 4
Rondelle 4
Boulon M4x10
Etrier
Membrane
Ecrou bas M4
Soupape de recirculation
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Etrier
Collier 84,5
Rondelle d'arr•t 4
Tuyau 200 mm
Soupape de retenue
Tuyau 860 mm
Valve ŽlectromagnŽtique
Umlauftventil
Federscheibe 4
Scheibe 4
Schraube M4x10
Klammer
Membran
Flachmutter M4
Umlauftventil
Scheibe 4
Blechschraube
Klammer
Kabelband 84,5
Sicherungsscheibe 4
Schlauch 200 mm
RŸckschlagventil
Schlauch 860 mm
Magnetventil
V‡lvula de recirculaci—n
Arandela 4 el‡stica
Arandela 4
Tornillo M4x10
Grapa
Diafragma
Tuerca M4 baja
V‡lvula de recirculaci—n
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Grapa
Abrazadera 84,5
Arandela 4 de fijaci—n
Manguera 200 mm
V‡lvula de retorno
Manguera 860 mm
V‡lvula electroneum‡tica
+ 2105-1127010-01
~
1
Клапан электропневматический Electromagnetic valve
Valve ŽlectromagnŽtique
Magnetventil
V‡lvula electroneum‡tica
+ 2105-1127010-02
~
1
Клапан электропневматический Electromagnetic valve
Valve ŽlectromagnŽtique
Magnetventil
V‡lvula electroneum‡tica
18
15896411
19
11195470
20 2727-ПИ 08.99-> + 2110-8119030-20
21 02727-ПИ ->08.99 + 2110-8119030
22
+ 2101-8109143
23
+ 2110-8119046-20
24
+ 2110-8119045-20
25
+ 2110-8119023-20
1
1
1
1
1
1
1
1
Nut M5
Spring washer 5
Air recirculation flap
Air recirculation flap
Spring nut
Grommet
Grommet
Rear housing, air intake
Ecrou M5
Rondelle Žlastique 5
Volet de recirculation
Volet de recirculation
Bride ˆ ressort
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Corps de prise d'air arri•re
Mutter M5
Federscheibe 5
Umluftklappe
Umluftklappe
Federmutter
Dichtung
Dichtung
EinlaufgehŠuse, hinten
26
+ 2110-8101526
1
Seal 500 mm
Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm
Dichtung 500 mm
Tuerca M5
Arandela 5 el‡stica
Compuerta de recirculaci—n
Compuerta de recirculaci—n
Tuerca el‡stica
Empaquetadura
Empaquetadura
Cuerpo de toma de aire
trasero
Empaquetadura 500 mm
27
28
29
+ 2110-8119054-20
+ 2110-8101528
+ 2110-8119022-20
1
1
1
Water deflector
Seal 118 mm
Front housing, air intake
DŽflecteur d'eau
Joint d'ŽtanchŽitŽ 118 mm
Corps de prise d'air avant
Spritzblech
Dichtung 118 mm
EinlaufgehŠuse, vorn
30
31
32
+ 2108-5301392-01
13274201
12598171
1
1
1
Гайка M5
Шайба 5 пружинная
Заслонка рециркуляции
Заслонка рециркуляции
Гайка пружинная
Уплотнитель
Уплотнитель
Корпус воздухозаборника
задний
Уплотнитель центральный 500
мм
Щиток водоотражательный
Уплотнитель правый 118 мм
Корпус воздухозаборника
передний
Клапан для слива воды
Винт M5x16
Шайба 5 стопорная
Drain valve
Screw M5x16
Lock washer 5
Clapet d'Žvacuation d'eau
Vis M5x16
Rondelle d'arr•t 5
Wasserablaufventil
Schraube M5x16
Sicherungsscheibe 5
2584-ПИ
2584-ПИ
2584-ПИ
2584-ПИ
2584-ПИ
2584-ПИ
2584-ПИ
02584-ПИ
05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
->05.99
Panel hidr—fugo
Empaquetadura 118 mm
Cuerpo de toma de aire
delantero
V‡lvula de evacuaci—n agua
Tornillo M5x16
Arandela 5 de fijaci—n
E131
- 361 -
2724
03.01→
E132
Воздухопроводы отопителя
Heater airducts
Conduits d'air
Luftführungskasten
Conducto aire de calefactor
2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)
- 362 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
(01)
21113
(01)
21113-01 (01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
05487
->02.02
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2112-8119054-20
10519201
17669201
+ 2110-8101528
+ 2108-8101110
+ 2110-8119022-20
1
7
9
1
9
1
7
2112-8119126
(01)
1
8
9
10
17671101
+ 2101-8109143
+ 2110-8119023-20
(01)
1
1
1
11
12
12598071
+ 2110-8101526
2
1
2112-8122020
+ 2108-5301392-01
1
1
13
14
5487
02.02->
Наименование
Щиток водоотражательный
Шайба 4
Винт самонарезающий
Уплотнитель правый 118 мм
Скоба
Корпус воздухозаборника
передний
Заглушка штуцера отбора
разрежения
Винт самонарезающий
Гайка пружинная
Корпус воздухозаборника
задний
Шайба 4 стопорная
Уплотнитель центральный 500
мм
Фильтр воздушный
Клапан для слива воды
Description
DŽsignation
Benennung
Spritzblech
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung 118 mm
Klammer
EinlaufgehŠuse, vorn
Denominaci—n
Water deflector
Washer 4
Self-tapping screw
Seal 118 mm
Clamp
Front housing, air intake
DŽflecteur d'eau
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint d'ŽtanchŽitŽ 118 mm
Etrier
Corps de prise d'air avant
Vacuum connection plug
Self-tapping screw
Spring nut
Rear housing, air intake
Bouchon de raccord de prise de Verschlu§ Vakuumentnahme
dŽpression
Vis taraudeuse
Blechschraube
Bride ˆ ressort
Federmutter
Corps de prise d'air arri•re
EinlaufgehŠuse, hinten
Lock washer 4
Seal 500 mm
Rondelle d'arr•t 4
Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm
Sicherungsscheibe 4
Dichtung 500 mm
Panel hidr—fugo
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Empaquetadura 118 mm
Grapa
Cuerpo de toma de aire
delantero
Tap—n de racor de toma
depresi—n
Tornillo autorroscante
Tuerca el‡stica
Cuerpo de toma de aire
trasero
Arandela 4 de fijaci—n
Empaquetadura 500 mm
Air cleaner
Drain valve
Filtre ˆ air
Clapet d'Žvacuation d'eau
Luftfilter
Wasserablaufventil
Filtro de aire
V‡lvula de evacuaci—n agua
E132
- 363 -
E133
Воздухопроводы и вентилятор отопителя
Airducts with heater blower
Conduits d'air et ventilateur
Luftkanäle und Heizgebläse
Conductos aire y ventilador del calefactor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 364 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
17670201
12599171
+ 2101-8109137
17669101
+ 2123-8118022-01
4
4
4
4
1
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Гайка пружинная
Винт самонарезающий
Резистор электровентилятора
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Self-tapping screw
Resistor, fan
6
7
8
9
10
17670307
10519301
10519201
2108-8101137
+ 2123-8118096
3
3
8
3
1
Винт самонарезающий
Шайба 5
Шайба 4
Шайба
Патрубок подвода воздуха
Self-tapping screw
Washer 5
Washer 4
Washer
Air inlet pipe
11
+ 2111-8118020
~
1
11
+ 2111-8118020-01
~
12
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Bride ˆ ressort
Vis taraudeuse
RŽsistance de ventilateur
Žlectrique
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Rondelle 4
Rondelle
Tubulure d'amenŽe d'air
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Blechschraube
Zusatzwiderstand
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca el‡stica
Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elŽctrico
Blechschraube
Scheibe 5
Scheibe 4
Scheibe
LuftzufŸhrungsrohr
Электровентилятор отопителя Heater electric fan
Motoventilateur
E-Motor HeizgeblŠse
1
Электровентилятор отопителя Heater electric fan
Motoventilateur
E-Motor HeizgeblŠse
2123-8118097
1
Уплотнитель вентилятора
Fan grommet
Joint de ventilateur
Dichtung
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Arandela 4
Arandela
Tubuladura de alimentaci—n
de aire
Ventilador elŽctrico de
calefacci—n
Ventilador elŽctrico de
calefacci—n
Empaquetadura del ventilado
13
14
+ 2114-5325388
2111-8119026
2
1
Self-tapping screw
Air intake lower case
1111-8101422
2111-8119124
2111-8119116
2111-8101197
2
1
1
1
Vis taraudeuse
Bo”tier infŽrieur de la bouche
d'entrŽe d'air
Clapet d'Žvacuation d'eau
Conduit d'air
Couvercle du filtre
Joint de ventilateur
Blechschraube
LŸftungskastengehŠuse unten
15
16
17
18
Винт самонарезающий
Корпус воздухозаборника
нижний
Клапан для слива воды
Воздуховод
Крышка фильтра
Уплотнитель вентилятора
19
2111-8119025
1
Air intake upper case
2111-8101526
+ 2101-8109143
12599571
2108-8109142
+ 2111-8122020
+ 2108-8101110
17669201
3
1
1
1
1
8
5
Bo”tier supŽrieur de la bouche
d'entrŽe d'air
Joint d'ŽtanchŽitŽ 850 mm
Bride ˆ ressort
Rondelle d'arr•t 6
Vis taraudeuse
Filtre ˆ air
Etrier
Vis taraudeuse
LŸftungskastengehŠuse oben
20
21
22
23
24
25
26
Корпус воздухозаборника
верхний
Уплотнитель 850 мм
Гайка пружинная
Шайба 6 стопорная
Винт самонарезающий
Фильтр воздушный
Скоба
Винт самонарезающий
Drain valve
Air duct
Pollen filter cover
Fan grommet
Seal 850 mm
Spring nut
Lock washer 6
Self-tapping screw
Air cleaner
Clamp
Self-tapping screw
Wasserablaufventil
Luftleitung
Filterdeckel
Dichtung
Dichtung 850 mm
Federmutter
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Luftfilter
Klammer
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Cuerpo de toma de aire
inferior
V‡lvula de descarga
Conducto aire
Tapa del filtro
Empaquetadura del ventilado
Cuerpo de toma de aire
superior
Empaquetadura 850 mm
Tuerca el‡stica
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Filtro de aire
Grapa
Tornillo autorroscante
E133
- 365 -
2478
01.01→
E141
Вентилятор и кожухи отопителя
Blower and heater unit housings
Ventilateur et capots
Heizgebläse und Heizkasten
Ventilador y cubiertas del calefactor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 366 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
+ 2108-8101110
+ 2108-8101078
4
1
Clamp
Скоба
Электровентилятор отопителя Heater electric fan
3
4
+ 2110-8101527
+ 2110-8101025-20
1
1
Уплотнитель верхний 293 мм
Кожух отопителя передний
Seal 293 mm
Heater housing, front
5
6
7
8
10519201
17669705
+ 2110-8101529
10396480
9
3
1
1
Шайба 4
Винт самонарезающий
Уплотнитель нижний 250 мм
Кольцо уплотнительное 14x1,5
Washer 4
Self-tapping screw
Seal 250 mm
Sealing ring 14x1.5
+ 2110-8101136
+ 2110-8101096
+ 2110-8101024-20
1
1
1
Подушка крепления кожуха
Кожух вентилятора
Кожух отопителя задний
Cowl mounting rubber
Fan cowl
Heater housing, rear
2
1
7
Винт самонарезающий
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Lock washer 4
Self-tapping screw
9
10
11
12
13
14
17669101
12598071
17669201
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Etrier
Motoventilateur
Klammer
E-Motor HeizgeblŠse
Joint d'ŽtanchŽitŽ 293 mm
Bo”tier d'appareil de chauffage
avant
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint d'ŽtanchŽitŽ 250 mm
Bague d'ŽtanchŽitŽ 14x1,5
Dichtung 293 mm
Abdeckungs-Vorderteil
Coussinet de fixation de capot
Capot de ventilateur
Bo”tier d'appareil de chauffage
arri•re
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
GehŠusebefestigungslagerung
HeizgeblŠsegehŠuse
Abdeckungs-Hinterteil
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Empaquetadura 250 mm
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Tope de fijaci—n de cubierta
Cubierta del ventilador
Cubierta del calefactor trasera
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung 250 mm
Dichtring 14x1,5
Grapa
Ventilador elŽctrico de
calefacci—n
Empaquetadura 293 mm
Cubierta delantera
E141
- 367 -
2478
01.01 →
E151
Радиатор и кожухи отопителя
Heat exchanger and heater unit housings
Radiateur et boîtiers
Kühler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 368 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
07650
->10.02 + 2108-1303095-01
1
1
7650
10.02-> + 2110-8101209
1
Наименование
Description
Шланг пароотводящий 760 мм Vapour discharge hose 760
mm
Шланг пароотводящий 520 мм Vapour discharge hose 520
mm
Heater control flap assy
Заслонка управления
отопителем в сборе
Grommet
Уплотнитель заслонки
Heater control flap
Заслонка управления
отопителем
Securing clip
Заглушка подлокотника
Flap, heater air duct assy
Заслонка канала отопителя в
сборе
Flap, heater air duct
Заслонка канала отопителя
2
+ 2110-8101538-20
1
3
4
+ 2110-8101547-20
+ 2110-8101542-20
2
1
5
6
+ 2108-6816098
+ 2110-8101100-20
1
1
7
+ 2110-8101104-20
1
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
+ 2110-8101107-20
+ 2110-8101050
12170090
+ 2108-1300080-10
2110-8101200
+ 2110-8101200-01
+ 2110-8101202-01
+ 2110-8101208-20
2110-8101226-10
+ 2110-8101204-10
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Уплотнитель заслонки
Радиатор отопителя
Хомут 16 ленточный
Хомут винтовой
Шланг подводящий
Шланг подводящий
Шланг отводящий
Шланг отводящий задний
Тройник
Шланг отводящий передний
Grommet
Heater radiator
Retaining strap 16
Screw-type clip
Supply hose
Supply hose
Return hose
Return hose, rear
T-piece
Return hose, front
Heater radiator cowling
05487
5487
5487
5487
5487
5487
->02.02
02.02->
02.02->
02.02->
02.02->
02.02->
DŽsignation
Dampfableitrohr 760 mm
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Radiateur de chauffage
Collier ˆ ruban 16
Collier ˆ vis
Tuyau d'arrivŽe
Tuyau d'arrivŽe
Tuyau de dŽpart
Tuyau de dŽpart arri•re
Raccord en T
Tuyau de dŽpart avant
Dichtung
Heizungsradiator
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Zulaufschlauch
Auslaufleitung
Auslaufstutzen hinten
T-StŸck
Auslaufleitung vorne
Manguera derivador del vapo
760 mm
Manguera derivador del vapo
520 mm
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura
Compuerta de mando del
calefactor
Tap—n del apoyabrazos
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Compuerta del canale del
calefactor
Empaquetadura
Radiador del calefactor
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera de salida trasera
Racor en T
Manguera de salida delantera
Carter de radiateur d'appareil
de chauffage
Joint d'ŽtanchŽitŽ
KŸhlerzarge
Cubierta del radiador
Dichtung
Empaquetadura
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Bride ˆ ressort
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 4
Couvercle de bo”tier de
chauffage
Micromoteur Žlectrique
Micromoteur Žlectrique
Micromoteur Žlectrique
Levier de commande de volet
Dichtung
Dichtung
Federmutter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Abdeckungsdeckel
HebelstŸtze
Blechschraube
Scheibe 4
Zusatzwiderstand
Empaquetadura central
Empaquetadura central
Tuerca el‡stica
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijaci—n
Tapa de cubierta de
calefactor
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Palanca de mando de
mariposa
Apoyo de la palanca
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Resistor de ventilador elŽctrico
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador elŽctrico
Dichtung 500 mm
Empaquetadura 500 mm
Schelle
Auslaufleitung
Auslaufleitung
Abrazadera
Manguera de salida
Manguera de salida
+ 2110-8101020-20
1
Кожух радиатора отопителя
18
+ 2110-8101196
2
Уплотнитель отоптеля боковой Side grommet
1
1
3
7
2
1
Уплотнитель центральный
Уплотнитель центральный
Гайка пружинная
Винт самонарезающий
Шайба 4 стопорная
Крышка кожуха отопителя
Centre grommet
Centre grommet
Spring nut
Self-tapping screw
Lock washer 4
Cover
1
1
1
1
М икромот ор-редукт ор
М икромот ор-редукт ор
М икромот ор-редукт ор
Рычаг привода заслонки
Micromotor gear
Micromotor gear
Micromotor gear
Flap actuating rod
1
3
7
1
Площадка опорная рычага
Винт самонарезающий
Шайба 4
Резистор электровентилятора
Rod mounting pad
Self-tapping screw
Washer 4
Resistor, fan
1
Резистор
электровентилятора
Resistor, fan
+ 2110-8101526
1
Seal 500 mm
+ 2110-3724308
2110-8101201
2110-8101202
1
1
1
Уплотнитель центральный 500
мм
Хомут
Шланг отводящий
Шланг отводящий
Palier d'appui de levier
Vis taraudeuse
Rondelle 4
RŽsistance de ventilateur
Žlectrique
RŽsistance de ventilateur
Žlectrique
Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm
Clip
Return hose
Return hose
Collier
Tuyau de dŽpart
Tuyau de dŽpart
06835
6835
2110-8101195-20
->08.02
08.02-> + 2110-8101195-30
+ 2101-8109143
17669201
12598071
+ 2110-8101026-20
24
24
24
25
+ 2110-8127200
+ 2110-8127200-01
+ 2110-8127200-02
+ 2110-8101392-10
26
27
28
29
02532
2110-8101568
17669101
10519201
->02.01 + 2108-8101081
30
2532
02.01-> + 2110-8118022-01
31
32
33
34
05487
05487
->02.02
->02.02
~
~
~
Denominaci—n
Tuyau d'Žvacuation des
vapeurs 760 mm
Tuyau d'Žvacuation des
vapeurs 520 mm
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Volet de commande de
chauffage
Bouchon d'accoudoir
Volet de canal de chauffage,
complete
Volet de canal de chauffage
17
19
19
20
21
22
23
Benennung
Dampfableitrohr 520 mm
Heizsteuerklappe komplett
Dichtung
Heizsteuerklappe
ArmstŸtzenblinde
Heizklappe komplett
Heizklappe
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
KlappenbetŠtigungshebel
E151
24
LADA 110, 111, 112
- 369 -
E152
Радиатор и кожухи отопителя
Heat exchanger and heater unit housings
Radiateur et boîtiers
Kühler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 370 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
+ 2110-8101209
1
2
+ 2110-8101538-20
1
3
4
+ 2110-8101547-20
+ 2110-8101542-20
2
1
5
6
+ 2108-6816098
+ 2110-8101100-20
1
1
7
+ 2110-8101104-20
1
Шланг пароотводящий 520 мм Vapour discharge hose 520
mm
Heater control flap assy
Заслонка управления
отопителем в сборе
Grommet
Уплотнитель заслонки
Heater control flap
Заслонка управления
отопителем
Securing clip
Заглушка подлокотника
Flap, heater air duct assy
Заслонка канала отопителя в
сборе
Flap, heater air duct
Заслонка канала отопителя
8
9
10
11
12
13
14
15
16
+ 2110-8101107-20
+ 2110-8101050
12170090
+ 2108-1300080-10
+ 2110-8101200-01
+ 2110-8101202-01
+ 2110-8101208-20
2110-8101226-10
+ 2110-8101204-10
1
1
1
4
1
1
1
1
1
Уплотнитель заслонки
Радиатор отопителя
Хомут 16 ленточный
Хомут винтовой
Шланг подводящий
Шланг отводящий
Шланг отводящий задний
Тройник
Шланг отводящий передний
17
+ 2110-8101020-20
1
Кожух радиатора отопителя
18
+ 2110-8101196
2
Уплотнитель отоптеля боковой Side grommet
19
20
21
22
23
+ 2110-8101195-30
+ 2101-8109143
12598071
17669201
+ 2110-8101026-20
1
3
2
4
1
Уплотнитель центральный
Гайка пружинная
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Крышка кожуха отопителя
Centre grommet
Spring nut
Lock washer 4
Self-tapping screw
Cover
24
25
17669101
+ 2110-8118022-01
4
1
Винт самонарезающий
Резистор электровентилятора
Self-tapping screw
Resistor, fan
26
27
27
28
10519201
+ 2110-8127200-10
+ 2110-8127200-11
+ 2110-8101526
5
1
1
1
29
+ 2110-3724308
Washer 4
Шайба 4
Micromotor gear
Микромотор-редуктор
Micromotor gear
Микромотор-редуктор
Уплотнитель центральный 500 Seal 500 mm
мм
Clip
Хомут
~
~
1
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Tuyau d'Žvacuation des
vapeurs 520 mm
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Volet de commande de
chauffage
Bouchon d'accoudoir
Volet de canal de chauffage,
complete
Volet de canal de chauffage
Dampfableitrohr 520 mm
Grommet
Heater radiator
Retaining strap 16
Screw-type clip
Supply hose
Return hose
Return hose, rear
T-piece
Return hose, front
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Radiateur de chauffage
Collier ˆ ruban 16
Collier ˆ vis
Tuyau d'arrivŽe
Tuyau de dŽpart
Tuyau de dŽpart arri•re
Raccord en T
Tuyau de dŽpart avant
Dichtung
Heizungsradiator
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Auslaufleitung
Auslaufstutzen hinten
T-StŸck
Auslaufleitung vorne
Manguera derivador del vapo
520 mm
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura
Compuerta de mando del
calefactor
Tap—n del apoyabrazos
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Compuerta del canale del
calefactor
Empaquetadura
Radiador del calefactor
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera de salida trasera
Racor en T
Manguera de salida delantera
Heater radiator cowling
Carter de radiateur d'appareil
de chauffage
Joint d'ŽtanchŽitŽ
KŸhlerzarge
Cubierta del radiador
Dichtung
Empaquetadura
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Bride ˆ ressort
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
Couvercle de bo”tier de
chauffage
Vis taraudeuse
RŽsistance de ventilateur
Žlectrique
Rondelle 4
Micromoteur Žlectrique
Micromoteur Žlectrique
Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm
Dichtung
Federmutter
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Abdeckungsdeckel
Blechschraube
Zusatzwiderstand
Empaquetadura central
Tuerca el‡stica
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Tapa de cubierta de
calefactor
Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elŽctrico
Scheibe 4
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Dichtung 500 mm
Arandela 4
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Empaquetadura 500 mm
Collier
Schelle
Abrazadera
Heizsteuerklappe komplett
Dichtung
Heizsteuerklappe
ArmstŸtzenblinde
Heizklappe komplett
Heizklappe
E152
24*
- 371 -
E153
Радиатор и кожухи отопителя
Heat exchanger and heater unit housings
Radiateur et boîtiers
Kühler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 372 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
+ 2108-8101110
14567680
+ 2111-8101538
7
1
1
4
2111-8101025
1
Скоба
Хомут 84,5
Заслонка управления
отопителем в сборе
Кожух отопителя левый
5
5
6
7
8
9
10
11
12
+ 2110-8127200-10
+ 2110-8127200-11
12598071
17669101
+ 2123-8101074
+ 2108-1300080-60
+ 2111-8101200
+ 2111-8101208
+ 2110-8101209
1
1
3
3
1
2
1
1
1
Микромотор-редуктор
Микромотор-редуктор
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Прокладка радиатора
Хомут винтовой
Шланг подводящий
Шланг отводящий
Шланг пароотводящий 520 мм
13
14
15
16
17
18
12170090
17669101
10519201
+ 2111-8101060
2111-8101029
+ 2110-8101526
1
3
3
1
1
1
19
2111-8101024
1
Micromotor gear
Micromotor gear
Lock washer 4
Self-tapping screw
Gasket, radiator
Screw-type clip
Supply hose
Return hose
Vapour discharge hose 520
mm
Retaining strap 16
Хомут 16 ленточный
Self-tapping screw
Винт самонарезающий
Washer 4
Шайба 4
Heater radiator
Радиатор отопителя
Прокладка шумопоглощающая Noise insulation gasket
Уплотнитель центральный 500 Seal 500 mm
мм
Heater housing, RH
Кожух отопителя правый
20
21
22
2111-8101526
+ 2111-8101195
+ 2111-8109180
(H)
1
1
1
Уплотнитель 850 мм
Уплотнитель отопителя
Трос заслонки радиатора
Seal 850 mm
Grommet
Flap control cable, radiator
23
24
+ 2108-8109135
+ 2111-8101392
(H)
(H)
1
1
Скоба
Рычаг привода заслонки
(H)
1
Винт самонарезающий
25
17670201
~
~
Clamp
Clip 84.5
Heater control flap assy
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Etrier
Collier 84,5
Volet de commande de
chauffage, complete
Bo”tier d'appareil de chauffage
G
Micromoteur Žlectrique
Micromoteur Žlectrique
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
Joint de radiateur
Collier ˆ vis
Tuyau d'arrivŽe
Tuyau de dŽpart
Tuyau d'Žvacuation des
vapeurs 520 mm
Collier ˆ ruban 16
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Radiateur de chauffage
Insonorisation
Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm
Klammer
Kabelband 84,5
Heizsteuerklappe komplett
Bandschelle 16 mm d
Blechschraube
Scheibe 4
Heizungsradiator
SchalldŠmmende Dichtung
Dichtung 500 mm
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Junta de radiador
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera derivador del vapo
520 mm
Abrazadera 16 de cinta
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Radiador del calefactor
Junta antisonora
Empaquetadura 500 mm
HeizungsgehŠuse, rechts
Cubierta del calefactor der.
Dichtung 850 mm
Dichtung
KŸhlerklappe-Seilzug
Empaquetadura 850 mm
Empaquetadura
Tirante de mariposa
Clip
Flap actuating rod
Bo”tier d'appareil de chauffage
D
Joint d'ŽtanchŽitŽ 850 mm
Joint d'ŽtanchŽitŽ
C‰ble de volet de radiateur de
chauffage
Etrier
Levier de commande de volet
BŸgel
KlappenbetŠtigungshebel
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Grapa
Palanca de mando de
mariposa
Tornillo autorroscante
Heater housing, LH
Heizungsabdeckung, links
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
KŸhlerdichtung
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Auslaufstutzen
Dampfableitrohr 520 mm
Grapa
Abrazadera 84,5
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Cubierta del calefactor izq.
E153
- 373 -
E160
(14)
Кондиционер
Air conditioner
Conditionnement d'air
Klimaanlage
Acondicionador
21102-02
21103
21103-01
21103-02
21113-01
21113-02
- 374 -
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-8116012-10
1
2
3
4
+ 2110-8116014-10
+ 2110-8116110-10
+ 2110-8120400
1
1
1
5
+ 2110-8116330-10
6
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Evaporator assembly
Evaporateur complet
Verdampfer, komplett
Evaporador en conjunto
Evaporator
Thermostatic expansion valve
Set of seals
Evaporateur
DŽtendeur thermostatique
Jeu de joints d'ŽtanchŽitŽ
Verdampfer
Expansionsventil
Satz Dichtungen
1
Испаритель с ТРВ и накладками
в сборе
Испаритель
Вентиль терморегулирующий
Комплект уплотнительных
колец
Переходник впускной в сборе
Inlet adaptor assembly
Raccord d'admission complet
Einla§adapter, komplett
+ 2110-8127310-10
1
Датчик низкого давления
Low pressure sender
Manocontact de pression basse Niederdruckgeber
Evaporador
V‡lvula termorregulaci—n
Juego de anillos de
empaquetadura
Adaptador de admisi—n en
conjunto
Transmisor de baja presi—n
7
8
2110-8116352-10
+ 2110-8116340-10
1
1
Pressure valve tube
Трубка датчика давления
Переходник выпускной в сборе Outlet adaptor assembly
9
10
11
12
13
14
15
+ 2110-8120100-10
12599173
15896411
+ 2110-8120270-10
+ 2110-8120190-10
+ 21102-8121030
+ 2110-8116046-10
1
2
4
1
1
1
1
16
+ 2110-8116048-10
1
17
18
12599170
+ 2110-8120052-10
2
1
Блок трубопроводов
Шайба 5 стопорная
Гайка M5
Трубопровод компрессора
Трубопровод конденсатора
Датчик испарителя
Трубка испарителя впускная в
сборе
Трубка испарителя выпускная в
сборе
Шайба 5 стопорная
Трубопровод конденсатора
выпускной
Болт М6х10 с пружинной
шайбой
Конденсатор с ресивером в
сборе
Конденсатор
Ресивер
19
13824011
2
20
+ 2110-8112010-10
1
21
22
+ 2110-8112016-10
+ 2110-8113012-10
1
1
Pipes assembly
Lock washer 5
Nut M5
Compressor piping
Condenser piping
Sensor, evaporator unit
Evaporator inlet tube assy
Evaporator outlet tube assy
Lock washer 5
Condenser outlet piping
Bolt M6x10 w/spring washer
Condenser and receiver
assembly
Condenser
Receiver unit
Tube du manocontact
Raccord d'Žchappement
complet
Ensemble des tubulures
Rondelle d'arr•t 5
Ecrou M5
Canalisation du compresseur
Canalisatieon du condenseur
Capteur de vaporisateur
Tube d'Žvaporateur d'admission
complete
Tube d'Žvaporateur
d'Žchappement complete
Rondelle d'arr•t 5
Canalisation du condenseur
d'Žchappement
Boulon M6x10 avec rondelle
Žlastique
Condensateur avec le rŽcipient
Condensateur
RŽcipient
Hochdruckschalter-Rohr
Ausla§adapter, komplett
Tubo de pres—stato
Adaptador de escape en
conjunto
Rohrleitungssatz
Bloque de tuber’as
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijaci—n
Mutter M5
Tuerca M5
Kompressor-Rohrleitung
Tuber’a de compresor
Kondensator-Rohrleitung
Tuber’a de condensador
Verdampfergeber
Transmisor de vaporizador
Verdampfer-Einla§rohr, komplett Tubo de evaporador de
admisi—n en conjunto
Verdampfer-Au§la§rohr, komplett Tubo de evaporador de
escape en conjunto
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijaci—n
Kondensator-Ausla§rohrleitung Tuber’a de condensador de
escape
Schraube M6x10 mit Federring Tornillo M5x10 con arandela
el‡stica
Kondensator mit
Condensador con receptor e
FlŸssigkeitsbehŠlter komplett
conjunto
Kondensator
Condensador
Sammelrohr
Recipiente
E160
- 375 -
E170
(14)
Привод компрессора кондиционера
Compressor belt drive
Commande du compresseur
Compressorantrieb
Mando del compressor
21102-02
21103
21103-01
21103-02
21113-01
21113-02
- 376 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2112-01
2112-02
(02)
(02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
12638601
3
Шайба 10
Washer 10
Rondelle 10
Scheibe 10
Arandela 10
2
11307021
2
Болт М10х1,25х40
Bolt M10x1.25x40
Boulon M10x1,25x40
Schraube M10x1,25x40
Tornillo M10x1,25x40
Support
Halter
Soporte
Support
Halter
Soporte
3
+ 2112-8114054
(02)
1
4
+ 2111-8114054
(01)
1
Кронштейн ролика натяжителя Bracket
Кронштейн ролика натяжителя Bracket
Шайба 8
Washer 8
Rondelle 8
Scheibe 8
Arandela 8
Ecrou M8
Mutter M8
Tuerca M8
5
10519601
3
6
16100811
3
Гайка M8
Nut M8
7
1
Шайба 10 волнистая
Wave-type washer 10
Rondelle ondulŽe 10
Scheibe 10, wellenfšrmige
Arandela 10 ondulada
8
+ 2110-1041056
12601473
~
1
Ролик натяжителя
Tensioner roller
Galet-tendeur
Spannrolle
Rodillo tensor
8
+ 2110-8114060
~
1
Ролик натяжителя
Tensioner roller
Galet-tendeur
Spannrolle
Rodillo tensor
9 4158-ПИ 09.01-> + 2110-1041020
~
1
Courroie de commande
Generatorantriebsriemen
Correa de alternador
9 4158-ПИ 09.01-> + 2110-1041020-01
~
1
Drive belt
Courroie de commande
Generatorantriebsriemen
Correa de alternador
9 04158-ПИ ->09.01
9 04158-ПИ ->09.01
2110-8114096-10
~
1
Ремень привода
вспомогательных агрегатов
Ремень привода
вспомогательных агрегатов
Ремень привода компрессора
Drive belt
Drive belt
Courroie de commande
Generatorantriebsriemen
Correa de alternador
2110-8114096-13
~
1
Ремень привода компрессора
Drive belt
Courroie de commande
Generatorantriebsriemen
Correa de alternador
10
2110-8111546
6
Втулка
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
11
12164711
3
Гайка M10x1,25
Nut M10x1.25
Ecrou M10x1,25
Mutter M10x1,25
Tuerca M10x1,25
12
10516870
3
Шайба 10 пружинная
Spring washer 10
Rondelle Žlastique 10
Federscheibe 10
Arandela 10 el‡stica
6
Прокладка регулировочная
Adjuster gasket
Cale de rŽglage
Einstelldichtung
Junta de regulaci—n
2
Болт М10х1,25х50
Bolt M10x1.25x50
Boulon M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x50
13
14
+ 2110-8111494
11343830
E170
- 377 -
E200
Омыватели передние
Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 378 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 21083-3839410
~
2
2
2
1
4
+ 21083-3839410-01 ~
1
4
+ 21083-3839410-02 ~
1
4
+ 21083-3839410-03 ~
1
4
+ 21083-3839410-04 ~
1
5
6
7
8
9
9
9
9
9
9
10
+ 2110-5208458
10902421
12599571
+ 2110-5208103
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
+ 2110-5208090
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
12
13
14
15
16
+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
13832101
14567680
04.03-> + 2110-5208176
9025
~
~
~
~
~
~
2
1
1
1
2
1
Наименование
Жиклер омывателя
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Уплотнитель
Болт М6х20
Шайба 6 стопорная
Бачок омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Шланги стеклоомывателя в
сборе
Шланг
Тройник
Шланг
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Хомут 84,5
Прокладка
Description
Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Washer fluid level sensor
DŽsignation
Grommet
Bolt M6x20
Lock washer 6
Washer fluid container
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer hoses assy
Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Boulon M6x20
Rondelle d'arr•t 6
RŽservoir de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Conduite de lave-glace
Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Gasket
Tuyau
Raccord en T
Tuyau
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Collier 84,5
Joint
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Benennung
Denominaci—n
SpritzdŸse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
de Waschwasserstandsgeber
Surtidor
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
Dichtung
Schraube M6x20
Sicherungsscheibe 6
WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Schlauch
T-StŸck
Schlauch
Zahnbundmutter M6
Kabelband 84,5
Dichtung
Empaquetadura
Tornillo M6x20
Arandela 6 de fijaci—n
Dep—sito de lavaparabrisas
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Junta
E200
- 379 -
E210
(22)
Омыватели передние
Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros
21102
- 380 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 21083-3839410
~
2
2
2
1
4
+ 21083-3839410-01 ~
1
4
+ 21083-3839410-02 ~
1
4
+ 21083-3839410-03 ~
1
4
+ 21083-3839410-04 ~
1
5
6
7
8
9
+ 2110-5208458
12599571
10902421
+ 2110-5208240
+ 2110-5208090
2
1
1
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
17
17
17
18
19
20
21
22
23
9025
+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
13832101
14567680
+ 2110-5208103-10
04.03-> + 2110-5208176
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
2110-5208092
2110-5208096-10
+ 2110-5208230
+ 2110-5208099
2110-5208519
2110-5208518
~
~
~
~
~
~
Наименование
Description
Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Washer fluid level sensor
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
Жиклер омывателя
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Уплотнитель
Шайба 6 стопорная
Болт М6х20
Переходник
Шланги стеклоомывателя в
сборе
Шланг
Тройник
Шланг
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Хомут 84,5
Бачок омывателя
Прокладка
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Шланги омывателя фар в сборе
1
1
1
1
1
Шланг
Клапан обратный
Шланг
Шланг
Шланг
Hose
Non-return valve
Hose
Hose
Hose
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Grommet
Lock washer 6
Bolt M6x20
Adapter
Washer hoses assy
Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Washer fluid container
Gasket
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Headlamp wash hoses assy
DŽsignation
Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Rondelle d'arr•t 6
Boulon M6x20
Adaptateur
Conduite de lave-glace
Tuyau
Raccord en T
Tuyau
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Collier 84,5
RŽservoir de lave-glace
Joint
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Conduite de lave-glace des
phares
Tuyau
Clapet antiretour
Tuyau
Tuyau
Tuyau
Benennung
Denominaci—n
SpritzdŸse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
de Waschwasserstandsgeber
Surtidor
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
de Waschwasserstandsgeber
Aforador nivel l’quido
Dichtung
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20
Adapter
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Schlauch
T-StŸck
Schlauch
Zahnbundmutter M6
Kabelband 84,5
WaschbehŠlter
Dichtung
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Schlauchleitungen
Empaquetadura
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x20
Niple
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Dep—sito de lavaparabrisas
Junta
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Tubos en conjunto
Schlauch
RŸckschlagventil
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Manguera
V‡lvula de retorno
Manguera
Manguera
Manguera
E210
- 381 -
E220
Омыватели
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 382 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
9025
Номер детали
Part N.
2111-6314094
+ 2112-6314094
+ 2101-1108124
+ 2101-3724322
+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 2108-5208422
2108-5208430
04.03-> + 2110-5208176
+ 2111-6314014
+ 2111-6314090
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
+ 2110-5208458
+ 2112-6314096
+ 2108-5208060
21081-5208240
+ 2112-6314098
+ 2110-5208090
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
(02)
~
~
~
~
~
~
(02)
(02)
(02)
1
1
2
6
2
2
2
1
1
4
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
19
20
21
22
23
24
+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
13832101
14567680
+ 21083-3839410
~
2
1
1
1
1
1
24
+ 21083-3839410-01 ~
1
24
+ 21083-3839410-02 ~
1
24
+ 21083-3839410-03 ~
1
24
+ 21083-3839410-04 ~
1
25
26
27
+ 2110-5208103
12599571
10902421
1
1
1
Наименование
Шланг
Шланг
Уплотнитель
Скоба
Жиклер омывателя
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Крышка бачка
Фильтр бачка
Прокладка
Бачок омывателя
Ремень
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Уплотнитель
Шланг
Жиклер омывателя
Уплотнитель
Шланг
Шланги стеклоомывателя в
сборе
Шланг
Тройник
Шланг
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Хомут 84,5
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Бачок омывателя
Шайба 6 стопорная
Болт М6х20
Description
Hose
Hose
Grommet
Clamp
Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Cap
Filter, fluid container
Gasket
Washer fluid container
Belt
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Grommet
Hose
Washer jet
Grommet
Hose
Washer hoses assy
Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid container
Lock washer 6
Bolt M6x20
DŽsignation
Tuyau
Tuyau
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Etrier
Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
Couvercle de rŽservoir
Filtre de rŽservoir
Joint
RŽservoir de lave-glace
Sangle
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Tuyau
Gicleur de lave-glace
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Tuyau
Conduite de lave-glace
Benennung
Schlauch
Schlauch
Dichtstopfen
Klammer
SpritzdŸse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Deckel
Filter
Dichtung
WaschbehŠlter
Halteband
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Dichtung
Schlauch
SpritzdŸse
Dichtung
Schlauch
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Tuyau
Schlauch
Raccord en T
T-StŸck
Tuyau
Schlauch
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Zahnbundmutter M6
Collier 84,5
Kabelband 84,5
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
RŽservoir de lave-glace
WaschbehŠlter
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Boulon M6x20
Schraube M6x20
Denominaci—n
Tubo
Tubo
Empaquetadura
Grapa
Surtidor
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Tapa de dep—sito
Filtro del dep—sito
Junta
Dep—sito de lavaparabrisas
Correa
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Empaquetadura
Tubo
Surtidor del lavador
Empaquetadura
Tubo
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Dep—sito de lavaparabrisas
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x20
E220
- 383 -
E221
(22)
Омыватели
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
2111
- 384 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
6
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Номер детали
Part N.
+ 2101-3724322
2111-6314094
+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
+ 2110-5208458
+ 2108-5208422
2108-5208430
04.03-> + 2110-5208176
+ 2111-6314014
+ 2111-6314090
12599571
10902421
+ 2110-5208240
+ 2101-1108124
+ 2108-5208060
+ 2110-5208090
Применяемость Кол
Application
QTY
6
1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
19
20
21
22
+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
+ 21083-3839410
~
2
2
1
1
22
+ 21083-3839410-01 ~
1
22
+ 21083-3839410-02 ~
1
22
+ 21083-3839410-03 ~
1
22
+ 21083-3839410-04 ~
1
23
24
25
26
13832101
14567680
+ 2110-5208103-10
2110-5208092
1
2
1
1
Скоба
Шланг
Жиклер омывателя
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Насос омывателя
Уплотнитель
Крышка бачка
Фильтр бачка
Прокладка
Бачок омывателя
Ремень
Шайба 6 стопорная
Болт М6х20
Переходник
Уплотнитель
Жиклер омывателя
Шланги стеклоомывателя в
сборе
Шланг
Тройник
Шланг
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Датчик уровня жидкости
омывателя
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Хомут 84,5
Бачок омывателя
Шланги омывателя фар в сборе
27
28
29
30
31
2110-5208096-10
+ 2110-5208230
+ 2110-5208099
2110-5208519
2110-5208518
1
1
1
1
1
Шланг
Клапан обратный
Шланг
Шланг
Шланг
9025
~
~
~
~
~
~
Description
Clamp
Hose
Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Grommet
Cap
Filter, fluid container
Gasket
Washer fluid container
Belt
Lock washer 6
Bolt M6x20
Adapter
Grommet
Washer jet
Washer hoses assy
Hose
Non-return valve
Hose
Hose
Hose
Hose
T-piece
Hose
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Washer fluid container
Headlamp wash hoses assy
DŽsignation
Benennung
Etrier
Tuyau
Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Couvercle de rŽservoir
Filtre de rŽservoir
Joint
RŽservoir de lave-glace
Sangle
Rondelle d'arr•t 6
Boulon M6x20
Adaptateur
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Gicleur de lave-glace
Conduite de lave-glace
Denominaci—n
Klammer
Schlauch
SpritzdŸse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Pumpe f. WaschbehŠlter
Dichtung
Deckel
Filter
Dichtung
WaschbehŠlter
Halteband
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20
Adapter
Dichtstopfen
SpritzdŸse
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Tuyau
Schlauch
Raccord en T
T-StŸck
Tuyau
Schlauch
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Grapa
Tubo
Surtidor
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Empaquetadura
Tapa de dep—sito
Filtro del dep—sito
Junta
Dep—sito de lavaparabrisas
Correa
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x20
Niple
Empaquetadura
Surtidor del lavador
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Aforador nivel l’quido
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Zahnbundmutter M6
Collier 84,5
Kabelband 84,5
RŽservoir de lave-glace
WaschbehŠlter
Conduite de lave-glace des
Schlauchleitungen
phares
Tuyau
Schlauch
Clapet antiretour
RŸckschlagventil
Tuyau
Schlauch
Tuyau
Schlauch
Tuyau
Schlauch
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Aforador nivel l’quido
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Dep—sito de lavaparabrisas
Tubos en conjunto
Manguera
V‡lvula de retorno
Manguera
Manguera
Manguera
E221
25
LADA 110, 111, 112
- 385 -
K100
Система зажигания
Ignition system
Allumage
Zündanlage
Sistema de encendido
2110
21111
- 386 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
15896211
2
11197473
3 04933-ПИ ->03.03 + 2108-3706701
3 4933-ПИ 03.03-> + 2108-1003284-10
4
+ 2108-3707080-10
~
5
3
1
1
1
Гайка M6
Шайба 6 специальная
Кольцо уплотнительное
Кольцо уплотнительное
Провода высокого напряжения
Nut M6
Special washer 6
Sealing ring
Sealing ring
HT leads
4
+ 2108-3707080-11
~
1
Провода высокого напряжения
HT leads
4
+ 2108-3707080-12
~
1
Провода высокого напряжения
HT leads
5
5
5
5
6
+ 2108-3707010
+ 2108-3707010-02
+ 2108-3707010-03
+ 2108-3707010-04
+ 2108-3707150
~
~
~
~
~
4
4
4
4
1
Свеча зажигания
Свеча зажигания
Свеча зажигания
Свеча зажигания
Провод катушки зажигания
6
+ 2108-3707150-01
~
1
6
+ 2108-3707150-02
~
7
8
9
12605370
12644401
+ 2110-3724026-10
Description
Наименование
Tuerca M6
Arandela 6 especial
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Cable de alta tensi—n
Kabelbaum
Cable de alta tensi—n
Kabelbaum
Cable de alta tensi—n
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Ignition coil lead
ZŸndkerze
ZŸndkerze
ZŸndkerze
ZŸndkerze
ZŸndspulenkabel
Провод катушки зажигания
Ignition coil lead
C‰ble de bobine d'allumage
ZŸndspulenkabel
1
Провод катушки зажигания
Ignition coil lead
C‰ble de bobine d'allumage
ZŸndspulenkabel
2
2
1
Lock washer 6
Washer 6
Ignition wire harness
Rondelle d'arr•t 6
Rondelle 6
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Ecrou M5
Rondelle Žlastique 5
Rondelle 5
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Sicherungsscheibe 6
Scheibe 6
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Buj’a de encendido
Buj’a de encendido
Buj’a de encendido
Buj’a de encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Arandela 6 de fijaci—n
Arandela 6
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Mutter M5
Federscheibe 5
Scheibe 5
ZŸndspule
ZŸndspule
ZŸndspule
Tuerca M5
Arandela 5 el‡stica
Arandela 5
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
08812
->03.03 + 2110-3724037
1
10
8812
03.03-> + 2112-3724037-22
1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
15896411
11195470
10519301
+ 2108-3705010
->02.02 + 2108-3705010-04
+ 2108-3705010-06
2
2
2
1
1
1
Гайка M5
Шайба 5 пружинная
Шайба 5
Катушка зажигания
Катушка зажигания
Катушка зажигания
Nut M5
Spring washer 5
Washer 5
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil
~
~
~
Denominaci—n
Mutter M6
Sonderscheibe 6
Dichtring
Dichtring
Kabelbaum
10
05413
Benennung
Ecrou M6
Rondelle spŽciale 6
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
C‰ble de bobine d'allumage
Шайба 6 стопорная
Шайба 6
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов бензонасоса
11
12
13
14
14
14
DŽsignation
Fuel pump wire harness
K100
25*
- 387 -
K101
Система зажигания
Ignition system
Allumage
Zündanlage
Sistema de encendido
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
- 388 -
2111-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
Наименование
1
08812
->03.03 + 2112-3724037
~
1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
1
8812
03.03-> + 2112-3724037-20
~
1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
(01) (30,40) (AB) 1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
1 5024-ПИ 04.03-> + 2112-3724037-22
2
3
3
3
4
+ 2111-3724036
+ 2111-3707010
+ 2111-3707010-01
+ 2111-3707010-03
+ 2111-3707080
~
~
~
~
1
4
4
4
1
Жгут проводов форсунок
Свеча зажигания
Свеча зажигания
Свеча зажигания
Провода высокого напряжения
Injector wire harness
Spark plug
Spark plug
Spark plug
HT leads
4
+ 2111-3707080-01
~
1
Провода высокого напряжения
HT leads
4
+ 2111-3707080-03
~
1
Провода высокого напряжения
HT leads
(01) (30,40)
1
Провода высокого напряжения
HT leads
(E2)
1
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
Жгут проводов
зажигания
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
системы
Ignition wire harness
4 4575-ПИ 07.02-> + 2111-3707080-10
5
06312
->06.02
21102-3724026
5
6312
06.02-> + 21102-3724026-02
(E2)
1
5
06312
->06.02
21102-3724026-01
(21)
1
5
6312
06.02-> + 21102-3724026-03
(21)
1
5
03085
->04.01 + 21102-3724026-10
(E3)
1
5
3085
04.01-> + 21102-3724026-30
(E3)
1
5 5024-ПИ 04.03-> + 21102-3724026-05
(01) (30)
1
5 5024-ПИ 04.03-> + 21102-3724026-60
(40)
1
5 5077-ПИ 05.03-> + 21102-3724026-33
(E3 - AB)
1
5
06312
->06.02
21102-3724026-50
(R83)
1
5
6312
06.02-> + 21102-3724026-51
(R83)
1
(GM - E2)
1
(GM - R83)
1
5
2111-3724026
5
2111-3724026-20
DŽsignation
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles d'injecteurs
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Benennung
Denominaci—n
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Einspritzventile-Kabelbaum
ZŸndkerze
ZŸndkerze
ZŸndkerze
Kabelbaum
Haz de cables
Bujia de encendido
Buj’a de encendido
Buj’a de encendido
Cable de alta tensi—n
Kabelbaum
Cable de alta tensi—n
Kabelbaum
Cable de alta tensi—n
Kabelbaum
Cable de alta tensi—n
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
K101
- 389 -
K102
Система зажигания
Ignition system
Allumage
Zündanlage
Sistema de encendido
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
- 390 -
21108
(02)
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 21108-3724037
(02)
Description
Наименование
1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
1
08812
->03.03 + 2112-3724037
~
1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
1
8812
03.03-> + 2112-3724037-20
~
1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
(01) (AB)
1
Жгут проводов бензонасоса
Fuel pump wire harness
(01)
1
Жгут проводов катушек
зажигания
Провода высокого напряжения
Ignition coils wiring harness
Свеча зажигания
Свеча зажигания
Жгут проводов форсунок
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Жгут проводов системы
зажигания
Перемычка
Spark plug
Spark plug
Injector wire harness
Ignition wire harness
1
+ 2112-3724037-22
2
+ 21104-3724148
3
+ 2112-3707080-01
4
4
5
6
6312
~
+ 2112-3707010
+ 2112-3707010-01 ~
+ 2112-3724036
06.02-> + 21103-3724026-11
6
06312
->06.02
21103-3724026-10
1
(E2)
4
4
1
1
(E2)
1
6
+ 21104-3724026
(01 - E2)
1
6
+ 21103-3724026-20
(E3 - AB)
1
6
+ 21103-3724026-40
(E3)
1
6
+ 21104-3724026-10
(01 - E3)
1
6
+ 2112-3724026
(GM - E2)
1
(GM - R83)
1
(R83)
1
(GM-14)
1
(14)
1
(14)
1
6
0227
->03.00 + 2112-3724026-10
6
227
03.00->
6
6
7
21103-3724026-30
+ 2112-3724026-40
21103-3724026-42
+ 21102-3724105
HT leads
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Jumper
DŽsignation
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles de pompe ˆ
essence
Faisceau de c‰bles des bobines
d'allumage
Faisceau de c‰bles ˆ haute
tension
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de c‰bles d'injecteurs
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Faisceau de c‰bles de syst•me
d'allumage
Barrete de connexion
Benennung
Denominaci—n
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe
Haz de cables
Kabel ZŸndspulen
Kabelbaum
Haz de cables de bobinas de
encendido
Cable de alta tensi—n
ZŸndkerze
ZŸndkerze
Einspritzventile-Kabelbaum
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Buj’a de encendido
Buj’a de encendido
Haz de cables
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
Kabelbaum f. ZŸndanlage
Haz de cables
BrŸcke
Puente de uni—n
K102
- 391 -
K103
Блоки электронные
Electronic control modules
Blocs électroniques
Steuergeräte, elektronische
Equipo electrónico
2110
21111
- 392 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
2121-6106108
+ 2108-3763020
~
2
1
2
+ 2108-3763020-01
~
1
2
+ 2108-3763020-02
~
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11195470
15896411
12605270
+ 2105-3711035
+ 2110-1415016
13832101
2110-1415030-20
+ 2108-3734910-02
~
2
3
2
1
2
4
1
1
10
+ 2108-3734910-04
~
1
10
2978
04.01-> + 2108-3734910-05
~
1
10
2978
04.01-> + 2108-3734910-06
~
1
10
+ 2108-3734910-07
~
1
10
+ 2108-3734910-09
~
1
->04.01 + 2108-3734910-12
~
1
10
11
12
13
02978
12598171
12637801
12574111
1
1
1
Наименование
Втулка
Блок управления
экономайзером
Блок управления
экономайзером
Блок управления
экономайзером
Шайба 5 пружинная
Гайка M5
Шайба 5 стопорная
Винт
Втулка
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Кронштейн
Коммутатор зажигания
электронный
Коммутатор зажигания
электронный
Коммутатор зажигания
электронный
Коммутатор зажигания
электронный
Коммутатор зажигания
электронный
Коммутатор зажигания
электронный
Коммутатор зажигания
электронный
Шайба 5 стопорная
Шайба 5
Гайка M5 самоконтрящаяся
Description
DŽsignation
Benennung
Sleeve
Control unit, part load
enrichment
Control unit, part load
enrichment
Control unit, part load
enrichment
Spring washer 5
Nut M5
Lock washer 5
Screw
Bush
Toothed collar nut M6
Bracket
Ignition control module
Douille
Bloc de commande
Buchse
Elektronisches SteuergerŠt
Bloc de commande
Elektronisches SteuergerŠt
Bloc de commande
Elektronisches SteuergerŠt
Rondelle Žlastique 5
Ecrou M5
Rondelle d'arr•t 5
Vis
Douille
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Support
Bo”tier Žlectronique d'allumage
Federscheibe 5
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Schraube
Buchse
Zahnbundmutter M6
Halter
SchaltgerŠt
Ignition control module
Bo”tier Žlectronique d'allumage
SchaltgerŠt
Ignition control module
Bo”tier Žlectronique d'allumage
SchaltgerŠt
Ignition control module
Bo”tier Žlectronique d'allumage
SchaltgerŠt
Ignition control module
Bo”tier Žlectronique d'allumage
SchaltgerŠt
Ignition control module
Bo”tier Žlectronique d'allumage
SchaltgerŠt
Ignition control module
Bo”tier Žlectronique d'allumage
SchaltgerŠt
Lock washer 5
Washer 5
Self-locking nut M5
Rondelle d'arr•t 5
Rondelle 5
Ecrou autofreinŽ M5
Sicherungsscheibe 5
Scheibe 5
S.Mutter M5
Denominaci—n
Casquillo
Bloque de mando del
economizador
Bloque de mando del
economizador
Bloque de mando del
economizador
Arandela 5 el‡stica
Tuerca M5
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo
Buje
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Conmutador de encendido
electr—nico
Conmutador de encendido
electr—nico
Conmutador de encendido
electr—nico
Conmutador de encendido
electr—nico
Conmutador de encendido
electr—nico
Conmutador de encendido
electr—nico
Conmutador de encendido
electr—nico
Arandela 5 de fijaci—n
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante
K103
- 393 -
02862
→ 03.01
K104
(GM)
Блоки электронные
Electronic control modules
Blocs électroniques
Steuergeräte, elektronische
Equipo electrónico
21102
21103
21108
2111
21113
2112
- 394 -
(01)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
1
1
1
2
3
2111-1411020-10
2111-1411020-22
2112-1411020
2112-1411020-01
+ 2112-1411020-10
+ 2111-1411072
+ 2111-1411060
3
+ 2111-1411060-01
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
15896211
10519401
+ 2112-1413120
+ 21214-1413120
+ 2112-1413064
17670101
+ 2112-1413065
+ 2110-1411066
13832101
+ 2108-3840010
Применяемость Кол
Application
QTY
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
~!
1
1
1
1
1
6
4
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Гайка
Запонка с болтом в сборе
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Nut
Clip and bolt assembly
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Ecrou
Clip assemblŽ avec boulon
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
Mutter
Klips mit Schraube
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Tuerca
Fijador con tornillo en conjunto
~!
4
Запонка с болтом в сборе
Clip and bolt assembly
Clip assemblŽ avec boulon
Klips mit Schraube
Fijador con tornillo en conjunto
Гайка M6
Шайба 6
Октан-потенциометр
Октан-потенциометр
Кронштейн
Винт самонарезающий
Заглушка
Кронштейн изоляционный
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Блок иммобилизатора
Nut M6
Washer 6
Octane adjust potentiometer
Octane adjust pot
Bracket
Self-tapping screw
Plug
Insulation bracket
Toothed collar nut M6
Immobilizer unit
Ecrou M6
Rondelle 6
Octane-potentiom•tre
Octane-potentiom•tre
Support
Vis taraudeuse
Obturateur
Support isolant
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Douille
Support
Douille
Support
Mutter M6
Scheibe 6
Oktan-Poti
Oktan-Poti
Halter
Blechschraube
Stopfen
Isolierplatte
Zahnbundmutter M6
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Tuerca M6
Arandela 6
Potenciometro-octano
Potenciometro-octano
Soporte
Tornillo autorroscante
Obturador
Soporte aislador
Tuerca M6 de collar dentado
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Buchse
Halter
Buchse
Halter
Casquillo
Soporte
Buje
Soporte
!
!
!
(01 - E2)
(01-R83)
(02-R83)
(02 - R83-11)
(02 - E2)
Description
Наименование
(E2)
1
1
1
1
1
2
1
1
6
1
12
+ 21102-3840010
~
(R83)
1
Блок иммобилизатора
Immobilizer unit
12
+ 21102-3840010-01 ~
(R83)
1
Блок иммобилизатора
Immobilizer unit
12
+ 21102-3840010-02 ~
(R83)
1
Блок иммобилизатора
Immobilizer unit
12
+ 21102-3840010-03 ~
(R83)
1
Блок иммобилизатора
Immobilizer unit
12
+ 21102-3840010-04 ~
(R83)
1
Блок иммобилизатора
Immobilizer unit
13
14
15
16
2121-6106108
2110-1415030
+ 2110-1415016
+ 21102-3840081
2
1
2
1
Втулка
Кронштейн
Втулка
Кронштейн
Sleeve
Bracket
Bush
Bracket
~!
~!
K104
- 395 -
K105
(Rus+B)
Блоки электронные
Electronic control modules
Blocs électroniques
Steuergeräte, elektronische
Equipo electrónico
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 396 -
(04)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
(02)
(02)
(03)
(03)
(02)
(01)
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
Номер детали
Part N.
Наименование
Description
~
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
7
+ 21102-3840010-01 ~
1
Блок
иммобилизатора
Immobilizer unit
7
+ 21102-3840010-02 ~
1
Блок
иммобилизатора
Immobilizer unit
7
+ 21102-3840010-03 ~
1
Блок
иммобилизатора
Immobilizer unit
7
+ 21102-3840010-04 ~
1
Блок
иммобилизатора
Immobilizer unit
13832101
+ 2111-1411020-40
+ 2111-1411020-60
+ 2111-1411020-61
+ 2111-1411020-62
+ 2111-1411020-70
+ 2111-1411020-71
+ 2111-1411020-72
+ 2112-1411020-40
+ 2112-1411020-41
+ 2112-1411020-42
2111-1411020
2121-6106108
+ 2123-3840103
+ 2111-1411020-50
+ 2112-1411020-50
+ 2112-1411020-70
+ 2112-1411020-71
+ 2111-1411084
+ 2111-1411064
2110-1415030
+ 2111-1411072
+ 21102-3840063
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
4704-ПИ
4704-ПИ
4704-ПИ
4717-ПИ
4717-ПИ
4717-ПИ
4829-ПИ
4829-ПИ
4829-ПИ
10.02->
10.02->
10.02->
10.02->
10.02->
10.02->
12.02->
12.02->
12.02->
3540
2678
2678
06.01->
02.01->
02.01->
3540
02678
06.01->
->02.01
2963
2963
04.01->
04.01->
13831801
+ 2111-1411020-80
+ 2111-1411020-81
+ 2111-1411020-82
+ 2111-1411020-30
+ 2111-1411020-31
+ 2111-1411020-32
+ 21124-1411020-10
+ 21124-1411020-11
+ 21124-1411020-12
+ 21114-1411020-30
+ 21114-1411020-32
+ 21124-1411020-30
+ 21124-1411020-32
+ 2110-1411066
10977821
+ 2110-1415016
+ 21102-3840081
+ 21102-3840010
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(01-30)
(01-30)
(01-30)
(01-40)
(01-40)
(01-40)
(03 - E3)
(03 - E3)
(03 - E3)
(04 - E2)
(04 - E2)
(03 - E2)
(03 - E2)
(01 - E2)
(01 - 21)
(01 - 21)
(01 - 21)
(01 - R83)
(01 - R83)
(01 - R83)
(02 - E2)
(02 - E2)
(02 - E2)
(01 - R83)
(02 - R83) (E3)
(01 - E3)
(02 - E3)
(02 - R83)
(02 - R83)
(02 - R83) (E3)
(02 - R83) (E3)
(119, 122, 124)
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Кронштейн изоляционный
Болт M5x16
Втулка
Кронштейн
Блок иммобилизатора
Toothed collar nut M5
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Insulation bracket
Bolt M5x16
Bush
Bracket
Immobilizer unit
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Втулка
Болт
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Контроллер
Кожух защитный контроллера
Кронштейн изоляционный
Кронштейн
Гайка
Перемычка
Toothed collar nut M6
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Sleeve
Bolt
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
ECM protective shield
Insulation bracket
Bracket
Nut
Jumper
DŽsignation
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Support isolant
Boulon M5x16
Douille
Support
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Bloc de commande
antidŽmarrage
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Douille
Boulon
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
T™le de protection
Support isolant
Support
Ecrou
Barrete de connexion
Benennung
Denominaci—n
Zahnbundmutter M5
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
Isolierplatte
Schraube M5x16
Buchse
Halter
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Tuerca M5 de collar dentado
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Soporte aislador
Tornillo M5x16
Buje
Soporte
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Wegfahrsperre-SteuergerŠt
Bloque del inmobilizador
Zahnbundmutter M6
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
Buchse
Schraube
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
SteuergerŠt
Abdeckung
Isolierplatte
Halter
Mutter
BrŸcke
Tuerca M6 de collar dentado
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Casquillo
Tornillo
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Protector
Soporte aislador
Soporte
Tuerca
Puente de uni—n
K105
- 397 -
K110
Выключатель зажигания
Ignition switch
Contact d'allumage
Zündschalter
Interruptor de encendido
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 398 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6949
6949
6949
6949
6949
08.02->
08.02->
08.02->
08.02->
08.02->
06949
06949
06949
06949
->08.02
->08.02
->08.02
->08.02
6949
6949
08.02->
08.02->
Номер детали
Part N.
+ 2110-3704198-40
+ 2110-3704198-20
+ 2110-3704005-23
+ 2110-3704010-23
2110-3704217-01
+ 2110-3704324
+ 1111-3704201
+ 2108-3704198-30
2110-3704005-20
2110-3704010-20
2110-3704217
+ 2110-3704005-30
+ 2110-3704010-30
Применяемость Кол
Application
QTY
!
!!
~ !!
~ !!
!!!
!!!
!!!
~!
~!
2
2
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
Наименование
Ключ зажигания
Ключ зажигания
Выключатель зажигания
Выключатель зажигания
Скоба
Болт M6
Кольцо облицовочное
Ключ зажигания
Выключатель зажигания
Выключатель зажигания
Скоба
Выключатель зажигания
Выключатель зажигания
Description
Ignition key
Ignition key
Ignition switch
Ignition switch
Clamp
Bolt M6
Trim ring
Ignition key
Ignition switch
Ignition switch
Clamp
Ignition switch
Ignition switch
DŽsignation
ClŽ de contact
ClŽ de contact
Contact d'allumage-dŽmarrage
Contact d'allumage-dŽmarrage
Etrier
Boulon M6
Enjoliveur
ClŽ de contact
Contact d'allumage-dŽmarrage
Contact d'allumage-dŽmarrage
Etrier
Contact d'allumage-dŽmarrage
Contact d'allumage-dŽmarrage
Benennung
ZŸndschlŸssel
ZŸndschlŸssel
ZŸndschalter
ZŸndschalter
Klammer
Schraube M6
Verkleidungsring
ZŸndschlŸssel
ZŸndschalter
ZŸndschalter
Klammer
ZŸndschalter
ZŸndschalter
Denominaci—n
Llave de encendido
Llave de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Grapa
Tornillo M6
Anillo de revestimiento
Llave de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Grapa
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
K110
- 399 -
K120
Распределитель зажигания
Ignition distributor
Allumeur
Zündverteiler
Distribuidor de encendido
2110
21111
- 400 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
+ 2108-3706030
+ 2108-3706018
+ 2108-3706200
4
5
5
6
6
7
8
9
13309201
+ 2108-3706010
+ 2108-3706010-02
+ 2108-3706800
+ 2108-3706800-01
+ 2108-3706704
+ 2108-3706020
+ 2108-3706500
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
1
1
Сальник
Шайба
Автомат центробежный
Oil seal
Washer
Centrifugal advance unit
Garniture d'ŽtanchŽitŽ
Rondelle
Dispositif d'avance centrifuge
Dichtring
Scheibe
FliehkraftzŸndversteller
1
1
1
1
1
1
1
1
Винт M4x16
Распределитель зажигания
Распределитель зажигания
Датчик Холла
Датчик Холла
Перегородка
Бегунок
Крышка распределителя
Screw M4x16
Ignition distributor
Ignition distributor
Hall sensor
Hall sensor
Dust cap
Distributor rotor arm
Distributor cap
Vis M4x16
Allumeur
Allumeur
Transmetteur ˆ effet Hall
Transmetteur ˆ effet Hall
Cloison
Rotor
T•te d'allumeur
Schraube M4x16
ZŸndverteiler
ZŸndverteiler
Hallgeber
Hallgeber
Staubschutzdeckel
VerteilerlŠufer
Verteilerkappe
Denominaci—n
RetŽn
Arandela
Contrapesos de avance
centr’gugo
Tornillo M4x16
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Sensor Hall
Sensor Hall
Pared divisoria
Rotor
Tapa de distribuidor
K120
26
LADA 110, 111, 112
- 401 -
K121
Модуль зажигания
Ignition module
Module d'allumage
Schaltgerät
Bobina de encendido
21101
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
- 402 -
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 2111-3705410-10
2
+ 2111-3705010
3
+ 2108-5205086
4 5038-ПИ 04.03-> + 2112-3705130
5 05038-ПИ ->04.03 12574211
6
15970721
7
10516870
8
2111-3705422
9
16043221
10
11198073
11 05038-ПИ ->04.03 10519401
12
+ 2112-3705010-01
12
+ 2112-3705010-02
12
+ 2112-3705010-04
12
+ 2112-3705010-05
13
+ 2111-3705410
14
12647001
15
16044221
Применяемость Кол
Application
QTY
(02) (01-30,40)
(02) (01-30,40)
(02) (01-30,40)
(01)
(01)
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
1
1
4
3
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Кронштейн катушки
Модуль зажигания
Болт М6х25
Гайка фланцевая
Гайка M6 самоконтрящаяся
Болт М10х1,25х25
Шайба 10 пружинная
Втулка
Болт М8х16
Шайба 8 пружинная коническая
Шайба 6
Модуль зажигания
Модуль зажигания
Модуль зажигания
Модуль зажигания
Кронштейн катушки
Шайба 8
Болт М8х50
Description
Bracket
Ignition module
Bolt M6x25
Flange nut
Self-locking nut M6
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Bush
Bolt M8x16
Spring washer 8, tapered
Washer 6
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Bracket
Washer 8
Bolt M8x50
DŽsignation
Support de bobine
Module d'allumage
Boulon M6x25
Ecrou de forme
Ecrou autofreinŽ M6
Boulon M10x1,25x25
Rondelle Žlastique 10
Douille
Boulon M8x16
Rondelle ˆ ressort conique 8
Rondelle 6
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Support de bobine
Rondelle 8
Boulon M8x50
Benennung
Halter
ZŸndmodul
Schraube M6x25
Flanschmutter
S.Mutter M6
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Buchse
Schraube M8x16
Federscheibe 8
Scheibe 6
ZŸndmodul
ZŸndmodul
ZŸndmodul
ZŸndmodul
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x50
Denominaci—n
Soporte de bobina
Bobina de encendido
Tornillo M6x25
Tuerca de brida
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 el‡stica
Casquillo
Tornillo M8x16
Arandela 8 el‡stica c—nica
Arandela 6
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Soporte de bobina
Arandela 8
Tornillo M8x50
K121
26*
- 403 -
K122
Модуль зажигания
Ignition module
Module d'allumage
Schaltgerät
Bobina de encendido
21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
- 404 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2112-02
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
10902221
2 05038-ПИ ->04.03 10519401
2
10519401
3
+ 2112-3705010-10
4 05038-ПИ ->04.03 12574211
5 5038-ПИ 04.03-> + 2112-3705130
6
+ 2112-3705010-01
6
+ 2112-3705010-02
6
+ 2112-3705010-04
6
+ 2112-3705010-05
7
10902121
8
11197773
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
(02)
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
4
3
4
4
3
3
1
1
1
1
1
1
Наименование
Болт М6х16
Шайба 6
Шайба 6
Катушка зажигания
Гайка M6 самоконтрящаяся
Гайка фланцевая
Модуль зажигания
Модуль зажигания
Модуль зажигания
Модуль зажигания
Болт М6х14
Шайба 6 пружинная коническая
Description
Bolt M6x16
Washer 6
Washer 6
Ignition coil
Self-locking nut M6
Flange nut
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Bolt M6x14
Spring washer 6, tapered
DŽsignation
Boulon M6x16
Rondelle 6
Rondelle 6
Bobine d'allumage
Ecrou autofreinŽ M6
Ecrou de forme
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Boulon M6x14
Rondelle ˆ ressort conique 6
Benennung
Schraube M6x16
Scheibe 6
Scheibe 6
ZŸndspule
S.Mutter M6
Flanschmutter
ZŸndmodul
ZŸndmodul
ZŸndmodul
ZŸndmodul
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Denominaci—n
Tornillo M6x16
Arandela 6
Arandela 6
Bobina de encendido
Tuerca M6 autoblocante
Tuerca de brida
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Tornillo M6x14
Arandela 6 el‡stica c—nica
K122
- 405 -
K130
Батарея аккумуляторная
Battery
Batterie
Batterie
Batería de acumuladores
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 406 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
05726
->03.02 + 2110-3724070
1
2
3
3
4
5
6
05726
->03.02 + 2108-3724178
5726
+ 2110-3701686
+ 2110-3701686
+ 2110-3703109
+ 2108-3703112
03.02-> + 2110-3724070-01
1
1
2
2
1
1
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14
5726
5726
5726
5726
5726
05726
05726
03.02->
03.02->
03.02->
03.02->
03.02->
->03.02
->03.02
15
16
17
+ 2123-3724178
16100811
10615671
+ 21082-3724080-11
+ 2110-3724080-01
+ 2108-3724080-02
+ 2110-3724080
+ 21212-3703110
+ 2110-3703104
13838171
+ 2110-3703090
10516470
15896211
(02)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Battery positive lead
C‰ble positif d'accumulateur
Batteriekabel, positiv
Cable de acumulador positivo
Cap
Nut
Nut
Link
Fixing plate
Battery positive lead
Capuchon
Ecrou
Ecrou
Tendeur
Plaque
C‰ble positif d'accumulateur
Kappe
Mutter
Mutter
Spannschlo§
Leiste
Batteriekabel, positiv
Casquete
Tuerca
Tuerca
Tirante
Placa
Cable de acumulador positivo
Cap
Nut M8
Retainer washer 8
Earth lead
Earth lead
Earth lead
Earth lead
Fixing plate
Bracket
Toothed collar bolt M8x20
Capuchon
Ecrou M8
Rondelle d'arr•t 8
C‰ble de masse
C‰ble de masse
C‰ble de masse
C‰ble de masse
Plaque
Support de semelle
Boulon M8x20 ˆ collet dentŽ
Kappe
Mutter M8
Zahnscheibe 8
Massekabel
Massekabel
Massekabel
Massekabel
Leiste
TrŠger
Zahnbundschraube M8x20
1
Провод аккумулятора
положительный
Колпачок
Гайка
Гайка
Стяжка
Планка
Провод аккумулятора
положительный
Колпачок
Гайка M8
Шайба 8 стопорная
Провод массы
Провод массы
Провод массы
Провод массы
Планка
Кронштейн основания
Болт М8х20 с зубчатым
буртиком
Основание для аккумулятора
Battery platform
Semelle d'accumulateur
Batterie-TrŠgerplatte
2
2
Шайба 6 пружинная
Гайка M6
Spring washer 6
Nut M6
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6
Federscheibe 6
Mutter M6
Casquete
Tuerca M8
Arandela 8 de fijaci—n
Cable de masa
Cable de masa
Cable de masa
Cable de masa
Placa
Soporte de base
Tornillo M8x20 de collar
dentado
Base de bater’a de
acumuladores
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
K130
- 407 -
K140
Генератор с арматурой
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Träger
Alternador con accesorios
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 408 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(03)
(03)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 2110-3701624
2
3
3
3
3
4
+ 2110-3701686
+ 2112-3701010
+ 2112-3701010-02
+ 2112-3701010-03
+ 2112-3701010-06
+ 2110-3701720
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
Наименование
1
Кронштейн генератора верхний Upper bracket, alternator
~
~
~
~
~
2
1
1
1
1
1
Гайка
Генератор
Генератор
Генератор
Генератор
Ремень привода генератора
Nut
Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Drive belt
+ 2110-3701720-01
~
1
Ремень привода генератора
Drive belt
+ 2110-3701720-03
~
1
Ремень привода генератора
Drive belt
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Болт
Планка натяжная
Шайба 6 пружинная коническая
Болт регулировочный
Втулка
Втулка
Втулка
Болт М10х1,25х40
Болт М10х1,25х55
Кронштейн генератора нижний
Bolt
Belt tensioner
Spring washer 6, tapered
Adjustment bolt
Bush
Bush
Bush
Bolt M10x1.25x40
Bolt M10x1.25x55
Lower bracket, alternator
+ 2110-3701376
+ 2110-3701670
11197773
+ 2110-3701629
+ 2110-3701634
+ 2110-3701637
+ 2110-3701638
+ 2112-1001368
+ 2112-1001371
+ 2110-3701652
(01) (02)
(01) (02)
(01) (02)
DŽsignation
Benennung
Support supŽrieur d'alternateur TrŠger, oberer
Ecrou
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Boulon
ElŽment de tension
Rondelle ˆ ressort conique 6
Boulon de rŽglage
Douille
Douille
Douille
Boulon M10x1,25x40
Boulon M10x1,25x55
Support infŽrieur d'alternateur
Denominaci—n
Mutter
Generator
Generator
Generator
Generator
Generatorantriebsriemen
Soporte de alternador
superior
Tuerca
Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Correa de alternador
Generatorantriebsriemen
Correa de alternador
Generatorantriebsriemen
Correa de alternador
Schraube
Spannleiste
Federscheibe 6
Stellschraube
Buchse
Buchse
BŸchse
Schraube M10x1,25x40
Schraube M10x1,25x55
TrŠger, unterer
Tornillo
Placa de tensi—n
Arandela 6 el‡stica c—nica
Tornillo de ajuste
Casquillo
Apoyo de goma
Casquillo
Tornillo M10x1,25x40
Tornillo M10x1,25x55
Soporte de alternador inferior
K140
- 409 -
K141
(14)
Генератор с арматурой
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Träger
Alternador con accesorios
21102-02
21103
21103-01
21103-02
21113-01
21113-02
- 410 -
2112-01
2112-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 2112-3701010
1
+ 2112-3701010-02
1
+ 2112-3701010-03
1
+ 2112-3701010-06
2
12601371
3
16044421
4
+ 2110-3701686
5
11198073
6
16043821
7 4201-ПИ 10.01-> 2110-1041034
7 04201-ПИ ->10.01 2111-3701652-10
8
+ 2110-3701638
9
+ 2110-3701637
10
+ 2110-3701634
11
+ 2110-3701376
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Наименование
Генератор
Генератор
Генератор
Генератор
Шайба 8 волнистая
Болт М8х60
Гайка
Шайба 8 пружинная коническая
Болт М8х30
Кронштейн
Кронштейн генератора нижний
Втулка
Втулка
Втулка
Болт
Description
Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Wave-type washer 8
Bolt M8x60
Nut
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x30
Bracket
Lower bracket, alternator
Bush
Bush
Bush
Bolt
DŽsignation
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Rondelle ondulŽe 8
Boulon M8x60
Ecrou
Rondelle ˆ ressort conique 8
Boulon M8x30
Support
Support infŽrieur d'alternateur
Douille
Douille
Douille
Boulon
Benennung
Generator
Generator
Generator
Generator
Scheibe 8, wellenfšrmige
Schraube M8x60
Mutter
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Konsole
TrŠger, unterer
BŸchse
Buchse
Buchse
Schraube
Denominaci—n
Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Arandela 8 ondulada
Tornillo M8x60
Tuerca
Arandela 8 el‡stica c—nica
Tornillo M8x30
Soporte
Soporte de alternador inferior
Casquillo
Apoyo de goma
Casquillo
Tornillo
K141
- 411 -
K150
Стартер
Crank motor
Démarreur
Anlasser
Estator
2110
21101
21102
(01)
21102-01
21102-02
21103
- 412 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
(01)
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
(01)
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 2110-3701686
2
+ 2108-3708010-06
3
+ 2110-3708010
3
+ 2111-3708010
3
+ 2111-3708010-01
3 4392-ПИ 03.02-> 2110-3708010-03
3 4392-ПИ 03.02-> 2110-3708010-04
4
+ 2110-1001257
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
(01-11) (01 - GM- 3
E2)
(01-11) (01 - GM- 1
E2)
1
1
1
1
1
2
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Гайка
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
Стартер
Starter motor
DŽmarreur
Starter
Arrancador
Стартер
Стартер
Стартер
Стартер
Стартер
Гайка M10x1,25
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Nut M10x1,25
DŽmarreur
DŽmarreur
DŽmarreur
DŽmarreur
DŽmarreur
Ecrou M10x1,25
Starter
Starter
Starter
Starter
Starter
Mutter M10x1,25
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Tuerca M10x1,25
K150
- 413 -
K160
Датчики
Sensors
Capteurs
Geber
Sensores
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 414 -
(03)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
+ 2112-3706040
~
(02)
1
Датчик фаз газораспределения
Cam phaser
Capteur d'arbre ˆ cames
Nockenwellensensor
1
+ 2112-3706040-02
~
(02)
1
Датчик фаз газораспределения
Cam phaser
Capteur d'arbre ˆ cames
Nockenwellensensor
1
+ 2112-3706040-03
~
(02)
1
Датчик фаз газораспределения
Cam phaser
Capteur d'arbre ˆ cames
Nockenwellensensor
2
3
+ 2112-3706250
10519401
1
1
Кольцо уплотнительное
Шайба 6
Sealing ring
Washer 6
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Rondelle 6
Dichtring
Scheibe 6
2
2
2
2
1
Шайба 6
Шайба 6
Шайба 6 пружинная
Болт М6х16
Болт М6х20
Washer 6
Washer 6
Spring washer 6
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle Žlastique 6
Boulon M6x16
Boulon M6x20
Scheibe 6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6 el‡stica
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
1
Датчик фаз газораспределения
Cam phaser
Capteur d'arbre ˆ cames
Nockenwellensensor
1
Датчик фаз газораспределения
Cam phaser
Capteur d'arbre ˆ cames
Nockenwellensensor
1
Кольцо уплотнительное
Sealing ring
Bague d'ŽtanchŽitŽ
Dichtring
Sensor fases distribuci—n de
gas
Sensor fases distribuci—n de
gas
Anillo de empaquetadura
+ 2123-1413130
~
(02)
(01-E3) (0130,40) (03)
(02)
(E3)
(02)
(02)
(01-E3) (0130,40) (03)
(01-E3) (0130,40) (03)
(01-E3) (0130,40) (03)
(01-E3) (0130,40) (03)
(E3)
Sensor fases distribuci—n de
gas
Sensor fases distribuci—n de
gas
Sensor fases distribuci—n de
gas
Anillo de empaquetadura
Arandela 6
1
Датчик неровной дороги
Rough road sensor
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
+ 2123-1413130-01
~
(E3)
1
Датчик неровной дороги
Rough road sensor
+ 2123-1413130-03
~
(E3)
1
Датчик неровной дороги
Rough road sensor
Кронштейн сигнализатора
Шайба 5
Гайка M5
Сигнализатор превышения
скорости
Винт самонарезающий
Кронштейн
Винт M6x20
Bracket
Washer 5
Nut M5
Overspeed buzzer
3
3
4
5
6
10519401
10519401
10516470
10902221
10902402
+ 2111-3706040
~
7
+ 2111-3706040-02
~
8
+ 2111-3706042
7
9
9
9
10
11
12
13
21102-3823042
10519301
15896411
+ 2114-3823010
(115,
(115,
(115,
(115,
143)
143)
143)
143)
1
2
2
1
14
15
16
17669901
+ 21102-1413134
13276401
(115, 143)
(E3)
(E3)
2
1
2
Self-tapping screw
Bracket
Screw M6x20
Sensor de camino
accidentado
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Sensor de camino
accidentado
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Sensor de camino
accidentado
Support d'avertisseur
Halter
Soporte
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
Avertisseur de dŽpassement de Summer Maximalgeschwindigkeit Avisador de velocidad elevada
vitesse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Support
Halter
Soporte
Vis M6x20
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
K160
- 415 -
K170
Электровентилятор
Electric fan
Motoventilateur
Lüfter
Electroventilador
2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 416 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
(01)
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
02.00-> + 2109-1308008
02.00-> + 2109-1308008-01
02.00-> + 2109-1308008-02
->02.00 2109-3730010-01
->02.00 2109-3730010-02
->02.00 2109-3730010-03
~
~
~
~
~
~
+ 2103-1308010-10
12605571
16102311
10516470
15896211
12643701
+ 2103-1308031
+ 2103-1308030
14569480
+ 2110-3828010
~
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
1
1
11
+ 2110-3828010-01
~
(01)
1
12
+ 2103-3808804
(01)
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
190
190
190
0190
0190
0190
Description
Наименование
Электровентилятор
Электровентилятор
Электровентилятор
Электровентилятор
Электровентилятор
Электровентилятор
Крыльчатка
Шайба 8 стопорная
Гайка M8 низкая
Шайба 6 пружинная
Гайка M6
Шайба 6
Втулка дистанционная
Втулка упругая
Скоба 10
Термовыключатель
электровентилятора
Термовыключатель
электровентилятора
Прокладка
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Impeller
Lock washer 8
Thin nut M8
Spring washer 6
Nut M6
Washer 6
Distance sleeve
Flexible bush
Clamp 10
Fan thermal switch
Fan thermal switch
Gasket
DŽsignation
Benennung
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Turbine
Rondelle d'arr•t 8
Ecrou bas M8
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6
Rondelle 6
Douille entretoise
Douille Žlastique
Etrier 10
Thermocontact de
motoventilateur
Thermocontact de
motoventilateur
Joint
LŸfter
LŸfter
LŸfter
LŸfter
LŸfter
LŸfter
FlŸgelrad
Sicherungsscheibe 8
Flachmutter M8
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
AbstandshŸlse
Elastische Buchse
Kabelschelle 10
Sensor des LŸfters
Sensor des LŸfters
Dichtung
Denominaci—n
Ventilador elŽctrico
Ventilador elŽctrico
Ventilador elŽctrico
Ventilador elŽctrico
Ventilador elŽctrico
Ventilador elŽctrico
Rueda de paletas
Arandela 8 de fijaci—n
Tuerca M8 baja
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6
Arandela 6
Buje espaciador
Buje el‡stico
Grapa 10
Termointerruptor de ventilador
elŽctico
Termointerruptor de ventilador
elŽctico
Junta
K170
27
LADA 110, 111, 112
- 417 -
K200
Освещение переднее
Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Alumbrado delantero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02 (02)
21103
- 418 -
21103-01
21103-02 (02)
21103-03 (01)
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02 (02)
21111
21113
21113-01
21113-02 (02)
2112
2112-01
2112-02 (02)
21122
21122-01
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
13836401
6
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Toothed collar bolt M6x16
Boulon M6x16 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M6x16
Washer 6
Headlight unit, RH
Rondelle 6
Bloc optique D
2
3
12643701
+ 2110-3711010
~
8
1
Болт М6х16 с зубчатым
буртиком
Шайба 6
Блок-фара правая
3
+ 2110-3711010-01
~
1
Блок-фара правая
Headlight unit, RH
Bloc optique D
3
+ 2110-3711010-02
~
1
Блок-фара правая
Headlight unit, RH
Bloc optique D
3
+ 2110-3711010-30
(01)
1
Блок-фара правая
Headlight unit, RH
Bloc optique D
4
5
5
6
13832101
+ 2110-3743010
+ 2110-3743010-02
+ 21083-3743044
(02)
(02)
(02)
4
2
2
2
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Фара противотуманная
Фара противотуманная
Лампа H3 12B 55Вт
Toothed collar nut M6
Foglight
Foglight
Bulb H3 12V 55W
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Phare antibrouillard
Phare antibrouillard
Ampoule H3 12V 55W
Шайба 5
Винт самонарезающий
Гайка пружинная
Кронштейн правый
Кронштейн левый
Блок-фара левая
Washer 5
Self-tapping screw
Spring nut
Bracket, RH
Bracket, LH
Headlight unit, LH
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Bride ˆ ressort
Support D
Support G
Bloc optique G
Scheibe 6
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Zahnbundmutter M6
Nebelscheinwerfer
Nebelscheinwerfer
HalogenglŸhlampe H3 12 V, 55
Watt
Scheibe 5
Blechschraube
Federmutter
TrŠger, rechts
TrŠger, links
Scheinwerfer-Leuchteeinheit links
~
~
(02)
(02)
(02)
Denominaci—n
Tornillo M6x16 de collar
dentado
Arandela 6
Faro der.
Faro der.
Faro der.
Faro der.
Tuerca M6 de collar dentado
Faro antiniebla
Faro antiniebla
L‡mpara H3 12V 55W
7
8
9
10
10
11
10519301
17670601
+ 2101-8109137
+ 2110-3711060
+ 2110-3711061
+ 2110-3711011
~
4
4
4
1
1
1
11
+ 2110-3711011-01
~
1
Блок-фара левая
Headlight unit, LH
Bloc optique G
Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.
11
+ 2110-3711011-02
~
1
Блок-фара левая
Headlight unit, LH
Bloc optique G
Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.
11
+ 2110-3711011-30
1
Блок-фара левая
Headlight unit, LH
Bloc optique G
Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.
12
13
+ 2108-3715044
+ 2103-3711217
2
4
Bulb 12V 5W
Лампа 12B 5Вт
Лампа галогенная H1 12B 55 Вт Halogen bulb H1 12V 55W
Ampoule 12V 5W
Ampoule H1 12V 55W
14
+ 2110-3711225
2
Лампа 12B 21Вт
GlŸhlampe 12 V, 5 Watt
L‡mpara 12V 5W
HalogenglŸhlampe H1 12 V, 55 L‡mpara H1 12V 55W
Watt
GlŸhlampe 12 V, 21 Watt
L‡mpara 12V 21W
(01)
Bulb 12V 21W
Ampoule 12V 21W
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca el‡stica
Soporte der.
Soporte izq.
Faro izq.
K200
27*
- 419 -
K210
Гидрокорректор фар
Hydraulic headlight adjuster
Commande de réglage de phares
Leuchtweitenregler
Corrector hidráulico de faros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 420 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
03399
3399
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
10116801
10519401
15896211
->05.01 14567680
05.01-> + 2110-3724308
+ 2110-3718010
2
1
2
1
1
1
Скоба
Шайба 6
Гайка M6
Хомут 84,5
Хомут
Гидрокорректор фар
Clamp
Washer 6
Nut M6
Clip 84.5
Clip
Hydraulic headlight adjuster
2106-3718348
+ 2110-3718347
+ 2110-3718349
1
1
1
Гайка
Шкала гидрокорректора
Рукоятка гидрокорректора
3
Скоба 12
14569680
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Klammer
Scheibe 6
Mutter M6
Kabelband 84,5
Schelle
Leuchtweitenregler
Grapa
Arandela 6
Tuerca M6
Abrazadera 84,5
Abrazadera
Corrector hidr‡ulico de faros
Nut
Scale
Knob
Etrier
Rondelle 6
Ecrou M6
Collier 84,5
Collier
Commande de rŽglage de
phares
Ecrou
Cadran
Bouton
Mutter
Schirm
Griff
Clamp 12
Etrier 12
Kabelschelle 12
Tuerca
Escala del corrector hidr‡ulico
Manecilla de corrector
hidr‡ulico
Grapa 12
K210
- 421 -
K220
Освещение салона
Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del salón
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 422 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
1
1
1
2
3
+ 2108-3714010
+ 2108-3714010-01
+ 2108-3714010-03
+ 2101-3746998
+ 21083-3714010
3
+ 21083-3714010-01 ~
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
+ 2101-3746997
+ 2101-3710206
+ 2101-3710205
+ 2101-3710200
+ 2107-3710200
17678701
10519201
17669201
+ 2102-3714030-10
+ 2102-3714020
~
~
~
1
1
1
2
1
Наименование
Плафон освещения салона
Плафон освещения салона
Плафон освещения салона
Лампа C 12B 5Вт
Плафон индивидуального
освещения
1 Плафон индивидуального
освещения
1 Лампа 12В 4Вт
4 Прокладка
16 Прокладка
4 Выключатель
4 Выключатель
4 Винт самонарезающий
4 Шайба 4
4 Винт самонарезающий
1 Прокладка фонаря
1 Фонарь освещения багажника
Description
DŽsignation
Benennung
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt
Lesespot
Denominaci—n
Interior light
Interior light
Interior light
Bulb C 12V 5W
Reading light
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Ampoule C 12V 5W
Plafonnier d'Žclairage individuel
Reading light
Plafonnier d'Žclairage individuel Lesespot
Luz individual
Bulb 12V 4W
Gasket
Gasket
Switch
Switch
Self-tapping screw
Washer 4
Self-tapping screw
Gasket
Luggage compartment lamp
Ampoule 12V 4W
Joint
Joint
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint de feu
Eclaireur de coffre ˆ bagages
L‡mpara 12V 4W
Junta
Junta
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Junta de piloto
L‡mpara de iluminaci—n del
portaequipajes
GlŸhlampe 12 V, 4 Watt
Dichtung
Dichtung
Schalter
Schalter
Blechschraube
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung
Kofferraumleuchte
Luz de techo
Luz de techo
Luz de techo
L‡mpara C 12V 5W
Luz individual
K220
- 423 -
K230
Освещение заднее
Rear lights
Eclairage arrière
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 424 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
+ 2110-3716011
13831801
+ 2110-3716111
+ 2110-3717010
~
1
10
1
2
4
+ 2110-3717010-01
~
2
4
+ 2110-3717010-02
~
2
5
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
+ 2101-3746998
+ 2110-3716810
+ 2110-3716810-01
+ 2110-3716810-02
17669001
+ 2110-3716110
+ 14148190
+ 2110-3716010
14142390
+ 2110-3717034-10
12605270
17670001
17679001
~
~
~
!
2
1
1
1
3
1
8
1
2
1
3
3
4
Наименование
Фонарь задний левый
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Фонарь задний левый
Фонарь освещения номерного
знака
Фонарь освещения номерного
знака
Фонарь освещения номерного
знака
Лампа C 12B 5Вт
Фонарь сигнала торможения
Фонарь сигнала торможения
Фонарь сигнала торможения
Винт самонарезающий
Фонарь задний правый
Лампа 12B 21Bт
Фонарь задний правый
Лампа 12B 4Bт
Кронштейн
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Винт самонарезающий
Description
Rear light, LH
Toothed collar nut M5
Rear light, LH
Number plate light
Number plate light
Number plate light
Bulb C 12V 5W
Brake light
Brake light
Brake light
Self-tapping screw
Rear light, RH
Bulb 12V 21W
Rear light, RH
Bulb 12V 4W
Bracket
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
DŽsignation
Feu arri•re G
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Feu arri•re G
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Ampoule C 12V 5W
Feu stop
Feu stop
Feu stop
Vis taraudeuse
Feu arri•re D
Ampoule 12V 21W
Feu arri•re D
Ampoule 12V 4W
Support
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Benennung
Denominaci—n
Schlu§leuchte, links
Zahnbundmutter M5
Schlu§leuchte, links
Kennzeichenbeleuchtung
Piloto trasero izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Piloto trasero izq.
Piloto de matr’cula
Kennzeichenbeleuchtung
Piloto de matr’cula
Kennzeichenbeleuchtung
Piloto de matr’cula
GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Blechschraube
Schlu§leuchte, rechts
GlŸhlampe 12 V, 21 Watt
Schlu§leuchte, rechts
GlŸhlampe 12 V, 4 Watt
TrŠger
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube
L‡mpara C 12V 5W
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Tornillo autorroscante
Piloto trasero der.
L‡mpara 12V 21W
Piloto trasero der.
L‡mpara 12V 4W
Soporte
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
K230
- 425 -
K231
Освещение заднее
Rear lights
Eclairage arrière
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 426 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
13831801
+ 2111-3716011
+ 2111-3716111
+ 2111-3716139
+ 2110-3717010
~
10
1
1
1
2
5
+ 2110-3717010-01
~
2
5
+ 2110-3717010-02
~
2
6
7
7
7
8
9
10
11
12
13
14
+ 2101-3746998
+ 2110-3716810
+ 2110-3716810-01
+ 2110-3716810-02
17669001
+ 2111-3716110
14148190
+ 2111-3716010
2102-3717113
+ 2111-3716138
17679001
~
~
~
2
1
1
1
3
1
8
1
2
1
4
Наименование
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Фонарь задний левый
Фонарь задний левый
Световозвращатель левый
Фонарь освещения номерного
знака
Фонарь освещения номерного
знака
Фонарь освещения номерного
знака
Лампа C 12B 5Вт
Фонарь сигнала торможения
Фонарь сигнала торможения
Фонарь сигнала торможения
Винт самонарезающий
Фонарь задний правый
Лампа 12B 21Bт
Фонарь задний правый
Лампа 12B 10Вт
Световозвращатель правый
Винт самонарезающий
Description
Toothed collar nut M5
Rear light, LH
Rear light, LH
Reflector, LH
Number plate light
Number plate light
Number plate light
Bulb C 12V 5W
Brake light
Brake light
Brake light
Self-tapping screw
Rear light, RH
Bulb 12V 21W
Rear light, RH
Bulb 12V 10W
Reflector, RH
Self-tapping screw
DŽsignation
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Feu arri•re G
Feu arri•re G
Catadioptre G
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Ampoule C 12V 5W
Feu stop
Feu stop
Feu stop
Vis taraudeuse
Feu arri•re D
Ampoule 12V 21W
Feu arri•re D
Ampoule 12V 10W
Catadioptre D
Vis taraudeuse
Benennung
Denominaci—n
Zahnbundmutter M5
Schlu§leuchte, links
Schlu§leuchte, links
RŸckstrahler links
Kennzeichenbeleuchtung
Tuerca M5 de collar dentado
Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Catafaros izq.
Piloto de matr’cula
Kennzeichenbeleuchtung
Piloto de matr’cula
Kennzeichenbeleuchtung
Piloto de matr’cula
GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Blechschraube
Schlu§leuchte, rechts
GlŸhlampe 12 V, 21 Watt
Schlu§leuchte, rechts
GlŸhlampe 12 V, 10 Watt
RŸckstrahler rechts
Blechschraube
L‡mpara C 12V 5W
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Tornillo autorroscante
Piloto trasero der.
L‡mpara 12V 21W
Piloto trasero der.
L‡mpara 12V 10W
Catafaros der.
Tornillo autorroscante
K231
- 427 -
K300
Сигналы
Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Señales
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 428 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2123-3709340
(AB)
1
2
3
4
5
6
6
7
+ 2123-3709320
+ 2123-3709330
12605570
16100811
+ 2110-3721010
+ 2110-3721010-01
+ 2115-3828210
(AB)
(AB)
1
1
1
1
1
1
1
8
9
10
11
12
12
13
13831801
2112-3828246
11195471
10977611
+ 2108-3709305
+ 2108-3709305-01
+ 2108-3709340
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
13
+ 2108-3709340-01
~
1
14
14
15
16
16
17
18
18
19
20
21
22
+ 2108-3709320
+ 2108-3709320-01
10978021
+ 2108-3709330
+ 2108-3709330-01
17678701
+ 2101-3710200
+ 2107-3710200
+ 2110-3710138
12605171
17669001
+ 2108-3720010-10
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10.02-> + 2108-3720010-12
~
1
22
7421
~
~
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
~
~
~
~
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Переключатель
стеклоочистителя
Корпус переключателей
Переключатель света
Шайба 8 стопорная
Гайка M8
Прибор звуковой
Прибор звуковой
Датчик наружной температуры
Wiper switch
Commande d'essuie-glace
Schalter der Wischanlage
Mando de limpiaparabrisas
Housing
Lighting switch
Lock washer 8
Nut M8
Horn
Horn
Outside temperature sensor
GehŠuse
Blinkerschalter
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Horn
Horn
Au§entemperaturfŸhler
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Кронштейн
Шайба 5 пружинная
Болт М5х12
Переключатель подрулевой
Переключатель подрулевой
Переключатель
стеклоочистителя
Переключатель
стеклоочистителя
Корпус переключателей
Корпус переключателей
Болт М5х20
Переключатель света
Переключатель света
Винт самонарезающий
Выключатель
Выключатель
Кронштейн
Шайба 4 стопорная
Винт самонарезающий
Выключатель сигнала
торможения
Выключатель сигнала
торможения
Гайка
Прокладка
Указатель поворота боковой
Toothed collar nut M5
Bracket
Spring washer 5
Bolt M5x12
Combination column switch
Combination column switch
Wiper switch
Connecteur des commutateurs
Commande d'Žclairage
Rondelle d'arr•t 8
Ecrou M8
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Capteur de tempŽrature
ambiante
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Support
Rondelle Žlastique 5
Boulon M5x12
Commodo complet
Commodo complet
Commande d'essuie-glace
Zahnbundmutter M5
Halter
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Kombi-Lenkstockschalter
Kombi-Lenkstockschalter
Schalter der Wischanlage
Cuerpo de mando
Mando de luces
Arandela 8 de fijaci—n
Tuerca M8
Clax—n acœstico
Clax—n acœstico
Sensor de temperatura
exterior
Tuerca M5 de collar dentado
Soporte
Arandela 5 el‡stica
Tornillo M5x12
Mando de luces
Mando de luces
Mando de limpiaparabrisas
Wiper switch
Commande d'essuie-glace
Schalter der Wischanlage
Mando de limpiaparabrisas
Housing
Housing
Bolt M5x20
Lighting switch
Lighting switch
Self-tapping screw
Switch
Switch
Bracket
Lock washer 4
Self-tapping screw
Brake light switch
Connecteur des commutateurs
Connecteur des commutateurs
Boulon M5x20
Commande d'Žclairage
Commande d'Žclairage
Vis taraudeuse
Contacteur
Contacteur
Support
Rondelle d'arr•t 4
Vis taraudeuse
Contacteur de feu stop
GehŠuse
GehŠuse
Schraube M5x20
Blinkerschalter
Blinkerschalter
Blechschraube
Schalter
Schalter
Halter
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Bremslichtschalter
Cuerpo de mando
Cuerpo de mando
Tornillo M5x20
Mando de luces
Mando de luces
Tornillo autorroscante
Interruptor
Interruptor
Soporte
Arandela 4 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Interruptor aviso de frenado
Brake light switch
Contacteur de feu stop
Bremslichtschalter
Interruptor aviso de frenado
Nut
Gasket
Direction indication side
repeater
Direction indication side
repeater
Bulb 12V, WY5W
Bulb 12V 5W
Ecrou
Mutter
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Dichtung
RŽpŽtiteur latŽral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger
Tuerca
Junta
Luz de direcci—n lateral
RŽpŽtiteur latŽral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger
Luz de direcci—n lateral
Ampoule 12V, WY5W
Ampoule 12V 5W
L‡mpara 12V, WY5W
L‡mpara 12V 5W
23
24
25
2108-3720780
+ 2110-3726087
+ 2110-3726010
~!
1
2
2
25
+ 2110-3726010-01
~
2
Указатель поворота боковой
+ 2110-3726225
+ 2108-3715044
!
2
2
Лампа 12B 5Вт, желтая
Лампа 12B 5Вт
26
27
Description
GlŸhlampe 12 V, WY5W
GlŸhlampe 12 V, 5 Watt
K300
- 429 -
K310
Приборы
Instruments
Appareils
Geräte
Instrumentos
2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02 (02)
21103
- 430 -
21103-01
21103-02 (02)
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)
2111
2111-01
2111-02 (02)
21111
(01)
21113
21113-01
21113-02 (02)
2112
2112-01
2112-02 (02)
21122
21122-01
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
5
5
5
6
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2115-3801010
13274001
12638101
11195471
+ 2110-3801010-02
+ 2110-3801010-04
->12.02 2110-3801010-05
12.02-> + 2110-3801010-06
+ 2110-3840062
~
~
~
~
~
6
+ 2110-3840062-01
~
7
+ 2108-3840020
1)
7
7
7
7
8
+ 21102-3840020
+ 21102-3840020-01
+ 21102-3840020-02
+ 21102-3840020-03
+ 2108-3840030
~
~
~
~
8
+ 2108-3840040
1)
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
11
11
11
12
13
13
13
13
08033
8033
06259
6259
+ 21102-3840030
+ 21102-3840030-01
+ 21102-3840030-02
+ 21102-3840030-03
+ 21102-3840040
+ 21102-3840040-01
+ 21102-3840040-02
+ 21102-3840040-03
+ 21061-3709500
+ 2110-3803010-10
+ 2110-3804010-01
->06.02 2110-3804010-02
06.02-> + 2110-3804010-03
+ 2112-3857010
+ 2110-3860010-01
+ 2110-3860010-03
+ 2110-3860010-04
+ 2110-3860010-06
1)
+ 2108-3840050
2)
+ 21102-3840025
(03)
1)
~
~
~
~
~
~
~
~
(01) (119, 122,
124)
(01) (119, 122,
124)
(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)
(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)
(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)
2)
2)
(AB)
~
~
~
(02)
~
~
~
~
(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
2
2
2
1
1
1
1
1
Комбинация приборов
Винт M5x12
Шайба 5
Шайба 5 пружинная
Комбинация приборов
Комбинация приборов
Комбинация приборов
Комбинация приборов
Заглушка
Instrument cluster
Screw M5x12
Washer 5
Spring washer 5
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
End plug
Tableau de bord
Vis M5x12
Rondelle 5
Rondelle Žlastique 5
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Obturateur
Kombiinstrument
Schraube M5x12
Scheibe 5
Federscheibe 5
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Stopfen
Cuadro instrumentos
Tornillo M5x12
Arandela 5
Arandela 5 el‡stica
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Obturador
1
Заглушка
End plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
1
Датчик-сигнализатор
Immobilizer warning sender
Transmetteur d'antidŽmarrage
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Transmisor-avisador
1
1
1
1
2
Датчик-сигнализатор
Датчик-сигнализатор
Датчик-сигнализатор
Датчик-сигнализатор
Ключ электронный черный
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Black working key
Transmetteur d'antidŽmarrage
Transmetteur d'antidŽmarrage
Transmetteur d'antidŽmarrage
Transmetteur d'antidŽmarrage
ClŽ de code noire
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
CodeschlŸssel, schwarz
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Llave electr—nica negra
1
Ключ электронный красный
Red learning key
ClŽ de code rouge
LernschlŸssel, rot
Llave electr—nica roja
2
2
2
2
1
1
1
1
19
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ключ электронный черный
Ключ электронный черный
Ключ электронный черный
Ключ электронный черный
Ключ электронный красный
Ключ электронный красный
Ключ электронный красный
Ключ электронный красный
Лампа 12B 1.2Вт
Блок контрольных ламп
Часы
Часы
Часы
Компьютер маршрутный
Экран индикации
Экран индикации
Экран индикации
Экран индикации
Black working key
Black working key
Black working key
Black working key
Red learning key
Red learning key
Red learning key
Red learning key
Bulb 12V 1.2W
Warning lamp cluster
Clock
Clock
Clock
Trip computer
Indication panel
Indication panel
Indication panel
Indication panel
ClŽ de code noire
ClŽ de code noire
ClŽ de code noire
ClŽ de code noire
ClŽ de code rouge
ClŽ de code rouge
ClŽ de code rouge
ClŽ de code rouge
Ampoule 12V 1.2W
Bloc de tŽmoins
Montre
Montre
Montre
Ordinateur de bord
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage
CodeschlŸssel, schwarz
CodeschlŸssel, schwarz
CodeschlŸssel, schwarz
CodeschlŸssel, schwarz
LernschlŸssel, rot
LernschlŸssel, rot
LernschlŸssel, rot
LernschlŸssel, rot
GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt
Anzeigeeinheit
Uhr
Uhr
Uhr
Fahrcomputer
Anzeigetafel
Anzeigetafel
Anzeigetafel
Anzeigetafel
Llave electr—nica negra
Llave electr—nica negra
Llave electr—nica negra
Llave electr—nica negra
Llave electr—nica roja
Llave electr—nica roja
Llave electr—nica roja
Llave electr—nica roja
L‡mpara 12V 1.2W
Bloque de l‡mparas testigo
Reloj
Reloj
Reloj
Ordenador de recorrido
Indicador multiple
Indicador multiple
Indicador multiple
Indicador multiple
1
Иммобилизатор, комплект
Immobilizer, kit
AntidŽmarrage complet
Wegfahrsperresatz
Juego el inmobilizador
1
Комплект кодовых ключей
Code keys kit
Jeu de clŽs de code
Satz CodeschlŸssel
Juego de llave electr—nica
K310
- 431 -
K320
Выключатели и подсветка приборов
Instrument illumination and switches
Interrupteurs et éclairage d'instruments
Schalter und Tafelgerätebeleuchtung
Interruptores
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 432 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
01402
->08.00 + 2110-3710030-01
1
1
1402
08.00-> + 2110-3710030-10
1
2
+ 2110-3710020-01
1
3
3
4
4
5
+ 2110-3803410
+ 2110-3803410-01
+ 2110-3803420
+ 2110-3803420-01
+ 2110-3710040-01
~
~
~
~
2
2
1
1
1
6
6
7
+ 2110-3710604-10
+ 2110-3710604-11
+ 2110-3709600
~
~
1
1
1
8
+ 2110-3710620
1
9
+ 2106-3710310-02
1
10
11
12
13
14
+ 2106-3710348
+ 2108-3710349-01
+ 2101-3715020
+ 2110-3710050-01
2110-3710060-01
14
+ 2110-3710060-10
+ 2110-3710604
+ 2110-3710604-01
+ 2110-3710010-01
17
+ 2110-3710610-01
18
19
+ 21061-3709500
+ 2108-3717010
~
19
+ 2110-3714300
~
19
+ 2110-3714300-01
~
20
21
21
22
23
23
23
+ 2101-3746998
+ 2101-3710200-10
+ 2107-3710200-10
17678701
+ 2108-3714615
+ 2108-3714615-01
+ 2108-3714615-02
~
~
~
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Schalter f. Nebelschlu§leuchten
Interruptor faros de antiniebla
Schalter f. Nebelschlu§leuchten
Interruptor faros de antiniebla
Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Warnlampe
Warnlampe
Warnlampe
Warnlampe
Schalter f. Nebelscheinwerfer
Interruptor de calefacci—n de
la luneta
L‡mpara testigo
L‡mpara testigo
L‡mpara testigo
L‡mpara testigo
Interruptor faros de antiniebla
Plug
Plug
External lighting switch
Obturateur
Stopfen
Obturateur
Stopfen
Commande d'Žclairage extŽrieur Schalter f. Au§enbeleuchtung
Obturador
Obturador
Interruptor alumbrado exterior
Boot pushlock button
Interruptor de cierre del cap—
trasero
Re—stato de iluminaci—n de
instrumentos
Tuerca
Manecilla de re—stato
Portal‡mparas
Interruptor de recirculaci—n
Interruptor del acondicionador
Rear foglight switch
(GM-14)
1
1
1
1
1
Реостат освещения щитка
приборов
Гайка
Рукоятка реостата
Патрон переносной лампы
Выключатель рециркуляции
Выключатель кондиционера
Rheostat, dashboard
illumination
Nut
Knob
Holder
Recirculation switch
A/C switch
Commande de serrure de coffre Schalttaste fŸr
ˆ bagages
Kofferraumschlosser
RhŽostat d'Žclairage des
Rheostat
instruments
Ecrou
Mutter
Bouton de rhŽostat
Griff
Douille de baladeuse
Lampenfassung
Interrupteur de recyclage
Schalter f. Umluft
Commande de climatiseur
Schalter f. Klimaanlage
(14)
1
Выключатель кондиционера
A/C switch
Commande de climatiseur
Schalter f. Klimaanlage
Interruptor del acondicionador
3
3
1
Заглушка
Заглушка
Выключатель аварийной
сигнализации
Выключатель фароочистителя
Plug
Plug
Switch, hazard flashers
Obturateur
Obturateur
Interrupteur de signal de
dŽtresse
Commande d'essuie-glace des
phares
Ampoule 12V 1.2W
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ
gants
Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ
gants
Ampoule C 12V 5W
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Douille d'Žclaireur
Douille d'Žclaireur
Douille d'Žclaireur
Stopfen
Stopfen
Schalter f. Warnblinkanlage
Schalter f. Scheinwerferwischer
Obturador
Obturador
Interruptor de la se–alizaci—n
de aver’a
Interruptor del limpiapilotos
GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt
Kennzeichenbeleuchtung
L‡mpara 12V 1.2W
Piloto de matr’cula
Handschuhfachlampe
L‡mpara de alumbrado
guantera
L‡mpara de alumbrado
guantera
L‡mpara C 12V 5W
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Portal‡mparas de iluminaci—n
Portal‡mparas de iluminaci—n
Portal‡mparas de iluminaci—n
(22)
~
~
Description
Выключатель противотуманных
фонарей
Выключатель противотуманных
фонарей
Выключатель обогрева заднего
стекла
Лампа контрольная
Лампа контрольная
Лампа контрольная
Лампа контрольная
Выключатель противотуманных
фар
Заглушка
Заглушка
Выключатель наружного
освещения
Выключатель замка багажника
~
~
15
15
16
Наименование
1
12 Лампа 12B 1.2Вт
1 Фонарь освещения номерного
знака
1 Фонарь освещения вещевого
ящика
1 Фонарь освещения вещевого
ящика
1 Лампа C 12B 5Вт
1 Выключатель
1 Выключатель
1 Винт самонарезающий
1 Патрон подсветки
1 Патрон подсветки
1 Патрон подсветки
Rear foglight switch
Heated rear window switch
Warning lamp
Warning lamp
Warning lamp
Warning lamp
Foglight switch
Headligh wash/ wipe switch
Bulb 12V 1.2W
Number plate light
Glovebox light
Glovebox light
Bulb C 12V 5W
Switch
Switch
Self-tapping screw
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de dŽgivrage de
glace arri•re
TŽmoin
TŽmoin
TŽmoin
TŽmoin
Commande de phares
antibrouillard
Handschuhfachlampe
GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt
Schalter
Schalter
Blechschraube
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
K320
28
LADA 110, 111, 112
- 433 -
K321
(10,11)
Выключатели и подсветка приборов
Instrument illumination and switches
Interrupteurs et éclairage d'instruments
Schalter und Tafelgerätebeleuchtung
Interruptores
21103-03
- 434 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
2
3
4
+ 2114-3710604
+ 2114-3709600
+ 2114-3709600-01
+ ACMH12-0,55
+ 2115-3710030
~
5
1
1
4
1
4
+ 2115-3710030-01
~
1
5
+ 2110-3710620
1
6
+ 2106-3710310-02
1
7
8
9
+ 2106-3710348
+ 2108-3710349-01
+ 2114-3710020
~
1
1
1
9
+ 2114-3710020-01
~
1
10
11
11
11
12
+ 21061-3709500
+ 2108-3714615
+ 2108-3714615-01
+ 2108-3714615-02
+ 2110-3710010-01
~
~
~
2
1
1
1
1
13
+ 2108-3717010
~
1
13
+ 2110-3714300
~
1
13
+ 2110-3714300-01
~
1
14
15
15
16
17
17
18
+ 2101-3746998
+ 2101-3710200-10
+ 2107-3710200-10
17678701
+ 2110-3710604
+ 2110-3710604-01
+ 2101-3715020
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
3
3
1
Наименование
Description
Заглушка
Выключатель
Выключатель
Лампа 12B 0.55Bт
Выключатель противотуманных
фонарей
Выключатель противотуманных
фонарей
Выключатель замка багажника
Plug
Switch
Switch
Bulb 12V 0.55W
Rear foglight switch
Реостат освещения щитка
приборов
Гайка
Рукоятка реостата
Выключатель обогрева заднего
стекла
Выключатель обогрева заднего
стекла
Лампа 12B 1.2Вт
Патрон подсветки
Патрон подсветки
Патрон подсветки
Выключатель аварийной
сигнализации
Фонарь освещения номерного
знака
Фонарь освещения вещевого
ящика
Фонарь освещения вещевого
ящика
Лампа C 12B 5Вт
Выключатель
Выключатель
Винт самонарезающий
Заглушка
Заглушка
Патрон переносной лампы
Rheostat, dashboard
illumination
Nut
Knob
Heated rear window switch
Rear foglight switch
Boot pushlock button
Heated rear window switch
Bulb 12V 1.2W
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Switch, hazard flashers
Number plate light
Glovebox light
Glovebox light
Bulb C 12V 5W
Switch
Switch
Self-tapping screw
Plug
Plug
Holder
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Obturateur
Interrupteur
Interrupteur
Ampoule 12V 0.55W
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de serrure de coffre
ˆ bagages
RhŽostat d'Žclairage des
instruments
Ecrou
Bouton de rhŽostat
Commande de dŽgivrage de
glace arri•re
Commande de dŽgivrage de
glace arri•re
Ampoule 12V 1.2W
Douille d'Žclaireur
Douille d'Žclaireur
Douille d'Žclaireur
Interrupteur de signal de
dŽtresse
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ
gants
Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ
gants
Ampoule C 12V 5W
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Obturateur
Obturateur
Douille de baladeuse
Stopfen
Schalter
Schalter
GlŸhlampe 12 V, 0.55 Watt
Schalter f. Nebelschlu§leuchten
Obturador
Interruptor
Interruptor
L‡mpara 12V 0.55W
Interruptor faros de antiniebla
Schalter f. Nebelschlu§leuchten
Interruptor faros de antiniebla
Schalttaste fŸr
Kofferraumschlosser
Rheostat
Interruptor de cierre del cap—
trasero
Re—stato de iluminaci—n de
instrumentos
Tuerca
Manecilla de re—stato
Interruptor de calefacci—n de
la luneta
Interruptor de calefacci—n de
la luneta
L‡mpara 12V 1.2W
Portal‡mparas de iluminaci—n
Portal‡mparas de iluminaci—n
Portal‡mparas de iluminaci—n
Interruptor de la se–alizaci—n
de aver’a
Piloto de matr’cula
Mutter
Griff
Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
Schalter f. Warnblinkanlage
Kennzeichenbeleuchtung
Handschuhfachlampe
Handschuhfachlampe
GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt
Schalter
Schalter
Blechschraube
Stopfen
Stopfen
Lampenfassung
L‡mpara de alumbrado
guantera
L‡mpara de alumbrado
guantera
L‡mpara C 12V 5W
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Obturador
Obturador
Portal‡mparas
K321
28*
- 435 -
K330
Блоки управления и прикуриватель
Control blocks and cigarette lighter
Blocs de commande et allume-cigares
Steuergeräte, Zigarettenanzünder
Bloco de mando y encendedor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 436 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
1
1
1
2
3
+ 2108-3714615
+ 2108-3714615-01
+ 2108-3714615-02
+ 21061-3709500
+ 2110-8203060
1
1
1
1
1
4
5
6
7
+ 2101-2808020
12605270
17670101
+ 2115-3709730
2
2
2
1
8
+ 2110-3709720
1
9
+ 2110-3709720-10
1
10
11
12
+ 2108-3725010-10
+ 2108-3725100-10
+ 2108-3725200
1
1
1
13
14
10858390
+ 21093-3709613
~
(01)
1
2
14
+ 21093-3709613-01 ~
(01)
2
15
+ 2110-3709710
1
Наименование
Патрон подсветки
Патрон подсветки
Патрон подсветки
Лампа 12B 1.2Вт
Светофильтр передней
пепельницы
Гайка фланцевая
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Блок управления наружными
зеркалами
Блок управления
стеклоподъемниками
Блок управления
стеклоподъемниками
Прикуриватель в сборе
Корпус прикуривателя
Подвижная часть
прикуривателя
Лампа 12B 3Вт
Переключатель
стеклоподъемника
Переключатель
стеклоподъемника
Блок управления обогревом
сидений
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Portal‡mparas de iluminaci—n
Portal‡mparas de iluminaci—n
Portal‡mparas de iluminaci—n
L‡mpara 12V 1.2W
Filtro —ptico del cen’cero
delantero
Tuerca de brida
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Bloque de mando de espejos
exteriores
Bloque de mando de
elevalunas
Bloque de mando de
elevalunas
Encendedor en conjunto
Cuerpo de encendedor
Elemento m—vil del
encendedor
L‡mpara 12V 3W
Interruptor del elevalunas
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Bulb 12V 1.2W
Light filter, front ashtray
Douille d'Žclaireur
Douille d'Žclaireur
Douille d'Žclaireur
Ampoule 12V 1.2W
Filtre de cendrier avant
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lichtfilter vorderer Aschenbecher
Flange nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Door mirror control unit
Flanschmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Schalter Au§enspiegel
Cigarette lighter assy
Cigarette lighter housing
Cigarette lighter mobile part
Ecrou de forme
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Bloc de commande de
rŽtroviseurs extŽrieurs
Bloc de commande de l•veglace
Bloc de commande de l•veglace
Allume-cigare complet
Corps d'allume-cigare
Allume-cigare
Bulb 12V 3W
Window lifter pushbutton
Ampoule 12V 3W
Commande de l•ve-vitre
ZigarettenanzŸnder
GlimmzŸndergehŠuse
ZigarettenanzŸnder,
bewegliches Teil
GlŸhlampe 12 V, 3 Watt
Steuertaste fŸr Fensterheber
Window lifter pushbutton
Commande de l•ve-vitre
Steuertaste fŸr Fensterheber
Interruptor del elevalunas
Heated seat control unit
Bloc de commande de
chauffage des si•ges
Schalter f. Sitzheizung
Bloque de mando calefacci—n
de asientos
Window regulator control unit
Window regulator control unit
Schalter f. el. Fensterheber
Schalter f. el. Fensterheber
K330
- 437 -
K340
Блок монтажный
Fuse and relay block
Boîte à fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles y relé
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 438 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-3722010-01
~
1
1
+ 2110-3722010-08
~
1
2
+ 2108-3747010-02
~
1
2
+ 2108-3747010-08
~
1
3
3
4
5
5
6
+ 2110-3747710
+ 2108-3747710-08
+ 2110-3747310-01
+ 2110-3747210-30
+ 2105-3747210-18
+ 2110-3747410
~
~
~
~
~
1
1
1
3
3
1
6
+ 2110-3747410-08
~
1
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
11
+ 2110-3722020-01
+ 2110-3722020-08
+ 2110-3722105
+ 2110-3722105-01
+ 2110-3722107
+ 2110-3722107-01
+ 2110-3722110
+ 2110-3722110-01
+ 2110-3722115
+ 2110-3722115-01
+ 2110-3722120
+ 2110-3722120-01
+ 2110-3722125
+ 2110-3722125-01
+ 2110-3722130
+ 2110-3722130-01
17670101
12599171
+ 2101-8109137
~
~
1
1
2
2
4
4
7
7
1
1
6
6
1
1
2
2
1
1
1
Наименование
Блок предохранителей и реле в
сборе
Блок предохранителей и реле в
сборе
Реле-прерыватель указателей
поворота
Реле-прерыватель указателей
поворота
Реле стеклоочистителя
Реле стеклоочистителя
Реле
Реле
Реле
Реле контроля исправности
ламп
Реле контроля исправности
ламп
Блок предохранителей и реле
Блок предохранителей и реле
Предохранитель 5 А
Предохранитель 5 А
Предохранитель 7,5 А
Предохранитель 7,5 А
Предохранитель 10 А
Предохранитель 10 А
Предохранитель 15 А
Предохранитель 15 А
Предохранитель 20 А
Предохранитель 20 А
Предохранитель 25 А
Предохранитель 25 А
Предохранитель 30 А
Предохранитель 30 А
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Гайка пружинная
Description
DŽsignation
Fuse and relay box unit assy
Bo”tier de fusibles et de relais
complet
Fuse and relay box unit assy Bo”tier de fusibles et de relais
complet
Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants
Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants
Windscreen wiper relay
Windscreen wiper relay
Relay
Relay
Relay
Lamp check relay
Lamp check relay
Fuse and relay box unit
Fuse and relay box unit
Fuse 5 A
Fuse 5 A
Fuse 7.5 A
Fuse 7.5 A
Fuse 10 A
Fuse 10 A
Fuse 15 A
Fuse 15 A
Fuse 20 A
Fuse 20 A
Fuse 25 A
Fuse 25 A
Fuse 30 A
Fuse 30 A
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Relais essuie-glace
Relais essuie-glace
Relais
Relais
Relais
Relais tŽmoin de bon Žtat des
lampes
Relais tŽmoin de bon Žtat des
lampes
Bo”tier de fusibles et de relais
Bo”tier de fusibles et de relais
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Bride ˆ ressort
Benennung
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relaisunterbrecher fŸr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fŸr
Fahrtrichtungsblinker
Scheibenwischer-Relais
Scheibenwischer-Relais
Relais
Relais
Relais
Lampenzustand-Kontrollrelais
Lampenzustand-Kontrollrelais
Relais- und Sicherungskasten
Relais- und Sicherungskasten
Sicherung 5 A
Sicherung 5 A
Sicherung 7,5 A
Sicherung 7,5 A
Sicherung 10 A
Sicherung 10 A
Sicherung 15 A
Sicherung 15 A
Sicherung 20 A
Sicherung 20 A
Sicherung 25 A
Sicherung 25 A
Sicherung 30 A
Sicherung 30 A
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Denominaci—n
Caja fusibles y relŽ en
conjunto
Caja fusibles y relŽ en
conjunto
RelŽ-interruptor luz direcci—n
RelŽ-interruptor luz direcci—n
RelŽ limpiaparabrisas
RelŽ limpiaparabrisas
RelŽ
RelŽ
RelŽ
RelŽ control integridad
l‡mparas
RelŽ control integridad
l‡mparas
Caja fusibles y relŽ
Caja fusibles y relŽ
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca el‡stica
K340
- 439 -
K350
Реле
Relays
Relais
Relais
Relé
2110
21111
- 440 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
15896221
12605371
+ 2114-3747610
~
1
1
1
3
+ 2114-3747610-01
~
1
3
+ 2114-3747610-02
~
1
3
+ 2114-3747610-03
~
1
4
+ 2110-3747210-30
1
Description
Наименование
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Реле противотуманных
фонарей
Реле противотуманных
фонарей
Реле противотуманных
фонарей
Реле противотуманных
фонарей
Реле
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Nut M6
Lock washer 6
Fog-light relay
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Relay
Relais
RelŽ
Relais
K350
- 441 -
K351
Реле
Relays
Relais
Relais
Relé
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 442 -
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
15896221
12605371
+ 2114-3747610
~
3
+ 2114-3747610-01
~
3
+ 2114-3747610-02
~
3
+ 2114-3747610-03
~
4
5
6
6
13831801
+ 2110-3747210-20
+ 2110-3747210-10
+ 2110-3747210-30
1
1
1
Наименование
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Реле противотуманных
фонарей
1 Реле противотуманных
фонарей
1 Реле противотуманных
фонарей
1 Реле противотуманных
фонарей
3 Гайка M5 с зубчатым буртиком
3 Реле
1 Реле
1-3 Реле
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Nut M6
Lock washer 6
Fog-light relay
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Toothed collar nut M5
Relay
Relay
Relay
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Relais
Relais
Relais
Tuerca M5 de collar dentado
RelŽ
RelŽ
RelŽ
Zahnbundmutter M5
Relais
Relais
Relais
K351
- 443 -
K352
(AB)
Реле
Relays
Relais
Relais
Relé
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 444 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
15896221
12605371
+ 2114-3747610
~
3
+ 2114-3747610-01
~
3
+ 2114-3747610-02
~
3
+ 2114-3747610-03
~
4
5
6
7
8
9
13831801
+ 2110-3747120
+ 2110-3747210-20
+ 2110-3747210-30
+ 2110-3747210-20
+ 2110-3747210-30
1
1
1
Наименование
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Реле противотуманных
фонарей
1 Реле противотуманных
фонарей
1 Реле противотуманных
фонарей
1 Реле противотуманных
фонарей
4 Гайка M5 с зубчатым буртиком
1 Кронштейн
2 Реле
1 Реле
1 Реле
1-4 Реле
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Nut M6
Lock washer 6
Fog-light relay
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Fog-light relay
Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais
RelŽ faros traseros antiniebla
Toothed collar nut M5
Bracket
Relay
Relay
Relay
Relay
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Support
Relais
Relais
Relais
Relais
Tuerca M5 de collar dentado
Soporte
RelŽ
RelŽ
RelŽ
RelŽ
Zahnbundmutter M5
Halter
Relais
Relais
Relais
Relais
K352
- 445 -
K360
Стеклоочиститель передний
Windshield wiper
Essuie-glace avant
Scheibenwischer vorne
Limpialuna delantera
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 446 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-5205065
~
1
1
+ 2110-5205065-01
~
1
2
+ 2110-5205066
~
1
2
+ 2110-5205066-01
~
1
3
4
5
10725911
10516470
+ 2110-3756130
(22)
(22)
(22)
2
2
1
5
+ 2110-3756131
(22)
1
6
7
8
15896411
10519301
+ 2110-3756090
(22)
(22)
(22)
2
2
1
8
+ 2110-3756091
(22)
1
9
9
9
9
9
9
9
10
10
11
12
13
14
16
17
8282
6169
6464
7331
7331
01.03->
05.02->
06.02->
10.02->
10.02->
+ 2110-5205070
+ 2110-5205070-01
+ 2110-5205070-02
+ 2110-5205070-03
+ 2110-5205070-04
+ 2110-5205070-05
+ 2110-5205070-06
+ 2110-5205015-20
+ 2110-5205015-21
15896211
10519401
12599571
10516470
12640601
10902421
~
~
~
~
~
~
~
~
~
2
2
2
2
2
2
2
1
1
6
2
2
2
1
1
Наименование
Рычаг стеклоочистителя левый
со спойлером
Рычаг стеклоочистителя левый
со спойлером
Рычаг стеклоочистителя
правый
Рычаг стеклоочистителя
правый
Гайка M6 низкая
Шайба 6 пружинная
Рычаг фароочистки правый в
сборе
Рычаг фароочистки левый в
сборе
Гайка M5
Шайба 5
Мотор-редуктор фароочистки
правый
Мотор-редуктор фароочистки
левый
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Стеклоочиститель в сборе
Стеклоочиститель в сборе
Гайка M6
Шайба 6
Шайба 6 стопорная
Шайба 6 пружинная
Шайба 6
Болт М6х20
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Wiper arm, LH
Bras d'essui-glace G
Wischerarm, links
Palanca de limpialunas izq.
Wiper arm, LH
Bras d'essui-glace G
Wischerarm, links
Palanca de limpialunas izq.
Wiper arm, RH
Bras d'essui-glace D
Wischerarm, rechts
Palanca de limpialunas der.
Wiper arm, RH
Bras d'essui-glace D
Wischerarm, rechts
Palanca de limpialunas der.
Flachmutter M6
Federscheibe 6
Wischerarm, komplett rechts
Tuerca M6 baja
Arandela 6 el‡stica
Palanca de limpiafaros der. en
conjunto
Palanca de limpiafaros izq.
Thin nut M6
Ecrou bas M6
Spring washer 6
Rondelle Žlastique 6
Headlight wiper arm assy, RH Bras d'essuie-glace des phares
D complet
Headlight wiper arm assy, LH Bras d'essuie-glace des phares
G complet
Nut M5
Ecrou M5
Washer 5
Rondelle 5
Headlight wiper gear motor,
MotorŽducteur d'essuie-glace
RH
des phares D
Headlight wiper gear motor,
MotorŽducteur d'essuie-glace
LH
des phares G
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper assy
Essuie-glace complet
Wiper assy
Essuie-glace complet
Nut M6
Ecrou M6
Washer 6
Rondelle 6
Lock washer 6
Rondelle d'arr•t 6
Spring washer 6
Rondelle Žlastique 6
Washer 6
Rondelle 6
Bolt M6x20
Boulon M6x20
Wischerarm, komplett links
Mutter M5
Scheibe 5
Getriebemotor rechts
Getriebemotor links
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Scheibenwischer komplett
Scheibenwischer komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Schraube M6x20
Tuerca M5
Arandela 5
Motoreductor de limpiafaros
der.
Motoreductor de limpiafaros
izq.
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Limpialunas en conjunto
Limpialunas en conjunto
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 de fijaci—n
Arandela 6 el‡stica
Arandela 6
Tornillo M6x20
K360
- 447 -
K370
Стеклоочиститель задний
Rear wiper
Essuie-glace arrière
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 448 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
6156
05.02-> + 2111-6313090-10
1
1
06156
->05.02 + 2111-6313090
1
15896211
10519401
+ 2108-5205054
12599571
+ 2111-6313150
+ 2111-6313150-01
+ 2111-6313200
+ 2111-6313200-01
10.02-> + 2111-6313200-02
+ 2108-5205063
+ 2108-5205064
+ 2108-5205055
+ 2111-6313047
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
6
7
7
7
8
9
10
11
7331
~
~
~
~
~
Наименование
Мотор-редуктор заднего
стеклоочистителя
Мотор-редуктор заднего
стеклоочистителя
Гайка M6
Шайба 6
Колпачок
Шайба 6 стопорная
Рычаг стеклоочистителя
Рычаг стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Гайка M16x1
Шайба
Прокладка
Втулка
Description
Gear motor, tailgate wiper
Gear motor, tailgate wiper
Nut M6
Washer 6
Cap
Lock washer 6
Wiper arm
Wiper arm
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Nut M16x1
Washer
Gasket
Bush
DŽsignation
MotorŽducteur d'essuie-glace
arri•re
MotorŽducteur d'essuie-glace
arri•re
Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Rondelle d'arr•t 6
Porte-balai d'essuie-glace AR
Porte-balai d'essuie-glace AR
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Ecrou M16x1
Rondelle
Joint
Douille
Benennung
Getriebemotor
Getriebemotor
Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Sicherungsscheibe 6
Wischerarm
Wischerarm
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Mutter M16x1
Scheibe
Dichtung
Buchse
Denominaci—n
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Arandela 6 de fijaci—n
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Tuerca M16x1
Arandela
Junta
Casquillo
K370
29
LADA 110, 111, 112
- 449 -
K371
Стеклоочиститель задний
Rear wiper
Essuie-glace arrière
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 450 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6169
6464
7331
7331
6157
05.02->
06.02->
10.02->
10.02->
05.02->
6
06157
->05.02 + 2112-6313090
7
15896211
10519401
+ 2112-6313051
+ 2112-6313150
+ 2112-6313150-01
+ 2110-5205070
+ 2110-5205070-01
+ 2110-5205070-03
+ 2110-5205070-04
+ 2110-5205070-05
+ 2110-5205070-06
+ 2112-6313090-10
12599571
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Наименование
Гайка M6
Шайба 6
Колпачок
Рычаг стеклоочистителя
Рычаг стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Щетка стеклоочистителя
Мотор-редуктор заднего
стеклоочистителя
Мотор-редуктор заднего
стеклоочистителя
Шайба 6 стопорная
Description
Nut M6
Washer 6
Cap
Wiper arm
Wiper arm
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Gear motor, tailgate wiper
Gear motor, tailgate wiper
Lock washer 6
DŽsignation
Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Porte-balai d'essuie-glace AR
Porte-balai d'essuie-glace AR
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
MotorŽducteur d'essuie-glace
arri•re
MotorŽducteur d'essuie-glace
arri•re
Rondelle d'arr•t 6
Benennung
Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Wischerarm
Wischerarm
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Getriebemotor
Getriebemotor
Sicherungsscheibe 6
Denominaci—n
Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Arandela 6 de fijaci—n
K371
29*
- 451 -
K380
(AB)
Подушка безопасности
Airbag
Airbag
Airbag
Airbag
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02
- 452 -
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
13832001
+ 2123-3824010
3
1
3
4
5
+ 2110-3824034
17678701
+ 2123-3732010
1
4
1
Наименование
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Блок управления подушками
безопасности
Кронштейн
Винт самонарезающий
Устройство вращающееся
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Toothed collar nut M6
Airbag control unit
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Zahnbundmutter M6
Tuerca M6 de collar dentado
Bracket
Self-tapping screw
Rotary unit
Support
Vis taraudeuse
Dispositif de rotation
Halter
Blechschraube
Drehvorrichtung
Soporte
Tornillo autorroscante
Dispositivo giratorio
K380
- 453 -
K400
Жгуты проводов моторного отсека
Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstränge für Motorraum
Mazo de cables delanteros
2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 454 -
21103-01
21103-02
21103-03 (04)
21104
21104-01
21108
(05)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21122-02 (03)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
+ 2110-3724223
2
Провод тормозных колодок
Lead, brake pads
2
+ 2110-3724228
1
Жгут проводов фароочистки
Wire harness, headlight wipe
3
+ 21108-3724100
1
Wire harness, additional
4
+ 2110-3724243
5
+ 2110-3724232
Жгут проводов
д о п о л н и т е л ьн ы й
Жгут проводов
противотуманных фар
Жгут проводов моторной
группы кондиционера
Жгут проводов моторной
группы кондиционера
Перемычка
Жгут проводов
д о п о л н и т е л ьн ы й
Жгут проводов коробки
воздухопритока
Жгут проводов коробки
воздухопритока
Жгут проводов коробки
воздухопритока
Жгут проводов коробки
воздухопритока
Жгут проводов коробки
воздухопритока
Жгут проводов передний
Жгут проводов передний
Жгут проводов передний
(05)
1
5 4089-ПИ 08.01-> + 2110-3724232-10
(GM-14)
1
(14)
1
(02) (03)
(02) (03)
1
1
6
6
6394
06394
06.02->
->06.02
2111-3724105
21216-3724100
7
02393
->01.01
2110-3724019
7
2393
01.01-> + 2110-3724019-50
!
1
7
+ 2110-3724019-20
!
1
7
+ 2110-3724019-30
!
1
7
+ 2110-3724019-51
!
1
8
8
8
+ 2110-3724010
+ 2110-3724010-20
21104-3724010
1
(01-10) (02-10)
(04-10, 11)
1
1
1
Foglight wire harness
Wire harness, A/C motor
Wire harness, A/C motor
Jumper
Wire harness, additional
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Wire harness, front
Wire harness, front
Wire harness, front
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
C‰ble de dŽtecteur d'usure de Bremsbackenkabel
Cable de zapatos de freno
plaquettes
Faisceau de c‰bles d'essuieScheinwerferwischer-Kabelbaum Haz de cables limpiafaros
glace des phares
Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Faisceau de c‰bles de phares
antibrouillard
Faisceau de c‰bles du
climatiseur en compartiment
Faisceau de c‰bles du
climatiseur en compartiment
Barrete de connexion
Faisceau de c‰bles additionnel
Nebelscheinwerfer-Kabelbaum
BrŸcke
Zusatzkabelbaum
Haz de cables de faros
antiniebla
Haz de cables del grupo
motor acondicionador
Haz de cables del grupo
motor acondicionador
Puente de uni—n
Haz de cables adicional
Faisceau de c‰bles
d'arrivŽe d'air
Faisceau de c‰bles
d'arrivŽe d'air
Faisceau de c‰bles
d'arrivŽe d'air
Faisceau de c‰bles
d'arrivŽe d'air
Faisceau de c‰bles
d'arrivŽe d'air
Faisceau de c‰bles
Faisceau de c‰bles
Faisceau de c‰bles
de bo”tier
Kabelbaum
Haz de cables
de bo”tier
Kabelbaum
Haz de cables
de bo”tier
Kabelbaum
Haz de cables
de bo”tier
Kabelbaum
Haz de cables
de bo”tier
Kabelbaum
Haz de cables
avant
avant
avant
Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne
Haz de cables delantero
Haz de cables delantero
Haz de cables delantero
Kabel KlimagerŠt im Motorraum
Kabel KlimagerŠt im Motorraum
___________________________
2110-3724019-50
2110-3724019-20
2110-3724019-30
2110-3724019-51
(!)
(!)
(!)
(!)
2110-8101012-01
2111-8101012-20
2111-8101012
2112-8101012-02
(E101)
(E103)
(E103)
(E102)
K400
- 455 -
K410
Жгуты проводов салона
Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstränge für Innenraum
Mazo de cables del salón
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 456 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(04)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21122-02 (03)
п. № изв.
Дата
Номер детали
It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2110-3724552
1
+ 2110-3724552-10
2
+ 21103-3724145
3
+ 2110-3724550
3
+ 2110-3724550-03
4
4
4
4
5
+
+
+
+
04027
->03.02
5
4027
03.02-> + 2110-3724551-02
5
2110-3724210-30
21108-3724210
2111-3724210-20
2112-3724210
2110-3724551
2110-3724551-20
6
+ 2110-3724553
6
+ 2110-3724553-10
7
7
7
7
8
08046
+
+
+
+
->12.02 +
8
8046
12.02-> + 21103-3724076-10
9
2110-3724226-10
2110-3724226-30
2110-3724226-40
21108-3724226
21103-3724076
21103-3724140
10
06119
->05.02 + 2110-3724558-10
10
6119
05.02-> + 2110-3724558-11
10
01427
->08.00
10
2111-3724558
Применяемость Кол
Наименование
Application
QTY
(Lx)
1 Жгут проводов двери
дополнительный правый
(Exp)
1 Жгут проводов двери
дополнительный правый
1 Жгут проводов привода
наружных зеркал
(115, 143)
1 Жгут проводов
дополнительный
1 Жгут проводов
дополнительный
(01)
1 Жгут проводов задний
(04)
1 Жгут проводов задний
(02)
1 Жгут проводов задний
(03)
1 Жгут проводов задний
1 Жгут проводов освещения
салона
1 Жгут проводов освещения
салона
(H)
1 Жгут проводов освещения
салона
(Lx)
1 Жгут проводов двери
дополнительный левый
(Exp)
1 Жгут проводов двери
дополнительный левый
(01) (02) (03)
1 Жгут проводов дверей
(Lx)
1 Жгут проводов дверей
(Exp)
1 Жгут проводов дверей
(04)
1 Жгут проводов дверей
1 Жгут проводов обогрева
сидений
1 Жгут проводов обогрева
сидений
1 Жгут проводов
радиоаппаратуры
(01) (04)
1 Жгут проводов задний
дополнительный
(01) (04)
1 Жгут проводов задний
дополнительный
(02)
1 Жгут проводов двери задка
Description
Wire harness, RH door,
additional
Wire harness, RH door,
additional
Door mirrors wiring
DŽsignation
Benennung
ZusatztŸrenkabelbaum, rechts
Wire harness, additional
Faisceau de c‰bles de porte D,
additionnel
Faisceau de c‰bles de porte D,
additionnel
Faisceau de c‰bles de
commande de rŽtroviseurs ext
Faisceau de c‰bles additionnel
Kabelbaum fŸr Au§enspiegelAntrieb
Zusatzkabelbaum
Haz de cables puerta der.,
adicional
Haz de cables puerta der.,
adicional
Haz de cables de mando
espejos exteriores
Haz de cables adicional
Wire harness, additional
Faisceau de c‰bles additionnel
Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Wire harness, interior lighting
Faisceau de c‰bles
Faisceau de c‰bles
Faisceau de c‰bles
Faisceau de c‰bles
Faisceau de c‰bles
de l'habitacle
arri•re
arri•re
arri•re
arri•re
d'Žclairage
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables de alumbrado
del sal—n
Wire harness, interior lighting
Faisceau de c‰bles d'Žclairage
de l'habitacle
Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung
Haz de cables de alumbrado
del sal—n
Wire harness, interior lighting
Faisceau de c‰bles d'Žclairage
de l'habitacle
Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung
Haz de cables de alumbrado
del sal—n
Wire harness, LH door,
additional
Wire harness, LH door,
additional
Wire harness, doors
Wire harness, doors
Wire harness, doors
Wire harness, doors
Heated seat wire harness
Faisceau de c‰bles de porte G,
additionnel
Faisceau de c‰bles de porte G,
additionnel
Faisceau de c‰bles des portes
Faisceau de c‰bles des portes
Faisceau de c‰bles des portes
Faisceau de c‰bles des portes
Faisceau de c‰bles de
chauffage des si•ges
Faisceau de c‰bles de
chauffage des si•ges
Faisceau de c‰bles d'autoradio
ZusatztŸrenkabelbaum, links
TŸrenkabelbaum
TŸrenkabelbaum
TŸrenkabelbaum
TŸrenkabelbaum
Kabelbaum fŸr Sitzbeheizung
Haz de cables
adicional
Haz de cables
adicional
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Sitzbeheizung
Haz de cables
Kabelbaum fŸr Radioanschlu§
Haz de cables de radio
Heck-Zusatzkabelbaum
Haz de cables del fald—n
Heck-Zusatzkabelbaum
Haz de cables del fald—n
Wire harness, tailgate
Faisceau de c‰bles arri•re
additionnel
Faisceau de c‰bles arri•re
additionnel
Faisceau de c‰bles de hayon
HecktŸrkabelbaum
Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de
Heated seat wire harness
Radio equipment wiring
Rear wire harness, additional
Rear wire harness, additional
ZusatztŸrenkabelbaum, rechts
ZusatztŸrenkabelbaum, links
06156
->05.02 + 2111-3724558-10
(02)
1
Жгут проводов двери задка
Wire harness, tailgate
Faisceau de c‰bles de hayon
HecktŸrkabelbaum
10
6156
05.02-> + 2111-3724558-20
(02)
1
Жгут проводов двери задка
Wire harness, tailgate
Faisceau de c‰bles de hayon
HecktŸrkabelbaum
10
06157
->05.02 + 2112-3724558
(03)
1
Жгут проводов двери задка
Wire harness, tailgate
Faisceau de c‰bles de hayon
HecktŸrkabelbaum
10
6157
05.02-> + 2112-3724558-10
(03)
1
Жгут проводов двери задка
Wire harness, tailgate
Faisceau de c‰bles de hayon
HecktŸrkabelbaum
(01) (03) (04)
1
(01) (03) (04)
1
Жгут проводов освещения
номерного знака
Жгут проводов освещения
номерного знака
Жгут проводов освещения
номерного знака
Жгут проводов дополнительного стоп-сигнала
Wire harness, number plate
lamp
Wire harness, number plate
lamp
Wire harness, number plate
lamp
Additional stop light wiring
Faisceau de c‰bles de
d'immatriculation
Faisceau de c‰bles de
d'immatriculation
Faisceau de c‰bles de
d'immatriculation
Faisceau de c‰bles de
stop supplŽmentaire
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
Kabelbaum fŸr zusŠtzliche
Bremsleuchte
11
2110-3724214
07283
->09.02
11
7283
09.02-> + 2110-3724214-10
11
+ 2111-3724214
(02)
1
12
+ 2110-3724107
(01) (03) (04)
1
Denominaci—n
plaque
plaque
plaque
feu de
puerta izq.,
puerta izq.,
puertas
puertas
puertas
puertas
cables del port—n
cables del port—n
cables del port—n
cables del port—n
cables del port—n
cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables de se–al de
paro adicional
K410
- 457 -
K420
Жгуты проводов панели приборов
Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstränge fürTafelgeräte
Mazo de cables del tablero
2110
21101
(01)
21102
(02)
21102-01
21102-02
21103
- 458 -
21103-01
21103-02
21103-03 (03)
21104
(01)
21104-01 (01)
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1 04627-ПИ ->08.02 + 2110-3724100-10
1
1 4627-ПИ
08.02-> + 2110-3724100-03
1
2
->05.01
03349
!
1
Жгут проводов
дополнительный
Жгут проводов
дополнительный
Жгут проводов
дополнительный
Жгут проводов
дополнительный
Жгут проводов
дополнительный
Жгут проводов
Жгут проводов
предупредительного света
Жгут проводов панели
приборов
Жгут проводов панели
приборов
Жгут проводов панели
приборов
Жгут проводов панели
приборов
Жгут проводов панели
приборов
Жгут проводов панели
приборов
Перемычка
Жгут проводов надувной
подушки
Жгут проводов выключателя
фароочистителя
Жгут проводов салонной
группы кондиционера
Жгут проводов салонной
группы кондиционера
Жгут проводов реле
предупредительного света
Жгут проводов сигнализатора
превышения скорости
Жгут проводов отопителя
21103-3724100-10
1
2 04627-ПИ ->08.02 + 2111-3724100
1
2 4627-ПИ
08.02-> + 2111-3724100-03
1
3
3
03738
3738
2110-3724540
->07.01
07.01-> + 2111-3724540
4
03349
->05.01
(138)
(138)
2110-3724030
1
1
1
4
21103-3724030
(AB)
1
4
21104-3724030
(03)
1
4
08812
->03.03 + 2111-3724030
1
4
8812
03.03-> + 2111-3724030-01
1
4
+ 2111-3724030-03
5
6
+ 21102-3724105
21102-3724101
7
+ 2110-3724238
8
2110-3724233
(GM-14)
1
8
+ 2110-3724233-10
(14)
1
(138)
1
(115, 143)
1
9
3738
+ 2110-3724570
11
+ 2110-3724234
(01) (02-30, 40)
1
(14)
(116)
1
1
1
07.01-> + 2111-3724541
10
Наименование
Description
Denominaci—n
Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Wire harness, additional
Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Wire harness, additional
Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Wire harness, additional
Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Wire harness, additional
Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Wire harness
Faisceau de c‰bles
Day-running light wire harness Faisceau de c‰bles de feu de
jou
Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche
de bord
Kabelbaum
Kabelbaum fŸr Tagfahrleuchte
Haz de cables adicional
Haz de cables luz avisadora
Kabelbaum fŸr Armaturenbrett
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Kabelbaum fŸr Armaturenbrett
Kabelbaum fŸr Armaturenbrett
Kabelbaum fŸr Armaturenbrett
del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de
Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche Kabelbaum fŸr Armaturenbrett
de bord
Haz de cables del cuadro de
instrumentos
Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche Kabelbaum fŸr Armaturenbrett
de bord
Haz de cables del cuadro de
instrumentos
Jumper
Wire harness, airbag
Barrete de connexion
Faisceau de c‰bles airbag
BrŸcke
Kabelbaum airbag
Puente de uni—n
Haz de cables airbag
Headlight wipe/wash switch
wiring
Faisceau de c‰bles de
commande d'essuie-phares
Kabelbaum fŸr
Scheinwerferwischer-Schalter
Haz de cables interruptor
limpiafaros
Wire harness, A/C unit interior Faisceau de c‰bles de
components
climatiseur dans l'habitacle
Kabel KlimagerŠt im
Fahrzeuginnenraum
Haz de cables del grupo
habit‡culo de acondicionad
Wire harness, A/C unit interior Faisceau de c‰bles de
components
climatiseur dans l'habitacle
Kabel KlimagerŠt im
Fahrzeuginnenraum
Haz de cables del grupo
habit‡culo de acondicionad
Wire harness, day-running light Faisceau de c‰bles du relais du Kabel Warnleuchten-Relais
relay
feu de jour
Haz de cables del relŽ de luz
avisadora
Overspeed alarm wire harness Faisceau de c‰bles d'alerte de
survitesse
Kabelbaum fŸr Geschw.†berschreitungssignalgeber
Haz de cables
Wire harness, heater unit
HeizgerŠt-Kabelbaum
Haz de cables calefactor
HeizgerŠt-Kabelbaum
Haz de cables calefactor
HeizgerŠt-Kabelbaum
Haz de cables calefactor
2110-3724234-10
!
1
Жгут проводов отопителя
Wire harness, heater unit
11
2110-3724234-20
!
1
Жгут проводов отопителя
Wire harness, heater unit
___________________________
(!) 2110-8101012-01
(!) 2111-8101012-20
(!) 2112-8101012-02
Benennung
Wire harness, additional
11
2110-3724234
2110-3724234-10
2110-3724234-20
DŽsignation
Faisceau de c‰bles de
chauffage
Faisceau de c‰bles de
chauffage
Faisceau de c‰bles de
chauffage
(E101)
(E103)
(E102)
K420
- 459 -
K430
Арматура жгутов проводов
Wire harness accessories
Accessoires des faisceaux
Kabelsträngezubehör
Guarniciónes de mazo de cables
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 460 -
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(04)
(04)
(04)
(01)
(04)
(04)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(04)
(05)
(05)
(05)
(05)
(05)
21122-02 (05)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
2
Номер детали
Part N.
14567980
14567980
14567980
14567680
2
2
2
3
4
4
5
6
6
6
6
6
6
6
14567780
14567780
14567780
+ 2111-3724195
10249980
10249980
+ 2108-3724317
14569480
14569680
14569680
14569680
14569680
14569880
14569880
6
6
6
6
6
6
6
7
14569980
14569980
14570180
14570180
14570180
14570280
14570280
+ 21103-3724195
8
9
12059080
+ 21103-3724196
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
18
19
19
20
21
22
23
24
24
24
2110-6205256
2103-3724197
2108-3724315
2108-3724330
2101-5002090
2110-3724308
2110-3724308
2108-3724195-10
10250080
+ 2101-3724118
+ 2101-3724118
+ 21082-3724118
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
21082-3724118
2103-3724128-10
2101-3726410
2101-3724177
2108-3724182
2110-3724321
2110-3724321
2110-3724321
Применяемость Кол
Application
QTY
(01) (02) (03)
3
(04)
4
(05)
7
(01) (02) (03)
3
(05)
(01) (04)
4
(02)
5
(03) (05)
8
(04)
2
(01) (02) (03)
2
(04) (05)
4
(04) (05)
1
2
(01)
5
(02)
12
(03) (04)
18
(05)
16
(01)
1
(02) (03) (04)
2
(05)
(01) (03) (05)
1
(02) (04)
2
(01) (03) (05)
3
(02)
1
(04)
2
(01) (02) (04)
1
(03) (05)
2
(02) (03) (04)
2
(05)
2
(02) (03) (04)
2
(05)
1
(05)
1
1
(01)
8
1
(01) (02) (04)
7
(05)
6
(05)
2
(04) (05)
2
(01) (02)
2
(03) (04) (05)
1
(01) (02) (03)
1
(05)
(04)
3
1
1
1
(05)
1
(01)
11
(02)
9
(03) (04) (05)
10
Description
Наименование
Хомут
Хомут
Хомут
Хомут
75,5
75,5
75,5
84,5
Clip
Clip
Clip
Clip
75.5
75.5
75.5
84.5
DŽsignation
Collier
Collier
Collier
Collier
75,5
75,5
75,5
84,5
Benennung
Kabelband
Kabelband
Kabelband
Kabelband
75,5
75,5
75,5
84,5
Denominaci—n
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
75,5
75,5
75,5
84,5
Хомут 126,5
Хомут 126,5
Хомут 126,5
Трубка защитная
Трубка изолирующая
Трубка изолирующая
Уплотнитель
Скоба 10
Скоба 12
Скоба 12
Скоба 12
Скоба 12
Скоба 14
Скоба 14
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Protective tube
Insulator tube
Insulator tube
Grommet
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 14
Clamp 14
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Tube de protection
Tube isolant
Tube isolant
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 14
Etrier 14
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Schutzrohr
Isolierrohr
Isolierrohr
Dichtung
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 14
Kabelschelle 14
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Tubo protector
Tubo aislante
Tubo aislante
Empaquetadura
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 14
Grapa 14
Скоба 16
Скоба 16
Скоба 20
Скоба 20
Скоба 20
Скоба 24
Скоба 24
Трубка защитная
Clamp 16
Clamp 16
Clamp 20
Clamp 20
Clamp 20
Clamp 24
Clamp 24
Protective tube
Etrier 16
Etrier 16
Etrier 20
Etrier 20
Etrier 20
Etrier 24
Etrier 24
Tube de protection
Kabelschelle 16
Kabelschelle 16
Kabelschelle 20
Kabelschelle 20
Kabelschelle 20
Kabelschelle 24
Kabelschelle 24
Schutzrohr
Grapa 16
Grapa 16
Grapa 20
Grapa 20
Grapa 20
Grapa 24
Grapa 24
Tubo protector
Колодка соединительная
Трубка защитная
Terminal connector
Protective tube
Connecteur
Tube de protection
Klemmleiste
Schutzrohr
Empalme
Tubo protector
Уплотнитель
Уплотнитель
Пластина фиксирующая
Уплотнитель
Заглушка
Хомут
Хомут
Трубка защитная
Трубка изолирующая
Уплотнитель
Уплотнитель
Уплотнитель
Seal
Grommet
Plate
Grommet
Plug
Clip
Clip
Protective tube
Insulator tube
Grommet
Grommet
Grommet
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Plaque d'arr•toir
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Obturateur
Collier
Collier
Tube de protection
Tube isolant
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Dichtungsprofil
Dichtung
Platte
Dichtung
Stopfen
Schelle
Schelle
Schutzrohr
Isolierrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Empaquetadura
Empaquetadura
Placa de fiador
Empaquetadura
Obturador
Abrazadera
Abrazadera
Tubo protector
Tubo aislante
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Уплотнитель
Уплотнитель
Втулка
Колпачок защитный
Колпачок защитный
Хомут
Хомут
Хомут
Grommet
Grommet
Bush
Protective cap
Cap
Clip
Clip
Clip
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Douille
Capuchon de protection
Capuchon
Collier
Collier
Collier
Dichtung
Dichtung
Buchse
Gummimanschette
Kappe
Schelle
Schelle
Schelle
Empaquetadura
Empaquetadura
Casquillo
Casquete
Casquete
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
K430
- 461 -
M001
Кузов
Body
Carrosserie
Karosserie
CarrocerÌa
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 462 -
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(04)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(04)
(04)
(05)
(06)
(06)
(07)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(08)
(08)
(08)
(09)
(10)
(10)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(10)
(11)
(11)
(11)
(12)
(12)
21122-02 (12)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
4
Номер детали
Part N.
+ 2110-5000014
+ 2110-5000014-50
+ 21101-5000014
+ 21102-5000014
+ 21102-5000014-50
+ 21103-5000014
+ 21103-5000014-50
+ 21103-5000014-80
+ 21104-5000014-20
+ 21108-5000014
+ 2110-5000010
+ 21102-5000010
+ 21103-5000010
+ 2112-5000014
21122-5000014
+ 2111-5000014
+ 21111-5000014
21113-5000014
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
(01)
(01)
(02)
(03)
(03)
(04)
(04)
(05)
(06)
(07)
(01)
(03)
(04)
(11)
(12)
(08)
(09)
(10)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
Кузов
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
обитый
обитый
обитый
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
голый окрашенный
Description
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated
Body, insulated
Body, insulated
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
DŽsignation
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Benennung
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Denominaci—n
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
Carrocer’a
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
en conjunto
en conjunto
en conjunto
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
M001
- 463 -
M100
Сиденья передние
Front seats
Sièges avant
Vordersitze
Asientos delanteros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 464 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
4
+ 2110-6810012
+ 2110-6810012-10
+ 2110-6810012-20
+ 2110-6810012-22
+ 2110-6810012-23
+ 2110-6810012-80
+ 2110-6810012-90
+ 2110-6810012-93
+ 2110-6810012-95
+ 21104-6810012
+ 2110-6810013
+ 2110-6810013-10
+ 2110-6810013-20
+ 2110-6810013-22
+ 2110-6810013-23
+ 2110-6810013-80
+ 2110-6810013-90
+ 2110-6810013-93
+ 2110-6810013-95
+ 21104-6810013
+ 2110-6818010-30
+ 2110-6818010-40
+ 2110-6818010-50
+ 21104-6818010
+ 2110-6818020-30
+ 2110-6818020-40
+ 2110-6818020-50
+ 21083-6818052-10
5
6
7
8
17679701
+ 2106-6818142
+ 2108-6818144
+ 2110-6812610
8
+ 2110-6812610-10
8
2110-6812610-20
11)14)
8
21104-6812610
12)
9
9
9
9
9
08046
8046
2110-6513010
+ 2110-6513010-01
+ 2110-6513010-03
+ 2110-6513010-05
12.02-> + 2110-6513010-10
->12.02
1)6)
2)7)
3)8)
4)9)
5)
(03)
1)6)
2)7)
3)8)
4)9)
5)
(03)
(03)
10)13)
11)14)
10)13)
~
~
~
~
~
DŽsignation
Benennung
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее правое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Сиденье переднее левое
Подголовник
Подголовник
Подголовник
Подголовник
Обивка подголовника
Обивка подголовника
Обивка подголовника
Облицовка подголовника
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Plastic cover, head restraint
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant D
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Si•ge avant G
Appui-t•te
Appui-t•te
Appui-t•te
Appui-t•te
Garniture d'appui-t•te
Garniture d'appui-t•te
Garniture d'appui-t•te
Rev•tement d'appui-t•te
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
KopfstŸtze
KopfstŸtze
KopfstŸtze
KopfstŸtze
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
KopfstŸtzenverkleidung
4
4
4
2
Винт самонарезающий
Втулка наружная
Втулка внутренняя
Обивка спинки переднего
сиденья
Обивка спинки переднего
сиденья
Обивка спинки переднего
сиденья
Обивка спинки переднего
сиденья
Обогреватель сиденья
Обогреватель сиденья
Обогреватель сиденья
Обогреватель сиденья
Обогреватель сиденья
Self-tapping screw
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat
Vis taraudeuse
Douille extŽrieure
Douille intŽrieure
Garniture de dossier de si•ge
AV
Garniture de dossier de si•ge
AV
Garniture de dossier de si•ge
AV
Garniture de dossier de si•ge
AV
Chauffage de si•ge
Chauffage de si•ge
Chauffage de si•ge
Chauffage de si•ge
Chauffage de si•ge
Blechschraube
Au§enhŸlse
Innenbuchse
RŸcklehnenpolsterung
2
2
(03)
Description
Наименование
2
2
2
2
2
2
Seat back trim, front seat
Seat back trim, front seat
Seat back trim, front seat
Seat
Seat
Seat
Seat
Seat
heater
heater
heater
heater
heater
RŸcklehnenpolsterung
RŸcklehnenpolsterung
RŸcklehnenpolsterung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung
Denominaci—n
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Casquillo exterior
Casquillo interior
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Calentador de asientos
Calentador de asientos
Calentador de asientos
Calentador de asientos
Calentador de asientos
M100
30
LADA 110, 111, 112
- 465 -
M100
Сиденья передние
Front seats
Sièges avant
Vordersitze
Asientos delanteros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 466 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
10
+ 2110-6812310
10
+ 2110-6812310-10
10
+ 2110-6812310-20
10
21104-6812310
11
12
13
14
14
15
15
16
17
18
19
19
Применяемость Кол
Application
QTY
2
Наименование
Description
Front seat cushion trim
LH trim, seat rails
(03)
2
16104111
10519601
13517511
+ 2110-6810024
+ 2110-6810025
+ 2108-6810060
+ 2108-6810061
+ 2110-6810054
+ 2101-6810052
+ 2108-6102053
21104-6810050
(03)
(03)
8
8
8
2
2
2
2
8
8
2
1
Обивка подушки переднего
сиденья
Обивка подушки переднего
сиденья
Обивка подушки переднего
сиденья
Обивка подушки переднего
сиденья
Гайка M8 самоконтрящаяся
Шайба 8
Шпилька M8x45
Кронштейн передний правый
Кронштейн передний левый
Торсион правый
Торсион левый
Болт М8
Шайба
Кнопка крепления обивки
Облицовка салазок правая
21104-6810051
(03)
1
Облицовка салазок левая
10)
+ 2110-6810250
+ 2110-6810250-10
+ 2110-6810250-20
+ 2110-6810250-23
+ 21104-6810250
+ 2111-6810250
+ 2111-6810250-10
+ 2111-6810250-20
+ 2111-6810250-23
+ 2110-6812250
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11)
+ 2110-6812250-20
(01)
1
12)
+ 21104-6812250
(03)
1
13)
+ 2111-6812250
(02)
1
14)
+ 2111-6812250-20
(02)
1
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект сидений для запчастейKit of seats
Комплект обивок сидений для Seat trim set
запчастей
Комплект обивок сидений для Seat trim set
запчастей
Комплект обивок сидений для Seat trim set
запчастей
Комплект обивок сидений для Seat trim set
запчастей
Комплект обивок сидений для Seat trim set
запчастей
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)13)
2
2
11)14)
12)
Front seat cushion trim
Front seat cushion trim
Front seat cushion trim
Self-locking nut M8
Washer 8
Stud M8x45
RH front bracket
LH front bracket
Torsion bar, RH
Torsion bar, LH
Bolt M8
Washer
Securing clip
RH trim, seat rails
DŽsignation
Benennung
Garniture de coussin de si•ge
AV
Garniture de coussin de si•ge
AV
Garniture de coussin de si•ge
AV
Garniture de coussin de si•ge
AV
Ecrou autofreinŽ M8
Rondelle 8
Goujon M8x45
Support avant D
Support avant G
Barre de torsion D
Barre de torsion G
Boulon M8
Rondelle
Clip de fixation de garniture
Cache commande D de si•ge
AV
Cache commande G de si•ge
AV
Sitzpolsterbezug
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Jeu de garnitures de si•ges
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz SitzbezŸge
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Sitzpolsterbezug
Sitzpolsterbezug
Sitzpolsterbezug
S.Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x45
StŸtze, rechts
StŸtze, vorne links
Drehstab, rechts
Drehstab, links
Schraube M8
Scheibe
Knopf
Schlittenverkleidung rechts
Schlittenverkleidung links
Denominaci—n
Guarnecido del coj’n asiento
delantero
Guarnecido del coj’n asiento
delantero
Guarnecido del coj’n asiento
delantero
Guarnecido del coj’n asiento
delantero
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Esp‡rrago M8x45
Soporte delantero der.
Soporte delantero der.
Barra de torsi—n der.
Barra de torsi—n izq.
Tornillo M8
Arandela
Bot—n
Revestimiento de corredera
der.
Revestimiento de corredera
izq.
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos
de
de
de
de
de
M100
30*
- 467 -
M110
Механизм установки передних сидений
Front seats adjustment mechanism
Mécanisme de réglage du siège avant
Einstellung der Vordersitze
Mecanismo de instalación de los asientos delanteros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 468 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8
+ 2108-6814272
+ 2108-6814273
+ 2108-6814308
+ 2108-6814309
+ 2110-6814010
+ 2110-6814011
+ 2110-6814020
+ 2110-6814021
+ 2108-6814242
+ 2108-6814234-01
10902023
+ 2108-6814232
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
10
2
Облицовка внутренняя правая
Облицовка внутренняя левая
Облицовка наружная правая
Облицовка наружная левая
Салазки внутренние правые
Салазки внутренние левые
Салазки наружные правые
Салазки наружные левые
Прокладка
Держатель рукоятки
Болт М6х12
Рукоятка регулировки спинки
9
10
11
12
12640603
2110-6814270
2110-6814318
11066476
10
4
2
2
Шайба 6
Наконечник опоры
Шарнир салазок
Кольцо упорное 16
Наименование
Description
Inner cover plate, RH
Inner cover plate, LH
Outer cover plate, RH
Outer cover plate, LH
Inner seat rail, RH
Inner seat rail, LH
Outer seat rail, RH
Outer seat rail, LH
Gasket
Holder
Bolt M6x12
Reclining adjustment knob,
seat back
Washer 6
End piece
Joint, rails
Thrust ring 16
DŽsignation
Benennung
Rev•tement intŽrieur D
Rev•tement intŽrieur G
Rev•tement extŽrieur D
Rev•tement extŽrieur G
Glissi•re intŽrieure D
Glissi•re intŽrieure G
Glissi•re extŽrieure D
Glissi•re extŽrieure G
Joint
Support
Boulon M6x12
PoignŽe de rŽglage de dossier
VerkleidungsstŸck, innen rechts
VerkleidungsstŸck, innen links
VerkleidungsstŸck, au§en rechts
VerkleidungsstŸck, au§en links
Schlitten, innen rechts
Schlitten, innen links
Schlitten, au§en rechts
Schlitten, au§en links
Dichtung
Halter
Schraube M6x12
Griff
Rondelle 6
Embout d'appui
Articulation de glissi•re
Bague de butŽe 16
Scheibe 6
LagerendstŸck
Schlittenbolzen
Seegerring 16
Denominaci—n
Revestimiento interior der.
Revestimiento interior izq.
Revestimiento exterior der.
Revestimiento exterior izq.
Corredera interior der.
Corredera interior izq.
Carredera exterior der.
Corredera exterior izq.
Junta
Sujetador
Tornillo M6x12
Palanca de regulador de
respaldo
Arandela 6
Casquillo del apoyo
Articulaci—n de carrederas
Anillo de tope 16
M110
- 469 -
M120
Сиденье заднее
Rear seat
Banquette arrière
Rücksitze
Asiento trasero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)
- 470 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
п. № изв.
Дата
Номер детали
It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2110-6828010
1
+ 2110-6828010-10
1
2110-6828010-20
1)4)
Применяемость Кол
Наименование
Application
QTY
2 Подголовник заднего сиденья
2)3)
1
+ 21104-6828010
5)
2
+ 2110-6828020
6)
(01)
Description
DŽsignation
Benennung
Rear seat head restraint
Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne
Подголовник заднего сиденья
Rear seat head restraint
Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne
Подголовник заднего сиденья
Rear seat head restraint
Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne
2
Подголовник заднего сиденья
Rear seat head restraint
Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne
2
Head restraint trim
Garniture d'appui-t•te
Kopflehnenpolsterung
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Guarnicido de apoyabrazos
Head restraint trim
Garniture d'appui-t•te
Kopflehnenpolsterung
Guarnicido de apoyabrazos
Head restraint trim
Garniture d'appui-t•te
Kopflehnenpolsterung
Guarnicido de apoyabrazos
Plastic cover, head restraint
RŸcksitzpolsterung
RŸcksitzpolsterung
RŸcksitzpolsterung
RŸcksitzpolsterung
Sitzpolsterbezug
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Gu’a der.
Gu’a izq.
Casquillo
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Coj’n del asiento trasero
Cojein del asiento trasero
Cojein del asiento trasero
Cojein del asiento trasero
Guarnicido de coj’n trasero
Sitzpolsterbezug
Guarnicido de coj’n trasero
Sitzpolsterbezug
Guarnicido de coj’n trasero
Sitzpolsterbezug
Guarnicido de coj’n trasero
2
2
7)
2
+ 21083-6818052-10
2
Обивка подголовника заднего
сиденья
Обивка подголовника заднего
сиденья
Обивка подголовника заднего
сиденья
Облицовка подголовника
Rev•tement d'appui-t•te
KopfstŸtzenverkleidung
17679701
+ 2110-6828120
+ 2110-6828121
2110-6828144
+ 2110-6820210
1)4)
4
2
2
4
1
Self-tapping screw
Винт самонарезающий
Guide, RH
Направляющая правая
Guide, LH
Направляющая левая
Bush
Втулка
Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH
Vis taraudeuse
Guide D
Guide G
Douille
Dossier de banquette AR, D
Blechschraube
FŸhrungsbuchse, rechts
FŸhrungsbuchse, links
Buchse
RŸcksitzbanklehne, rechts
7
+ 2110-6820210-10
2)3)
1
Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH
Dossier de banquette AR, D
RŸcksitzbanklehne, rechts
7
2110-6820210-20
1
Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH
Dossier de banquette AR, D
RŸcksitzbanklehne, rechts
7
21104-6820210
1
Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH
Dossier de banquette AR, D
RŸcksitzbanklehne, rechts
1
Rear seat back trim, RH
RŸcklehnenbezug, rechts
1
1
1
1
1
Обивка спинки заднего сиденья
правая
Обивка спинки заднего сиденья
правая
Обивка спинки заднего сиденья
правая
Обивка спинки заднего сиденья
правая
Подушка заднего сиденья
Подушка заднего сиденья
Подушка заднего сиденья
Подушка заднего сиденья
Обивка подушки задней
1
Обивка подушки задней
Rear seat cushion trim
1
Обивка подушки задней
Rear seat cushion trim
2
2110-6828020-10
2
2110-6828020-20
3
4
5
5
6
7
2
5)
8
+ 2110-6822610
8
+ 2110-6822610-10
8
+ 2110-6822610-20
7)
8
21104-6822610
8)
9
9
9
9
10
+ 2110-6820110
+ 2110-6820110-10
2110-6820110-20
21104-6820110
+ 2110-6822310
10
+ 2110-6822310-10
10
+ 2110-6822310-20
10
21104-6822310
11
02725
->03.01
2110-6820174
11
2725
03.01->
2110-6820176
03.01->
2110-6820176-01
11
12
13
14
2725
10519307
17670507
16100811
(01)
Denominaci—n
1
Обивка подушки задней
Rear seat cushion trim
1
Крышка опоры подлокотника
Armrest support cover
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Couvercle d'appui de l'accoudoir
Lagerungsdeckel
Tapa de soporte apoyabrazos
~
1
Крышка опоры подлокотника
Armrest support cover
Couvercle d'appui de l'accoudoir Lagerungsdeckel
Tapa de soporte apoyabrazos
~
1
Крышка опоры подлокотника
Armrest support cover
Couvercle d'appui de l'accoudoir Lagerungsdeckel
Tapa de soporte apoyabrazos
5
3
8
Шайба 5
Винт самонарезающий
Гайка M8
Washer 5
Self-tapping screw
Nut M8
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Ecrou M8
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca M8
6)
1
1
(01)
1)4)
2)3)
5)
8)
(01)
(01)
1
Rear seat back trim, RH
Rear seat back trim, RH
Rear seat back trim, RH
Rear seat cushion
Rear seat cushion
Rear seat cushion
Rear seat cushion
Rear seat cushion trim
RŸcklehnenbezug, rechts
RŸcklehnenbezug, rechts
RŸcklehnenbezug, rechts
Scheibe 5
Blechschraube
Mutter M8
M120
- 471 -
M120
Сиденье заднее
Rear seat
Banquette arrière
Rücksitze
Asiento trasero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)
- 472 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
15
16
17
17
18
19
20
02930
2930
Номер детали
Part N.
12598371
+ 2110-6820140
->03.01 2102-6820062
03.01-> + 2110-6820062
17671607
+ 2110-6820172
+ 2110-6820211
20
+ 2110-6820211-10
20
2110-6820211-20
20
21104-6820211
Применяемость Кол
Application
QTY
1)4)
2)3)
5)
21
+ 2110-6822611
21
+ 2110-6822611-10
21
+ 2110-6822611-20
7)
21
21104-6822611
8)
(01)
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
8
1
4
4
2
1
1
Шайба 8 стопорная
Поперечина
Буфер заднего сиденья
Буфер заднего сиденья
Винт самонарезающий
Опора подлокотника
Спинка заднего сиденья левая
Lock washer 8
Crossmember
Buffer, rear seat
Buffer, rear seat
Self-tapping screw
Armrest support
Rear seat back, LH
Rondelle d'arr•t 8
Traverse
Tampon de banquette AR
Tampon de banquette AR
Vis taraudeuse
Appui de l'accoudoir
Dossier de banquette AR, G
Sicherungsscheibe 8
QuertrŠger
Puffer
Puffer
Blechschraube
ArmstŸtzenlagerung
RŸcksitzbanklehne, links
1
Спинка заднего сиденья левая
Rear seat back, LH
Dossier de banquette AR, G
RŸcksitzbanklehne, links
1
Спинка заднего сиденья левая
Rear seat back, LH
Dossier de banquette AR, G
RŸcksitzbanklehne, links
1
Спинка заднего сиденья левая
Rear seat back, LH
Dossier de banquette AR, G
RŸcksitzbanklehne, links
1
Rear seat back trim, LH
RŸcklehnenbezug, links
Hinge trim
Rear armrest, centre
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Enjoliveur de charni•re
Accoudoir arri•re central
22
23
+ 2110-6824178
+ 2110-6826110
1)4)
4
1
Обивка спинки заднего сиденья
левая
Обивка спинки заднего сиденья
левая
Обивка спинки заднего сиденья
левая
Обивка спинки заднего сиденья
левая
Облицовка петли
Подлокотник задний средний
23
+ 2110-6826110-10
2)3)
1
Подлокотник задний средний
Rear armrest, centre
Accoudoir arri•re central
MittelarmstŸtze
23
2110-6826110-20
1
Подлокотник задний средний
Rear armrest, centre
Accoudoir arri•re central
MittelarmstŸtze
1
Подлокотник задний средний
Rear armrest, centre
Accoudoir arri•re central
MittelarmstŸtze
1
1
1
Обивка подлокотника
Обивка подлокотника
Обивка подлокотника
Armrest trim
Armrest trim
Armrest trim
Garniture d'accoudoir
Garniture d'accoudoir
Garniture d'accoudoir
ArmstŸtzenpolsterung
ArmstŸtzenpolsterung
ArmstŸtzenpolsterung
6)
1
23
+ 21104-6826110
8)
23
23
23
+ 2110-6826310
2110-6826310-10
2110-6826310-20
6)
1
(01)
(01)
7)
1
Rear seat back trim, LH
Rear seat back trim, LH
Rear seat back trim, LH
1)
+ 2110-6810250
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
2)
+ 2110-6810250-10
3)
+ 2110-6810250-20
4)
+ 2110-6810250-23
5)
+ 21104-6810250
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
6)
+ 2110-6812250
7)
+ 2110-6812250-20
8)
+ 21104-6812250
(01)
(01)
1 Комплект обивок сидений для
запчастей
1 Комплект обивок сидений для
запчастей
1 Комплект обивок сидений для
запчастей
RŸcklehnenbezug, links
RŸcklehnenbezug, links
RŸcklehnenbezug, links
Scharnierverkleidung
MittelarmstŸtze
Denominaci—n
Arandela 8 de fijaci—n
Traviesa
Tope asiento trasero
Tope asiento trasero
Tornillo autorroscante
Soporte del apoyabrazos
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Revestimiento de la bisagra
Descansabrazos trasero
central
Descansabrazos trasero
central
Descansabrazos trasero
central
Descansabrazos trasero
central
Guarnicido de apoyabrazos
Guarnicido de apoyabrazos
Guarnicido de apoyabrazos
Jeu de si•ges
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Satz Sitze
Juego de asientos
Juego de asientos
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Juego de asientos
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Juego de asientos
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Juego de asientos
Seat trim set
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Seat trim set
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Seat trim set
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Juego de revestimientos de
asientos
Juego de revestimientos de
asientos
Juego de revestimientos de
asientos
M120
- 473 -
M121
Сиденье заднее
Rear seat
Banquette arrière
Rücksitze
Asiento trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 474 -
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
+ 2111-6820210
1)4)
1
Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH
Dossier de banquette AR, D
RŸcksitzbanklehne, rechts
1
+ 2111-6820210-10
2)3)
1
Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH
Dossier de banquette AR, D
RŸcksitzbanklehne, rechts
1
+ 2111-6820210-20
1
Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH
Dossier de banquette AR, D
RŸcksitzbanklehne, rechts
2
2
3
4
+ 2110-6828120
+ 2110-6828121
+ 2111-6828144
+ 2111-6822610
2
2
4
1
Guide, RH
Guide, LH
Bush
Rear seat back trim, RH
Guide D
Guide G
Douille
Garniture de dossier de
banquette AR, D
FŸhrungsbuchse, rechts
FŸhrungsbuchse, links
Buchse
RŸcklehnenbezug, rechts
4
+ 2111-6822610-10
Rear seat back trim, RH
R
Garniture de dossier de
banquette AR, D
RŸcklehnenbezug, rechts
Guarnicido del respaldo
trasero der.
4
+ 2111-6822610-20
6)
1
Rear seat back trim, RH
RŸcklehnenbezug, rechts
5
+ 2111-6820110
1)4)
1
Rear seat cushion, RH
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Coussin de banquette AR, D
RŸcksitzpolsterung, rechts
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Coj’n del asiento trasero der.
5
+ 2111-6820110-10
2)3)
1
Rear seat cushion, RH
Coussin de banquette AR, D
RŸcksitzpolsterung, rechts
Coj’n del asiento trasero der.
5
+ 2111-6820110-20
Rear seat cushion, RH
Coussin de banquette AR, D
RŸcksitzpolsterung, rechts
Coj’n del asiento trasero der.
6
+ 2111-6822310
Rear seat cushion trim RH
Sitzpolsterbezug, rechts
6
+ 2111-6822310-10
6
+ 2111-6822310-20
Hinge trim
Lock washer 6
Nut M6
Rear seat head restraint
Garniture de coussin de
banquette AR, G
Garniture de coussin de
banquette AR, G
Garniture de coussin de
banquette AR, G
Enjoliveur de charni•re
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Appui-t•te de banquette arri•re
6)
1
Направляющая правая
Направляющая левая
Втулка
Обивка спинки заднего сиденья
правая
Обивка спинки заднего сиденья
правая
Обивка спинки заднего сиденья
правая
Подушка заднего сиденья
правая
Подушка заднего сиденья
правая
Подушка заднего сиденья
правая
Обивка подушки заднего
сиденья правая
Обивка подушки заднего
сиденья правая
Обивка подушки заднего
сиденья правая
Облицовка петли
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Подголовник заднего сиденья
5)
1
1
7
8
9
10
+ 2111-6824176
12605371
15896221
+ 2111-6828010
1)4)
4
4
4
1
10
+ 2111-6828010-10
2)3)
1
Подголовник заднего сиденья
Rear seat head restraint
Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne
10
+ 2111-6828010-20
1
Подголовник заднего сиденья
Rear seat head restraint
Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne
11
+ 2110-6828020
Garniture d'appui-t•te
Kopflehnenpolsterung
Head restraint trim
Garniture d'appui-t•te
Kopflehnenpolsterung
Guarnicido de apoyabrazos
Head restraint trim
Garniture d'appui-t•te
Kopflehnenpolsterung
Guarnicido de apoyabrazos
4
2
Обивка подголовника заднего
сиденья
Обивка подголовника заднего
сиденья
Обивка подголовника заднего
сиденья
Винт самонарезающий
Облицовка подголовника
Head restraint trim
Guarnicido de coj’n trasero
der.
Guarnicido de coj’n trasero
der.
Guarnicido de coj’n trasero
der.
Revestimiento de la bisagra
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Guarnicido de apoyabrazos
Self-tapping screw
Plastic cover, head restraint
Vis taraudeuse
Rev•tement d'appui-t•te
Blechschraube
KopfstŸtzenverkleidung
Tornillo autorroscante
Revestimiento de
apoyacabeza
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
11
2110-6828020-10
11
2110-6828020-20
12
13
17679701
21083-6818052-10
5)
1
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Gu’a der.
Gu’a izq.
Casquillo
Guarnicido del respaldo
trasero der.
1
5)
2
2
6)
2
Rear seat cushion trim RH
Rear seat cushion trim RH
Sitzpolsterbezug, rechts
Sitzpolsterbezug, rechts
Scharnierverkleidung
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
RŸcksitz-Kopflehne
14
+ 2111-6820211
1)4)
1
Спинка заднего сиденья левая
Rear seat back, LH
Dossier de banquette AR, G
RŸcksitzbanklehne, links
14
+ 2111-6820211-10
2)3)
1
Спинка заднего сиденья левая
Rear seat back, LH
Dossier de banquette AR, G
RŸcksitzbanklehne, links
14
+ 2111-6820211-20
1
Спинка заднего сиденья левая
Rear seat back, LH
Dossier de banquette AR, G
RŸcksitzbanklehne, links
M121
- 475 -
M121
Сиденье заднее
Rear seat
Banquette arrière
Rücksitze
Asiento trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 476 -
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
15
+ 2111-6822611
15
+ 2111-6822611-10
15
+ 2111-6822611-20
6)
1
16
+ 2111-6820111
1)4)
1
Обивка спинки заднего сиденья
левая
Обивка спинки заднего сиденья
левая
Обивка спинки заднего сиденья
левая
Подушка заднего сиденья левая
16
+ 2111-6820111-10
2)3)
16
+ 2111-6820111-20
17
+ 2111-6822311
17
+ 2111-6822311-10
17
+ 2111-6822311-20
5)
1
Наименование
Denominaci—n
Rear seat cushion, LH
RŸcksitzpolsterung, links
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Coj’n del asiento trasero izq.
1
Подушка заднего сиденья левая Rear seat cushion, LH
Coussin de banquette AR, G
RŸcksitzpolsterung, links
Coj’n del asiento trasero izq.
1
Подушка заднего сиденья левая Rear seat cushion, LH
Coussin de banquette AR, G
RŸcksitzpolsterung, links
Coj’n del asiento trasero izq.
1
Обивка
сиденья
Обивка
сиденья
Обивка
сиденья
Garniture de coussin de
banquette AR, D
Garniture de coussin de
banquette AR, D
Garniture de coussin de
banquette AR, D
Sitzpolsterbezug, links
Guarnicido de coj’n trasero
izq.
Guarnicido de coj’n trasero
izq.
Guarnicido de coj’n trasero
izq.
1
6)
Benennung
RŸcklehnenbezug, links
1
подушки заднего
левая
подушки заднего
левая
подушки заднего
левая
Rear seat back trim, LH
DŽsignation
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Coussin de banquette AR, G
1
5)
Description
Rear seat back trim, LH
Rear seat back trim, LH
Rear seat cushion trim LH
Rear seat cushion trim LH
Rear seat cushion trim LH
RŸcklehnenbezug, links
R
RŸcklehnenbezug, links
Sitzpolsterbezug, links
Sitzpolsterbezug, links
1)
+ 2111-6810250
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Juego de asientos
2)
+ 2111-6810250-10
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Juego de asientos
3)
+ 2111-6810250-20
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Juego de asientos
4)
+ 2111-6810250-23
Jeu de si•ges
Satz Sitze
Juego de asientos
5)
+ 2111-6812250
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
6)
+ 2111-6812250-20
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
1 Комплект сидений для запчастейKit of seats
1 Комплект обивок сидений для Seat trim set
запчастей
1 Комплект обивок сидений для Seat trim set
запчастей
Jeu de garnitures de si•ges
Satz SitzbezŸge
Juego de revestimientos de
asientos
Juego de revestimientos de
asientos
M121
- 477 -
M130
Механизм установки заднего сиденья
Rear seat mounts
Mécanisme d'installation de banquette arrière
Einstellung der Rücksitze
Mecanismo de instalación de asiento trasero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 478 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
1
2
3
4
4
5
15896411
12605271
+ 2110-6824206
+ 2110-6824212
+ 2110-6824213
+ 2110-6824200
4
4
2
1
1
1
5
6
+ 2110-6824201
+ 2110-6820126
1
1
Гайка M5
Шайба 5 стопорная
Фиксатор замка подушки
Рукоятка замка правая
Рукоятка замка левая
Замок подушки сиденья
правый
Замок подушки сиденья левый
Опора подушки сиденья правая
6
+ 2110-6820127
1
Опора подушки сиденья левая
7
8
9
10
11
12
13
+ 2103-8109142
10519501
+ 2101-8109143
15896211
12605371
13276401
2110-6824110
2
2
2
6
10
4
1
13
2110-6824111
14
15
16
17
17
+ 2110-6824186
12643701
+ 2110-6826164
+ 2110-6826152
2110-6826153
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Nut M5
Lock washer 5
Cushion lock stop
Lock handle RH
Lock handle, LH
Cushion lock, RH
Ecrou M5
Rondelle d'arr•t 5
Arr•toir de verrou de coussin
Manette de verrou D
Manette de verrou G
Verrou de coussin D
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Sitzpolsterschlo§-Verriegelung
Schlo§griff, rechts
Schlo§griff, links
Sitzpolsterschlo§, rechts
Tuerca M5
Arandela 5 de fijaci—n
Fijador del cierre
Manija del cierre der.
Manija del cierre izq.
Cierre del coj’n
Verrou de coussin G
Embase de coussin D
Sitzpolsterschlo§, links
Polsterlagerung, rechts
Embase de coussin G
Polsterlagerung, links
Винт самонарезающий
Шайба 7
Гайка пружинная
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Винт M6x20
Замок спинки сиденья правый
Cushion lock, LH
RH mounting, rear seat
cushion
LH mounting, rear seat
cushion
Self-tapping screw
Washer 7
Spring nut
Nut M6
Lock washer 6
Screw M6x20
Seat back lock, RH
Vis taraudeuse
Rondelle 7
Bride ˆ ressort
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Vis M6x20
Verrou de dossier D
Blechschraube
Scheibe 7
Federmutter
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20
RŸcklehnenschlo§, rechts
1
Замок спинки сиденья левый
Seat back lock, LH
Verrou de dossier G
RŸcklehnenschlo§, links
2
2
2
1
1
Фиксатор рукоятки замка
Шайба 6
Ось подлокотника
Петля подлокотника правая
Петля подлокотника левая
Lock handle stop
Washer 6
Armrest shaft
Armrest hinge, RH
Armrest hinge, LH
Arr•toir de poignŽe de verrou
Rondelle 6
Axe d'accoudoir
Charni•re d'accoudoir D
Charni•re d'accoudoir G
Verriegelung
Scheibe 6
ArmstŸtzenbolzen
ArmstŸtzenscharnier, rechts
ArmstŸtzenscharnier, links
Cierre del coj’n
Apoyo del coj’n del asiento
der.
Apoyo del coj’n del asiento
izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 7
Tuerca el‡stica
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x20
Cierre de respaldo asiento
der.
Cierre del respaldo del asiento
izq.
Fijador
Arandela 6
Eje del descansabrazo
Bisagra del apoyabrazos der.
Bisagra del apoyabrazos izq.
M130
- 479 -
M131
Механизм установки заднего сиденья
Rear seat mounts
Mécanisme d'installation de banquette arrière
Einstellung der Rücksitze
Mecanismo de instalación de asiento trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 480 -
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
1
2
3
4
5
6
7
8
+ 2111-6822812
2111-6822818
13274201
12642701
+ 2111-6822814
+ 2108-5402271
+ 2108-5402270
+ 2110-6820126
1
2
2
2
1
5
5
1
Панель средняя правая
Заглушка
Винт M5x16
Шайба 8
Панель спинки правая
Фиксатор держателя обивки
Держатель обивки
Опора подушки сиденья правая
8
+ 2110-6820127
1
Опора подушки сиденья левая
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
15896211
12605371
+ 2111-6824200
+ 2121-6306028
+ 2108-6824210
+ 2108-6824208
13276401
+ 2111-6824110
+ 2111-6824156
+ 2108-6824110
+ 2108-6824122
+ 2108-6824102
+ 2108-6824184
->11.01 2101-6203232
11.01-> 2111-6820078
+ 2111-6822813
+ 2111-6822815
17678803
13276001
4
12
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
6
4
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Замок подушки сиденья
Ось замка
Привод замка
Пружина замка
Винт M6x20
Замок спинки сиденья
Рукоятка замка
Замок спинки сиденья
Язычок замка
Фиксатор замка
Облицовка фиксатора
Буфер
Буфер заднего сиденья
Панель средняя левая
Панель спинки левая
Винт самонарезающий
Винт M6x12
04717
4717
Description
RH middle panel
Plug
Screw M5x16
Washer 8
RH seat back panel
Pin, securing clip
Securing clip
RH mounting, rear seat
cushion
LH mounting, rear seat
cushion
Nut M6
Lock washer 6
Cushion lock
Shaft
Lock linkage
Spring
Screw M6x20
Seat back lock
Handle, lock
Seat back lock
Lock tongue
Lock catch
Trim
Buffer
Buffer, rear seat
LH middle panel
LH seat back panel
Self-tapping screw
Screw M6x12
DŽsignation
Benennung
Panneau de dossier D
Obturateur
Vis M5x16
Rondelle 8
Panneau de dossier D
Attache de clip
Clip
Embase de coussin D
RŸcklehnenblech mitten rechts
Stopfen
Schraube M5x16
Scheibe 8
RŸcklehnenblech rechts
Haltersperre
BefestigungsstŸck
Polsterlagerung, rechts
Embase de coussin G
Polsterlagerung, links
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Verrou de coussin
Axe de verrou
Commande de verrou
Ressort de verrou
Vis M6x20
Verrou de dossier
Manette
Verrou de dossier
Ergot de verrou
Arr•toir de verrou
Rev•tement d'arr•toir
Tampon
Tampon de banquette AR
Panneau de dossier G
Panneau de dossier G
Vis taraudeuse
Vis M6x12
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Sitzpolsterschlo§
Achse
Schlo§antrieb
Schlo§feder
Schraube M6x20
RŸcklehnenschlo§
Schlo§griff
RŸcklehnenschlo§
Schlo§zunge
Schlo§verriegelung
Verriegelungsverkleidung
Puffer
Puffer
RŸcklehnenblech mitten links
RŸcklehnenblech links
Blechschraube
Schraube M6x12
Denominaci—n
Panel central der.
Tap—n
Tornillo M5x16
Arandela 8
Panel de respaldo der.
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Apoyo del coj’n del asiento
der.
Apoyo del coj’n del asiento
izq.
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Cierre del coj’n
Eje del cierre
Mando del cierre
Muelle
Tornillo M6x20
Cierre de respaldo asiento
Manija del cierre
Cierre de respaldo asiento
L‡mina del cierre
Fijador del cierre
Revestimiento del fiador
Tope
Tope asiento trasero
Panel central izq.
Panel de respaldo izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo M6x12
M131
31
LADA 110, 111, 112
- 481 -
M140
Термошумоизоляция салона
Interior thermal and noise insulation
Isolations thermique et phonique de l'habitacle
Wärmeisolation und Schalldämpfung
Aislamiento térmosonoro del habitáculo
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 482 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
7328
10.02->
+ 2110-5007462
2110-5007340
1
1
2
7328
10.02->
2110-5007341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
07328
->10.02
7328
2110-5007350-20
+ 2101-8109137
+ 2110-5007468
12599171
17670101
+ 2114-5325388
14189776
+ 2110-5007060
+ 2110-5007032
+ 2110-5007070
+ 2110-5007248
2110-5007344
10.02->
13
7328
10.02->
2110-5007345
1
13
07328
->10.02
2110-5007351-10
2
14
7328
10.02->
2110-5007370
1
14
7328
10.02->
2110-5007371
1
14
15
07328
7328
->10.02
10.02->
2110-5007374-20
2110-5007376
2
1
15
7328
10.02->
2110-5007377
15
07328
->10.02
16
7328
16
7328
17
17
18
Description
Side shield, RH
Экран боковой правый
Front door plate, right
Пластина передней двери
правая
Пластина передней двери левая Front door plate, left
Пластина передняя
Гайка пружинная
Кронштейн крепления экрана
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Винт самонарезающий
Скоба
Подушка выравнивающая
Обивка щитка передка
Подушка опорная
Пистон
Пластина передней двери
задняя правая
Пластина передней двери
задняя левая
Пластина задняя
Front plate
Spring nut
Bracket
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Clip
Mounting rubber
Bulkhead insulation
Mounting rubber
Retaining clip
Front door plate, rear right
задней двери
правая
задней двери
левая
передняя
задняя верхняя
Rear door plate, front right
1
Пластина
передняя
Пластина
передняя
Пластина
Пластина
правая
Пластина
задняя верхняя левая
Rear plate, upper left
2110-5007375-10
2
Пластина задняя
10.02->
2110-5007394
1
Пластина задняя нижняя правая Rear plate, lower right
10.02->
2110-5007395
1
Пластина задняя нижняя левая
Rear plate, lower left
1
Обивка багажника правая
Boot insulation, RH
1
Обивка пола средняя правая
Floor insulation, middle RH
1
21108-5007260
2
5
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
Наименование
(01)
+ 2112-5007232
21108-5007261
(01)
Front door plate, rear left
Rear plate
Rear door plate, front left
Front plate
Rear plate, upper right
Rear plate
Обивка багажника левая
Boot insulation, LH
18
+ 2112-5007233
1
Обивка пола средняя левая
Floor insulation, middle LH
19
20
21
22
23
24
25
12605271
17670207
2110-5007465
13832101
+ 2110-5007470
+ 2112-5007210
+ 2110-5007080
4
4
1
1
1
1
1
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Экран боковой левый
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Кронштейн
Обивка пола передняя
Подушка выравнивающая
Lock washer 5
Self-tapping screw
Side shield, LH
Toothed collar nut M6
Bracket
Floor insulation, front
Mounting rubber
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Ecran latŽral D
Feuille d'ŽtanchŽitŽ D de la
porte AV
Abschirmung, seitlich rechts
VordertŸrplatte rechts
Pantalla lateral der.
Hoja de la puerta delantera
derecha
Feuille d'ŽtanchŽitŽ G de la
porte AV
VordertŸrplatte links
Hoja de la puerta delantera
izquierda
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV
Bride ˆ ressort
Support
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Etrier
Tampon de compensation
Garniture de tablier d'auvant
Semelle d'appui
Attache
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR D de la
porte AV
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR G de la
porte AV
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR
Platte vorne
Federmutter
Halter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube
BŸgel
Ausgleichkissen
Stirnwandverkleidung
Lagerkissen
Knopf
VordertŸrplatte hinten rechts
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV D de la
porte AR
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV G de la
porte AR
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR D
supŽrieure
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR G
supŽrieure
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR
HintertŸrplatte vorne rechts
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR D
infŽrieure
Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR G
infŽrieure
Garniture de coffre ˆ bagages
D
Garniture de plancher mŽdiane
D
Garniture de coffre ˆ bagages
G
Garniture de plancher mŽdiane
G
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Ecran latŽral G
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Support
Garniture de plancher avant
Tampon de compensation
Platte hinten rechts unten
Hoja delantera
Tuerca el‡stica
Soporte
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Grapa
Elemento de alineaci—n
Tapizado de salpicadero
Tope de apoyo
Grapa
Hoja de la puerta delantera
trasera derecha
Hoja de la puerta delantera
trasera izquierda
Hoja de empaquetadura
trasera
Hoja de la puerta trasera
delantera derecha
Hoja de la puerta trasera
delantera izquierda
Hoja delantera
Hoja de empaquetadura
trasera superior derecha
Hoja de empaquetadura
trasera superior izquierda
Hoja de empaquetadura
trasera
Hoja de empaquetadura
trasera inferior derecha
Hoja de empaquetadura
trasera inferior izquierda
Tapizado de maletero der.
VordertŸrplatte hinten links
Platte hinten
HintertŸrplatte vorne links
Platte vorne
Platte hinten rechts oben
Platte hinten links oben
Platte hinten
Platte hinten links unten
Kofferraumverkleidung rechts
Bodenverkleidung, mitten rechts Tapizado de piso central der.
Kofferraumverkleidung links
Tapizado de maletero izq.
Bodenverkleidung, mitten links
Tapizado de piso central izq.
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Abschirmung, seitlich links
Zahnbundmutter M6
Halter
Bodenverkleidung, vorne
Ausgleichkissen
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Pantalla lateral izq.
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Tapizado del piso delantero
Elemento de alineaci—n
M140
31*
- 483 -
M145
Термошумоизоляция моторного отсека
Engine compartment thermal and noise insulation
Isolations thermique et phonique du compartiment moteur
Wärmeisolation und Schalldämpfung Motorraum
Aislamiento térmosonoro del compartimiento del motor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 484 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2112-5007500
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10
2110-5007560
12599070
12599571
15896221
+ 2103-5002122
+ 2110-5007402
2110-5007402-01
17671301
12599571
+ 2101-8109137
+ 2110-5007501
11
12
13
14
+ 2110-5007512
+ 2110-5007514
12608570
+ 2108-8109142
Наименование
1
~
~
Description
Обивка моторного отсека
правая
2 Уплотнитель
1 Шайба 6 стопорная
1 Шайба 6 стопорная
2 Гайка M6
13 Кнопка
1 Обивка капота
1 Обивка капота
6 Винт самонарезающий
6 Шайба 6 стопорная
6 Гайка пружинная
1 Обивка моторного отсека левая
Engine bay insulation, RH
1
1
1
1
Bracket
Flange nut
Lock washer 8
Self-tapping screw
Кронштейн
Гайка фланцевая
Шайба 8 стопорная
Винт самонарезающий
Seal
Lock washer 6
Lock washer 6
Nut M6
Retainer
Bonnet insulation
Bonnet insulation
Self-tapping screw
Lock washer 6
Spring nut
Engine bay insulation, LH
DŽsignation
Garniture D de compartiment de
moteur
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Rondelle d'arr•t 6
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Bouton
Garniture de capot
Garniture de capot
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 6
Bride ˆ ressort
Garniture G de compartiment de
moteur
Support
Ecrou de forme
Rondelle d'arr•t 8
Vis taraudeuse
Benennung
Motorraumverkleidung, rechts
Dichtung
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Knopf
Motorhaubenverkleidung
Motorhaubenverkleidung
Blechschraube
Sicherungsscheibe 6
Federmutter
Motorraumverkleidung, links
Halter
Flanschmutter
Sicherungsscheibe 8
Blechschraube
Denominaci—n
Revestimiento del vano motor
der.
Empaquetadura
Arandela 6 de fijaci—n
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Bot—n
Tapizado de cap—
Tapizado de cap—
Tornillo autorroscante
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca el‡stica
Revestimiento del vano motor
izq.
Soporte
Tuerca de brida
Arandela 8 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
M145
- 485 -
M150
Коврики салона
Interior floor mats
Tapis de l'habitacle
Bodenmatten
Alfombras del habitáculo
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 486 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Denominaci—n
1
2
3
17670207
10519301
+ 2110-5109070
5
1
1
Винт самонарезающий
Шайба 5
Чехол рычага КП
Self-tapping screw
Washer 5
Gear lever gaiter
4
+ 2110-5109072
1
Чехол рычага КП
Gear lever gaiter
5
+ 2110-5109154
1
Облицовка туннеля верхняя
Floor tunnel trim, upper
6
+ 2110-5109155
1
Облицовка туннеля нижняя
Floor tunnel trim, lower
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Funda de palanca caja de
cambios
Gaine de levier de vitesses
Haube
Funda de palanca caja de
cambios
Rev•tement de tunnel
Mittelkonsolenverkleidung, oben Revestimiento del tunel
supŽrieur
superior
Rev•tement de tunnel infŽrieur Mittelkonsolenverkleidung, unten Revestimiento del tunel inferior
7
8
+ 2110-5109116
+ 2110-5109157
1
1
Кронштейн облицовки
Облицовка туннеля нижняя
Bracket
Floor tunnel trim, lower
Support de rev•tement
Verkleidungshalter
Soporte de revestimiento
Rev•tement de tunnel infŽrieur Mittelkonsolenverkleidung, unten Revestimiento del tunel inferior
9
10
11
12
+ 2110-5007248
+ 2101-3703116-01
+ 2110-5109174
+ 2110-5109130
3
6
6
1
Пистон
Гайка
Втулка дистанционная
Коврик пола передний правый
Retaining clip
Nut
Spacer sleeve
Front floor carpet, RH
Attache
Ecrou
Douille entretoise
Tapis de plancher avant D
Knopf
Mutter
AbstandshŸlse
Bodenmatte vorne, rechts
12
+ 2110-5109131
1
Коврик пола передний левый
Front floor carpet, LH
Tapis de plancher avant G
Bodenmatte vorne, links
13
+ 2110-5109076
1
Rev•tement de seuil avant D
Verkleidung, vorne rechts
13
+ 2110-5109077
1
Sill trim, front LH
Rev•tement de seuil avant G
Verkleidung, vorne links
14
15
+ 2101-8109137
+ 2110-5109120
3
1
Облицовка порога передняя
правая
Облицовка порога передняя
левая
Гайка пружинная
Рамка уплотнителя
Sill trim, front RH
Spring nut
Seal cover plate
Bride ˆ ressort
Plaque de joint d'ŽtanchŽitŽ
Federmutter
Dichtungsprofilrahmen
+ 2110-5109121
1
2
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Планка прижимная
Уплотнитель
Уплотнитель
Шайба 4 пружинная
Коврик пола средний
Коврик пола
Коврик пола
Коврик пола
Коврик пола
Коврик пола
Коврик пола
Коврик пола
Коврик пола
Коврик пола
Облицовка порога задняя
правая
Облицовка порога задняя левая
Retaining plate
Seal
Seal
Spring washer 4
Floor carpet, middle
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Sill trim, rear RH
Plaque de serrage
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Rondelle Žlastique 4
Tapis de plancher mŽdian
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Rev•tement de seuil arri•re D
Druckleiste
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Federring 4
Mittenbodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Verkleidung, hinten rechts
Sill trim, rear LH
Rev•tement de seuil arri•re G
Verkleidung, hinten links
Rev•tement de seuil arri•re D
Verkleidung, hinten rechts
Rev•tement de seuil arri•re G
Verkleidung, hinten links
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Tapis de plancher arri•re D
Tapis de plancher arri•re G
Blechschraube
Blechschraube
Bodenmatte hinten, rechts
Bodenmatte hinten, links
16
17
17
18
19
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
06760
6760
2110-5109159
->07.02
07.02-> + 2110-5109159-01
14195076
+ 21108-5109048
+ 2110-5109008
+ 2110-5109008-01
2110-5109008-02
+ 2110-5109008-40
+ 2110-5109008-41
+ 21108-5109008
+ 2111-5109008
2111-5109008-40
2111-5109008-41
+ 2110-5109078
~
~
~
~
~
~
~
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
21
+ 2110-5109079
1
21
+ 21108-5109078
(03)
1
21
+ 21108-5109079
(03)
1
Sill trim, rear RH
Облицовка порога задняя
правая
Облицовка порога задняя левая Sill trim, rear LH
22
22
23
23
17679307
17679307
2110-5109136
2110-5109137
14
16
1
1
Винт самонарезающий
Винт самонарезающий
Коврик пола задний правый
Коврик пола задний левый
(03)
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Rear floor carpet, RH
Rear floor carpet, LH
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Gaine de levier de vitesses
Benennung
Blechschraube
Scheibe 5
Haube
Grapa
Tuerca
Casquillo distanciador
Alfombra del piso delantera
der.
Alfombra del piso delantera
izq.
Revestimiento de bajo
delantero der.
Revestimiento de bajo
delantero izq.
Tuerca el‡stica
Armaz—n de la
empaquetadura
List—n
Empaquetadura
Empaquetadura
Arandela 4 el‡stica
Alfombra del piso medio
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Revestimiento de bajo trasero
der.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Revestimiento de bajo trasero
der.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Alfombra del piso trasera der.
Alfombra del piso trasera izq.
M150
- 487 -
M155
Коврики багажника
Luggage compartment mats
Tapis du coffre à bagages
Bodenmatten Kofferraum
Alfombras del portaequipajes
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 488 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(03)
(04)
(04)
(04)
(04)
(04)
21122-02 (04)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
8
8
8
Номер детали
Part N.
17678801
12019101
+ 2103-5004028
+ 2103-5002122
+ 2110-5109054
+ 2110-5109054-20
21106-5109054
21106-5109054-20
12019901
12019805
+ 2111-5109054
+ 2111-5109054-20
+ 2112-5109054
+ 2112-5109054-20
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
(01) (02)
(01) (02)
(01)
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01) (02)
(01) (02)
(03)
(03)
(04)
(04)
4
4
4
5
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
Наименование
Винт самонарезающий
Корпус застежки
Кнопка
Кнопка
Коврик багажника
Коврик багажника
Коврик багажника
Коврик багажника
Головка застежки
Застежка
Коврик багажника
Коврик багажника
Коврик багажника
Коврик багажника
Description
Self-tapping screw
Clip body
Retaining clip
Retainer
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment
Clip head
Clip button
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment
DŽsignation
carpet
carpet
carpet
carpet
carpet
carpet
carpet
carpet
Vis taraudeuse
Corps d'agrafe
Bouton
Bouton
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre
T•te d'agrafe
Agrafe
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
bagages
bagages
bagages
bagages
ˆ
ˆ
ˆ
ˆ
bagages
bagages
bagages
bagages
Benennung
Blechschraube
KnopfgehŠuse
Knopf
Knopf
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Knopfkopf
Knopf
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Denominaci—n
Tornillo autorroscante
Cuerpo del fijador
Bot—n
Bot—n
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Cabeza del fijador
Fijador
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
M155
- 489 -
M160
Обивка салона
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del salón
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 490 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
п. № изв.
Дата
Номер детали
It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2105-5004264
2
10519301
3
17670101
4
+ 2105-5004266
5
+ 21108-5702016
6
+ 21108-5702014
7
+ 2110-5702011
8
2110-5702012
8
2110-5702012-11
9
+ 2110-5402114
~
~
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
8
(01)
8
(01)
8
(01)
8
(01)
1
(01)
1
1
1
1
1
Description
Наименование
Шайба
Шайба 5
Винт самонарезающий
Заглушка
Обивка крыши средняя
Обивка крыши передняя
Обивка крыши в сборе
Обивка крыши
Обивка крыши
Обивка стойки окна правая
DŽsignation
Washer
Washer 5
Self-tapping screw
Plug
Trim cover
Rear headlining
Headlining, assy
Headlining
Headlining
Window pillar trim, RH
Rondelle
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Obturateur
Enjoliveur
Garniture de pavillon AV
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de montant de baie D
Benennung
Scheibe
Scheibe 5
Blechschraube
Stopfen
Zierauflage
Dachhimmelverkleidung, vorne
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
SŠulenverkleidung, rechts
10
11
+ 2108-6102053
+ 2110-5402115
16 Кнопка крепления обивки
1 Обивка стойки окна левая
Securing clip
Window pillar trim, LH
Clip de fixation de garniture
Knopf
Garniture de montant de baie G SŠulenverkleidung, links
12
13
14
15
16
17
18
19
+ 2110-5702152
17679307
+ 2110-5402158
+ 2108-5402270
+ 2108-5402271
+ 21108-5702018
2110-5402154
+ 2110-5402142
~
2
8
2
3
3
1
10
1
Держатель обивки
Винт самонарезающий
Облицовка
Держатель обивки
Фиксатор держателя обивки
Обивка крыши задняя
Кронштейн
Обивка стойки задка правая
Securing clip
Self-tapping screw
Cover
Securing clip
Pin, securing clip
Front headlining
Bracket
Rear pillar trim, RH
Clip
Vis taraudeuse
Rev•tement
Clip
Attache de clip
Garniture de pavillon AR
Support
Garniture de montant arri•re D
19
+ 2110-5402142-01
~
1
Обивка стойки задка правая
Rear pillar trim, RH
Garniture de montant arri•re D
19
+ 2110-5402143
~
1
Обивка стойки задка левая
Rear pillar trim, LH
Garniture de montant arri•re G
19
+ 2110-5402143-01
~
1
Обивка стойки задка левая
Rear pillar trim, LH
Garniture de montant arri•re G
20
+ 2110-5402190
~
1
Обивка арки колеса правая
Wheel arch trim, RH
20
+ 2110-5402190-01
~
1
Обивка арки колеса правая
Wheel arch trim, RH
20
+ 2110-5402191
~
1
Обивка арки колеса левая
Wheel arch trim, LH
20
+ 2110-5402191-01
~
1
Обивка арки колеса левая
Wheel arch trim, LH
21
22
23
24
03059
->04.01
17670207
10519307
14189770
2110-5402128
4
4
4
1
24
3059
04.01-> + 2110-5402128-10
24
03059
->04.01
24
3059
04.01-> + 2110-5402129-10
25
08627
->03.03
25
8627
03.03-> + 2110-5402124-10
25
08627
->03.03
25
8627
03.03-> + 2110-5402125-10
Винт самонарезающий
Шайба 5
Скоба
Обивка верхняя средней
правой
Обивка верхняя средней
правой
Обивка верхняя средней
левой
Обивка верхняя средней
левой
Обивка нижняя средней
правой
Обивка нижняя средней
правой
Обивка нижняя средней
левой
Обивка нижняя средней
левой
Garniture de passage de roue
D
Garniture de passage de roue
D
Garniture de passage de roue
G
Garniture de passage de roue
G
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Etrier
Garniture supŽrieure de
montant milieu D
Garniture supŽrieure de
montant milieu D
Garniture supŽrieure de
montant milieu G
Garniture supŽrieure de
montant milieu G
Garniture infŽrieure de montant
D
Garniture infŽrieure de montant
D
Garniture infŽrieure de montant
G
2110-5402129
2110-5402124
2110-5402125
(01)
1
1
1
1
1
1
1
Self-tapping screw
Washer 5
Clip
стойки Upper trim, RH centre pillar
стойки Upper trim, RH centre pillar
стойки Upper trim, LH centre pillar
стойки Upper trim, LH centre pillar
стойки
Lower pillar trim, RH
стойки
Lower pillar trim, RH
стойки
Lower pillar trim, LH
стойки
Lower pillar trim, LH
Denominaci—n
Arandela
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Obturador
Cubrejunta decorativa
Tapizado del techo delantero
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado de pilar der.
Bot—n
Tapizado de pilar izq.
Halter
Blechschraube
VerkleidungsstŸck
BefestigungsstŸck
Haltersperre
Dachhimmelverkleidung, hinten
Halter
C-SŠulen-Verkleidung, rechts
Cubrejunta del rivestimento
Tornillo autorroscante
Revestimiento
Grapa tapizado
Fijador del revestimiento
Tapizado del techo trasero
Soporte
Tapizado montante de fald—n
der.
C-SŠulen-Verkleidung, rechts
Tapizado montante de fald—n
der.
C-SŠulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de fald—n
izq.
C-SŠulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de fald—n
izq.
Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
der.
Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
der.
Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
izq.
Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
izq.
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Scheibe 5
Arandela 5
BŸgel
Grapa
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
SŠule
central der.
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
SŠule
central der.
Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar
central izq.
Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar
central izq.
Verkleidung, unten rechte BTapizado inferior de montante
SŠule
der.
Verkleidung, unten rechte BTapizado inferior de montante
SŠule
der.
Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior
izq.
Garniture infŽrieure de montant Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior
G
izq.
M160
- 491 -
M161
Обивка салона
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del salón
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 492 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
2
3
+ 2111-5702011
2111-5702012
2111-5702012-11
+ 2110-5402114
4
5
+ 2108-6102053
+ 2110-5402115
6
7
8
9
Применяемость Кол
Application
QTY
DŽsignation
Benennung
Headlining, assy
Headlining
Headlining
Window pillar trim, RH
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de montant de baie D
16 Кнопка крепления обивки
1 Обивка стойки окна левая
Securing clip
Window pillar trim, LH
Clip de fixation de garniture
Knopf
Garniture de montant de baie G SŠulenverkleidung, links
08627
+ 2110-5702152
17679307
+ 2110-5402158
->03.03 2110-5402124
2
10
2
1
Securing clip
Self-tapping screw
Cover
Lower pillar trim, RH
9
8627
03.03-> + 2110-5402124-10
1
9
08627
->03.03
9
8627
03.03-> + 2110-5402125-10
Clip
Vis taraudeuse
Rev•tement
Garniture infŽrieure de montant
D
Garniture infŽrieure de montant
D
Garniture infŽrieure de montant
G
Garniture infŽrieure de montant
G
Bouton
Clip
Attache de clip
Garniture de montant arri•re D
~
~
1
1
1
1
Description
Наименование
Обивка
Обивка
Обивка
Обивка
крыши в сборе
крыши
крыши
стойки окна правая
10
11
12
13
+ 2103-5002122
+ 2108-5402270
+ 2108-5402271
+ 2111-5402136
3
3
3
1
Держатель обивки
Винт самонарезающий
Облицовка
Обивка нижняя средней стойки
правой
Обивка нижняя средней стойки
правой
Обивка нижняя средней стойки
левой
Обивка нижняя средней стойки
левой
Кнопка
Держатель обивки
Фиксатор держателя обивки
Обивка задней стойки правая
13
+ 2111-5402137
1
Обивка задней стойки левая
LH trim, rear pillar
14
15
16
17
17670207
10519307
14189771
+ 2111-5402144
12
12
12
1
Винт самонарезающий
Шайба 5
Скоба
Обивка стойки задка правая
Self-tapping screw
Washer 5
Clip
RH pillar trim, rear
17
+ 2111-5402145
1
Обивка стойки задка левая
LH pillar trim, rear
18
+ 2111-5402194
1
Обивка арки колеса правая
Wheel arch trim, RH
18
+ 2111-5402195
1
Обивка арки колеса левая
Wheel arch trim, LH
17678801
2110-5402128
2
1
Винт самонарезающий
Обивка верхняя средней
правой
Обивка верхняя средней
правой
Обивка верхняя средней
левой
Обивка верхняя средней
левой
2110-5402125
19
20
03059
->04.01
20
3059
04.01-> + 2110-5402128-10
20
03059
->04.01
20
3059
04.01-> + 2110-5402129-10
2110-5402129
1
1
1
1
1
Lower pillar trim, RH
Lower pillar trim, LH
Lower pillar trim, LH
Retainer
Securing clip
Pin, securing clip
RH trim, rear pillar
Self-tapping screw
стойки Upper trim, RH centre pillar
стойки Upper trim, RH centre pillar
стойки Upper trim, LH centre pillar
стойки Upper trim, LH centre pillar
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
SŠulenverkleidung, rechts
Denominaci—n
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado de pilar der.
Bot—n
Tapizado de pilar izq.
Halter
Blechschraube
VerkleidungsstŸck
Verkleidung, unten rechte BSŠule
Verkleidung, unten rechte BSŠule
Verkleidung, unten linke B-SŠule
Cubrejunta del rivestimento
Tornillo autorroscante
Revestimiento
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado de montante inferior
izq.
Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior
izq.
Knopf
Bot—n
BefestigungsstŸck
Grapa tapizado
Haltersperre
Fijador del revestimiento
C-SŠulen-Verkleidung, rechts
Tapizado de montante trasero
der.
Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links
Tapizado de montante trasero
izq.
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
Etrier
BŸgel
Grapa
Garniture de montant arri•re D C-SŠulen-Verkleidung, rechts
Tapizado montante de fald—n
der.
Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de fald—n
izq.
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
D
der.
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
G
izq.
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
SŠule
central der.
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
SŠule
central der.
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.
M161
- 493 -
M162
Обивка салона
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del salón
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 494 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
2
3
+ 2112-5702011
2112-5702012
2112-5702012-01
+ 2110-5402114
1
1
1
1
4
5
+ 2108-6102053
+ 2110-5402115
6
7
8
9
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Headlining, assy
Headlining
Headlining
Window pillar trim, RH
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de montant de baie D
18 Кнопка крепления обивки
1 Обивка стойки окна левая
Securing clip
Window pillar trim, LH
Clip de fixation de garniture
Knopf
Garniture de montant de baie G SŠulenverkleidung, links
08627
+ 2110-5702152
17679307
+ 2110-5402158
->03.03 2110-5402124
2
8
2
1
Securing clip
Self-tapping screw
Cover
Lower pillar trim, RH
9
8627
03.03-> + 2110-5402124-10
1
9
08627
->03.03
9
8627
03.03-> + 2110-5402125-10
Clip
Vis taraudeuse
Rev•tement
Garniture infŽrieure de montant
D
Garniture infŽrieure de montant
D
Garniture infŽrieure de montant
G
Garniture infŽrieure de montant
G
Clip
Garniture de montant arri•re D
Обивка
Обивка
Обивка
Обивка
крыши в сборе
крыши
крыши
стойки окна правая
10
11
+ 2112-5702154
+ 2112-5402136
3
1
Держатель обивки
Винт самонарезающий
Облицовка
Обивка нижняя средней стойки
правой
Обивка нижняя средней стойки
правой
Обивка нижняя средней стойки
левой
Обивка нижняя средней стойки
левой
Держатель обивки
Обивка задней стойки правая
11
+ 2112-5402137
1
Обивка задней стойки левая
LH trim, rear pillar
12
+ 2112-5402144
1
Обивка стойки задка правая
RH pillar trim, rear
12
+ 2112-5402145
1
Обивка стойки задка левая
LH pillar trim, rear
13
14
15
16
17
+ 2108-6302015
17670207
10519307
14189771
+ 2112-5402194
2
12
12
10
1
Кнопка
Винт самонарезающий
Шайба 5
Скоба
Обивка арки колеса правая
Retainer
Self-tapping screw
Washer 5
Clip
Wheel arch trim, RH
17
+ 2112-5402195
1
Обивка арки колеса левая
Wheel arch trim, LH
2110-5402128
1
Обивка
правой
Обивка
правой
Обивка
левой
Обивка
левой
2110-5402125
18
03059
->04.01
18
3059
04.01-> + 2110-5402128-10
18
03059
->04.01
18
3059
04.01-> + 2110-5402129-10
2110-5402129
1
1
1
1
1
Lower pillar trim, RH
Lower pillar trim, LH
Lower pillar trim, LH
Securing clip
RH trim, rear pillar
верхняя средней стойки Upper trim, RH centre pillar
верхняя средней стойки Upper trim, RH centre pillar
верхняя средней стойки Upper trim, LH centre pillar
верхняя средней стойки Upper trim, LH centre pillar
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
SŠulenverkleidung, rechts
Denominaci—n
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado de pilar der.
Bot—n
Tapizado de pilar izq.
Halter
Blechschraube
VerkleidungsstŸck
Verkleidung, unten rechte BSŠule
Verkleidung, unten rechte BSŠule
Verkleidung, unten linke B-SŠule
Cubrejunta del rivestimento
Tornillo autorroscante
Revestimiento
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado de montante inferior
izq.
Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior
izq.
Halter
Cubrejunta del rivestimento
C-SŠulen-Verkleidung, rechts
Tapizado de montante trasero
der.
Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links
Tapizado de montante trasero
izq.
Garniture de montant arri•re D C-SŠulen-Verkleidung, rechts
Tapizado montante de fald—n
der.
Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de fald—n
izq.
Bouton
Knopf
Bot—n
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
Etrier
BŸgel
Grapa
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
D
der.
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
G
izq.
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
SŠule
central der.
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
SŠule
central der.
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.
Garniture supŽrieure de
Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.
M162
- 495 -
M170
Обивка багажника
Luggage compartment trim
Garniture du coffre à bagages
Kofferraumverkleidung
Tapizado del portaequipajes
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 496 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01 (01)
21108
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
1
+ 2110-5607010
~
1
Полка багажника в сборе
Rear parcel shelf, assy
Tablette ˆ bagages compl•te
1
+ 2110-5607010-02
~
1
Полка багажника в сборе
Rear parcel shelf, assy
Tablette ˆ bagages compl•te
2110-5607010-01
~
1
Полка багажника в сборе
Rear parcel shelf, assy
Tablette ˆ bagages compl•te
1
1
1
Буфер полки
Полка багажника
Полка багажника в сборе
Buffer
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf, assy
Joint en caoutchouc
Tablette ˆ bagages
Tablette ˆ bagages compl•te
1
Полка багажника с сигналом
торможения в сборе
Винт самонарезающий
Шайба 4
Обивка багажника средняя
Parcel shelf with stop light assy Tablette ˆ bagages compl•te
1
08132
->12.02
2
3
4
+ 2110-5607080
2110-5607012-02
+ 21102-5607010
5
+ 21102-5607013
6
7
8
17669101
10519201
+ 2110-5602012-10
~
6
8
1
8
+ 2110-5602012-11
~
1
Обивка багажника средняя
Boot covering, middle
9
10
10
10
10
17669705
2110-5402352
+ 2110-5402352-01
2110-5402353
+ 2110-5402353-01
~
~
~
~
2
1
1
1
1
Винт самонарезающий
Контейнер правый
Контейнер правый
Контейнер левый
Контейнер левый
Self-tapping screw
Container, RH
Container, RH
Container, LH
Container, LH
(01) (123, 124,
125, 131)
(01) (123, 124,
125, 131)
Self-tapping screw
Washer 4
Boot covering, middle
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Garniture de coffre ˆ bagages
mŽdiane
Garniture de coffre ˆ bagages
mŽdiane
Vis taraudeuse
Caisse D
Caisse D
Caisse G
Caisse G
Benennung
Denominaci—n
Hutablage komplett
Repisa de maletero en
conjunto
Hutablage komplett
Repisa de maletero en
conjunto
Hutablage komplett
Repisa de maletero en
conjunto
Puffer
Tope de bandeja
Hutablage
Repisa de maletero
Hutablage komplett
Repisa de maletero en
conjunto
Hutablage mit Bremslicht komplett Repisa de maletero en
conjunto con se–al de frenad
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Scheibe 4
Arandela 4
GepŠckraumverkleidung mitten Tapizado de maletero central
GepŠckraumverkleidung mitten
Tapizado de maletero central
Blechschraube
Container, rechts
Container, rechts
Container, links
Container, links
Tornillo autorroscante
Caja der.
Caja der.
Caja izq.
Caja izq.
M170
32
LADA 110, 111, 112
- 497 -
M171
Обивка багажника
Luggage compartment trim
Garniture du coffre à bagages
Kofferraumverkleidung
Tapizado del portaequipajes
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 498 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
5
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
20
20
09178
9178
Номер детали
Part N.
17671607
10519401
+ 2105-6816096
+ 2111-5607070
+ 2111-5607071
+ 2111-5607094
+ 2111-5607095
+ 2101-8109137
17670207
+ 2111-5607010
+ 2111-5607010-01
+ 2111-5607010-50
+ 2111-5607100
+ 2111-5607054
+ 2111-5607136
10519201
17669705
17659707
17679307
->04.03 + 2111-5602016-20
17679307
04.03-> + 2111-5602016-10
+ 2111-5607080
+ 2111-5402352
+ 2110-5402352-01
+ 2111-5402353
+ 2110-5402353-01
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
4
6
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
8
2
4
2
1
6
1
2
1
1
1
1
Наименование
Винт самонарезающий
Шайба 6
Гайка квадратная
Опора полки правая
Опора полки левая
Облицовка динамика правая
Облицовка динамика левая
Гайка пружинная
Винт самонарезающий
Полка багажника
Полка багажника
Полка багажника
Шнур подъема полки
Ось полки задняя
Держатель шнура
Шайба 4
Винт самонарезающий
Винт самонарезающий
Винт самонарезающий
Облицовка поперечины задка
Винт самонарезающий
Облицовка поперечины задка
Буфер полки
Контейнер правый
Контейнер правый
Контейнер левый
Контейнер левый
Description
Self-tapping screw
Washer 6
Square nut
Shelf support, RH
Shelf support, LH
Trim, loud speaker RH
Trim, loud speaker LH
Spring nut
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Shelf lift cord
Shaft, rear parcel shelf
Retainer
Washer 4
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Boot covering
Self-tapping screw
Boot covering
Buffer
Container, RH
Container, RH
Container, LH
Container, LH
DŽsignation
Vis taraudeuse
Rondelle 6
Ecrou carrŽ
Support de tablette D
Support de tablette G
Grille de haut-parleur D
Grille de haut-parleur G
Bride ˆ ressort
Vis taraudeuse
Tablette ˆ bagages
Tablette ˆ bagages
Tablette ˆ bagages
Cordon
Axe de tablette ˆ bagages
Porte-c‰ble
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Garniture de jupe arri•re
Vis taraudeuse
Garniture de jupe arri•re
Joint en caoutchouc
Caisse D
Caisse D
Caisse G
Caisse G
Benennung
Denominaci—n
Blechschraube
Scheibe 6
Vierkantmutter
Hutablagehalter rechts
Hutablagehalter links
Lautsprecherverkleidung, rechts
Lautsprecherverkleidung, links
Federmutter
Blechschraube
Hutablage
Hutablage
Hutablage
Hebeschnur
Hutablageachse
Halter
Scheibe 4
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Heckverkleidung
Blechschraube
Heckverkleidung
Puffer
Container, rechts
Container, rechts
Container, links
Container, links
Tornillo autorroscante
Arandela 6
Tuerca cuadrada
Apoyo de repisa der.
Apoyo de repisa izq.
Revestimiento de altavoz der.
Revestimiento de altavoz izq.
Tuerca el‡stica
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Cuerda
Eje de repisa
Portacord—n
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tapizado de fald—n
Tornillo autorroscante
Tapizado de fald—n
Tope de bandeja
Caja der.
Caja der.
Caja izq.
Caja izq.
M171
32*
- 499 -
M172
Обивка багажника
Luggage compartment trim
Garniture du coffre à bagages
Kofferraumverkleidung
Tapizado del portaequipajes
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 500 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
+ 2112-5607094
+ 2112-5607095
17671607
10519401
+ 2105-6816096
17671207
+ 2112-5607072
+ 2112-5607073
+ 2101-8109137
17670201
+ 2112-5607010
+ 2112-5607012
+ 2112-5607100
+ 2112-5607042
17679301
10519307
+ 2112-5607136
+ 2111-5607080
17670101
+ 2112-5602016
18
+ 2112-5602016-50
19
20
20
2112-5602012
2112-5402352
2112-5402353
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
~
1
1
4
6
6
2
1
1
2
2
1
1
2
2
2
6
2
2
4
1
Облицовка динамика правая
Облицовка динамика левая
Винт самонарезающий
Шайба 6
Гайка квадратная
Винт самонарезающий
Опора полки правая
Опора полки левая
Гайка пружинная
Винт самонарезающий
Полка багажника
Полка багажника
Шнур подъема полки
Ось полки багажника
Винт самонарезающий
Шайба 5
Держатель шнура
Буфер полки
Винт самонарезающий
Облицовка поперечины задка
~
1
Облицовка поперечины задка
1
1
1
Обивка задка
Контейнер правый
Контейнер левый
Description
Trim, loud speaker RH
Trim, loud speaker LH
Self-tapping screw
Washer 6
Square nut
Self-tapping screw
Shelf support, RH
Shelf support, LH
Spring nut
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Shelf lift cord
Shaft, rear parcel shelf
Self-tapping screw
Washer 5
Retainer
Buffer
Self-tapping screw
Cover plate, rear panel
crossmember
Cover plate, rear panel
crossmember
Boot covering
Container, RH
Container, LH
DŽsignation
Grille de haut-parleur D
Grille de haut-parleur G
Vis taraudeuse
Rondelle 6
Ecrou carrŽ
Vis taraudeuse
Support de tablette D
Support de tablette G
Bride ˆ ressort
Vis taraudeuse
Tablette ˆ bagages
Tablette ˆ bagages
Cordon
Axe de tablette ˆ bagages
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Porte-c‰ble
Joint en caoutchouc
Vis taraudeuse
Rev•tement de traverse de
jupe arri•re
Rev•tement de traverse de
jupe arri•re
Garniture de jupe arri•re
Caisse D
Caisse G
Benennung
Denominaci—n
Lautsprecherverkleidung, rechts
Lautsprecherverkleidung, links
Blechschraube
Scheibe 6
Vierkantmutter
Blechschraube
Hutablagehalter rechts
Hutablagehalter links
Federmutter
Blechschraube
Hutablage
Hutablage
Hebeschnur
Hutablageachse
Blechschraube
Scheibe 5
Halter
Puffer
Blechschraube
HeckquertrŠgerverkleidung
Revestimiento de altavoz der.
Revestimiento de altavoz izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 6
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Apoyo de repisa der.
Apoyo de repisa izq.
Tuerca el‡stica
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Cuerda
Eje de repisa
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Portacord—n
Tope de bandeja
Tornillo autorroscante
Guarnicido del travesa–o del
port—n
Guarnicido del travesa–o del
port—n
Tapizado del fald—n trasero
Caja der.
Caja izq.
HeckquertrŠgerverkleidung
Heckverkleidung
Container, rechts
Container, links
M172
- 501 -
M180
Принадлежности салона
Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehör
Accesorios del salón
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 502 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
06613
->07.02
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
17682406
2110-8204096
17680601
2110-8204011-01
2
2
6
1
4
+ 2110-8204011-03
~
1
4
+ 2110-8204011-04
~
1
4
2110-8204011-05
~
1
4
2110-8204011-06
~
1
5
6
7
8
+ 2110-8201008
+ 2110-8203110
17669001
->07.02 2110-8204010-01
06613
1
1
1
1
8
+ 2110-8204010-03
~
1
8
+ 2110-8204010-04
~
1
8
+ 2110-8204010-05
~
1
8
+ 2110-8204010-06
~
1
9
10
11
11
12
13
14
+ 2110-8202043-10
13276401
+ 2110-8202010-10
+ 2110-8202011-10
12599071
+ 2110-8203008
17669101
6
6
1
2
6
1
4
Наименование
Винт самонарезающий
Держатель козырька
Винт самонарезающий
Козырек солнцезащитный
левый
Козырек противосолнечный
левый
Козырек солнцезащитный
левый
Козырек противосолнечный
левый
Козырек противосолнечный
левый
Зеркало внутреннее
Пепельница средняя
Винт самонарезающий
Козырек солнцезащитный
правый
Козырек противосолнечный
правый
Козырек солнцезащитный
правый
Козырек солнцезащитный
правый
Козырек противосолнечный
правый
Заглушка поручня
Винт M6x20
Поручень правый
Поручень левый
Шайба 6 стопорная
Пепельница передняя
Винт самонарезающий
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Self-tapping screw
Holder
Self-tapping screw
Sunvisor, LH
Vis taraudeuse
Support
Vis taraudeuse
Pare-soleil G
Blechschraube
Halter
Blechschraube
Sonnenblende, links
Tornillo autorroscante
Grapa de visera
Tornillo autorroscante
Quitasol izq.
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Sunvisor, LH
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Interior mirror
Ashtray, middle
Self-tapping screw
Sunvisor, RH
RŽtroviseur intŽrieur
Cendrier central
Vis taraudeuse
Pare-soleil D
Innen-RŸckblinkspiegel
Aschenbecher, mitten
Blechschraube
Sonnenblende, rechts
Retrovisor interior
Cenicero central
Tornillo autorroscante
Quitasol der.
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Clip, handgrip
Screw M6x20
RH handgrip
LH handgrip
Lock washer 6
Ashtray, front
Self-tapping screw
Obturateur de poignŽe
Vis M6x20
PoignŽe D
PoignŽe G
Rondelle d'arr•t 6
Cendrier avant
Vis taraudeuse
Blinde
Schraube M6x20
Handgriff, rechts
Handgriff, links
Sicherungsscheibe 6
Aschenbecher, vorne
Blechschraube
Obturador del pasamano
Tornillo M6x20
Pasamano der.
Pasamano izq.
Arandela 6 de fijaci—n
Cen’cero delantero
Tornillo autorroscante
M180
- 503 -
M185
Зеркала
Mirrors
Rétroviseurs
Spigel
Retrovisores
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 504 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
2
3
3
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
11
12
01876
1876
->11.00
11.00->
01876
1876
->11.00
11.00->
05614
5614
->03.02
03.02->
05615
5615
->03.02
03.02->
Номер детали
Part N.
+ 2110-8201058-01
+ 2110-8201059-01
+ 2110-8201004
+ 2110-8201004-01
+ 2110-8201050
+ 2110-8201050-01
+ 2110-8201051
+ 2110-8201051-01
+ 2110-8201386
12638101
17671601
2110-8201384
+ 2110-8201384-01
+ 2110-8201384-05
2110-8201385
+ 2110-8201385-01
+ 2110-8201385-05
2110-8201284
+ 2110-8201284-01
2110-8201284-05
2110-8201294
+ 2110-8201294-01
2110-8201294-05
13271901
12605171
2110-8201004-42
Применяемость Кол
Application
QTY
~
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
~
1
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
12
2110-8201004-74
12
2110-8201004-84
13
+ 2110-8201050-42
1
13
+ 2110-8201050-74
1
13
+ 2110-8201050-84
13
+ 2110-8201051-42
1
13
+ 2110-8201051-74
1
13
+ 2110-8201051-84
(01)
(01)
(01)
1
1
1
Наименование
Прокладка правая
Прокладка левая
Зеркала наружные (комплект)
Зеркала наружные (комплект)
Зеркало наружное правое
Зеркало наружное правое
Зеркало наружное левое
Зеркало наружное левое
Втулка
Шайба 5
Винт самонарезающий
Облицовка правая
Облицовка правая
Облицовка правая
Облицовка левая
Облицовка левая
Облицовка левая
Рукоятка зеркала
Рукоятка зеркала
Рукоятка зеркала
Заглушка
Заглушка
Заглушка
Винт M4x10
Шайба 4 стопорная
Зеркала наружные электроуправляемые (комплект)
Зеркала наружные электроуправляемые (комплект)
Зеркала наружные электроуправляемые (комплект)
Зеркало наружное
электроуправляемое правое
Зеркало наружное
электроуправляемое правое
Зеркало наружное
электроуправляемое правое
Зеркало наружное
электроуправляемое левое
Зеркало наружное
электроуправляемое левое
Зеркало наружное
электроуправляемое левое
Description
Packing, RH
Packing, LH
Exterior mirrors, set
Exterior mirrors, set
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, LH
Exterior mirror, LH
Bush
Washer 5
Self-tapping screw
RH cover
RH cover
RH cover
LH cover
LH cover
LH cover
Mirror adjusting knob
Mirror adjusting knob
Mirror adjusting knob
Plug
Plug
Plug
Screw M4x10
Lock washer 4
Electric door mirrors, set
Electric door mirrors, set
Electric door mirrors, set
Electric door mirror, right
Electric door mirror, right
Electric door mirror, RH
Electric door mirror, left
Electric door mirror, left
Electric door mirror, left
DŽsignation
Joint D
Joint G
Jeu de rŽtroviseurs extŽrieurs
Jeu de rŽtroviseurs extŽrieurs
RŽtroviseur extŽrieur D
RŽtroviseur extŽrieur D
RŽtroviseur extŽrieur G
RŽtroviseur extŽrieur G
Douille
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Rev•tement D
Rev•tement D
Rev•tement D
Rev•tement G
Rev•tement G
Rev•tement G
Manette de rŽtroviseur
Manette de rŽtroviseur
Manette de rŽtroviseur
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Vis M4x10
Rondelle d'arr•t 4
Jeu de rŽtroviseurs ext. ˆ
commande Žlectrique
Jeu de rŽtroviseurs ext. ˆ
commande Žlectrique
Jeu de rŽtroviseurs ext. ˆ
commande Žlectrique
RŽtroviseur ext. droit ˆ
commande Žlectrique
RŽtroviseur ext. droit ˆ
commande Žlectrique
RŽtroviseur ext. D ˆ commande
Žlectrique
RŽtroviseur ext. G ˆ commande
Žlectrique
RŽtroviseur ext. G ˆ commande
Žlectrique
RŽtroviseur ext. G ˆ commande
Žlectrique
Benennung
Dichtung, rechts
Dichtung, links
Satz Au§enspiegel
Satz Au§enspiegel
Au§enspiegel, rechts
Au§enspiegel, rechts
Au§enspiegel, links
Au§enspiegel, links
Buchse
Scheibe 5
Blechschraube
Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Spiegelgriff
Spiegelgriff
Spiegelgriff
Blinde
Blinde
Blinde
Schraube M4x10
Sicherungsscheibe 4
Satz el. Au§enspiegel
Satz el. Au§enspiegel
Satz el. Au§enspiegel
el. Au§enspiegel rechts
el. Au§enspiegel rechts
el. Au§enspiegel rechts
el. Au§enspiegel links
el. Au§enspiegel links
el. Au§enspiegel links
Denominaci—n
Junta der.
Junta izq.
Juego espejos exteriores
Juego espejos exteriores
Retrovisor exterior der.
Retrovisor exterior der.
Retrovisor exterior izq.
Retrovisor exterior izq.
Casquillo
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Manecilla de espejo
Manecilla de espejo
Manecilla de espejo
Tap—n
Tap—n
Tap—n
Tornillo M4x10
Arandela 4 de fijaci—n
Juego espejos exteriores con
mando elŽctrico
Juego espejos exteriores con
mando elŽctrico
Juego espejos exteriores con
mando elŽctrico
Espejos exteriores con mando
elŽctrico derecho
Espejos exteriores con mando
elŽctrico derecho
Espejos exteriores con mando
elŽctrico der.
Espejos exteriores con mando
elŽctrico izq.
Espejos exteriores con mando
elŽctrico izq.
Espejos exteriores con mando
elŽctrico izq.
M185
- 505 -
M185
Зеркала
Mirrors
Rétroviseurs
Spigel
Retrovisores
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 506 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
14
14
14
14
14
14
15
15
15
16
16
17
17
Номер детали
Part N.
+ 2110-8201384-10
+ 2110-8201384-74
2110-8201384-84
+ 2110-8201385-10
+ 2110-8201385-74
2110-8201385-84
13274201
13274401
13274801
12599171
12638101
2110-8201386-10
2110-8201386-84
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
6
6
6
Наименование
Облицовка правая
Облицовка правая
Облицовка правая
Облицовка левая
Облицовка левая
Облицовка левая
Винт M5x16
Винт M5x20
Винт M5x30
Шайба 5 стопорная
Шайба 5
Втулка
Втулка
Description
RH cover
RH cover
RH cover
LH cover
LH cover
LH cover
Screw M5x16
Screw M5x20
Screw M5x30
Lock washer 5
Washer 5
Bush
Bush
DŽsignation
Rev•tement D
Rev•tement D
Rev•tement D
Rev•tement G
Rev•tement G
Rev•tement G
Vis M5x16
Vis M5x20
Vis M5x30
Rondelle d'arr•t 5
Rondelle 5
Douille
Douille
Benennung
Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Schraube M5x16
Schraube M5x20
Schraube M5x30
Sicherungsscheibe 5
Scheibe 5
Buchse
Buchse
Denominaci—n
Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Tornillo M5x16
Tornillo M5x20
Tornillo M5x30
Arandela 5 de fijaci—n
Arandela 5
Casquillo
Casquillo
M185
- 507 -
M190
Панель приборов
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 508 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
17671307
14189776
12598171
+ 2110-5325180
5
6
+ 2110-5325135
2110-5325010
~
6
+ 2110-5325010-02
~
6
+ 2110-5325010-03
6
+ 2110-5325010-40
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
2
4
4
1
Винт самонарезающий
Скоба
Шайба 5 стопорная
Накладка панели приборов
Self-tapping screw
Clip
Lock washer 5
Instrument panel cover plate
Vis taraudeuse
Etrier
Rondelle d'arr•t 5
Enjoliveur de planche de bord
Blechschraube
BŸgel
Sicherungsscheibe 5
Armaturenbrettauflage
(Exp)
1
1
Заглушка левая
Панель приборов в сборе
LH end plug
Instrument panel assy
Obturateur G
Planche de bord compl•te
Verschlu§stŸck, links
Armaturenbrett komplett
(Exp)
1
Панель приборов в сборе
Instrument panel assy
Planche de bord compl•te
Armaturenbrett komplett
(Lx-Exp)
1
Панель приборов в сборе
Instrument panel assy
Planche de bord compl•te
Armaturenbrett komplett
~
1
Панель приборов в сборе
Instrument panel assy
Planche de bord compl•te
Armaturenbrett komplett
+ 2110-5325010-42
~
1
Панель приборов в сборе
Instrument panel assy
Planche de bord compl•te
Armaturenbrett komplett
6
+ 2110-5325010-70
~
(Lx-10)
1
Панель приборов в сборе
Instrument panel assy
Planche de bord compl•te
Armaturenbrett komplett
6
+ 2110-5325010-71
~
(Lx-10)
1
Панель приборов в сборе
Instrument panel assy
Planche de bord compl•te
Armaturenbrett komplett
7
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
+ 2110-5325124
12605270
+ 2110-5325332
+ 2110-5325332-01
17669101
+ 2110-5325338
17669901
17670201
12599171
+ 2110-5325324
+ 2101-8109137
+ 2110-5325322
~
1
4
1
1
1
1
2
3
5
1
3
1
Facia panel
Lock washer 5
Lock
Lock
Self-tapping screw
Spring, lock
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 5
Retaining clip
Spring nut
Fuse box cover
Visi•re de planche de bord
Rondelle d'arr•t 5
Verrou
Verrou
Vis taraudeuse
Ressort de verrou
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
ElŽment de fixation
Bride ˆ ressort
Couvercle de bo”tier ˆ fusibles
Instrumententafel
Sicherungsscheibe 5
Schlo§
Schlo§
Blechschraube
Feder
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Verriegelung
Federmutter
Sicherungskastendeckel
17
+ 2110-5325322-01
~
1
Fuse box cover
Couvercle de bo”tier ˆ fusibles
Sicherungskastendeckel
Tapa del bloque fusibles
18
19
20
21
22
23
24
2110-5303086
+ 2110-5325134
+ 2110-5325083
13541811
13832101
17671607
+ 2108-5326016
2
1
2
2
4
2
1
Щиток панели приборов
Шайба 5 стопорная
Замок крышки блока
Замок крышки блока
Винт самонарезающий
Пружина замка
Винт самонарезающий
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Фиксатор
Гайка пружинная
Крышка блока
предохранителей
Крышка блока
предохранителей
Кронштейн
Заглушка правая
Пластина
Шпилька М6х45
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Винт самонарезающий
Коробка для мелких предметов
Tornillo autorroscante
Grapa
Arandela 5 de fijaci—n
Cubrejunta del tablero de
instrumentos
Obturador izq.
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Visera del tablero
Arandela 5 de fijaci—n
Cierre
Cierre
Tornillo autorroscante
Muelle
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Fijador
Tuerca el‡stica
Tapa del bloque fusibles
Bracket
RH end plug
Plate
Stud M6x45
Toothed collar nut M6
Self-tapping screw
Trinket tray
Support
Obturateur D
Plaque
Goujon M6x45
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Vis taraudeuse
Bo”tier
Halter
Verschlu§stŸck, rechts
Platte
Stift M6x45
Zahnbundmutter M6
Blechschraube
Fach
Soporte
Obturador der.
Placa
Esp‡rrago M6x45
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo autorroscante
Caja
25
26
27
28
29
30
31
32
+ 2110-5326014
+ 2110-5326022
13274801
13831801
15896221
12605371
17670007
+ 2110-5325346
1
1
2
2
2
2
2
2
Накладка консоли
Крышка накладки
Винт M5x30
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Винт самонарезающий
Пружина замка
Cover plate, console
Cover
Screw M5x30
Toothed collar nut M5
Nut M6
Lock washer 6
Self-tapping screw
Spring, lock
Enjoliveur de console
Couvercle
Vis M5x30
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Vis taraudeuse
Ressort de verrou
Mittelkonsolenauflage
Deckel
Schraube M5x30
Zahnbundmutter M5
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Feder
Placa de la mŽnsula
Tapa de cubrejunta
Tornillo M5x30
Tuerca M5 de collar dentado
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Muelle
6
~
~
M190
- 509 -
M191
(10,11)
Панель приборов
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
21103-03
- 510 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
17670201
12599170
17670001
21104-5325180
5
6
+ 2110-5325135
+ 21104-5325010
6
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
9
6
2
1
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Накладка панели приборов
Self-tapping screw
Lock washer 5
Self-tapping screw
Instrument panel cover plate
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Enjoliveur de planche de bord
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Armaturenbrettauflage
~
1
1
Заглушка левая
Панель приборов в сборе
LH end plug
Instrument panel assy
Obturateur G
Planche de bord compl•te
Verschlu§stŸck, links
Armaturenbrett komplett
+ 21104-5325010-02 ~
1
Панель приборов в сборе
Instrument panel assy
Planche de bord compl•te
Armaturenbrett komplett
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
21104-5325124
+ 2110-5325332
+ 2110-5325332-01
17669101
12605270
+ 2110-5325338
17670007
12599171
+ 2110-5325324
+ 2101-8109137
+ 2110-5325322
~
1
1
1
1
2
1
2
5
1
3
1
Facia panel
Lock
Lock
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring, lock
Self-tapping screw
Lock washer 5
Retaining clip
Spring nut
Fuse box cover
Visi•re de planche de bord
Verrou
Verrou
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Ressort de verrou
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
ElŽment de fixation
Bride ˆ ressort
Couvercle de bo”tier ˆ fusibles
Instrumententafel
Schlo§
Schlo§
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Feder
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Verriegelung
Federmutter
Sicherungskastendeckel
16
+ 2110-5325322-01
~
1
Fuse box cover
Couvercle de bo”tier ˆ fusibles
Sicherungskastendeckel
Tapa del bloque fusibles
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
+ 2110-5303086
14189776
17671307
12598171
+ 2110-5325134
2110-5325083
13541811
13832101
17671607
+ 2108-5326016
2
4
2
4
1
2
2
4
2
1
Щиток панели приборов
Замок крышки блока
Замок крышки блока
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Пружина замка
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Фиксатор
Гайка пружинная
Крышка блока
предохранителей
Крышка блока
предохранителей
Кронштейн
Скоба
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Заглушка правая
Пластина
Шпилька М6х45
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Винт самонарезающий
Коробка для мелких предметов
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Cubrejunta del tablero de
instrumentos
Obturador izq.
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Visera del tablero
Cierre
Cierre
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Muelle
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Fijador
Tuerca el‡stica
Tapa del bloque fusibles
Bracket
Clip
Self-tapping screw
Lock washer 5
RH end plug
Plate
Stud M6x45
Toothed collar nut M6
Self-tapping screw
Trinket tray
Support
Etrier
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 5
Obturateur D
Plaque
Goujon M6x45
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Vis taraudeuse
Bo”tier
Halter
BŸgel
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Verschlu§stŸck, rechts
Platte
Stift M6x45
Zahnbundmutter M6
Blechschraube
Fach
Soporte
Grapa
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Obturador der.
Placa
Esp‡rrago M6x45
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo autorroscante
Caja
27
28
29
30
31
32
33
+ 2110-5326014
13831801
+ 2110-5326022
13274801
15896221
12605371
+ 2110-5325346
1
2
1
2
2
2
2
Накладка консоли
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Крышка накладки
Винт M5x30
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Пружина замка
Cover plate, console
Toothed collar nut M5
Cover
Screw M5x30
Nut M6
Lock washer 6
Spring, lock
Enjoliveur de console
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Couvercle
Vis M5x30
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Ressort de verrou
Mittelkonsolenauflage
Zahnbundmutter M5
Deckel
Schraube M5x30
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Feder
Placa de la mŽnsula
Tuerca M5 de collar dentado
Tapa de cubrejunta
Tornillo M5x30
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Muelle
~
~
M191
- 511 -
M195
Ящик вещевой
Glove box
Boîte à gants
Handschuhfach
Guantera
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 512 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
+ 2108-5303044
+ 2110-5303016
+ 2110-5303056
2
1
2
Buffer, lid
Буфер крышки
Glovebox lid
Крышка вещевого ящика
Замок крышки вещевого ящика Lock, lid
4
5
6
+ 2108-6105332
+ 2110-5303057
+ 2110-5303058
2
2
1
Пружина
Кнопка замка
Ось замка
Spring
Button, lock
Shaft
DŽsignation
Benennung
Tampon
Gummipuffer
Couvercle de bo”te ˆ gants
Handschuhfachdeckel
Verrou de couvercle de bo”te ˆ Schlo§ f. Handschuhfachklappe
gants
Ressort
Feder
Touche de serrure
Knopf
Axe de verrou
Achse
Denominaci—n
Tope de tapa
Tapa guantera
Cierre de tapa guantera
Muelle
Bot—n del cierre
Eje del cierre
M195
33
LADA 110, 111, 112
- 513 -
M200
Капот
Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Capó
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 514 -
21103-01
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
5
+ 21104-8402010
+ 21104-8402024
+ 21104-8402206
+ 2110-8402010
+ 2121-6308010
6
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
1
1
1
2
Капот
Панель капота наружная
Усилитель капота передний
Капот
Упор двери задка
Bonnet
Hood, exterior panel
Hood reinforcement, front
Bonnet
Gas strut, tailgate
Capot
Panneau ext. du capot moteur
Renfort AV du capot moteur
Capot
Equilibreur de hayon
Motorhaube
Motorhaubenblech au§en
MotorhaubenverstŠrkung vorne
Motorhaube
HeckklappenstŸtze
+ 2121-6308015
2
Упор двери задка
Gas strut, tailgate
Equilibreur de hayon
HeckklappenstŸtze
7
8
9
10
+ 2108-6308134
12598471
+ 2110-8402200-10
+ 2110-8406140
4
4
1
1
Палец шарнира
Шайба 8 стопорная
Уплотнитель капота
Оболочка тяги замка капота
12605371
2108-8406176
+ 2110-8406194
+ 2110-8406134
3
1
1
1
Шайба 6 стопорная
Ось
Облицовка рукоятки
Рычаг привода замка капота
1
1
2
2
1
1
2
1
2
Уплотнитель
Замок капота
Пружина замка капота
Пружина замка капота
Крючок капота в сборе
Крючок капота
Болт М6х14
Крючок капота
Буфер капота
Grommet
Bonnet lock
Bonnet lock spring
Bonnet lock spring
Bonnet hook assy
Bonnet hook
Bolt M6x14
Bonnet hook
Buffer, bonnet
Rotule
Rondelle d'arr•t 8
Joint d'ŽtanchŽitŽ de capot
Gaine de tringle de serrure de
capot
Rondelle d'arr•t 6
Axe
Rev•tement de poignŽe
Levier de commande de serrure
de capot
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Crochet de capot complet
Crochet de capot
Boulon M6x14
Crochet de capot
Tampon de capot
Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
Dichtungsprofil Motorhaube
SeilzughŸlle
11
12
13
14
Ballpin
Lock washer 8
Bonnet seal
Outer cable, bonnet lock
operating rod
Lock washer 6
Shaft
Trim, bonnet release handle
Operating lever, bonnet lock
Cap—
Panel del cap— exterior
Esfuerzo del cap— delantero
Cap—
Equilibrador telesc—pico de
port—n
Equilibrador telesc—pico de
port—n
R—tula
Arandela 8 de fijaci—n
Empaquetadura de cap—
Vaina de varilla
Sicherungsscheibe 6
Achse
Griffverkleidung
BetŠtigungshebel f.
Motorhaubenschlo§
Dichtung
Motorhaubenschlo§
Motorhaubenschlo§feder
Motorhaubenschlo§feder
Motorhaubenhaken komplett
Motorhaubenhaken
Schraube M6x14
Motorhaubenhaken
Gummipuffer
Arandela 6 de fijaci—n
Eje
Revestimiento de manija
Palanca de accionamiento de
cerradura de cap—
Empaquetadura
Cierre del cap—
Muelle del cierre del cap—
Muelle del cierre del cap—
Gancho del cap— en conjunto
Gancho del cap—
Tornillo M6x14
Gancho del cap—
Tope del cap—
2
2
1
1
2
2
1
1
8
8
1
1
1
1
2
2
1
Шайба 8
Ось петли капота
Петля капота правая
Петля капота левая
Гайка M8
Шайба 8 стопорная
Петля капота правая
Петля капота левая
Гайка M8
Шайба 8 стопорная
Гайка M5
Скоба 12
Шайба 5 стопорная
Скоба
Шайба 6 стопорная
Болт М6х12
Трубка
Washer 8
Hinge pin
Bonnet hinge, RH
Bonnet hinge, LH
Nut M8
Lock washer 8
Bonnet hinge, RH
Bonnet hinge, LH
Nut M8
Lock washer 8
Nut M5
Clamp 12
Lock washer 5
Clip
Lock washer 6
Bolt M6x12
Tube
Rondelle 8
Axe de charni•re de capot
Charni•re de capot D
Charni•re de capot G
Ecrou M8
Rondelle d'arr•t 8
Charni•re de capot D
Charni•re de capot G
Ecrou M8
Rondelle d'arr•t 8
Ecrou M5
Etrier 12
Rondelle d'arr•t 5
Etrier
Rondelle d'arr•t 6
Boulon M6x12
Tube
Scheibe 8
Scharnierbolzen
Motorhaubenscharnier, rechts
Motorhaubenscharnier, links
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Motorhaubenscharnier, rechts
Motorhaubenscharnier, links
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Mutter M5
Kabelschelle 12
Sicherungsscheibe 5
Klammer
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Rohr
Arandela 8
Eje de bisagra de cap—
Bisagra del cap— der.
Bisagra del cap— izq.
Tuerca M8
Arandela 8 de fijaci—n
Bisagra del cap— der.
Bisagra del cap— izq.
Tuerca M8
Arandela 8 de fijaci—n
Tuerca M5
Grapa 12
Arandela 5 de fijaci—n
Grapa
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x12
Tubo
15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
08594
8594
+ 2101-3724317
+ 2110-8406010
->06.99 1111-8406034
06.99-> + 1111-8406034-10
+ 21104-8406070
+ 21104-8406072
10902121
+ 2110-8406070
+ 2110-8402214
10519601
8423
8423
8423
08423
08423
01.03-> + 2110-8407038-10
01.03-> + 2110-8407012
01.03-> + 2110-8407013
16100811
12598471
->01.03 + 2110-8407010
->01.03 + 2110-8407011
16100811
12598471
15896411
14569680
12605271
10418101
12599571
10902021
+ 2101-8406161
(01)
(01)
(01)
Наименование
(01)
(01)
M200
33*
- 515 -
M230
Пол кузова передний
Body floor, front
Plancher de la carrosserie avant
Boden, vorne
Piso de la carrocerÌa delantero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 516 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
+ 2110-5101080
+ 2110-5101108
+ 2110-5101066
+ 2110-5101024
+ 21108-5101730
(01)
1
1
1
1
1
5
+ 21108-5101731
(01)
1
6
7
7
8
8
9
+ 21108-5101700
+ 21108-5101720
+ 21108-5101721
+ 21108-5101712
+ 21108-5101713
+ 2110-5101067
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
1
1
1
1
1
1
Наименование
Поперечина пола передняя
Усилитель пола
Соединитель правый
Панель пола передняя
Надставка переднего
лонжерона пола правая
Надставка переднего
лонжерона пола левая
Надставка панели пола
Площадка опорная правая
Площадка опорная левая
Надставка порога пола правая
Надставка порога пола левая
Соединитель левый
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Front floor reinforcement
Floor reinforcement
Connection, RH
Front floor panel
Front side member extension,
RH
Front side member extension,
LH
Floor panel extension
Platform, RH
Platform, LH
Door sill extension, RH
Door sill extension, LH
Connection, LH
Traverse de plancher avant
Renfort de plancher
ElŽment de liaison D
Plancher avant
Rallonge du longŽron du
plancher D
Rallonge du longŽron du
plancher G
Rallonge de plancher
Plateau d'appui D
Plateau d'appui G
Rallonge du seuil du placher D
Rallonge du seuil du placher G
ElŽment de liaison G
BodenquertrŠger vorne
BodenverstŠrker
VerbindungsstŸck, rechts
Bodenplatte, vorne
LŠngtrŠgeransatz, vorne rechts
Travesa–o de piso delantero
Refuerzo del piso
Conexi—n der.
Panel del piso delantero
Extensi—n delantera de
larguero der.
Extensi—n delantera de
larguero izq.
Extensi—n de piso
Plataforma der.
Plataforma izq.
Extensi—n de umbral der.
Extensi—n de umbral izq.
Conexi—n izq.
LŠngtrŠgeransatz, vorne links
Bodenansatz
TrŠgerplatte, rechts
TrŠgerplatte, links
Schwellenansatz, rechts
Schwellenansatz, links
VerbindungsstŸck, links
M230
- 517 -
M235
Пол кузова задний
Body floor, rear
Plancher de la carrosserie arrière
Boden, hinten
Piso de la carrocerÌa trasero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 518 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21122-02 (03)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
1
1
2
2
2
2
3
4
+ 2110-5101240
+ 2110-5101241
+ 2111-5101240
+ 2111-5101241
+ 2110-5101210
+ 2110-5101211
+ 2111-5101210
+ 2111-5101211
+ 2110-5101272
+ 2110-5101288
(01) (03)
(01) (03)
(02)
(02)
(01) (03)
(01) (03)
(02)
(02)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
+ 2110-5101289
1
5
+ 2110-5101290
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
17
17
17
18
18
19
17671101
10519301
14189771
+ 2110-5101410
+ 2110-5101420
2110-5101034
+ 2110-5101373
+ 2110-5101372
+ 2110-5101332
+ 2112-5101332
+ 2111-5101276
+ 2110-5101276
+ 2110-5101040
+ 2110-5101043
+ 2112-5101040
+ 2112-5101043
+ 2110-5101331
+ 2112-5101331
+ 2110-5107120
19
20
20
21
21
Наименование
Description
Арка заднего колеса правая
Арка заднего колеса левая
Арка заднего колеса правая
Арка заднего колеса левая
Опора пружины правая
Опора пружины левая
Опора пружины правая
Опора пружины левая
Поперечина пола средняя
Соединитель лонжерона
правый
Соединитель лонжерона левый
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH
Coil spring mounting, RH
Coil spring mounting, LH
Coil spring mounting, RH
Coil spring mounting, LH
Middle crossmember, floor
Chassis arm connection, RH
(01) (02)
(03)
(02)
(01) (03)
(01) (02)
(01) (02)
(03)
(03)
(01) (02)
(03)
(01) (02)
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Кронштейн ремня
безопасности
Винт самонарезающий
Шайба 5
Скоба
Крышка люка
Прокладка крышки
Панель пола средняя
Лонжерон средний левый
Лонжерон средний правый
Лонжерон задний правый
Лонжерон задний правый
Поперечина пола задняя
Поперечина пола задняя
Панель пола задняя правая
Панель пола задняя левая
Панель пола задняя правая
Панель пола задняя левая
Лонжерон задний левый
Лонжерон задний левый
Ниша запасного колеса
+ 2112-5107120
(03)
1
+ 2110-5101091
+ 2112-5101091
+ 2110-5101090
+ 2112-5101090
(01) (02)
(03)
(01) (02)
(03)
1
1
1
1
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Federlagerung, rechts
Federlagerung, links
Federlagerung, rechts
Federlagerung, links
BodenquertrŠger mitten
VerbindungsstŸck, rechts
Pase de rueda trasera der.
Pase de rueda trasera izq.
Pase de rueda trasera der.
Pase de rueda trasera izq.
Apoyo del muelle der.
Apoyo del muelle izq.
Apoyo del muelle der.
Apoyo del muelle izq.
Travesa–o central del piso
Conexi—n de languero der.
VerbindungsstŸck, links
Conexi—n de languero izq.
Seat belt bracket
Passage de roue arri•re D
Passage de roue arri•re G
Passage de roue arri•re D
Passage de roue arri•re G
Support de ressort D
Support de ressort G
Support de ressort D
Support de ressort G
Traverse de plancher mŽdiane
ElŽment de liaison de longeron
D
ElŽment de liaison de longeron
G
Support de ceinture de securitŽ
Gurtbefestigung
Self-tapping screw
Washer 5
Clip
Flap
Gasket
Middle floor panel
Middle chassis arm, LH
Middle chassis arm, RH
Rear chassis arm, RH
Rear chassis arm, RH
Rear crossmember, floor
Rear crossmember, floor
Rear floor panel, RH
Rear floor panel, LH
Rear floor panel, RH
Rear floor panel, LH
Rear chassis arm, LH
Rear chassis arm, LH
Spare wheel well
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Etrier
Porte d'acc•s
Joint de pavillon
Plancher mŽdian
Longeron mŽdian G
Longeron mŽdian D
Longeron arri•re D
Longeron arri•re D
Traverse de plancher arri•re
Traverse de plancher arri•re
Plancher arri•re D
Plancher arri•re G
Plancher arri•re D
Plancher arri•re G
Longeron arri•re G
Longeron arri•re G
Logement de roue de secours
Blechschraube
Scheibe 5
BŸgel
Deckel
Dichtung
Bodenplatte, mitten
LŠngstrŠger, mitten links
LŠngstrŠger, mitten rechts
LŠngstrŠger, hinten rechts
LŠngstrŠger, hinten rechts
BodenquertrŠger hinten
BodenquertrŠger hinten
Bodenplatte, hinten rechts
Bodenplatte, hinten links
Bodenplatte, hinten rechts
Bodenplatte, hinten links
LŠngstrŠger, hinten links
LŠngstrŠger, hinten links
Reserveradmulde
Ниша запасного колеса
Spare wheel well
Logement de roue de secours
Reserveradmulde
Надставка
Надставка
Надставка
Надставка
Extension, LH
Extension, LH
Extension, RH
Extension, RH
Rallonge G
Rallonge G
Rallonge D
Rallonge D
AnsatzstŸck links
AnsatzstŸck links
AnsatzstŸck rechts
AnsatzstŸck rechts
Soporte cinturones de
seguridad
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Grapa
Puerta de escotilla
Junta de tapa
Panel del piso central
Larguero medio izq.
Larguero medio der.
Larguero trasero der.
Larguero trasero der.
Travesa–o de piso trasero
Travesa–o de piso trasero
Panel del piso trasero der.
Panel del piso trasero izq.
Panel del piso trasero der.
Panel del piso trasero izq.
Larguero trasero izq.
Larguero trasero izq.
Alojamiento rueda de
recambio
Alojamiento rueda de
recambio
Extensi—n izq.
Extensi—n izq.
Extensi—n der.
Extensi—n der.
левая
левая
правая
правая
Chassis arm connection, LH
M235
- 519 -
M240
Элементы передка
Body front frame
Carcasse de la partie avant
Innenteile, vorne
Frente
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 520 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Verkleidungsblech
Pase de rueda der. en
conjunto
Pase de rueda izq. en
conjunto
Conexi—n delantera der.
Conexi—n delantera izq.
Pase de rueda der.
Pase de rueda izq.
Soporte lateral der.
Soporte lateral izq.
Marco radiador en conjunto
Traviesa superior en conjunto
Panel del marco radiador en
conjunto
Panel frontal de radiador
1
+ 2110-8403260
1
Брызговик правый в сборе
Inner wing assy, RH
Demi-bloc AV D complet
SchmutzfŠnger rechts komplett
1
+ 2110-8403261
1
Брызговик левый в сборе
Inner wing assy, LH
Demi-bloc AV G complet
SchmutzfŠnger links komplett
2
2
3
3
4
4
5
6
7
+ 2110-8403426
+ 2110-8403429
+ 2110-8403264
+ 2110-8403265
+ 2110-2803032
+ 2110-2803033
+ 2110-8401050
+ 2110-8401060
+ 2110-8401052
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Front connection, RH
Front connection, LH
Inner wing, RH
Inner wing, LH
Side bracket, RH
Side bracket, LH
Radiator support assy
Radiator top assy
Radiator support panel assy
+ 2110-8401122
1
9
10
+ 2110-8401078
+ 2110-8403422
1
1
Support bottom piece
RH connection, chassis arm
QuertrŠger unten
VerbindungsstŸck, rechts
Traviesa de marco inferior
Conexi—n de languero der.
10
11
12
13
14
+ 2110-8403423
+ 2110-8403280
+ 2110-5101056
+ 2110-5301080
+ 2110-5301102
1
1
1
1
1
LH connection, chassis arm
Chassis arm, RH
Sill connection, RH
Bulkhead assy
Lower reinforcement bulkhead
T™le de liaison G
Longeron D
ElŽment de liaison D
Tablier complet
Renfort infŽrieur
VerbindungsstŸck, links
LŠngstrŠger, rechts
VerbindungsstŸck, rechts
Stirnwand komplett
StirnwandverstŠrker, unten
Conexi—n de languero izq.
Larguero der.
Conexi—n de bajo der.
Salpicadero en conjunto
Reforzador inferior
15
15
16
16
17
18
19
+ 2110-5101302
+ 2110-5101303
+ 2110-8403294
+ 2110-8403295
+ 2110-8403281
+ 2110-5101057
+ 2110-8403400
1
1
1
1
1
1
1
Поперечина рамки нижняя
Соединитель лонжерона
правый
Соединитель лонжерона левый
Лонжерон правый
Соединитель порога правый
Щиток передка в сборе
Усилитель щитка передка
нижний
Лонжерон передний правый
Лонжерон передний левый
Соединитель правый
Соединитель левый
Лонжерон левый
Соединитель порога левый
Площадка аккумулятора
T™le de liaison D
T™le de liaison G
Demi-bloc AV D
Demi-bloc AV G
Support latŽral D
Support latŽral G
Cadre de radiateur complet
Traverse supŽrieure compl•te
Panneau de cadre de radiateur
complet
Panneau de calandre de
radiateur
Traverse de cadre infŽrieure
T™le de liaison D
VerbindungsstŸck, vorne rechts
VerbindungsstŸck, vorne links
SchmutzfŠnger rechts
SchmutzfŠnger links
TrŠger, rechts
TrŠger, links
KŸhlerrahmen komplett
QuertrŠger, oben komplett
Rahmenblech, komplett
8
Соединитель передний правый
Соединитель передний левый
Брызговик правый
Брызговик левый
Кронштейн боковой правый
Кронштейн боковой левый
Рамка радиатора в сборе
Поперечина верхняя в сборе
Панель рамки радиатора в
сборе
Панель облицовки радиатора
Front chassis arm, RH
Front chassis arm , LH
Connection, RH
Connection, LH
Chassis arm, LH
Sill connection, LH
Battery platform
Longeron avant D
Longeron avant G
ElŽment de liaison D
ElŽment de liaison G
Longeron G
ElŽment de liaison G
Console batterie
LŠngstrŠger, rechts
LŠngstrŠger, links
VerbindungsstŸck, rechts
VerbindungsstŸck, links
LŠngstrŠger, links
VerbindungsstŸck, links
Batterie-TrŠgerplatte
Larguero delantero der.
Larguero delantero izq.
Conexi—n der.
Conexi—n izq.
Larguero izq.
Conexi—n de bajo izq.
Base de bater’a
Radiator cowling panel
M240
- 521 -
M250
Элементы боковины и задка
Body side and rear frame
Carcasse de la partie latérale et arrière
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 522 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
1
2
2
3
3
4
21108-5401086
+ 2110-5701100
+ 2110-5701100
+ 2110-5401086
+ 2110-5401087
+ 2110-5401120
4
+ 2110-5401121
5
6
7
+ 21108-5401714
+ 2110-5701124
+ 2110-5401426
7
+ 2110-5401427
1
8
8
9
9
10
+ 2110-5401378
+ 2110-5401379
+ 2110-5401174
+ 2110-5401175
2110-5401292
1
1
1
1
2
Накладка боковины правая
Усилитель крыши
Усилитель крыши
Накладка боковины правая
Накладка боковины левая
Усилитель передней стойки
правый
Усилитель передней стойки
левый
Усилитель порога передний
Поперечина крыши задняя
Панель задней стойки
внутренняя правая
Панель задней стойки
внутренняя левая
Соединитель правый
Соединитель левый
Арка заднего колеса правая
Арка заднего колеса левая
Соединитель задней арки
11
12
+ 21108-5401716
+ 2110-5401316
2
2
Усилитель порога задний
Накладка боковины средняя
(01)
2
1
3
1
1
1
Наименование
1
(01)
(01)
2
1
1
Description
DŽsignation
RH cover plate, bodyside
Roof reinforcement
Roof reinforcement
RH cover plate, bodyside
LH cover plate, bodyside
Front pillar reinforcement, RH
Doublure de c™tŽ de caisse D
Renfort de pavillon
Renfort de pavillon
Doublure de c™tŽ de caisse D
Doublure de c™tŽ de caisse G
Renfort D de montant avant
Seitenwandauflage, rechts
DachverstŠrker
DachverstŠrker
Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
VerstŠrker A-SŠule rechts
Front pillar reinforcement, LH
Renfort G de montant avant
VerstŠrker A-SŠule links
Sill reinforcement, rear
Roof crossmember, rear
Rear pillar panel, inner RH
SchwellenverstŠrker
Dachrahmenbalken, hinten
Seitenwand-Eckblech, rechts
Sill reinforcement, front
Centre cover, bodyside
Renfort de seuil AV
Traverse arri•re de pavillon
Doublure de custode intŽrieure
D
Doublure de custode intŽrieure
G
ElŽment de liaison D
ElŽment de liaison G
Passage de roue arri•re D
Passage de roue arri•re G
ElŽment de liaison de passage
de roue arri•re
Renfort de seuil AR
Doublure de c™tŽ de caisse
mŽdiane
Rear pillar panel, inner LH
Connection, RH
Connection, LH
RH rear wheel arch
LH rear wheel arch
Rear arch connection
Benennung
Denominaci—n
VerbindungsstŸck, rechts
VerbindungsstŸck, links
Radbogen, rechts
Radbogen, links
VerbindungsstŸck f. Radbogen
Placa del lateral der.
Refuerzo del techo
Refuerzo del techo
Placa del lateral der.
Placa del lateral izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Refuerzo de bajo
Viga del techo trasera
Panel de pilar trasero interior
der.
Panel de pilar trasero interior
izq.
Conexi—n der.
Conexi—n izq.
Pase de rueda trasero der.
Pase de rueda trasero izq.
Conexi—n de aleta trasera
SchwellenverstŠrker
Auflage der B-SŠule
Refuerzo de bajo
Placa del lateral central
Seitenwand-Eckblech, links
M250
- 523 -
M251
Элементы боковины и задка
Body side and rear frame
Carcasse de la partie latérale et arrière
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 524 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Roof crossmember, rear
Roof reinforcement, rear
Roof reinforcement
RH cover plate, bodyside
LH cover plate, bodyside
Front pillar reinforcement, RH
Traverse arri•re de pavillon
Renfort de pavillon, arri•re
Renfort de pavillon
Doublure de c™tŽ de caisse D
Doublure de c™tŽ de caisse G
Renfort D de montant avant
Dachrahmenbalken, hinten
DachverstŠrker hinten
DachverstŠrker
Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
VerstŠrker A-SŠule rechts
Front pillar reinforcement, LH
Renfort G de montant avant
VerstŠrker A-SŠule links
Corner panel/arch, RH
Passage de roue externe avec
panneau angulaire D
Passage de roue externe avec
panneau angulaire G
ElŽment de liaison D
ElŽment de liaison G
Doublure de custode intŽrieure
D
Doublure de custode intŽrieure
G
Doublure de c™tŽ de caisse,
arri•re D
Doublure de c™tŽ de caisse,
arri•re G
Passage de roue arri•re D
Passage de roue arri•re G
ElŽment de liaison de passage
de roue arri•re
Doublure de c™tŽ de caisse
mŽdiane
Radbogen mit Eckblech, rechts
Viga del techo trasera
Refuerzo del techo trasero
Refuerzo del techo
Placa del lateral der.
Placa del lateral izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Pase con panel angular der.
Radbogen mit Eckblech, links
Pase con panel angular izq.
VerbindungsstŸck rechts
VerbindungsstŸck links
Seitenwand-Eckblech, rechts
Conexi—n der.
Conexi—n izq.
Panel de pilar trasero interior
der.
Panel de pilar trasero interior
izq.
Placa de lateral der. trasera
1
2
3
4
4
5
+ 2111-5701124
+ 2111-5701132
+ 2111-5701100
+ 2111-5401086
+ 2111-5401087
+ 2110-5401120
1
1
1
1
1
1
5
+ 2110-5401121
1
6
+ 2111-5401170
1
Поперечина крыши задняя
Усилитель крыши задний
Усилитель крыши
Накладка боковины правая
Накладка боковины левая
Усилитель передней стойки
правый
Усилитель передней стойки
левый
Арка с угловой панелью правая
6
+ 2111-5401171
1
Арка с угловой панелью левая
Corner panel/arch, LH
7
7
8
+ 2111-5401258
+ 2111-5401259
+ 2111-5401426
1
1
1
RH connection
Connection, LH
Rear pillar panel, inner LH
8
+ 2111-5401427
1
9
+ 2111-5401106
1
9
+ 2111-5401107
1
10
10
11
+ 2111-5401174
+ 2111-5401175
2110-5401292
1
1
2
Соединитель правый
Соединитель левый
Панель задней стойки
внутренняя правая
Панель задней стойки
внутренняя левая
Накладка боковины правая
задняя
Накладка боковины левая
задняя
Арка заднего колеса правая
Арка заднего колеса левая
Соединитель задней арки
12
+ 2110-5401316
2
Накладка боковины средняя
Centre cover, bodyside
Rear pillar panel, inner LH
RH rear cover plate
LH rear cover plate
RH rear wheel arch
LH rear wheel arch
Rear arch connection
Benennung
Seitenwand-Eckblech, links
Denominaci—n
Seitenwandauflage, rechts
hinten
Seitenwandauflage, links hinten Placa de lateral izq. trasera
Radbogen, rechts
Radbogen, links
VerbindungsstŸck f. Radbogen
Pase de rueda trasero der.
Pase de rueda trasero izq.
Conexi—n de aleta trasera
Auflage der B-SŠule
Placa del lateral central
M251
- 525 -
M252
Элементы боковины и задка
Body side and rear frame
Carcasse de la partie latérale et arrière
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 526 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Roof crossmember, rear
Roof reinforcement
RH cover plate, bodyside
LH cover plate, bodyside
Front pillar reinforcement, RH
Traverse arri•re de pavillon
Renfort de pavillon
Doublure de c™tŽ de caisse D
Doublure de c™tŽ de caisse G
Renfort D de montant avant
Dachrahmenbalken, hinten
DachverstŠrker
Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
VerstŠrker A-SŠule rechts
Front pillar reinforcement, LH
Renfort G de montant avant
VerstŠrker A-SŠule links
Corner panel/arch, RH
Passage de roue externe avec
panneau angulaire D
Passage de roue externe avec
panneau angulaire G
Doublure de custode intŽrieure
D
Doublure de custode intŽrieure
G
Doublure de c™tŽ de caisse,
arri•re D
Doublure de c™tŽ de caisse,
arri•re G
Passage de roue arri•re D
Passage de roue arri•re G
ElŽment de liaison de passage
de roue arri•re
Doublure de c™tŽ de caisse
mŽdiane
Radbogen mit Eckblech, rechts
Viga del techo trasera
Refuerzo del techo
Placa del lateral der.
Placa del lateral izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Pase con panel angular der.
Radbogen mit Eckblech, links
Pase con panel angular izq.
Seitenwand-Eckblech, rechts
Panel de pilar trasero interior
der.
Panel de pilar trasero interior
izq.
Placa de lateral der. trasera
1
2
3
3
4
+ 2112-5701124
+ 2110-5701100
+ 2110-5401086
+ 2110-5401087
+ 2110-5401120
1
1
1
1
1
4
+ 2110-5401121
1
5
+ 2112-5401170
1
Поперечина крыши задняя
Усилитель крыши
Накладка боковины правая
Накладка боковины левая
Усилитель передней стойки
правый
Усилитель передней стойки
левый
Арка с угловой панелью правая
5
+ 2112-5401171
1
Арка с угловой панелью левая
Corner panel/arch, LH
6
+ 2112-5401426
1
Rear pillar panel, inner LH
6
+ 2112-5401427
1
7
+ 2112-5401106
1
7
+ 2112-5401107
1
8
8
9
+ 2110-5401174
+ 2110-5401175
2110-5401292
1
1
2
Панель задней стойки
внутренняя правая
Панель задней стойки
внутренняя левая
Накладка боковины правая
задняя
Накладка боковины левая
задняя
Арка заднего колеса правая
Арка заднего колеса левая
Соединитель задней арки
10
+ 2110-5401316
2
Накладка боковины средняя
Centre cover, bodyside
Rear pillar panel, inner LH
RH rear cover plate
LH rear cover plate
RH rear wheel arch
LH rear wheel arch
Rear arch connection
Benennung
Seitenwand-Eckblech, links
Denominaci—n
Seitenwandauflage, rechts
hinten
Seitenwandauflage, links hinten Placa del lateral izq. trasera
Radbogen, rechts
Radbogen, links
VerbindungsstŸck f. Radbogen
Pase de rueda trasero der.
Pase de rueda trasero izq.
Conexi—n de aleta trasera
Auflage der B-SŠule
Placa del lateral central
M252
- 527 -
M260
Панели кузова
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Außenteile
Elementos exteriores
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 528 -
21103-01
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01
21108
(02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
Номер детали
Part N.
21108-5401060
Применяемость Кол
Application
QTY
(02)
Description
2
Надставка боковины верхняя
Upper extension, bodyside
Панель крыши
Панель крыши
Панель крыши
Стойка внутренняя правая
Стойка внутренняя левая
Усилитель стойки правый
Усилитель стойки левый
Рама ветрового окна
Крыло переднее правое
Гайка фланцевая
Шайба 8
Винт
Крыло переднее левое
Крыло переднее правое в сборе
Roof panel
Roof panel
Roof panel
Inner pillar, RH
Inner pillar, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Windscreen scuttle panel
Front wing, RH
Flange nut
Washer 8
Screw
Front wing, LH
Front wing assy, RH
+ 21108-5701012
+ 2110-5201026
+ 2110-5201027
+ 2110-5401338
+ 2110-5401339
+ 2110-5201010
+ 2110-8403014
+ 2108-8403068
10519601
+ 2108-8403066
+ 2110-8403015
+ 21104-8403010
(02)
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
16
16
1
1
11
+ 21104-8403011
(01)
1
Крыло переднее левое в сборе
Front wing assy, LH
12
12
13
13
14
15
16
+ 21104-8403014
+ 21104-8403015
+ 21104-8403024
+ 21104-8403025
13276001
12599070
+ 2110-8413010
(01)
(01)
(01)
(01)
1
1
1
1
2
2
1
Front wing, RH
Front wing, LH
RH wing reinforcement
LH wing reinforcement
Screw M6x12
Lock washer 6
Fuel tank flap assy
17
18
+ 2110-8413054
+ 2110-5601250
1
1
Крыло переднее правое
Крыло переднее левое
Усилитель правого крыла
Усилитель левого крыла
Винт M6x12
Шайба 6 стопорная
Крышка люка бензобака в
сборе
Пружина
Поперечина рамы заднего окна
19
19
20
20
21
+ 2110-5601012
+ 2110-5601013
+ 2110-8404050
+ 2110-8404051
+ 2110-5601080
1
1
1
1
1
Панель угловая правая
Панель угловая левая
Желобок правого крыла
Желобок левого крыла
Панель задка в сборе
22
+ 2110-5601098
1
Bottom crossmember
23
24
25
26
+ 2110-5601082
+ 2110-8404015
+ 2110-8404014
+ 21108-5401712
1
1
1
2
Поперечина панели задка
нижняя
Панель задка
Крыло заднее левое
Крыло заднее правое
Надставка боковины нижняя
27
27
28
28
+ 2110-5401130
+ 2110-5401131
+ 2110-5401060
+ 2110-5401061
1
1
1
1
Стойка
Стойка
Панель
Панель
Body pillar, RH
Body pillar, LH
Side panel, RH
Side panel, LH
7702
07702
01.99-> + 2110-5701012
->01.99 2110-5701012-10
Наименование
(02)
боковины
боковины
боковины
боковины
правая
левая
правая
левая
Spring
Rear window frame
crossmember
Corner panel, RH
Corner panel, LH
Gutter, RH wing
Gutter, LH wing
Rear panel assy
Rear panel
Rear wing, LH
Rear wing, RH
Lower extension, bodyside
DŽsignation
Rallonge de c™tŽ de caisse
supŽrieure
Pavillon
Pavillon
Pavillon
Montant intŽrieur D
Montant intŽrieur G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Baie de pare-brise
Aile avant D
Ecrou de forme
Rondelle 8
Vis
Aile avant G
Aile avant D, complete
Benennung
Seitenwandansatz, oben
Denominaci—n
Extensi—n lateral superior
Dachblech
Dachblech
Dachblech
WindschutzsŠule, innen rechts
WindschutzsŠule, innen links
VerstŠrker, rechts
VerstŠrker, links
Windschutzscheibenrahmen
KotflŸgel, vorne rechts
Flanschmutter
Scheibe 8
Schraube
KotflŸgel, vorne links
KotflŸgel komplett, vorne rechts
Panel del techo
Panel del techo
Panel del techo
Montante interior der.
Montante interior izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Marco del parabrisas
Aleta delantera der.
Tuerca de brida
Arandela 8
Tornillo
Aleta delantera izq.
Aleta delantera en conjunto
der.
Aile avant G, complete
KotflŸgel komplett, vorne links
Aleta delantera en conjunto
izq.
Aile avant D
KotflŸgel, vorne rechts
Aleta delantera der.
Aile avant G
KotflŸgel, vorne links
Aleta delantera izq.
Renfort d'aile D
VerstŠrker rechte KotflŸgel
Refuerzo de aleta der.
Renfort d'aile G
VerstŠrker linke KotflŸgel
Refuerzo de aleta izq.
Vis M6x12
Schraube M6x12
Tornillo M6x12
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijaci—n
Trappe de rŽservoir ˆ carburant Tankdeckel komplett
Tapa de acceso dep—sito
compl•te
combustible en conjunto
Ressort
Feder
Muelle
Traverse de baie de lunette
Heckscheibenrahmen-QuertrŠger Travesa–o del marco de la
arri•re
ventana trasera
Panneau angulaire D
Ecktafel rechts
Panel angular der.
Panneau angulaire G
Ecktafel links
Panel angular izq.
Goutti•re d'aile D
Wasserrinne, rechts
Canaleta de aleta der.
Goutti•re d'aile G
Wasserrinne, links
Canaleta aleta izq.
Panneau de jupe arri•re
RŸckwandblech, komplett
Panel del fald—n trasero en
complet
conjunto
Traverse de jupe arri•re,
HeckquertrŠger unten
Travesa–o de fald—n inferior
infŽrieure
Panneau de jupe arri•re
RŸckwandblech
Panel del fald—n
Aile arri•re G
KotflŸgel, hinten links
Aleta trasera izq.
Aile arri•re D
KotflŸgel, hinten rechts
Aleta trasera der.
Rallonge de c™tŽ de caisse
Seitenwandansatz, unten
Extensi—n lateral inferior
infŽrieure
Montant de c™tŽ de caisse D
B-SŠule, rechts
Montante del lateral der.
Montant de c™tŽ de caisse G
B-SŠule, links
Montante del lateral izq.
Panneau de c™tŽ de caisse D Seitenwand, rechts
Lateral de carrocer’a der.
Panneau de c™tŽ de caisse G Seitenwand, links
Lateral de carrocer’a izq.
M260
34
LADA 110, 111, 112
- 529 -
M261
Панели кузова
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Außenteile
Elementos exteriores
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 530 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
20
7702
07702
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2111-5401072
+ 2111-5401073
01.99-> + 2111-5701012
->01.99 2111-5701012-10
+ 2110-5201026
+ 2110-5201027
+ 2110-5401338
+ 2110-5401339
+ 2110-5201010
+ 2110-8403014
+ 2108-8403068
10519601
+ 2108-8403066
+ 2110-8403015
+ 2111-5401060
+ 2111-5401061
13276001
12599070
+ 2111-8413010
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
16
16
1
1
1
2
2
1
+ 2110-8413054
+ 2111-8404050
+ 2111-8404051
+ 2111-5601082
+ 2111-8404015
+ 2111-8404014
+ 2110-5401130
+ 2110-5401131
1
1
1
1
1
1
1
1
Наименование
Надставка боковины правая
Надставка боковины левая
Панель крыши
Панель крыши
Стойка внутренняя правая
Стойка внутренняя левая
Усилитель стойки правый
Усилитель стойки левый
Рама ветрового окна
Крыло переднее правое
Гайка фланцевая
Шайба 8
Винт
Крыло переднее левое
Панель боковины правая
Панель боковины левая
Винт M6x12
Шайба 6 стопорная
Крышка люка бензобака в
сборе
Пружина
Желобок правого крыла
Желобок левого крыла
Панель задка
Крыло заднее левое
Крыло заднее правое
Стойка боковины правая
Стойка боковины левая
Description
Bodyside extension, RH
Bodyside extension, LH
Roof panel
Roof panel
Inner pillar, RH
Inner pillar, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Windscreen scuttle panel
Front wing, RH
Flange nut
Washer 8
Screw
Front wing, LH
Side panel, RH
Side panel, LH
Screw M6x12
Lock washer 6
Fuel tank flap assy
Spring
Gutter, RH wing
Gutter, LH wing
Rear panel
Rear wing, LH
Rear wing, RH
Body pillar, RH
Body pillar, LH
DŽsignation
Rallonge de c™tŽ de caisse D
Rallonge de c™tŽ de caisse G
Pavillon
Pavillon
Montant intŽrieur D
Montant intŽrieur G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Baie de pare-brise
Aile avant D
Ecrou de forme
Rondelle 8
Vis
Aile avant G
Panneau de c™tŽ de caisse D
Panneau de c™tŽ de caisse G
Vis M6x12
Rondelle d'arr•t 6
Trappe de rŽservoir ˆ carburant
compl•te
Ressort
Goutti•re d'aile D
Goutti•re d'aile G
Panneau de jupe arri•re
Aile arri•re G
Aile arri•re D
Montant de c™tŽ de caisse D
Montant de c™tŽ de caisse G
Benennung
Seitenwandansatz, rechts
Seitenwandansatz, links
Dachblech
Dachblech
WindschutzsŠule, innen rechts
WindschutzsŠule, innen links
VerstŠrker, rechts
VerstŠrker, links
Windschutzscheibenrahmen
KotflŸgel, vorne rechts
Flanschmutter
Scheibe 8
Schraube
KotflŸgel, vorne links
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Tankdeckel komplett
Feder
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
RŸckwandblech
KotflŸgel, hinten links
KotflŸgel, hinten rechts
B-SŠule, rechts
B-SŠule, links
Denominaci—n
Extensi—n lateral der.
Extensi—n lateral izq.
Panel del techo
Panel del techo
Montante interior der.
Montante interior izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Marco del parabrisas
Aleta delantera der.
Tuerca de brida
Arandela 8
Tornillo
Aleta delantera izq.
Lateral de carrocer’a der.
Lateral de carrocer’a izq.
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijaci—n
Tapa de acceso dep—sito
combustible en conjunto
Muelle
Canaleta de aleta der.
Canaleta aleta izq.
Panel del fald—n
Aleta trasera izq.
Aleta trasera der.
Montante del lateral der.
Montante del lateral izq.
M261
34*
- 531 -
M262
Панели кузова
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Außenteile
Elementos exteriores
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 532 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
+ 2112-5701010
+ 2110-5201026
+ 2110-5201027
+ 2110-5401338
+ 2110-5401339
+ 2110-5201010
+ 2110-8403014
+ 2108-8403068
10519601
+ 2108-8403066
+ 2110-8403015
+ 2110-5401060
+ 2110-5401061
13276001
12599070
+ 2110-8413010
1
1
1
1
1
1
1
16
16
16
1
1
1
2
2
1
14
15
15
16
+ 2110-8413054
+ 2112-8404050
+ 2112-8404051
+ 2112-5601086
1
1
1
1
17
18
+ 2112-5601082
+ 2112-5601098
1
1
19
20
21
21
+ 2112-8404015
+ 2112-8404014
+ 2110-5401130
+ 2110-5401131
1
1
1
1
Наименование
Description
Панель крыши
Стойка внутренняя правая
Стойка внутренняя левая
Усилитель стойки правый
Усилитель стойки левый
Рама ветрового окна
Крыло переднее правое
Гайка фланцевая
Шайба 8
Винт
Крыло переднее левое
Панель боковины правая
Панель боковины левая
Винт M6x12
Шайба 6 стопорная
Крышка люка бензобака в
сборе
Пружина
Желобок правого крыла
Желобок левого крыла
Поперечина задка верхняя
Roof panel
Inner pillar, RH
Inner pillar, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Windscreen scuttle panel
Front wing, RH
Flange nut
Washer 8
Screw
Front wing, LH
Side panel, RH
Side panel, LH
Screw M6x12
Lock washer 6
Fuel tank flap assy
Панель задка
Поперечина панели задка
нижняя
Крыло заднее левое
Крыло заднее правое
Стойка боковины правая
Стойка боковины левая
Rear panel
Bottom crossmember
Spring
Gutter, RH wing
Gutter, LH wing
Top crossmember
Rear wing, LH
Rear wing, RH
Body pillar, RH
Body pillar, LH
DŽsignation
Pavillon
Montant intŽrieur D
Montant intŽrieur G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Baie de pare-brise
Aile avant D
Ecrou de forme
Rondelle 8
Vis
Aile avant G
Panneau de c™tŽ de caisse D
Panneau de c™tŽ de caisse G
Vis M6x12
Rondelle d'arr•t 6
Trappe de rŽservoir ˆ carburant
compl•te
Ressort
Goutti•re d'aile D
Goutti•re d'aile G
Traverse de jupe arri•re,
supŽrieure
Panneau de jupe arri•re
Traverse de jupe arri•re,
infŽrieure
Aile arri•re G
Aile arri•re D
Montant de c™tŽ de caisse D
Montant de c™tŽ de caisse G
Benennung
Dachblech
WindschutzsŠule, innen rechts
WindschutzsŠule, innen links
VerstŠrker, rechts
VerstŠrker, links
Windschutzscheibenrahmen
KotflŸgel, vorne rechts
Flanschmutter
Scheibe 8
Schraube
KotflŸgel, vorne links
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Tankdeckel komplett
Denominaci—n
Feder
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
HeckquertrŠger oben
Panel del techo
Montante interior der.
Montante interior izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Marco del parabrisas
Aleta delantera der.
Tuerca de brida
Arandela 8
Tornillo
Aleta delantera izq.
Lateral de carrocer’a der.
Lateral de carrocer’a izq.
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijaci—n
Tapa de acceso dep—sito
combustible en conjunto
Muelle
Canaleta de aleta der.
Canaleta aleta izq.
Travesa–o de fald—n superior
RŸckwandblech
HeckquertrŠger unten
Panel del fald—n
Travesa–o de fald—n inferior
KotflŸgel, hinten links
KotflŸgel, hinten rechts
B-SŠule, rechts
B-SŠule, links
Aleta trasera izq.
Aleta trasera der.
Montante del lateral der.
Montante del lateral izq.
M262
- 533 -
M280
Крышка багажника
Trunk lid
Porte du coffre à bagages
Kofferraumdeckel
Tapa del portaequipajes
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 534 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
+ 2110-5604010
+ 2110-5604010-10
+ 2110-5605018
3
4
5
2110-5605023
2110-5605022
+ 2110-5604040
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4389
04389
+ 2101-6207032
15896211
12598271
12598471
16100811
08.97-> + 21099-5605035-10
->08.97 2110-5605035
+ 2103-5601155
+ 2110-5605128
+ 2110-5605132
Применяемость Кол
Application
QTY
!
1
1
1
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Boot lid
Boot lid
Lid hinge links assy
Porte de coffre ˆ bagages
Porte de coffre ˆ bagages
Charni•re compl•te
Kofferraumdeckel
Kofferraumdeckel
Scharnier komplett
Cubierta del maletero
Cubierta del maletero
Bisagras en conjunto
1
1
1
Крышка багажника
Крышка багажника
Петли крышки багажника в
сборе
Звено петли крышки левое
Звено петли крышки правое
Уплотнитель крышки багажника
Lid hinge link, RH
Lid hinge link, RH
Seal, lid
Вставка соединительная
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Шайба 8 стопорная
Гайка M8
Ось петли крышки багажника
Ось петли крышки багажника
Буфер
Пружина
Чехол пружины
Linking insert
Nut M6
Lock washer 6
Lock washer 8
Nut M8
Lid hinge pin
Lid hinge pin
Buffer
Spring
Spring cover
Deckelscharnierglied links
Deckelscharnierglied rechts
Dichtungsprofil f.
Kofferraumdeckel
Verbindungsrohr
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Scharnierbolzen
Scharnierbolzen
Puffer
Feder
SchutzhŸlle
Eslab—n de la bisagra izq.
Eslab—n de la bisagra der.
Empaquetadura de cubierta
1
2
2
4
4
2
2
2
2
2
ElŽment de charni•re G
ElŽment de charni•re D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte de
coffre ˆ bagages
Pi•ce de raccordement
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Rondelle d'arr•t 8
Ecrou M8
Axe de charni•re de couvercle
Axe de charni•re de couvercle
Tampon
Ressort
Protecteur
Tubo de uni—n
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Arandela 8 de fijaci—n
Tuerca M8
Eje de bisagra de tapa
Eje de bisagra de tapa
Tope
Muelle
Funda
M280
- 535 -
M290
Замок крышки багажника
Trunk lid lock
Serrure de porte du coffre à bagages
Kofferraumdeckelschlösser
Cerradura de tapa del portaequipajes
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 536 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Description
Наименование
1
6467
05.98->
2110-5606070-10
1)
1
Привод замка багажника
Boot lock linkage
2
06467
->05.98
2110-5606070
1)
1
Привод замка багажника
Boot lock linkage
DŽsignation
Benennung
Commande de serrure de coffre
ˆ bagages
Commande de serrure de coffre
ˆ bagages
Tige de commande de serrure
Tringle de commande Žlectrique
Kofferraumschlo§antrieb
Getriebemotor
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Schlo§verriegelung
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x12
Dichtung
Zahnbundschraube M5x10
Kofferraumschlo§antrieb
Mando del cierre del
portaequipajes
Mando del cierre del
portaequipajes
Tirante del mando del cierre
Tirante de accionamiento
elŽctrico
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Tornillo autorroscante
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura
Grapa
Soporte de motoreductor
Tornillo autorroscante
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Cierre de cap— trasero
+ 2110-5606068
+ 2110-5606144
1
1
Тяга привода замка
Тяга электропривода замка
Lock pull rod
Rod, lock electric operation
5
+ 21093-6512210-01
1
5
+ 21093-6512210-03
1
5
+ 21093-6512210-04
1
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Винт самонарезающий
Втулка
Втулка
Уплотнитель
Скоба
Кронштейн мотор-редуктора
Винт самонарезающий
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Замок крышки багажника
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Self-tapping screw
Bush
Bush
Seal
Clip
Gear motor bracket
Self-tapping screw
Lock washer 6
Nut M6
Boot lid lock
Toothed collar bolt M6x12
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
Vis taraudeuse
Douille
Douille
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Etrier
Support de motorŽducteur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Serrure de porte de coffre ˆ
bagages
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Bolt M6x12
Lock washer 6
Striker plate
Lock washer 5
Bolt M5x12
Gasket, lock linkage
Toothed collar bolt M5x10
Boulon M6x12
Rondelle d'arr•t 6
Arr•toir de serrure
Rondelle d'arr•t 5
Boulon M5x12
Joint
Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ
Gasket, lock linkage
Boot lock trim
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijaci—n
Fijador del cierre
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo M5x12
Junta de mando de cierre
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Junta de mando de cierre
Revestimiento de cierre de
maletero
Bot—n
17670507
06165
6165
->05.02 + 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01
+ 21093-6512310
14189776
+ 2112-6305812
17671001
12599071
15896211
+ 2110-5606010-10
15
5510
02.02-> + 2108-6103346
16
17
18
19
20
21
22
05510
05510
->02.02
->02.02
06129
06129
6467
6129
->05.02
->05.02
05.98->
05.02->
23
24
06467
->05.98
2
Getriebemotor
Getriebemotor
Blechschraube
Buchse
Buchse
Dichtung
BŸgel
E-Getriebemotor-Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kofferraumdeckelschlo§
Zahnbundschraube M6x12
10902021
12599071
+ 2110-5606064
12599170
10977611
+ 2110-5606075-10
13833171
2
2
1
1
1
1
1
2110-5606075
+ 2110-5606058-10
1
1
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Болт М6х12
Шайба 6 стопорная
Фиксатор замка
Шайба 5 стопорная
Болт М5х12
Прокладка привода замка
Болт М5х10 с зубчатым
буртиком
Прокладка привода замка
Облицовка замка багажника
+ 2108-6302015
4
Кнопка
Retainer
Joint
Dichtung
Enjoliveur de serrure de coffre ˆ Kofferraumschlo§verkleidung
bagages
Bouton
Knopf
->05.98
2110-6100040
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schlie§zylinder
Juego de bombines
2110-6100040-10
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schlie§zylinder
Juego de bombines
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schlie§zylinder
Juego de bombines
25
06467
2
2
2
2
2
1
2
3
3
1
Schlo§antriebsstange
Schlo§antriebsstange
Denominaci—n
3
4
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
1)
Применяемость Кол
Application
QTY
1)
02737
->03.01
1)
2737
03.01-> + 2110-6100040-20
M290
- 537 -
M300
Двери передние
Front doors
Portes avant
Vordertüren
Puertas delanteras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 538 -
21103-01
21103-02
21104
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
13
14
+ 2110-6107020
+ 2110-6107021
+ 2110-6102012
+ 2110-6102012-10
+ 2110-6102012-40
+ 2110-6102013
+ 2110-6102013-10
+ 2110-6102013-40
+ 2110-6102012-20
+ 2110-6102012-30
+ 2110-6102012-50
+ 2110-6102013-20
+ 2110-6102013-30
+ 2110-6102013-50
+ 2110-6102022
+ 2110-6102023
+ 2110-6816086-10
+ 2110-6816087-10
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
14189770
10519307
17670307
+ 2105-6816096
17671707
+ 2110-6100014
+ 2110-6100015
+ 2110-6101014
14
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
2
6
6
1
1
1
Уплотнитель верхний правый
Уплотнитель верхний левый
Обивка правой двери
Обивка правой двери
Обивка правой двери
Обивка левой двери
Обивка левой двери
Обивка левой двери
Обивка правой двери
Обивка правой двери
Обивка правой двери
Обивка левой двери
Обивка левой двери
Обивка левой двери
Карман обивки двери правой
Карман обивки двери левой
Ручка подлокотника правая
Ручка подлокотника левая
Винт M6x55
Накладка правой ручки
Накладка левой ручки
Скоба
Шайба 5
Винт самонарезающий
Гайка квадратная
Винт самонарезающий
Дверь передняя правая
Дверь передняя левая
Панель правой передней двери
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim pocket, RH door
Trim pocket, LH door
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
Clip
Washer 5
Self-tapping screw
Square nut
Self-tapping screw
Front door, RH
Front door, LH
RH front door panel
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Poche de garniture de porte D
Poche de garniture de porte G
PoignŽe d'accoudoir D
PoignŽe d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poignŽe D
Applique de poignŽe G
Etrier
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Ecrou carrŽ
Vis taraudeuse
Porte avant D
Porte avant G
Panneau de porte AV D
+ 2110-6101015
1
Панель левой передней двери
LH front door panel
Panneau de porte AV G
15
+ 2110-6107014
1
Front RH door weatherstrip
15
+ 2110-6107015
Уплотнитель двери передней
правой
1 Уплотнитель двери передней
левой
16 Кнопка крепления обивки
2 Трубка соединительная
2 Трубка соединительная
2 Уплотнитель порога двери
2
Door sill weatherstrip
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte
avant D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte
avant G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Tube de raccordement
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
16
17
17
18
01339
1339
07184
->08.00
08.00->
->09.02
+ 2108-6102053
2110-6107032
2110-6107032-10
2110-6107034-01
19
7184
09.02-> + 2110-6107028-02
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Уплотнитель порога двери
Front LH door weatherstrip
Securing clip
Connecting pipe
Connecting pipe
Door sill weatherstrip
Benennung
Denominaci—n
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung linke TŸr
Verkleidung linke TŸr
Verkleidung linke TŸr
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung linke TŸr
Verkleidung linke TŸr
Verkleidung linke TŸr
TŸrtasche, rechts
TŸrtasche, links
ArmstŸtzengriff, rechts
ArmstŸtzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
BŸgel
Scheibe 5
Blechschraube
Vierkantmutter
Blechschraube
VordertŸr, rechts
VordertŸr, links
TŸrau§enblech, rechts
Goma superior der.
Goma superior izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Grapa
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Puerta delantera der.
Puerta delantera izq.
Panel de puerta delantera
exterior der.
TŸrau§enblech, links
Panel de puerta delantera
exterior izq.
Dichtungsprofil, rechte VordertŸr Goma del vano de puerta
delantera der.
Dichtungsprofil, linke VordertŸr
Goma del vano de puerta
delantera izq.
Knopf
Bot—n
Verbindungsrohr
Tubo de uni—n
Verbindungsrohr
Tubo de uni—n
TŸrschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta
TŸrschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta
M300
- 539 -
M301
Двери передние
Front doors
Portes avant
Vordertüren
Puertas delanteras
21108
- 540 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
2
3
3
4
5
5
6
7
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
07184
+ 2110-6107020
+ 2110-6107021
21108-6102012
21108-6102013
21108-6816086
21108-6816087
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
->09.02 2110-6107034-01
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
Уплотнитель верхний правый
Уплотнитель верхний левый
Обивка правой двери
Обивка левой двери
Ручка подлокотника правая
Ручка подлокотника левая
Винт M6x55
Накладка правой ручки
Накладка левой ручки
Уплотнитель порога двери
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Trim, RH door
Trim, LH door
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
Door sill weatherstrip
3321
05.01-> + 2110-6107028-02
2
Уплотнитель порога двери
Door sill weatherstrip
8
8
9
+ 2110-6100014
+ 2110-6100015
+ 2110-6101014
1
1
1
Front door, RH
Дверь передняя правая
Front door, LH
Дверь передняя левая
Панель правой передней двери RH front door panel
9
+ 2110-6101015
1
Панель левой передней двери
10
+ 2110-6107014
1
10
+ 2110-6107015
11
12
12
01339
1339
->08.00
08.00->
21108-6102053
2110-6107032
2110-6107032-10
Уплотнитель двери передней
правой
1 Уплотнитель двери передней
левой
16 Кнопка крепления обивки
2 Трубка соединительная
2 Трубка соединительная
DŽsignation
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G
Garniture de porte D
Garniture de porte G
PoignŽe d'accoudoir D
PoignŽe d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poignŽe D
Applique de poignŽe G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
Porte avant D
Porte avant G
Panneau de porte AV D
LH front door panel
Panneau de porte AV G
Front RH door weatherstrip
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte
avant D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte
avant G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Tube de raccordement
Front LH door weatherstrip
Securing clip
Connecting pipe
Connecting pipe
Benennung
Denominaci—n
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung linke TŸr
ArmstŸtzengriff, rechts
ArmstŸtzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
TŸrschwellenabdichtung
Goma superior der.
Goma superior izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Goma de bajo de puerta
TŸrschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta
VordertŸr, rechts
VordertŸr, links
TŸrau§enblech, rechts
Puerta delantera der.
Puerta delantera izq.
Panel de puerta delantera
exterior der.
TŸrau§enblech, links
Panel de puerta delantera
exterior izq.
Dichtungsprofil, rechte VordertŸr Goma del vano de puerta
delantera der.
Dichtungsprofil, linke VordertŸr
Goma del vano de puerta
delantera izq.
Knopf
Bot—n
Verbindungsrohr
Tubo de uni—n
Verbindungsrohr
Tubo de uni—n
M301
- 541 -
M302
Двери передние
Front doors
Portes avant
Vordertüren
Puertas delanteras
21103-01
21103-03
21104-01
2112-01
- 542 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
8
9
9
10
11
12
12
13
2110-6107020
2110-6107021
2112-6102012
2112-6102012-10
2112-6102013
2112-6102013-10
2112-6816086
2112-6816087
2112-6816102
13277501
+ 2112-6816092
2112-6102022
2112-6102023
14183371
2112-6102164
2112-6102165
2105-6816096
17671707
2110-6100014
2110-6100015
2110-6101014
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
10
1
1
6
6
1
1
1
Уплотнитель верхний правый
Уплотнитель верхний левый
Обивка правой двери
Обивка правой двери
Обивка левой двери
Обивка левой двери
Ручка подлокотника правая
Ручка подлокотника левая
Втулка
Винт M6x65
Заглушка подлокотника
Карман обивки двери правой
Карман обивки двери левой
Скоба зажимная
Облицовка динамика правая
Облицовка динамика левая
Гайка квадратная
Винт самонарезающий
Дверь передняя правая
Дверь передняя левая
Панель правой передней двери
13
2110-6101015
1
Панель левой передней двери
14
2110-6107014
1
14
2110-6107015
15
16
17
2108-6102053
2110-6107032-10
2110-6107028-02
~
~
~
~
Наименование
Уплотнитель двери передней
правой
1 Уплотнитель двери передней
левой
16 Кнопка крепления обивки
2 Трубка соединительная
2 Уплотнитель порога двери
Description
DŽsignation
Benennung
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, LH door
Trim, LH door
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Bush
Screw M6x65
Securing clip
Trim pocket, RH door
Trim pocket, LH door
Tensioning clip
Trim, loud speaker RH
Trim, loud speaker LH
Square nut
Self-tapping screw
Front door, RH
Front door, LH
RH front door panel
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Garniture de porte G
PoignŽe d'accoudoir D
PoignŽe d'accoudoir G
Douille
Vis M6x65
Bouchon d'accoudoir
Poche de garniture de porte D
Poche de garniture de porte G
Bride de serrage
Grille de haut-parleur D
Grille de haut-parleur G
Ecrou carrŽ
Vis taraudeuse
Porte avant D
Porte avant G
Panneau de porte AV D
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung rechte TŸr
Verkleidung linke TŸr
Verkleidung linke TŸr
ArmstŸtzengriff, rechts
ArmstŸtzengriff, links
Buchse
Schraube M6x65
ArmstŸtzenblinde
TŸrtasche, rechts
TŸrtasche, links
SpannbŸgel
Lautsprecherverkleidung, rechts
Lautsprecherverkleidung, links
Vierkantmutter
Blechschraube
VordertŸr, rechts
VordertŸr, links
TŸrau§enblech, rechts
LH front door panel
Panneau de porte AV G
Front RH door weatherstrip
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte
avant D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte
avant G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
Front LH door weatherstrip
Securing clip
Connecting pipe
Door sill weatherstrip
Denominaci—n
Goma superior der.
Goma superior izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Casquillo
Tornillo M6x65
Tap—n del apoyabrazos
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.
Grapa de fijaci—n
Revestimiento de altavoz der.
Revestimiento de altavoz izq.
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Puerta delantera der.
Puerta delantera izq.
Panel de puerta delantera
exterior der.
TŸrau§enblech, links
Panel de puerta delantera
exterior izq.
Dichtungsprofil, rechte VordertŸr Goma del vano de puerta
delantera der.
Dichtungsprofil, linke VordertŸr
Goma del vano de puerta
delantera izq.
Knopf
Bot—n
Verbindungsrohr
Tubo de uni—n
TŸrschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta
M302
- 543 -
M305
Петли дверей
Door hinges
Charnières des portes
Türgelenke
Bisagras de puertas
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 544 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
2
3
4
5
6
+ 2108-6106096
+ 2108-6106156
+ 2108-6106020
+ 2108-6106016
+ 2108-6106010
+ 2108-6106018
4
4
8
8
8
8
Палец ограничителя
Вилка ограничителя
Ось петли двери
Кронштейн петли двери
Звено петли неподвижное
Звено петли двери
Pin, check strap
Yoke, check strap
Hinge pin
Hinge link bracket
Hinge link, fixed
Door hinge link
Doigt d'arr•t
Chape de fixation d'arr•t
Axe de charni•re
Support de charni•re
ElŽment de charni•re fixe
ElŽment de charni•re
TŸranschlagbolzen
TŸranschlaggabel
Scharnierbolzen
Scharnierhalter
Scharnierglied
Scharnierglied
7
8
9
10
10902221
10615471
+ 2110-6106082
11198373
16
16
4
8
Bolt M6x16
Retainer washer 6
Door check strap
Spring washer 10, tapered
Boulon M6x16
Rondelle d'arr•t 6
Arr•t de porte
Rondelle ˆ ressort conique 10
Schraube M6x16
Zahnscheibe 6
TŸranschlag
Federscheibe 10
11
+ 2108-6106072
8
Болт М6х16
Шайба 6 стопорная
Ограничитель двери
Шайба 10 пружинная
коническая
Болт крепления петли
Hinge securing bolt
Boulon de fixation de charni•re Befestigungsschraube f.
Scharnier
Denominaci—n
Perno de limitador
Horquilla del tope
Eje de bisagra
Soporte de bisagra
Eslab—n de la bisagra
Eslab—n de la bisagra de la
puerta
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijaci—n
Limitador de puerta
Arandela 10 el‡stica c—nica
Tornillo de fijaci—n bisagra
M305
35
LADA 110, 111, 112
- 545 -
M310
Двери задние
Rear doors
Portes arrière
Hintertüren
Puertas traseras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 546 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21104
2111
2111-01
2111-02
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
+ 2110-6202012
~
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arri•re D
Verkleidung rechte HintertŸr
1
+ 2110-6202012-10
~
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arri•re D
Verkleidung rechte HintertŸr
1
+ 2110-6202012-40
~
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arri•re D
Verkleidung rechte HintertŸr
1
+ 2110-6202013
~
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
1
+ 2110-6202013-10
~
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
1
+ 2110-6202013-40
~
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
2
+ 2110-6202012-20
~
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arri•re D
Verkleidung rechte HintertŸr
2
+ 2110-6202012-30
~
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arri•re D
Verkleidung rechte HintertŸr
2
+ 2110-6202012-50
~
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arri•re D
Verkleidung rechte HintertŸr
2
+ 2110-6202013-20
~
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
2
+ 2110-6202013-30
~
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
2
+ 2110-6202013-50
~
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
3
3
4
5
5
6
+ 2110-6816086-10
+ 2110-6816087-10
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
+ 2110-6202102
1
1
4
1
1
1
Ручка подлокотника правая
Ручка подлокотника левая
Винт M6x55
Накладка правой ручки
Накладка левой ручки
Накладка обивки двери правой
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
Insert, RH door trim
ArmstŸtzengriff, rechts
ArmstŸtzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
TŸrverkleidungsauflage, rechts
6
+ 2110-6202103
1
Накладка обивки двери левой
Insert, LH door trim
7
8
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
12
+ 2105-6816096
17671307
+ 2110-6200014
+ 2111-6200014
+ 2110-6200015
+ 2111-6200015
+ 2110-6201014
+ 2111-6201014
+ 2110-6201015
+ 2111-6201015
+ 2110-6107020
+ 2111-6207020
+ 2110-6107021
->04.02 + 2111-6207021
+ 2110-6207014
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Square nut
Self-tapping screw
Rear door, RH
Rear door, RH
Rear door, LH
Rear door, LH
RH rear door panel
RH rear door panel
LH rear door panel
LH rear door panel
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Top weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, RH
12
+ 2111-6207014
(02)
1
12
+ 2110-6207015
(01)
1
12
+ 2111-6207015
(02)
1
Гайка квадратная
Винт самонарезающий
Дверь задняя правая
Дверь задняя правая
Дверь задняя левая
Дверь задняя левая
Панель правой задней двери
Панель правой задней двери
Панель левой задней двери
Панель левой задней двери
Уплотнитель верхний правый
Уплотнитель верхний правый
Уплотнитель верхний левый
Уплотнитель верхний левый
Уплотнитель двери задней
правой
Уплотнитель двери задней
правой
Уплотнитель двери задней
левой
Уплотнитель двери задней
левой
PoignŽe d'accoudoir D
PoignŽe d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poignŽe D
Applique de poignŽe G
Enjoliveur de garniture de porte
D
Enjoliveur de garniture de porte
G
Ecrou carrŽ
Vis taraudeuse
Porte arri•re D
Porte arri•re D
Porte arri•re G
Porte arri•re G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Panneau de porte AR G
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
G
1
05954
Rear door weatherstrip, RH
Rear door weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, LH
TŸrverkleidungsauflage, links
Vierkantmutter
Blechschraube
HintertŸr, rechts
HintertŸr, rechts
HintertŸr, links
HintertŸr, links
TŸrau§enblech, rechts
TŸrau§enblech, rechts
TŸrau§enblech, links
TŸrau§enblech, links
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Dichtungsprofil, oben links
Rahmenabdichtung rechte
HintertŸr
Rahmenabdichtung rechte
HintertŸr
Rahmenabdichtung linke
HintertŸr
Rahmenabdichtung linke
HintertŸr
Denominaci—n
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Cubrejunta de tapizado de
puerta der.
Cubrejunta de tapizado de
puerta izq.
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Puerta trasera der.
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Puerta trasera izq.
Panel exterior der.
Panel exterior der.
Panel exterior izq.
Panel exterior izq.
Goma superior der.
Goma superior der.
Goma superior izq.
Goma superior izq.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera izq.
Goma del vano de puerta
trasera izq.
M310
35*
- 547 -
M310
Двери задние
Rear doors
Portes arrière
Hintertüren
Puertas traseras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 548 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21104
2111
2111-01
2111-02
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
13
14
14
15
01339
1339
07184
->08.00
08.00->
->09.02
+ 2108-6102053
2110-6107032
2110-6107032-10
2110-6207034-01
~
левой
16 Кнопка крепления обивки
2 Трубка соединительная
2 Трубка соединительная
2 Уплотнитель порога двери
16
3321
05.01-> + 2110-6207028-02
~
2
Уплотнитель порога двери
Description
Securing clip
Connecting pipe
Connecting pipe
Door sill weatherstrip
Door sill weatherstrip
DŽsignation
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Tube de raccordement
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
Benennung
Denominaci—n
Knopf
Verbindungsrohr
Verbindungsrohr
TŸrschwellenabdichtung
Bot—n
Tubo de uni—n
Tubo de uni—n
Goma de bajo de puerta
TŸrschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta
M310
- 549 -
M311
Двери задние
Rear doors
Portes arrière
Hintertüren
Puertas traseras
21108
- 550 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
+ 21108-6202202
1
+ 21108-6202203
2
3
21108-6102053
+ 2103-8203206
4
5
6
6
7
8
8
9
9
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
Наименование
1
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
RH cover
Garniture D
Auflage rechts
Placa der.
LH cover
Garniture G
Auflage links
Placa izq.
Securing clip
Trim frame
Clip de fixation de garniture
Enjoliveur
Knopf
Verkleidungsrahmen
Bot—n
Marco de revestimiento
17668901
+ 2105-8203200
+ 21108-6826086
+ 21108-6826087
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
+ 21108-6202012
Накладка стойки окна двери
правая
1 Накладка стойки окна двери
левая
18 Кнопка крепления обивки
2 Рамка пепельницы
облицовочная
4 Винт самонарезающий
2 Пепельница боковая
1 Ручка подлокотника правая
1 Ручка подлокотника левая
4 Винт M6x55
1 Накладка правой ручки
1 Накладка левой ручки
1 Обивка двери правой задней
Self-tapping screw
Side ashtray
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
RH rear door trim
Vis taraudeuse
Cendrier latŽral
PoignŽe d'accoudoir D
PoignŽe d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poignŽe D
Applique de poignŽe G
Garniture de porte arri•re D
Blechschraube
Aschenbecher
ArmstŸtzengriff, rechts
ArmstŸtzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
Verkleidung rechte HintertŸr
+ 21108-6202013
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
10
+ 21108-6207034-01
2
Уплотнитель порога двери
Door sill weatherstrip
TŸrschwellenabdichtung
11
11
12
12
13
13
14
+ 21108-6200014-10
+ 21108-6200015-10
+ 21108-6201016-10
+ 21108-6201017-10
+ 21108-6201012-10
+ 21108-6201013-10
+ 21108-6201018-10
1
1
1
1
1
1
1
Rear door, RH
Rear door, LH
Window exterior pillar, RH
Window exterior pillar, LH
RH rear door panel
LH rear door panel
RH door panel, inner
HintertŸr, rechts
HintertŸr, links
Au§ensŠule, rechts
Au§ensŠule, links
TŸrau§enblech, rechts
TŸrau§enblech, links
TŸrau§enblech, innen rechts
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Montante exterior der.
Montante exterior izq.
Panel de puerta trasera der.
Panel de puerta trasera izq.
Panel interior de puerta der.
14
15
15
16
+ 21108-6201019-10
+ 21108-6207020-10
+ 21108-6207021-10
21108-6207014-10
1
1
1
1
16
21108-6207015-10
1
17
21108-6107032
2
Дверь задняя правая
Дверь задняя левая
Стойка наружная правая
Стойка наружная левая
Панель правой задней двери
Панель левой задней двери
Панель двери внутренняя
правая
Панель двери внутренняя левая
Уплотнитель верхний правый
Уплотнитель верхний левый
Уплотнитель двери задней
правой
Уплотнитель двери задней
левой
Трубка соединительная
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
Porte arri•re D
Porte arri•re G
Montant extŽrieur D
Montant extŽrieur G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Panneau de porte intŽrieur D
Tornillo autorroscante
Cen’cero lateral
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Goma de bajo de puerta
Panneau de porte intŽrieur G
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
G
Tube de raccordement
TŸrau§enblech, innen links
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Rahmenabdichtung rechte
HintertŸr
Rahmenabdichtung linke
HintertŸr
Verbindungsrohr
Panel interior de puerta izq.
Goma superior der.
Goma superior izq.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera izq.
Tubo de uni—n
LH door panel, inner
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, RH
Rear door weatherstrip, LH
Connecting pipe
M311
- 551 -
M312
Двери задние
Rear doors
Portes arrière
Hintertüren
Puertas traseras
21103-01
21103-03
21104-01
2112-01
- 552 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
+ 2112-6202012
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arri•re D
Verkleidung rechte HintertŸr
1
+ 2112-6202013
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arri•re G
Verkleidung linke HintertŸr
2
2
3
4
5
5
6
6
7
7
8
+ 2112-6816086
+ 2112-6816087
13277301
+ 2112-6816092
+ 2110-6200014
+ 2110-6200015
+ 2110-6201014
+ 2110-6201015
+ 2110-6107020
+ 2110-6107021
+ 2110-6207014
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Securing clip
Rear door, RH
Rear door, LH
RH rear door panel
LH rear door panel
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, RH
8
+ 2110-6207015
PoignŽe d'accoudoir D
PoignŽe d'accoudoir G
Vis M6x55
Bouchon d'accoudoir
Porte arri•re D
Porte arri•re G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D
Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR
G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de
porte
ArmstŸtzengriff, rechts
ArmstŸtzengriff, links
Schraube M6x55
ArmstŸtzenblinde
HintertŸr, rechts
HintertŸr, links
TŸrau§enblech, rechts
TŸrau§enblech, links
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Rahmenabdichtung rechte
HintertŸr
Rahmenabdichtung linke
HintertŸr
Knopf
Verbindungsrohr
TŸrschwellenabdichtung
9
10
11
+ 2108-6102053
2110-6107032-10
+ 2110-6207028-02
Ручка подлокотника правая
Ручка подлокотника левая
Винт M6x55
Заглушка подлокотника
Дверь задняя правая
Дверь задняя левая
Панель правой задней двери
Панель левой задней двери
Уплотнитель верхний правый
Уплотнитель верхний левый
Уплотнитель двери задней
правой
1 Уплотнитель двери задней
левой
16 Кнопка крепления обивки
2 Трубка соединительная
2 Уплотнитель порога двери
Rear door weatherstrip, LH
Securing clip
Connecting pipe
Door sill weatherstrip
Denominaci—n
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Tap—n del apoyabrazos
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Panel exterior der.
Panel exterior izq.
Goma superior der.
Goma superior izq.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera izq.
Bot—n
Tubo de uni—n
Goma de bajo de puerta
M312
- 553 -
M320
Замки передних дверей
Front door locks
Serrures de portes avant
Vordertürschlösser
Cerraduras de las puertas delanteras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 554 -
21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
01873
->11.00
1
1873
11.00-> + 2110-6105118-10
1
01873
->11.00
1
1873
11.00-> + 2110-6105119-10
Применяемость Кол
Application
QTY
2110-6105118
1
1
2110-6105119
1
1
2
3
4
+ 2101-6205118
+ 2108-6105252
+ 2110-6105090
2
2
2
5
5
6
+ 2110-6105180
+ 2110-6105181
+ 2112-6105734
1
1
2
7
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
+ 2112-6105180
+ 2112-6105181
13274401
12599171
13273901
12605270
+ 2108-6105094
17670507
->05.02 + 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01
+ 21093-6512310
~
->04.03 + 21093-6512110
06165
6165
09007
(01) (02-19)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02-19)
(02-19)
(02-19)
(02-19)
1
1
6
6
6
6
2
4
4
4
4
1
16
+ 21093-6512110-01 ~
1
16
+ 21093-6512110-02 ~
1
16
+ 21093-6512110-03 ~
1
16
+ 21093-6512110-04 ~
1
~
1
16
+ 21093-6512210-01 ~
1
16
+ 21093-6512210-02 ~
1
16
+ 21093-6512210-03 ~
1
16
+ 21093-6512210-04 ~
1
16
09007
->04.03 + 21093-6512210
Наименование
Description
Tringle de bouton D
Benennung
TŸrverriegelungsknopf-Stange,
rechts
Locking knob control rod, RH Tringle de bouton D
TŸrverriegelungsknopf-Stange,
Тяга кнопки правая
rechts
Locking knob control rod, LH Tringle de bouton G
TŸrverriegelungsknopf-Stange,
Тяга кнопки левая
links
Locking knob control rod, LH Tringle de bouton G
TŸrverriegelungsknopf-Stange,
Тяга кнопки левая
links
Washer
Rondelle
Scheibe
Шайба
Clamp
Etrier de tringle
Klammer
Скоба тяги
Interior handle operating rod, Tringle de poignŽe intŽrieure D TŸrinnengriff-Stange, rechts
Тяга внутренней ручки правая
RH
PoignŽe intŽrieure de porte D TŸrinnengriff, rechts
Ручка двери внутренняя правая Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
PoignŽe intŽrieure de porte G TŸrinnengriff,links
Ручка двери внутренняя левая
Опора внутренней ручки двери Interior door handle support Appui de la poignŽe int. de la Lagerung TŸrinnengriff
porte
PoignŽe intŽrieure de porte D TŸrinnengriff, rechts
Ручка двери внутренняя правая Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
PoignŽe intŽrieure de porte G Turinnengriff,links
Ручка двери внутренняя левая
Screw M5x20
Vis M5x20
Schraube M5x20
Винт M5x20
Lock washer 5
Rondelle d'arr•t 5
Sicherungsscheibe 5
Шайба 5 стопорная
Screw M5x10
Vis M5x10
Schraube M5x10
Винт M5x10
Lock washer 5
Rondelle d'arr•t 5
Sicherungsscheibe 5
Шайба 5 стопорная
Clamp
Etrier de tringle
Klammer
Скоба тяги
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Винт самонарезающий
Bush
Douille
Buchse
Втулка
Bush
Douille
Buchse
Втулка
Seal
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Dichtung
Уплотнитель
Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
porte de conducteur
водителя
Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
porte de conducteur
водителя
Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
porte de conducteur
водителя
Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
porte de conducteur
водителя
Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
porte de conducteur
водителя
Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
door
porte de passager
пассажира
Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
door
porte de passager
пассажира
Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
door
porte de passager
пассажира
Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
door
porte de passager
пассажира
Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de
Getriebemotor
Мотор-редуктор замка двери
door
porte de passager
пассажира
Тяга кнопки правая
Locking knob control rod, RH
DŽsignation
Denominaci—n
Tirante del bot—n der.
Tirante del bot—n der.
Tirante del bot—n izq.
Tirante del bot—n izq.
Arandela
Grapa de tirante
Tirante del mando interior der.
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Apoyo de la manija interior de
la puerta
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Tornillo M5x20
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo M5x10
Arandela 5 de fijaci—n
Grapa de tirante
Tornillo autorroscante
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
M320
- 555 -
M320
Замки передних дверей
Front door locks
Serrures de portes avant
Vordertürschlösser
Cerraduras de las puertas delanteras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 556 -
21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
17
17
18
Номер детали
Part N.
+ 2110-6105786-11
+ 2110-6105786-12
+ 2101-6205094
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
19
01873
->11.00
19
1873
11.00-> + 2110-6105125-10
2
Кнопка выключения замка
Door locking knob
Bouton de blocage de serrure
TŸrverriegelungsknopf
20
20
21
22
23
24
24
25
26
27
28
29
01873
1873
->11.00 2110-6105129
11.00-> + 2110-6105129-10
2
2
2
2
2
1
1
4
2
2
2
2
Втулка кнопки
Втулка кнопки
Направляющая
Направляющая
Шайба 5
Ручка двери наружная правая
Ручка двери наружная левая
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Скоба стопорная привода
Цилиндр замка
Уплотнитель
Тяга наружной ручки
Douille
Douille
Guide
Guide
Rondelle 5
PoignŽe extŽrieure de porte D
PoignŽe extŽrieure de porte G
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Etrier d'arr•t de barillet
Barillet de serrure
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Tringle de poignŽe extŽrieure
Buchse
Buchse
FŸhrung
FŸhrung
Scheibe 5
TŸrau§engriff, rechts
TŸrau§engriff, links
Zahnbundmutter M5
Klammer
Schlie§zylinder
Dichtung
Au§engriffstange
Тяга замка правая
Тяга замка левая
Замок внутренний правой
двери
Замок внутренний левой двери
Замок наружный правый
Замок наружный левый
Винт крепления замка
Палец фиксатора замка
Корпус фиксатора замка
Винт крепления замка
Sleeve
Sleeve
Guide
Guide
Washer 5
Door exterior handle, RH
Door exterior handle, LH
Toothed collar nut M5
Locking clip
Lock cylinder
Grommet
Door exterior handle operating
link
Lock operating link, RH
Lock operating link, LH
Interior door lock, RH
Tirante de bloqueo
Tirante de bloqueo
Alojamiento del perno de
articulaci—n
Bot—n de desconexi—n del
cierre
Bot—n de desconexi—n del
cierre
Casquillo de bot—n
Casquillo de bot—n
Canaleta
Canaleta
Arandela 5
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Grapa
Bombine
Goma
Varilla de manija exterior
Tringle de barillet de serrure D
Tringle de barillet de serrure G
Serrure intŽrieure de porte D
TŸrschlo§stange, rechts
TŸrschlo§stange, links
Innenschlo§, rechts
Tirante de cierre der.
Tirante de cierre izq.
Cierre interior der.
Interior door lock, LH
Exterior lock, RH
Exterior lock, LH
Lock securing screw
Pin, striker
Striker body
Lock securing screw
Serrure intŽrieure de porte G
Serrure extŽrieure de porte D
Serrure extŽrieure de porte G
Vis de fixation de serrure
Doigt d'arr•toir de serrure
Corps d'arr•toir de serrure
Vis de fixation de serrure
Innenschlo§, links
Au§entŸrschlo§ rechts
Au§entŸrschlo§ links
Befestigungsschraube
Riegelbolzen
Schlo§riegelgehŠuse
Befestigungsschraube
Cierre interior izq.
Cierre exterior der.
Cierre exterior izq.
Tornillo fijaci—n cierre
Perno del fijador de cierre
Cuerpo de fijador del cierre
Tornillo fijaci—n cierre
2110-6105125
+ 2110-6105128
+ 2112-6105128
+ 10519301
+ 2110-6105150
+ 2110-6105151
13831801
+ 2105-6105416
2110-6105420
+ 2110-6105418
+ 2110-6105240
(01) (02-19)
1)2)
2
2
2
Тяга блокировки замка
Тяга блокировки замка
Гнездо шарового пальца
Locking rod
Locking rod
Socket, ballpin
Tringle de verrouillage
Tringle de verrouillage
Logement de rotule
Stange
Stange
Kugelzapfenaufnahme
2
Кнопка выключения замка
Door locking knob
Bouton de blocage de serrure
TŸrverriegelungsknopf
Denominaci—n
30
30
31
+ 2110-6105136
+ 2110-6105137
+ 2108-6105012-10
1
1
1
31
32
32
33
34
35
36
+ 2108-6105013-10
+ 2108-6105014
+ 2108-6105015
+ 2108-6105266
+ 2108-6105228
+ 2108-6105208
+ 2108-6105268
1
1
1
4
2
2
4
1)
1)
06467
->05.98
2110-6100040
2110-6100040-10
+ 2110-6100040-20
2111-6100040
+ 2111-6100040-20
02737
->03.01
1)
2737
03.01->
2)
05519
->03.02
2)
5519
03.02->
1 Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schlie§zylinder
Juego de bombines
1
1
1
1
Kit, lock cylinder
Kit, lock cylinder
Kit, lock cylinder
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Jeu de barillets de serrures
Jeu de barillets de serrures
Jeu de barillets de serrures
Satz Schlie§zylinder
Satz Schlie§zylinder
Satz Schlie§zylinder
Satz Schlie§zylinder
Juego
Juego
Juego
Juego
Комплект
Комплект
Комплект
Комплект
цилиндров
цилиндров
цилиндров
цилиндров
замков
замков
замков
замков
de
de
de
de
bombines
bombines
bombines
bombines
M320
- 557 -
M330
Замки задних дверей
Rear door locks
Serrures de portes arrière
Hintertürschlösser
Cerraduras de las puertas traseras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 558 -
21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
4
4
5
01873
1873
01873
1873
01873
->11.00
11.00->
->11.00
11.00->
->11.00
5
1873
01873
1873
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
4
4
2
1
1
1
1
2
Шайба
Скоба тяги
Скоба
Привод блокировки
Привод блокировки
Привод блокировки
Привод блокировки
Кнопка выключения
11.00-> + 2110-6105125-10
2
2110-6105129
->11.00
11.00-> + 2110-6105129-10
+ 2110-6105128
2112-6105128
10519301
12605371
13275901
+ 2110-6105180
+ 2110-6105181
+ 2112-6105180
+ 2112-6105181
+ 13273901
+ 12605270
+ 2110-6205080
+ 2110-6205786-11
+ 2110-6205786-12
->04.03 + 21093-6512210
~
~
~
2
2
2
2
2
4
4
1
1
1
1
6
6
2
2
2
2
18
+ 21093-6512210-01 ~
2
18
+ 21093-6512210-02 ~
2
18
+ 21093-6512210-03 ~
2
18
+ 21093-6512210-04 ~
2
19
20
21
22
17670507
12601271
10725911
+ 21093-6512010
~
4
2
2
1
22
+ 21093-6512010-01 ~
1
22
+ 21093-6512010-03 ~
1
22
+ 21093-6512010-04 ~
1
6
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
15
16
17
17
18
09007
+ 2101-6205118
+ 2108-6105252
+ 2101-8406162
2110-6205082-10
+ 2110-6205082-20
2110-6205083-10
+ 2110-6205083-20
2110-6105125
Наименование
(01) (02-19)
(01) (02-19)
(01) (02-19)
Description
DŽsignation
Benennung
Washer
Clamp
Clamp
Locking linkage, RH
Locking linkage, RH
Locking linkage, LH
Locking linkage, LH
Door locking knob
Rondelle
Etrier de tringle
Etrier
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage G
Commande de verrouillage G
Bouton de blocage de serrure
Scheibe
Klammer
Halter
Schlo§antrieb, rechts
Schlo§antrieb, rechts
Schlo§antrieb, links
Schlo§antrieb, links
TŸrverriegelungsknopf
Кнопка выключения замка
Door locking knob
Bouton de blocage de serrure
TŸrverriegelungsknopf
Втулка кнопки
Втулка кнопки
Направляющая
Направляющая
Шайба 5
Шайба 6 стопорная
Винт M6x10
Ручка двери внутренняя правая
Ручка двери внутренняя левая
Ручка двери внутренняя правая
Ручка двери внутренняя левая
Винт M5x10
Шайба 5 стопорная
Тяга внутренней ручки
Тяга блокировки замка
Тяга блокировки замка
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Винт самонарезающий
Шайба 6 волнистая
Гайка M6 низкая
Блок управления системой
блокировки дверей
Блок управления системой
блокировки дверей
Блок управления системой
блокировки дверей
Блок управления системой
блокировки дверей
Sleeve
Sleeve
Guide
Guide
Washer 5
Lock washer 6
Screw M6x10
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Screw M5x10
Lock washer 5
Interior handle operating rod
Locking rod
Locking rod
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Self-tapping screw
Lock washer 6
Thin nut M6
Control unit, door locking
system
Control unit, door locking
system
Control unit, door locking
system
Control unit, door locking
system
Douille
Douille
Guide
Guide
Rondelle 5
Rondelle d'arr•t 6
Vis M6x10
PoignŽe intŽrieure de porte D
PoignŽe intŽrieure de porte G
PoignŽe intŽrieure de porte D
PoignŽe intŽrieure de porte G
Vis M5x10
Rondelle d'arr•t 5
Tringle de poignŽe intŽrieure
Tringle de verrouillage
Tringle de verrouillage
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
Vis taraudeuse
Rondelle ondulŽe 6
Ecrou bas M6
Bloc de commande de syst•me
de blocage de portes
Bloc de commande de syst•me
de blocage de portes
Bloc de commande de syst•me
de blocage de portes
Bloc de commande de syst•me
de blocage de portes
Buchse
Buchse
FŸhrung
FŸhrung
Scheibe 5
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x10
TŸrinnengriff, rechts
TŸrinnengriff,links
TŸrinnengriff, rechts
Turinnengriff,links
Schraube M5x10
Sicherungsscheibe 5
TŸrinnengriffstange
Stange
Stange
Getriebemotor
правый
правый
левый
левый
замка
Getriebemotor
Getriebemotor
Getriebemotor
Getriebemotor
Blechschraube
Scheibe 6, wellenfšrmige
Flachmutter M6
SteuergerŠt fŸr
Zentralverriegelung
SteuergerŠt fŸr
Zentralverriegelung
SteuergerŠt fŸr
Zentralverriegelung
SteuergerŠt fŸr
Zentralverriegelung
Denominaci—n
Arandela
Grapa de tirante
Grapa
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo izq.
Mando de bloqueo izq.
Bot—n de desconexi—n del
cierre
Bot—n de desconexi—n del
cierre
Casquillo de bot—n
Casquillo de bot—n
Canaleta
Canaleta
Arandela 5
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x10
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Tornillo M5x10
Arandela 5 de fijaci—n
Tirante del mando interior
Tirante de bloqueo
Tirante de bloqueo
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Tornillo autorroscante
Arandela 6 ondulada
Tuerca M6 baja
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
M330
- 559 -
M330
Замки задних дверей
Rear door locks
Serrures de portes arrière
Hintertürschlösser
Cerraduras de las puertas traseras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 560 -
21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
DŽsignation
Door exterior handle, RH
Door exterior handle, LH
Toothed collar nut M5
Door exterior handle operating
link, RH
Door exterior handle operating
link, LH
Exterior lock, RH
Exterior lock, LH
Lock securing screw
Pin, striker
Striker body
Lock securing screw
Interior door lock, RH
PoignŽe extŽrieure de porte D
PoignŽe extŽrieure de porte G
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Tringle de poignŽe extŽrieure D
Наименование
23
23
24
25
+ 2110-6105150
+ 2110-6105151
13831801
+ 2110-6205240
1
1
4
1
р
р
Ручка двери наружная правая
Ручка двери наружная левая
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Тяга наружной ручки правая
25
+ 2110-6205241
1
Тяга наружной ручки левая
26
26
27
28
29
30
31
+ 2108-6105014
+ 2108-6105015
+ 2108-6105266
+ 2108-6105228
+ 2108-6105208
+ 2108-6105268
+ 2109-6205012-10
1
1
4
2
2
4
1
31
32
+ 2109-6205013-10
+ 2101-6205094
1
2
Замок наружный правый
Замок наружный левый
Винт крепления замка
Палец фиксатора замка
Корпус фиксатора замка
Винт крепления замка
Замок внутренний правой
двери
Замок внутренний левой двери Interior door lock, LH
Socket, ballpin
Гнездо шарового пальца
4
4
4
Втулка
Втулка
Уплотнитель
33
33
34
06165
6165
->05.02 + 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01
+ 21093-6512310
Bush
Bush
Seal
Benennung
TŸrau§engriff, rechts
TŸrau§engriff, links
Zahnbundmutter M5
Au§engriffstange, rechts
Denominaci—n
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Varilla der.
Tringle de poignŽe extŽrieure G Au§engriffstange, links
Tirante izq.
Serrure extŽrieure de porte D
Serrure extŽrieure de porte G
Vis de fixation de serrure
Doigt d'arr•toir de serrure
Corps d'arr•toir de serrure
Vis de fixation de serrure
Serrure intŽrieure de porte D
Au§entŸrschlo§ rechts
Au§entŸrschlo§ links
Befestigungsschraube
Riegelbolzen
Schlo§riegelgehŠuse
Befestigungsschraube
TŸrschlo§, rechts
Cierre exterior der.
Cierre exterior izq.
Tornillo fijaci—n cierre
Perno del fijador de cierre
Cuerpo de fijador del cierre
Tornillo fijaci—n cierre
Cierre interior der.
Serrure intŽrieure de porte G
Logement de rotule
TŸrschlo§, links
Kugelzapfenaufnahme
Douille
Douille
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Buchse
Buchse
Dichtung
Cierre interior izq.
Alojamiento del perno de
articulaci—n
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura
M330
36
LADA 110, 111, 112
- 561 -
M340
Окна передних дверей
Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertürscheiben
Lunas de las puertas delanteras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 562 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-6103246
1
1
+ 2110-6103247
1
2
3
+ 2110-6103294
13833171
2
2
4
4
4
5
5
5
5
5
5
6
Front guide rail, RH window
DŽsignation
Benennung
Vordere FŸhrungsschiene, rechts Canaleta delantera luna der.
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ D
Joint d'ŽtanchŽitŽ D
Joint d'ŽtanchŽitŽ D
Joint d'ŽtanchŽitŽ G
Joint d'ŽtanchŽitŽ G
Joint d'ŽtanchŽitŽ G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Glace descendante de porte D
10.01-> + 2110-6103299-04
->01.03 2110-6103290
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
+ 2110-6103290-02
~
1
Уплотнитель стекла правый
Sliding glass seal, RH
~
1
Уплотнитель стекла правый
Sliding glass seal, RH
2110-6103291
~
1
Уплотнитель стекла левый
Sliding glass seal, LH
+ 2110-6103291-02
~
1
Уплотнитель стекла левый
Sliding glass seal, LH
01.03-> + 2110-6103291-03
~
1
Уплотнитель стекла левый
Sliding glass seal, LH
Стекло опускное правое
тонированное
Стекло опускное правое
Sliding glass, RH
Стекло опускное левое
тонированное
Стекло опускное левое
Sliding glass, LH
Обойма опускного стекла
правого
Обойма опускного стекла
левого
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Holder, sliding glass, RH
Versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte D Versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte G Versenkbare Fensterscheibe,
links
Glace descendante de porte G Versenkbare Fensterscheibe,
links
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts
Holder, sliding glass, LH
Bas de glace de porte G
Fensterschiene, links
Toothed collar bolt M6x12
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M6x12
Toothed collar bolt M6x12
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M6x12
->11.01 2110-6103320-02
11.01-> + 2110-6103320-03
->10.01 2110-6103298-01
4376
04376
10.01-> + 2110-6103298-04
->10.01 2110-6103299-01
4376
08281
+ 2110-6103298-03
+ 2110-6103299-03
6
8281
01.03-> + 2110-6103290-03
6
08281
->01.03
6
7
+ 2110-6103210
1
7
+ 2110-6103210-01
1
7
+ 2110-6103211
1
7
+ 2110-6103211-01
1
8
+ 2110-6103220
1
8
+ 2110-6103221
1
9
02354
->01.01
13836071
9
2354
01.01-> + 2108-6103346
4
4
Front guide rail, LH window
Seal, guide rail
Toothed collar bolt M5x10
Inner seal
Inner seal
Inner seal
Seal, RH
Seal, RH
Seal, RH
Seal, LH
Seal, LH
Seal, LH
Sliding glass seal, RH
Sliding glass, RH
Sliding glass, LH
Denominaci—n
Coulisse AV de glace de porte
AV D
Coulisse AV de glace de porte
AV G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de coulisse
Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
+ 2110-6103320
04771
4771
04376
8281
Description
Направляющая передняя стекла
правого
Направляющая передняя стекла
левого
Уплотнитель направляющей
Болт М5х10 с зубчатым
буртиком
Уплотнитель внутренний
Уплотнитель внутренний
Уплотнитель внутренний
Уплотнитель правый
Уплотнитель правый
Уплотнитель правый
Уплотнитель левый
Уплотнитель левый
Уплотнитель левый
Уплотнитель стекла правый
6
6
Наименование
Vordere FŸhrungsschiene, links
Canaleta delantera luna izq.
Dichtungsprofil
Zahnbundschraube M5x10
Fensterabdichtung, innen
Fensterabdichtung, innen
Fensterabdichtung, innen
Fensterabdichtung, rechts
Fensterabdichtung, rechts
Fensterabdichtung, rechts
Fensterabdichtung, links
Fensterabdichtung, links
Fensterabdichtung, links
Fensterabdichtung, rechts
Goma de gu’a
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Goma interior
Goma interior
Goma interior
Goma der.
Goma der.
Goma der.
Goma izq.
Goma izq.
Goma izq.
Goma de cristal der.
Fensterabdichtung, rechts
Goma de cristal der.
Fensterabdichtung, rechts
Goma de cristal der.
Fensterabdichtung, links
Goma de cristal izq.
Fensterabdichtung, links
Goma de cristal izq.
Fensterabdichtung, links
Goma de cristal izq.
Luna descendente der.
Luna descendente der.
Luna descendente izq.
Luna descendente izq.
Gu’a de asiento de luna
descendente der.
Gu’a de asiento de luna
descendente izq.
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
M340
36*
- 563 -
M350
Окна задних дверей
Rear door windows
Fenêtres des portes arrière
Hintertürscheiben
Lunas de las puertas traseras
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 564 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-6203210
1
1
+ 2110-6203210-01
1
1
+ 2110-6203211
1
1
+ 2110-6203211-01
1
2
+ 2110-6103220
1
2
+ 2110-6103221
1
3
4
4
5
6
6
6
7
04771
4771
02354
13831801
+ 2110-6203246
+ 2110-6203247
+ 2110-6203294
+ 2110-6203320
->11.01 2110-6203320-02
11.01-> + 2110-6203320-03
->01.01 13836071
7
2354
01.01-> + 2108-6103346
8
9
~
~
~
4
13833171
04376
->10.01
9
2
1
1
2
2
2
2
4
2
2110-6203292-01
~
1
+ 2110-6203292-03
~
1
9
4376
10.01-> + 2110-6203292-04
~
1
9
04376
->10.01
2110-6203293-01
~
1
+ 2110-6203293-03
~
1
10.01-> + 2110-6203293-04
~
1
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
9
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
4376
08281
->01.03
8281
08281
01.03->
->01.03
8281
01.03->
+ 2110-6203392
+ 2110-6203393
2110-6203290
+ 2110-6203290-02
+ 2110-6203290-03
2110-6203291
+ 2110-6203291-02
+ 2110-6203291-03
+ 2110-6203236
+ 2110-6203237
Наименование
Стекло опускное
тонированное в
Стекло опускное
сборе
Стекло опускное
тонированное в
Стекло опускное
Description
правое
сборе
правое в
RH sliding glass assy
левое
сборе
левое в сборе
LH sliding glass assy
Обойма опускного стекла
правого
Обойма опускного стекла
левого
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Направляющая правая
Направляющая левая
Уплотнитель стекла нижний
Уплотнитель внутренний
Уплотнитель внутренний
Уплотнитель внутренний
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Болт М5х10 с зубчатым
буртиком
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Накладка правой двери
Накладка левой двери
Уплотнитель стекла правый
Уплотнитель стекла правый
Уплотнитель стекла правый
Уплотнитель стекла левый
Уплотнитель стекла левый
Уплотнитель стекла левый
Направляющая в сборе правая
Направляющая в сборе левая
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Holder, sliding glass, RH
Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts
Luna descendente der. en
conjunto
Luna descendente der. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Gu’a de asiento de luna
descendente der.
Holder, sliding glass, LH
Bas de glace de porte G
Fensterschiene, links
Toothed collar nut M5
Guide rail, RH
Guide rail, LH
Sliding glass seal, lower
Inner seal
Inner seal
Inner seal
Toothed collar bolt M6x12
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Coulisse D
Coulisse G
Joint d'ŽtanchŽitŽ infŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Zahnbundmutter M5
FŸhrungsschiene, rechts
FŸhrungsschiene, links
Dichtungsprofil, unten
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Zahnbundschraube M6x12
Toothed collar bolt M6x12
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M6x12
Toothed collar bolt M5x10
Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M5x10
Sliding glass seal, RH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Dichtungsprofil, rechts
Gu’a de asiento de luna
descendente izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Canaleta der.
Canaleta izq.
Goma del cristal inferior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Goma de cristal descendente
der.
Goma de cristal descendente
der.
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Enjoliveur de porte D
Enjoliveur de porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G
Coulisse D compl•te
Coulisse G compl•te
Dichtungsprofil, rechts
RH sliding glass assy
LH sliding glass assy
Sliding glass seal, RH
Sliding glass seal, RH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
RH door cover plate
LH door cover plate
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
RH guide rail assy
LH guide rail assy
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Auflage rechte TŸr
Auflage linke TŸr
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
FŸhrungsschiene, rechts
FŸhrungsschiene, links
Goma de cristal descendente
der.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Placa de puerta der.
Placa de puerta izq.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Canaleta der. en conjunto
Canaleta izq. en conjunto
M350
- 565 -
M351
Окна задних дверей
Rear door windows
Fenêtres des portes arrière
Hintertürscheiben
Lunas de las puertas traseras
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 566 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2111-6203210
1
1
+ 2111-6203210-01
1
1
+ 2111-6203211
1
1
+ 2111-6203211-01
1
2
+ 2110-6103220
1
2
+ 2110-6103221
1
3
4
4
5
6
6
6
7
04771
4771
02354
13831801
+ 2110-6203246
+ 2110-6203247
+ 2110-6203294
+ 2111-6203320
->11.01 2111-6203320-02
11.01-> + 2111-6203320-03
->01.01 13836071
7
2354
01.01-> + 2108-6103346
8
9
~
~
~
4
13833171
04376
->10.01
9
2
1
1
2
2
2
2
4
2
2111-6203292-01
~
1
+ 2111-6203292-03
~
1
9
4376
10.01-> + 2111-6203292-04
~
1
9
04376
->10.01
2111-6203293-01
~
1
+ 2111-6203293-03
~
1
10.01-> + 2111-6203293-04
~
1
~
~
~
~
~
~
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
9
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
4376
08281
->01.03
8281
08281
01.03->
->01.03
8281
01.03->
+ 2111-6203392
+ 2111-6203393
2111-6203290
+ 2111-6203290-02
+ 2111-6203290-03
2111-6203291
+ 2111-6203291-02
+ 2111-6203291-03
+ 2111-6203236
+ 2111-6203237
Наименование
Стекло опускное
тонированное в
Стекло опускное
сборе
Стекло опускное
тонированное в
Стекло опускное
Description
правое
сборе
правое в
RH sliding glass assy
левое
сборе
левое в сборе
LH sliding glass assy
Обойма опускного стекла
правого
Обойма опускного стекла
левого
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Направляющая правая
Направляющая левая
Уплотнитель стекла нижний
Уплотнитель внутренний
Уплотнитель внутренний
Уплотнитель внутренний
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Болт М5х10 с зубчатым
буртиком
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Накладка правой двери
Накладка левой двери
Уплотнитель стекла правый
Уплотнитель стекла правый
Уплотнитель стекла правый
Уплотнитель стекла левый
Уплотнитель стекла левый
Уплотнитель стекла левый
Направляющая в сборе правая
Направляющая в сборе левая
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Holder, sliding glass, RH
Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts
Luna descendente der. en
conjunto
Luna descendente der. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Gu’a de asiento de luna
descendente der.
Holder, sliding glass, LH
Bas de glace de porte G
Fensterschiene, links
Toothed collar nut M5
Guide rail, RH
Guide rail, LH
Sliding glass seal, lower
Inner seal
Inner seal
Inner seal
Toothed collar bolt M6x12
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Coulisse D
Coulisse G
Joint d'ŽtanchŽitŽ infŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Zahnbundmutter M5
FŸhrungsschiene, rechts
FŸhrungsschiene, links
Dichtungsprofil, unten
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Zahnbundschraube M6x12
Toothed collar bolt M6x12
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M6x12
Toothed collar bolt M5x10
Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M5x10
Sliding glass seal, RH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Dichtungsprofil, rechts
Gu’a de asiento de luna
descendente izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Canaleta der.
Canaleta izq.
Goma del cristal inferior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Goma de cristal descendente
der.
Goma de cristal descendente
der.
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte G
Enjoliveur de porte D
Enjoliveur de porte G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G
Coulisse D compl•te
Coulisse G compl•te
Dichtungsprofil, rechts
RH sliding glass assy
LH sliding glass assy
Sliding glass seal, RH
Sliding glass seal, RH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
RH door cover plate
LH door cover plate
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
RH guide rail assy
LH guide rail assy
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Auflage rechte TŸr
Auflage linke TŸr
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
FŸhrungsschiene, rechts
FŸhrungsschiene, links
Goma de cristal descendente
der.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Placa de puerta der.
Placa de puerta izq.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Canaleta der. en conjunto
Canaleta izq. en conjunto
M351
- 567 -
M352
Окна задних дверей
Rear door windows
Fenêtres des portes arrière
Hintertürscheiben
Lunas de las puertas traseras
21108
- 568 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 21108-6203126-01
1
1
+ 21108-6203127-01
1
2
+ 21108-6203036-10
1
2
+ 21108-6203037-10
1
3
3
4
5
+ 21108-6203246-10
+ 21108-6203247-10
+ 2110-6203294
13833171
1
1
2
4
6
13836071
8
7
+ 21108-6203320-01
1
7
+ 21108-6203321-01
1
8
04376
->10.01
8
2110-6203292-01
~
1
+ 2110-6203292-03
~
1
8
4376
10.01-> + 2110-6203292-04
~
1
8
04376
->10.01
2110-6203293-01
~
1
+ 2110-6203293-03
~
1
10.01-> + 2110-6203293-04
~
1
8
8
4376
9
9
10
10
11
+ 21108-6203290-01
+ 21108-6203291-01
+ 2110-6203392
+ 2110-6203393
+ 2110-6203210
1
1
1
1
1
11
+ 2110-6203210-01
1
11
+ 2110-6203211
1
11
+ 2110-6203211-01
1
12
+ 2110-6103220
1
12
+ 2110-6103221
1
13
13
+ 2110-6203236
+ 2110-6203237
1
1
Наименование
Description
Уплотнитель неподвижного
стекла правый
Уплотнитель неподвижного
стекла левый
Стекло правой задней двери
неподвижное в сборе
Стекло левой задней двери
неподвижное в сборе
Направляющая правая
Направляющая левая
Уплотнитель стекла нижний
Болт М5х10 с зубчатым
буртиком
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Уплотнитель внутренний
правый
Уплотнитель внутренний левый
Fixed window seal, RH
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace fixe,
D
Fixed window seal, LH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace fixe,
G
Rear door fixed window assy, Glace fixe de porte arri•re
RH
compl•te D
Rear door fixed window assy, Glace fixe de porte arri•re
LH
compl•te G
Guide rail, RH
Coulisse D
Guide rail, LH
Coulisse G
Sliding glass seal, lower
Joint d'ŽtanchŽitŽ infŽrieur
Toothed collar bolt M5x10
Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ
Dichtungsprofil, rechts
Goma de cristal fijo der.
Dichtungsprofil, links
Goma de cristal fijo izq.
Fensterscheibe, unbewegliche
hinten rechts komplet
Fensterscheibe, unbewegliche
hinten links komplett
FŸhrungsschiene, rechts
FŸhrungsschiene, links
Dichtungsprofil, unten
Zahnbundschraube M5x10
Toothed collar bolt M6x12
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube M6x12
Inner seal RH
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur, D
Dichtungsprofil, rechts innen
Luna fija de puerta trasera
der.
Luna fija de puerta trasera
izq.
Canaleta der.
Canaleta izq.
Goma del cristal inferior
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Empaquetadura interior der.
Inner seal LH
Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur, G
Dichtungsprofil, links innen
Empaquetadura interior izq.
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
правого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Уплотнитель опускного стекла
левого
Уплотнитель стекла правый
Уплотнитель стекла левый
Накладка правой двери
Накладка левой двери
Стекло опускное правое
тонированное в сборе
Стекло опускное правое в
сборе
Стекло опускное левое
тонированное в сборе
Стекло опускное левое в сборе
Sliding glass seal, RH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Dichtungsprofil, rechts
Goma de cristal descendente
der.
Sliding glass seal, RH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Dichtungsprofil, rechts
Goma de cristal descendente
der.
Sliding glass seal, RH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de
porte D
Dichtungsprofil, rechts
Goma de cristal descendente
der.
Sliding glass seal, LH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de Dichtungsprofil, links
porte G
Goma de cristal descendente
izq.
Sliding glass seal, LH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de Dichtungsprofil, links
porte G
Goma de cristal descendente
izq.
Sliding glass seal, LH
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de Dichtungsprofil, links
porte G
Goma de cristal descendente
izq.
Window slot seal, RH
Window slot seal, LH
RH door cover plate
LH door cover plate
RH sliding glass assy
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D
Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G
Enjoliveur de porte D
Enjoliveur de porte G
Glace de porte AR, D, compl•te
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Auflage rechte TŸr
Auflage linke TŸr
Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Placa de puerta der.
Placa de puerta izq.
Luna descendente der. en
conjunto
RH sliding glass assy
Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Luna descendente der. en
conjunto
LH sliding glass assy
Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Luna descendente izq. en
conjunto
LH sliding glass assy
Обойма опускного стекла
правого
Обойма опускного стекла
левого
Направляющая в сборе правая
Направляющая в сборе левая
Holder, sliding glass, RH
Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts
Luna descendente izq. en
conjunto
Gu’a de asiento de luna
descendente der.
Holder, sliding glass, LH
Bas de glace de porte G
Fensterschiene, links
RH guide rail assy
LH guide rail assy
Coulisse D compl•te
Coulisse G compl•te
FŸhrungsschiene, rechts
FŸhrungsschiene, links
Gu’a de asiento de luna
descendente izq.
Canaleta der. en conjunto
Canaleta izq. en conjunto
M352
- 569 -
M360
Стеклоподъемники передних дверей
Front window regulator
Lève-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 570 -
21103-02
21103-03
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-6104008
~
1
+ 2110-6104008-12
~
1
+ 2110-6104008-14
~
1
+ 2110-6104008-15
~
1
+ 2110-6104008-16
~
1
+ 2110-6104008-22
~
1
+ 2110-6104008-24
~
1
+ 2110-6104008-26
~
1
+ 2110-6104008-32
~
1
+ 2110-6104008-38
~
1
+ 2110-6104009
~
1
+ 2110-6104009-12
~
1
+ 2110-6104009-14
~
1
+ 2110-6104009-15
~
1
+ 2110-6104009-16
~
1
+ 2110-6104009-22
~
1
+ 2110-6104009-24
~
1
+ 2110-6104009-26
~
1
+ 2110-6104009-32
~
1
+ 2110-6104009-38
~
2
+ 2110-6104010-10
2
+ 2110-6104011-10
3
4
5
6
7
8
+ 2110-6104712-10
14089311
12639701
12605371
15896211
+ 2110-6104716
1
Наименование
Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе правый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Электростеклоподъемник в
сборе левый
1 Стеклоподъемник передний
правый
1 Стеклоподъемник передний
левый
2 Кронштейн
2 Гайка M6
6 Шайба 6
14 Шайба 6 стопорная
14 Гайка M6
6 Оп ора
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Electric window lifter assy, RH
E-Fensterheber, kompl., rechts
Front window regulator, RH
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
MŽcanisme de l•ve-glace AV, D
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elŽctrico
izquierdo
Elevalunas delantero der.
Front window regulator, LH
MŽcanisme de l•ve-glace AV, G Fensterheber, vorne links
Elevalunas delantero izq.
Bracket
Nut M6
Washer 6
Lock washer 6
Nut M6
Mounting
Support
Ecrou M6
Rondelle 6
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
ElŽment de fixation
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Apoyo
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
Fensterheber, vorne rechts
Halter
Mutter M6
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Halter
M360
- 571 -
M361
Стеклоподъемники передних дверей
Front window regulator
Lève-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras
21101
21104
2111
21113
21122
- 572 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
12599171
15896411
+ 2110-6104191
+ 2105-6104072
+ 2108-6104066
+ 2108-6104064
+ 2110-6104010
6
6
2
2
2
2
1
7
+ 2110-6104011
1
8
9
12605371
15896211
8
8
Наименование
Шайба 5 стопорная
Гайка M5
Втулка распорная
Розетка ручки
Облицовка ручки
Ручка стеклоподъемника
Стеклоподъемник передний
правый
Стеклоподъемник передний
левый
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Description
DŽsignation
Benennung
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
AbstandshŸlse
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Fensterheber, vorne rechts
Denominaci—n
Lock washer 5
Nut M5
Spacer sleeve
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Front window regulator, RH
Rondelle d'arr•t 5
Ecrou M5
Douille entretoise
Cuvette cache-entrŽe
Cache-entrŽe
Manivelle de l•ve-glace
MŽcanisme de l•ve-glace AV, D
Front window regulator, LH
MŽcanisme de l•ve-glace AV, G Fensterheber, vorne links
Elevalunas delantero izq.
Lock washer 6
Nut M6
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca M5
Casquillo distanciador
Anillo pl‡stico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Elevalunas delantero der.
M361
- 573 -
M370
Стеклоподъемники задних дверей
Rear window regulator
Lève-vitres des portes arrière
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 574 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-02
21103-03
21104-01
21108
2111
2111-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2110-6204008
~
(01)
1
1
+ 2110-6204008-12
~
(01)
1
1
+ 2110-6204008-14
~
(01)
1
1
+ 2110-6204008-15
~
(01)
1
1
+ 2110-6204008-16
~
(01)
1
1
+ 2110-6204008-22
~
(01)
1
1
+ 2110-6204008-24
~
(01)
1
1
+ 2110-6204008-26
~
1
1
+ 2110-6204008-32
~
1
1
+ 2110-6204008-38
~
1
1
+ 2110-6204009
~
(01)
1
1
+ 2110-6204009-12
~
(01)
1
1
+ 2110-6204009-14
~
(01)
1
1
+ 2110-6204009-15
~
(01)
1
1
+ 2110-6204009-16
~
(01)
1
1
+ 2110-6204009-22
~
(01)
1
1
+ 2110-6204009-24
~
(01)
1
1
+ 2110-6204009-26
~
1
1
+ 2110-6204009-32
~
1
1
+ 2110-6204009-38
~
1
1
+ 2111-6204008
~
(02)
1
1
+ 2111-6204008-14
~
(02)
1
1
+ 2111-6204008-15
~
(02)
1
1
+ 2111-6204009
~
(02)
1
1
+ 2111-6204009-14
~
(02)
1
1
+ 2111-6204009-15
~
(02)
1
Description
Наименование
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе правый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
Электростеклоподъемник
сборе левый
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
E-Fensterheber, kompl., rechts
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
E-Fensterheber, kompl., rechts
Conjunto elevalunas elŽctrico
derecho
в
Electric window lifter assy, RH
E-Fensterheber, kompl., rechts
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
Conjunto
derecho
Conjunto
derecho
Conjunto
derecho
Conjunto
derecho
Conjunto
derecho
в
Electric window lifter assy, RH
E-Fensterheber, kompl., rechts
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, RH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
в
Electric window lifter assy, LH
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
droit
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
L•ve-vitre Žlectrique complet
gauche
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
elevalunas elŽctrico
elevalunas elŽctrico
elevalunas elŽctrico
elevalunas elŽctrico
elevalunas elŽctrico
Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
elŽctrico
M370
- 575 -
M370
Стеклоподъемники задних дверей
Rear window regulator
Lève-vitres des portes arrière
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras
2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
- 576 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-02
21103-03
21104-01
21108
2111
2111-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2
+ 2110-6204010-10
(01)
2
+ 2110-6204011-10
(01)
2
+ 2111-6204010-10
(02)
2
+ 2111-6204011-10
(02)
3
4
5
6
7
8
+ 2110-6204712-10
14089311
12605371
15896211
12639701
+ 2110-6104716
Наименование
р
1 Стеклоподъемник задний
правый
1 Стеклоподъемник задний
левый
1 Стеклоподъемник задний
правый
1 Стеклоподъемник задний
левый
2 Кронштейн
2 Гайка M6
10 Шайба 6 стопорная
10 Гайка M6
6 Шайба 6
6 Опора
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
RH rear window regulator
MŽcanisme de l•ve-glace AR, D Fensterheber, hinten rechts
Elevalunas trasero der.
LH rear window regulator
MŽcanisme de l•ve-glace AR, G Fensterheber, hinten inks
Elevalunas trasero izq.
RH rear window regulator
MŽcanisme de l•ve-glace AR, D Fensterheber, hinten rechts
Elevalunas trasero der.
LH rear window regulator
MŽcanisme de l•ve-glace AR, G Fensterheber, hinten inks
Elevalunas trasero izq.
Bracket
Nut M6
Lock washer 6
Nut M6
Washer 6
Mounting
Support
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Rondelle 6
ElŽment de fixation
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Arandela 6
Apoyo
Halter
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
Halter
M370
37
LADA 110, 111, 112
- 577 -
M371
Стеклоподъемники задних дверей
Rear window regulator
Lève-vitres des portes arrière
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras
21101
21102
21102-01
21102-02
21103-01
21103-02
- 578 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21104-01
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-02
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12599171
15896411
+ 2110-6104192
+ 2105-6104072
+ 2108-6104066
+ 2108-6104064
12605371
15896211
+ 2110-6204010
(01)
6
6
2
2
2
2
4
4
1
9
+ 2110-6204011
(01)
1
9
+ 2111-6204010
(02)
1
9
+ 2111-6204011
(02)
1
Наименование
Шайба 5 стопорная
Гайка M5
Втулка распорная
Розетка ручки
Облицовка ручки
Ручка стеклоподъемника
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Стеклоподъемник задний
правый
Стеклоподъемник задний
левый
Стеклоподъемник задний
правый
Стеклоподъемник задний
левый
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Lock washer 5
Nut M5
Spacer sleeve
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Lock washer 6
Nut M6
RH rear window regulator
Rondelle d'arr•t 5
Ecrou M5
Douille entretoise
Cuvette cache-entrŽe
Cache-entrŽe
Manivelle de l•ve-glace
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
MŽcanisme de l•ve-glace D
Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
AbstandshŸlse
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Fensterheber, hinten rechts
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca M5
Casquillo distanciador
Anillo pl‡stico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Elevalunas trasero der.
LH rear window regulator
MŽcanisme de l•ve-glace G
Fensterheber, hinten inks
Elevalunas trasero izq.
RH rear window regulator
MŽcanisme de l•ve-glace D
Fensterheber, hinten rechts
Elevalunas trasero der.
LH rear window regulator
MŽcanisme de l•ve-glace G
Fensterheber, hinten inks
Elevalunas trasero izq.
M371
37*
- 579 -
M380
Окна
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 580 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
2
3
4
5
Номер детали
Part N.
07259
7259
->11.98 2110-5206060
11.98-> + 2110-5206064-10
05550
05550
05550
->11.97
->11.97
->11.97
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
1
1
1
2
1
2
1
Description
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Muffe
Dichtungsprofil, oben
Dichtungsprofil, seitlich
Windschutzscheibe
Goma de contorno
Goma de contorno
Goma de contorno
Goma
Goma de contorno
Goma de contorno
Luna de parabrisas
Windscreen
Glace de pare-brise
Windschutzscheibe
Luna de parabrisas
Stop
Side window glass, RH
ButŽe
Glace de custode D
StŸtze
Scheibe, rechts
Tope
Luna de lateral der.
Side window glass, RH
Side window glass, LH
Glace de custode D
Glace de custode G
Scheibe, rechts
Scheibe, links
Luna de lateral der.
Luna de lateral izq.
Side window glass, LH
Press stud
Press stud
Upper molding
Rear window
Rear window
Adjuster
Nut-clip
Bolt M5x14, molding
Bolt M5x20
Side window frame, RH
Glace de custode G
Attache
Attache
Joint supŽrieur
Lunette arri•re
Lunette arri•re
Came
Ecrou-bouton
Boulon M5x14
Boulon M5x20
Encadrement de glace
custode D
Encadrement de glace
custode D
Encadrement de glace
custode G
Encadrement de glace
custode G
de
Scheibe, links
Knopf
Knopf
Scheibenfassung, oben
Heckscheibe
Heckscheibe
Einstellnocken
Knopf-Mutter
Schraube M5x14
Schraube M5x20
Eckfensterrahmen, rechts
Luna de lateral izq.
Grapa
Grapa
Goma de contorno superior
Luneta
Luneta
Leva de ajuste
Tuerca-bot—n
Tornillo de moldura M5x14
Tornillo M5x20
Marco del cristal del lateral der.
de
Eckfensterrahmen, rechts
Marco del cristal del lateral der.
de
Eckfensterrahmen, links
Marco de cristal del lateral izq.
de
Eckfensterrahmen, links
Marco de cristal del lateral izq.
~
15
2110-5403022-11
~
1
Рамка окна боковины правая
Side window frame, RH
15
2110-5403023-10
~
1
Рамка окна боковины левая
Side window frame, LH
15
2110-5403023-11
~
1
Рамка окна боковины левая
Side window frame, LH
5
+ 2110-5206016-01
6
7
+ 2110-5403248
+ 2110-5403052
7
7
+ 2110-5403052-01
+ 2110-5403053
7
8
8
9
10
10
11
12
13
14
15
+ 2110-5403053-01
04020
4020
->08.01 2108-8212330
08.01-> + 2110-5403236
Denominaci—n
Joint de glace
Joint de glace
Joint de glace
Joint angulaire
Joint supŽrieur de glace
Joint latŽral de glace
Glace de pare-brise
2110-5603062-03
2110-5603014
2110-5603014-01
2110-5603094
2110-5403028
2107-8402108
2103-5325248
2110-5403022-10
+ 2110-5206064-30
2110-5206132
2110-5206062
2110-5206064
+ 2110-5206016
Benennung
Windscreen molding
Windscreen molding
Windscreen molding
Trim molding corner sleeve
Upper molding
Side molding
Windscreen
Окантовка ветрового стекла
Окантовка ветрового стекла
Окантовка ветрового стекла
Окантовка угловая
Окантовка верхняя
Окантовка боковая
Стекло ветрового окна
тонированное
1 Стекло ветрового окна
тонированное
10 Упор стекла
1 Стекло окна боковины правое
тонированное
1 Стекло окна боковины правое
1 Стекло окна боковины левое
тонированное
1 Стекло окна боковины левое
6 Пистон
6 Пистон
1 Окантовка верхняя
1 Стекло заднее тонированное
1 Стекло заднее
2 Кулачок регулировочный
4 Гайка-кнопка
2 Болт молдинга M5x14
2 Болт M5x20
1 Рамка окна боковины правая
~
~
DŽsignation
M380
- 581 -
M381
Окна
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 582 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
+ 2110-5206064-10
+ 2110-5206064-30
+ 2110-5206016
2
3
4
5
6
7
8
+ 2110-5206016-01
+ 2110-5403248
17670201
10519301
+ 2101-2808020
+ 2108-8212330
+ 2111-6303014
8
9
10
10
10
11
+ 2111-6303014-01
+ 2111-6303072
->01.02 2111-6303076
01.02-> + 2111-6303076-02
->01.02 2111-6303077
+ 2111-6303088
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
Наименование
1
1
1
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Windscreen molding
Windscreen molding
Windscreen
Joint de glace
Joint de glace
Glace de pare-brise
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Windschutzscheibe
Goma de contorno
Goma de contorno
Luna de parabrisas
Windscreen
Stop
Self-tapping screw
Washer 5
Flange nut
Press stud
Tailgate glass
Glace de pare-brise
ButŽe
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Ecrou de forme
Attache
Lunette arri•re
Windschutzscheibe
StŸtze
Blechschraube
Scheibe 5
Flanschmutter
Knopf
HecktŸrscheibe
Luna de parabrisas
Tope
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Tuerca de brida
Grapa
Luneta del port—n
Tailgate glass
Cover
Trim molding, RH
Trim molding
Trim molding, LH
Cover
Lunette arri•re
Enjoliveur de glace
Encadrement D
Encadrement
Encadrement G
Enjoliveur de glace
HecktŸrscheibe
Fensterscheibenverkleidung
Fassung rechts
Fassung
Fassung links
Fassung
Luneta del port—n
Moldura de cristal
Moldura de cristal der.
Moldura de cristal
Moldura de cristal izq.
Revestimiento
Stop
Bolt M6x25
Lock washer 6
Side window frame, RH
StŸtze
Schraube M6x25
Sicherungsscheibe 6
Eckfensterrahmen, rechts
Tope
Tornillo M6x25
Arandela 6 de fijaci—n
Marco del cristal del lateral der.
Eckfensterrahmen, links
Marco de cristal del lateral izq.
Scheibe, rechts
Luna de lateral der.
12
13
14
15
+ 2111-5403248
10902621
12599571
+ 2111-5403022
Окантовка ветрового стекла
Окантовка ветрового стекла
Стекло ветрового окна
тонированное
1 Стекло ветрового окна
2 Упор стекла
2 Винт самонарезающий
2 Шайба 5
2 Гайка фланцевая
10 Пистон
1 Стекло двери задка
тонированное
1 Стекло двери задка
1 Облицовка стекла
1 Окантовка правая
2 Окантовка окна боковая
1 Окантовка левая
1 Облицовка вала
стеклоочистителя
4 Упор стекла
2 Болт М6х25
2 Шайба 6 стопорная
1 Рамка стекла боковины правая
15
+ 2111-5403023
1
Рамка стекла боковины левая
Side window frame, LH
16
+ 2111-5403052
1
Side window glass, RH
16
16
+ 2111-5403052-01
+ 2111-5403053
1
1
Side window glass, RH
Side window glass, LH
Glace de custode D
Glace de custode G
Scheibe, rechts
Scheibe, links
Luna de lateral der.
Luna de lateral izq.
16
17
17
18
19
20
+ 2111-5403053-01
+ 2111-5403120
+ 2111-5403121
+ 2111-5403192
+ 2111-5403196
+ 2111-5403134
1
1
1
2
2
2
Side window glass, LH
RH molding assy
LH molding assy
Retainer
Retainer
Window molding
Glace de custode G
Enjoliveur D complet
Enjoliveur G complet
Attache
Attache
Enjoliveur de c™tŽ de caisse
Scheibe, links
Zierleiste, rechts komplett
Zierleiste, links komplett
Halter
Halter
Fenster-Zierleisten
Luna de lateral izq.
Moldura der. en conjunto
Moldura izq. en conjunto
Soporte
Soporte
Moldura de luna lateral
21
2111-5403130-11
1
Window molding, RH
Enjoliveur de c™tŽ de caisse D
Fenster-Zierleisten rechts
Moldura de luna lateral der.
21
2111-5403131-11
1
Стекло окна боковины правое
тонированное
Стекло окна боковины правое
Стекло окна боковины левое
тонированное
Стекло окна боковины левое
Молдинг правый в сборе
Молдинг левый в сборе
Держатель
Держатель
Молдинг окна боковины
горизонтальный
Молдинг окна боковины
правый
Молдинг окна боковины левый
ButŽe
Boulon M6x25
Rondelle d'arr•t 6
Encadrement de glace de
custode D
Encadrement de glace de
custode G
Glace de custode D
Window molding, LH
Enjoliveur de c™tŽ de caisse G
Fenster-Zierleisten links
Moldura de luna lateral izq.
05077
5077
05077
M381
- 583 -
M382
Окна
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 584 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 2112-6303014
1
1
2
+ 2112-6303014-01
+ 2112-6303098
1
1
3
3
4
+ 2110-5206064-10
+ 2110-5206064-30
+ 2110-5206016
4
5
6
6
7
+ 2110-5206016-01
+ 2110-5403248
->08.01 + 2108-8212330
08.01-> + 2110-5403236
+ 2112-5403130-10
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Tailgate glass
Lunette arri•re
HecktŸrscheibe
Luneta del port—n
Tailgate glass
Inner cover, glass
Lunette arri•re
Enjoliveur de glace intŽrieur
Luneta del port—n
Moldura de cristal
Windscreen molding
Windscreen molding
Windscreen
Joint de glace
Joint de glace
Glace de pare-brise
Windscreen
Stop
Press stud
Press stud
Window molding, RH
Glace de pare-brise
ButŽe
Attache
Attache
Enjoliveur de c™tŽ de caisse D
Windschutzscheibe
StŸtze
Knopf
Knopf
Fenster-Zierleisten rechts
Luna de parabrisas
Tope
Grapa
Grapa
Moldura de luna lateral der.
Window molding, LH
Side window glass, RH
Enjoliveur de c™tŽ de caisse G
Glace de custode D
Fenster-Zierleisten links
Scheibe, rechts
Moldura de luna lateral izq.
Luna de lateral der.
Side window glass, RH
Side window glass, LH
Glace de custode D
Glace de custode G
Scheibe, rechts
Scheibe, links
Luna de lateral der.
Luna de lateral izq.
+ 2112-5403248
+ 2112-5403022-10
Окантовка ветрового стекла
Окантовка ветрового стекла
Стекло ветрового окна
тонированное
1 Стекло ветрового окна
2 Упор стекла
10 Пистон
10 Пистон
1 Молдинг окна боковины
правый
1 Молдинг окна боковины левый
1 Стекло окна боковины правое
тонированное
1 Стекло окна боковины правое
1 Стекло окна боковины левое
тонированное
1 Стекло окна боковины левое
1 Окантовка окна двери задка
1 Окантовка окна двери задка
1 Окантовка окна двери задка
6 Упор стекла
1 Рамка стекла боковины правая
HecktŸrscheibe
Fensterscheibenverkleidung,
innen
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Windschutzscheibe
Side window glass, LH
Cover
Cover
Cover
Stop
Side window frame, RH
Scheibe, links
Fensterscheibenverkleidung
Fensterscheibenverkleidung
Fensterscheibenverkleidung
StŸtze
Eckfensterrahmen, rechts
Luna de lateral izq.
Moldura de cristal
Moldura de cristal
Moldura de cristal
Tope
Marco del cristal del lateral der.
11
+ 2112-5403023-10
1
Рамка стекла боковины левая
Side window frame, LH
Eckfensterrahmen, links
Marco de cristal del lateral izq.
12
2112-5403134
1
Window molding
Fenster-Zierleisten
Moldura de luna lateral
13
14
15
17670101
10519301
+ 2101-2808020
2
2
2
Молдинг окна боковины
горизонтальный
Винт самонарезающий
Шайба 5
Гайка фланцевая
Glace de custode G
Enjoliveur de glace
Enjoliveur de glace
Enjoliveur de glace
ButŽe
Encadrement de glace de
custode D
Encadrement de glace de
custode G
Enjoliveur de c™tŽ de caisse
Self-tapping screw
Washer 5
Flange nut
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Ecrou de forme
Blechschraube
Scheibe 5
Flanschmutter
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Tuerca de brida
04020
4020
7
8
+ 2112-5403131-10
+ 2112-5403052
8
8
+ 2112-5403052-01
+ 2112-5403053
8
9
9
9
10
11
~
~
+ 2112-5403053-01
04789
4789
04789
->11.01 2112-6303074
11.01-> + 2112-6303074-01
->11.01 2112-6303074-03
~
~
~
Стекло двери задка
тонированное
Стекло двери задка
Облицовка стекла внутренняя
1
1
1
Goma de contorno
Goma de contorno
Luna de parabrisas
M382
- 585 -
M390
Дверь задка
Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portón trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 586 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2108-6302015
+ 2111-6300020
+ 2111-6301014
+ 2111-6306026
13832101
2111-6306010
+ 2111-6306010-01
2111-6306011
+ 2111-6306011-01
+ 2111-6306034
10902221
10615471
+ 2111-6306314
10902121
+ 2111-8231010
11
1
1
2
4
1
1
1
1
2
4
8
2
4
2
Кнопка
Дверь задка
Панель наружная двери задка
Прокладка
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Петля двери задка правая
Петля двери задка правая
Петля двери задка левая
Петля двери задка левая
Прокладка
Болт М6х16
Шайба 6 стопорная
Кронштейн упора двери
Болт М6х14
Упор двери задка
Retainer
Tailgate
Tailgate outer panel
Gasket
Toothed collar nut M6
RH hinge, tailgate
RH hinge, tailgate
LH hinge, tailgate
LH hinge, tailgate
Gasket
Bolt M6x16
Retainer washer 6
Bracket
Bolt M6x14
Gas strut, tailgate
Bouton
Hayon
Panneau extŽrieur de hayon
Joint
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Charni•re de hayon D
Charni•re de hayon D
Charni•re de hayon G
Charni•re de hayon G
Joint
Boulon M6x16
Rondelle d'arr•t 6
Support d'Žquilibreur
Boulon M6x14
Equilibreur de hayon
Knopf
Heckklappe
HecktŸrau§enblech
Dichtung
Zahnbundmutter M6
HecktŸrscharnier rechts
HecktŸrscharnier rechts
HecktŸrscharnier links
HecktŸrscharnier links
Dichtung
Schraube M6x16
Zahnscheibe 6
Halter
Schraube M6x14
HeckklappenstŸtze
13
+ 2111-8231015
2
Упор двери задка
Gas strut, tailgate
Equilibreur de hayon
HeckklappenstŸtze
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
22
22
23
24
24
24
24
25
26
27
28
29
30
31
+ 2108-6308134
12598371
+ 2111-6302078
+ 2111-5607080
+ 2108-6102053
10519307
17669107
+ 2110-5402246
2111-6302014
2111-6302014-01
+ 2111-6302014-50
+ 2111-6302014-51
17669101
+ 2111-6302074
+ 2111-6302074-01
+ 2111-6302075
+ 2111-6302075-01
17669705
10519201
+ 2111-5607136
+ 2108-3714045
+ 2111-6307024-01
+ 2111-6300032
2110-6107032-10
4
4
1
2
16
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
6
2
4
1
2
1
Палец шарнира
Шайба 8 стопорная
Обивка двери задка верхняя
Буфер полки
Кнопка крепления обивки
Шайба 5
Винт самонарезающий
Крышка
Обивка двери задка
Обивка двери задка
Обивка двери задка
Обивка двери задка
Винт самонарезающий
Обивка верхняя правая
Обивка верхняя правая
Обивка верхняя левая
Обивка верхняя левая
Винт самонарезающий
Шайба 4
Держатель шнура
Винт
Уплотнитель двери задка
Буфер
Трубка соединительная
Ballpin
Lock washer 8
Upper trim
Buffer
Securing clip
Washer 5
Self-tapping screw
Cover
Tailgate trim
Tailgate trim
Tailgate trim
Tailgate trim
Self-tapping screw
Upper trim, RH
Upper trim, RH
Upper trim, LH
Upper trim, LH
Self-tapping screw
Washer 4
Retainer
Screw
Tailgate weatherstrip
Buffer
Connecting pipe
Rotule
Rondelle d'arr•t 8
Garniture supŽrieure
Joint en caoutchouc
Clip de fixation de garniture
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Chape
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Vis taraudeuse
Garniture supŽrieure D
Garniture supŽrieure D
Garniture supŽrieure G
Garniture supŽrieure G
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Porte-c‰ble
Vis
Joint d'ŽtanchŽitŽ de hayon
Tampon
Tube de raccordement
Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
Verkleidung oben
Puffer
Knopf
Scheibe 5
Blechschraube
Deckel
HecktŸrverkleidung
HecktŸrverkleidung
HecktŸrverkleidung
HecktŸrverkleidung
Blechschraube
Verkleidung oben rechts
Verkleidung oben rechts
Verkleidung oben links
Verkleidung oben links
Blechschraube
Scheibe 4
Halter
Schraube
HecktŸrabdichtung
Puffer
Verbindungsrohr
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
02006
2006
02006
2006
->12.00
12.00->
->12.00
12.00->
~
~
~
~
~
~
~
~
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Bot—n
Port—n
Panel exterior del port—n
Junta
Tuerca M6 de collar dentado
Bisagra de port—n der.
Bisagra de port—n der.
Bisagra de port—n izq.
Bisagra de port—n izq.
Junta
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijaci—n
Soporte de tope de puerta
Tornillo M6x14
Equilibrador telesc—pico de
port—n
Equilibrador telesc—pico de
port—n
R—tula
Arandela 8 de fijaci—n
Tapizado superior
Tope de bandeja
Bot—n
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tapa
Tapizado del port—n
Tapizado del port—n
Tapizado del port—n
Tapizado del port—n
Tornillo autorroscante
Tapizado superior der.
Tapizado superior der.
Tapizado superior izq.
Tapizado superior izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Portacord—n
Tornillo
Empaquetadura de port—n
Tope
Tubo de uni—n
M390
- 587 -
M391
Дверь задка
Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portón trasero
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 588 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11
12
08012
8012
8012
08012
->12.02
12.02->
12.02->
->12.02
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
+ 2112-6300020
+ 2112-6301014
+ 2112-6306010
+ 2112-6306011
+ 2112-6306034
12598471
23767491
13832201
16100811
10615471
10902021
+ 2108-8402214-01
2112-6302012
+ 2112-6302012-01
+ 2108-6102053
+ 2112-8231010
1
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
2
1
1
11
2
Дверь задка
Панель наружная двери задка
Петля двери задка правая
Петля двери задка левая
Прокладка
Шайба 8 стопорная
Шайба 10
Гайка M8 с зубчатым буртиком
Гайка M8
Шайба 6 стопорная
Болт М6х12
Буфер капота
Обивка двери задка
Обивка двери задка
Кнопка крепления обивки
Упор двери задка
Tailgate
Tailgate outer panel
RH hinge, tailgate
LH hinge, tailgate
Gasket
Lock washer 8
Washer 10
Toothed collar nut M8
Nut M8
Retainer washer 6
Bolt M6x12
Buffer, bonnet
Tailgate trim
Tailgate trim
Securing clip
Gas strut, tailgate
Hayon
Panneau extŽrieur de hayon
Charni•re de hayon D
Charni•re de hayon G
Joint
Rondelle d'arr•t 8
Rondelle 10
Ecrou M8 ˆ collet dentŽ
Ecrou M8
Rondelle d'arr•t 6
Boulon M6x12
Tampon de capot
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Clip de fixation de garniture
Equilibreur de hayon
Heckklappe
HecktŸrau§enblech
HecktŸrscharnier rechts
HecktŸrscharnier links
Dichtung
Sicherungsscheibe 8
Scheibe10
Zahnbundmutter M8
Mutter M8
Zahnscheibe 6
Schraube M6x12
Gummipuffer
HecktŸrverkleidung
HecktŸrverkleidung
Knopf
HeckklappenstŸtze
~
~
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
13
+ 2112-8231015
2
Упор двери задка
Gas strut, tailgate
Equilibreur de hayon
HeckklappenstŸtze
14
15
16
17
+ 2108-6308134
12598371
+ 2112-6307024-01
2110-6107032-10
4
4
1
1
Палец шарнира
Шайба 8 стопорная
Уплотнитель двери задка
Трубка соединительная
Ballpin
Lock washer 8
Tailgate weatherstrip
Connecting pipe
Rotule
Rondelle d'arr•t 8
Joint d'ŽtanchŽitŽ de hayon
Tube de raccordement
Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
HecktŸrabdichtung
Verbindungsrohr
Denominaci—n
Port—n
Panel exterior del port—n
Bisagra de port—n der.
Bisagra de port—n izq.
Junta
Arandela 8 de fijaci—n
Arandela 10
Tuerca M8 de collar dentado
Tuerca M8
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x12
Tope del cap—
Tapizado del port—n
Tapizado del port—n
Bot—n
Equilibrador telesc—pico de
port—n
Equilibrador telesc—pico de
port—n
R—tula
Arandela 8 de fijaci—n
Empaquetadura de port—n
Tubo de uni—n
M391
- 589 -
M395
Замок двери задка
Tailgate lock
Serrure de l'hayon
Heckklappeschlösser
Cerradura del portón trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 590 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
+ 2112-6305100
(02)
1
Рычаг привода замка
Operating lever, lock
Levier de commande de serrure Schlo§betŠtigungshebel
2
3
4
5
6
(01)
(02)
05519
+ 2111-6305108
+ 2112-6305108
+ 2105-6105416
+ 2111-6305075
->03.02 2111-6305070
1)
1
1
1
1
1
Тяга
Тяга
Скоба стопорная привода
Прокладка
Привод замка двери задка
Operating rod
Operating rod
Locking clip
Gasket
Tailgate door lock linkage
6
5519
03.02-> + 2111-6305070-10
1)
1
Привод замка двери задка
Tailgate door lock linkage
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Мотор-редуктор замка двери
пассажира
Винт самонарезающий
Втулка
Втулка
Уплотнитель
Скоба
Кронштейн мотор-редуктора
Винт самонарезающий
Шайба 6 стопорная
Гайка M6
Фиксатор замка
Болт М6х12 с зубчатым
буртиком
Гайка M6
Шайба 6 стопорная
Рычаг привода замка
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Self-tapping screw
Bush
Bush
Seal
Clip
Gear motor bracket
Self-tapping screw
Lock washer 6
Nut M6
Striker plate
Toothed collar bolt M6x12
Tringle
Tringle
Etrier d'arr•t de barillet
Joint
Commande de serrure de
hayon
Commande de serrure de
hayon
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
MotorŽducteur de serrure de
porte de passager
Vis taraudeuse
Douille
Douille
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Etrier
Support de motorŽducteur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou M6
Arr•toir de serrure
Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ
Nut M6
Retainer washer 6
Operating lever, lock
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arr•t 6
Zahnscheibe 6
Levier de commande de serrure Schlo§betŠtigungshebel
Tringle
Stange
Tringle
Stange
Tringle de commande Žlectrique Schlo§antriebsstange
7
+ 21093-6512210
~
1
7
+ 21093-6512210-01 ~
1
7
+ 21093-6512210-03 ~
1
7
+ 21093-6512210-04 ~
1
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17670507
06165
6165
->05.02 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01
07375
07375
+ 21093-6512310
14189776
+ 2112-6305812
17671001
12599071
15896211
->10.02 + 2110-5606064
->10.02 + 2108-6103346
2
2
2
2
2
1
2
3
5
1
2
Stange
Stange
Klammer
Dichtung
Schlo§antrieb HecktŸr
Palanca de mando de
cerradura
Varilla
Varilla
Grapa
Junta
Mando del cierre de port—n
Schlo§antrieb HecktŸr
Mando del cierre de port—n
Getriebemotor
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Tornillo autorroscante
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura
Grapa
Soporte de motoreductor
Tornillo autorroscante
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6
Fijador del cierre
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Palanca de mando de
cerradura
Varilla
Varilla
Tirante de accionamiento
elŽctrico
Tirante de accionamiento
elŽctrico
Cierre de cap— trasero
Getriebemotor
Getriebemotor
Getriebemotor
Blechschraube
Buchse
Buchse
Dichtung
BŸgel
E-Getriebemotor-Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Schlo§verriegelung
Zahnbundschraube M6x12
18
19
20
15896221
10615471
+ 2111-6305100
(01)
2
4
1
21
22
23
+ 2111-6305106
+ 2112-6305106
+ 2110-5606144
(01)
(02)
(01)
1
1
1
Тяга
Тяга
Тяга электропривода замка
Operating rod
Operating rod
Rod, lock electric operation
23
+ 2112-6305124
(02)
1
Тяга электропривода
Operating rod, electric control Tringle de commande Žlectrique Antriebsstange
24
+ 2110-5606010-10
1
Замок крышки багажника
Boot lid lock
2
Болт М6х25 с зубчатым
буртиком
Шип направляющий
Фиксатор замка
Гайка M6 с зубчатым буртиком
25
26
27
28
13837511
8498
8498
02.03-> + 2112-6306158
02.03-> + 2112-6306120
13832101
(02)
(02)
(01)
1
1
2
Denominaci—n
Kofferraumdeckelschlo§
Toothed collar bolt M6x25
Serrure de porte de coffre ˆ
bagages
Boulon M6x25 ˆ collet dentŽ
Locator pin
Striker plate
Toothed collar nut M6
Guide de la serrure du hayon
Verrou de serrure
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
FŸhrungsstift
Schlo§verriegelung
Zahnbundmutter M6
Zahnbundschraube M6x25
Tornillo M6x25 de collar
dentado
Chaveta gu’a
Fijador del cierre
Tuerca M6 de collar dentado
M395
- 591 -
M395
Замок двери задка
Tailgate lock
Serrure de l'hayon
Heckklappeschlösser
Cerradura del portón trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 592 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21122-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
29
7375
10.02-> + 2111-6306150
(01)
30
31
7375
7375
10.02-> + 2111-6306120
10.02-> + 2111-6306128
(01)
(01)
31
8498
02.03-> + 2112-6306128
(02)
32
32
07375
08498
->10.02 + 2111-6306126
->02.03 + 2112-6306126
(01)
(02)
1)
05519
->03.02
1)
5519
03.02-> + 2111-6100040-20
2111-6100040
Description
Наименование
1
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Кронштейн направляющего
шипа
1 Фиксатор замка
4* Прокладка фиксатора
регулировочная
4* Прокладка фиксатора
регулировочная
1 Гнездо фиксатора
1 Гнездо фиксатора
Bracket
Support de coulisse
FŸhrungshalter
Soporte de gu’a
Striker plate
Striker plate gasket
Verrou de serrure
Joint de verrou
Schlo§verriegelung
Dichtung
Fijador del cierre
Junta de fiador
Striker plate gasket
Joint de verrou
Dichtung
Junta de fiador
Socket, retainer
Socket, retainer
Logement de verrou
Logement de verrou
Sperriegelaufnahme
Sperriegelaufnahme
Alojamiento del fiador
Alojamiento del fiador
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schlie§zylinder
Juego de bombines
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schlie§zylinder
Juego de bombines
M395
38
LADA 110, 111, 112
- 593 -
M400
Решетка радиатора
Radiator trim
Calandre de radiateur
Kühlermaske
Revestimiento del radiador
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 594 -
21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
2
3
4
4
5
6
7
Номер детали
Part N.
+ 2110-8401014
+ 2110-8401614
+ 2110-8401714
+ 2101-5605055
+ 2110-8212068
+ 2110-8212064
+ 2110-8212064-01
+ 2108-8403066
10519601
+ 2108-8403068
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
1
1
1
2
1
1
1
2
2
2
Наименование
Решетка радиатора
Решетка радиатора
Решетка радиатора
Шайба
Прокладка заводского знака
Знак заводской
Знак заводской
Винт
Шайба 8
Гайка фланцевая
Description
Radiator grille
Radiator grille
Radiator grille
Washer
Gasket
Badge
Badge
Screw
Washer 8
Flange nut
DŽsignation
Grille de radiateur
Grille de radiateur
Grille de radiateur
Rondelle
Joint d'embl•me
Embl•me
Embl•me
Vis
Rondelle 8
Ecrou de forme
Benennung
KŸhlergrill
KŸhlergrill
KŸhlergrill
Scheibe
Dichtung
Logozeichen
Logozeichen
Schraube
Scheibe 8
Flanschmutter
Denominaci—n
Rejilla de radiador
Rejilla de radiador
Rejilla de radiador
Arandela
Junta
Anagrama de f‡brica
Anagrama de f‡brica
Tornillo
Arandela 8
Tuerca de brida
M400
38*
- 595 -
M401
Решетка радиатора
Radiator trim
Calandre de radiateur
Kühlermaske
Revestimiento del radiador
21103-03
- 596 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
3
4
4
5
5
Номер детали
Part N.
13831801
14195076
2110-8212068
+ 2110-8212064
+ 2110-8212064-01
+ 21104-8401014
21104-8401014-10
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
2
1
1
1
1
1
1
Наименование
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Шайба 4 пружинная
Прокладка заводского знака
Знак заводской
Знак заводской
Решетка радиатора
Решетка радиатора
Description
Toothed collar nut M5
Spring washer 4
Gasket
Badge
Badge
Radiator grille
Radiator grille
DŽsignation
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Rondelle Žlastique 4
Joint d'embl•me
Embl•me
Embl•me
Grille de radiateur
Grille de radiateur
Benennung
Zahnbundmutter M5
Federring 4
Dichtung
Logozeichen
Logozeichen
KŸhlergrill
KŸhlergrill
Denominaci—n
Tuerca M5 de collar dentado
Arandela 4 el‡stica
Junta
Anagrama de f‡brica
Anagrama de f‡brica
Rejilla de radiador
Rejilla de radiador
M401
- 597 -
M410
Спойлер и накладки декоративные
Spoiler and badges
Spoiler et monogrammes
Zierbeschriftung
Alerón y anagramas
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 598 -
(01)
(07)
(02)
(02)
(03)
(05)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(05)
(04)
(04)
(06)
(06)
(04)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Description
Наименование
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
+ 2110-5604514
1
Спойлер крышки багажника
Spoiler
Spoiler
Spoiler
Spoiler
1
+ 2110-5604520-02
1
Спойлер крышки багажника
Spoiler
Spoiler
Spoiler
Spoiler
1
+ 2110-5604520-03
1
Спойлер крышки багажника
Spoiler
Spoiler
Spoiler
Spoiler
2
+ 2110-5604558
2
Прокладка спойлера
Spoiler gasket
Joint de spoiler
Dichtung
Junta de spoiler
4
Шпилька M6x14
Stud M6x14
Goujon M6x14
Stift M6x14
Esp‡rrago M6x14
2
Планка крепления спойлера
Securing plate
Plaque de fixation de spoiler
Befestigungsleiste
Placa de fijaci—n de spoiler
3
4
5
11500121
+ 2110-5604578
4
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Toothed collar nut M6
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Zahnbundmutter M6
Tuerca M6 de collar dentado
6
+ 2110-8212204
1
Орнамент (LADA 110)
Badge (LADA 110)
Monogramme (LADA 110)
Heckzierschild (LADA 110)
Anagrama (LADA 110)
7
+ 2108-8212226
3
Втулка
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
4
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Toothed collar nut M5
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Zahnbundmutter M5
Tuerca M5 de collar dentado
8
13832101
13831801
9
+ 2101-5605055
4
Шайба
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
12
+ 2112-8212170
(04)
1
Орнамент (1.5 GLI)
Badge (1.5 GLI)
Monogramme (1.5 GLI)
Heckzierschild (1.5 GLI)
Anagrama (1.5 GLI)
11
+ 21103-8212170
(05)
1
Орнамент (1.5 GTI)
Badge (1.5 GTI)
Monogramme (1.5 GTI)
Heckzierschild (1.5 GTI)
Anagrama (1.5 GTI)
10
+ 21124-8212170
(06)
1
Орнамент (1.6 GSI)
Badge (1.6 GSI)
Monogramme (1.6 GSI)
Heckzierschild (1.6 GSI)
Anagrama (1.6 GSI)
13
+ 21102-8212170
(02)
1
Орнамент (1.5i)
Badge (1.5i)
Monogramme (1.5i)
Heckzierschild (1.5i)
Anagrama (1.5i)
14
+ 2110-8212170
(01)
1
Орнамент (1.5)
Badge (1.5)
Monogramme (1.5)
Heckzierschild (1.5)
Anagrama (1.5)
15
+ 21102-8212170-10
(03)
1
Орнамент (1.5 Li)
Badge (1.5 Li)
Monogramme (1.5 Li)
Heckzierschild (1.5 Li)
Anagrama (1.5 Li)
16
+ 2112-8212176
(04) (05) (06)
1
Орнамент (16 V)
Badge (16 V)
Monogramme (16 V)
Heckzierschild (16 V)
Anagrama (16 V)
17
+ 2110-8212512
1
Накладка крышки багажника
Boot lid cover
Kofferraumdeckelauflage
Embellecedor del port—n
18
+ 21101-8212174
1
Орнамент (1.6i)
Badge (1.6i)
Applique de porte de coffre ˆ
bagages
Monogramme (1.6i)
Heckzierschild (1.6i)
Anagrama (1.6i)
(07)
M410
- 599 -
M411
Спойлер и накладки декоративные
Spoiler and badges
Spoiler et monogrammes
Zierbeschriftung
Alerón y anagramas
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 600 -
(01)
(01)
(04)
(01)
(03)
(03)
21113-02 (02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
17670107
10519307
14188580
+ 2111-5403196
+ 2111-6301178
12598171
17671107
14189771
+ 2108-8212226
+ 2111-8212204
+ 2111-6301164
+ 2111-6301164-10
+ 2111-8212170
13
14
15
16
17
18
19
20
+ 21102-8212170-10
+ 21102-8212170
+ 2112-8212170
2112-8212176
10977611
2111-8212512
+ 2101-5605055
13831801
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
(01-117, 134,
137) (03)
(04)
(01)
(02)
(02) (03)
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
2
6
2
2
1
6
4
4
3
1
1
1
1
Винт самонарезающий
Шайба 5
Держатель фланцевый
Держатель
Панель спойлера
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Скоба
Втулка
Орнамент (LADA 111)
Спойлер двери задка
Спойлер двери задка
Орнамент (1.5 GTe)
Self-tapping screw
Washer 5
Flange holder
Retainer
Panel, spoiler
Lock washer 5
Self-tapping screw
Clip
Bush
Badge (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Badge (1.5 GTe)
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Support de bride
Attache
Support de fixation de spoiler
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Etrier
Douille
Monogramme (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Monogramme (1.5 GTe)
Blechschraube
Scheibe 5
Flanschhalter
Halter
Spoilerblech
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
BŸgel
Buchse
Heckzierschild (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Heckzierschild (1.5 GTe)
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Sujetador de brida
Soporte
Panel de spoiler
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Grapa
Casquillo
Anagrama (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Anagrama (1.5 GTe)
1
1
1
1
4
1
9
9
Орнамент (1.5 Li)
Орнамент (1.5i)
Орнамент (1.5 GLI)
Орнамент (16 V)
Болт М5х12
Накладка двери задка
Шайба
Гайка M5 с зубчатым буртиком
Badge (1.5 Li)
Badge (1.5i)
Badge (1.5 GLI)
Badge (16 V)
Bolt M5x12
Tailgate cover
Washer
Toothed collar nut M5
Monogramme (1.5 Li)
Monogramme (1.5i)
Monogramme (1.5 GLI)
Monogramme (16 V)
Boulon M5x12
Applique de hayon
Rondelle
Ecrou M5 ˆ collet dentŽ
Heckzierschild (1.5 Li)
Heckzierschild (1.5i)
Heckzierschild (1.5 GLI)
Heckzierschild (16 V)
Schraube M5x12
HecktŸrauflage
Scheibe
Zahnbundmutter M5
Anagrama (1.5 Li)
Anagrama (1.5i)
Anagrama (1.5 GLI)
Anagrama (16 V)
Tornillo M5x12
Embellecedor del port—n
Arandela
Tuerca M5 de collar dentado
M411
- 601 -
M412
Спойлер и накладки декоративные
Spoiler and badges
Spoiler et monogrammes
Zierbeschriftung
Alerón y anagramas
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
- 602 -
(03)
(02)
(03)
(01)
(01)
(01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
+ 2112-6301162
+ 2112-6301162-51
+ 2112-6301188
12605371
14054512
+ 2108-8212226
+ 2112-8212204
13832101
+ 2101-5605055
+ 21102-8212170
+ 21103-8212170
+ 2111-8212170
12
13
14
+ 2112-8212170
+ 2112-8212176
+ 2112-8212512
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
(01)
(02)
(02-115, 117,
137) (03-115,
117, 137)
(03)
(02) (03)
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
1
1
2
4
4
3
1
4
4
1
1
1
Спойлер двери задка
Спойлер двери задка
Планка декоративная
Шайба 6 стопорная
Гайка M6 глухая
Втулка
Орнамент (LADA 112)
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Шайба
Орнамент (1.5i)
Орнамент (1.5 GTI)
Орнамент (1.5 GTe)
Spoiler
Spoiler
Decorative strip
Lock washer 6
Blind nut M6
Bush
Badge (LADA 112)
Toothed collar nut M6
Washer
Badge (1.5i)
Badge (1.5 GTI)
Badge (1.5 GTe)
Spoiler
Spoiler
Enjoliveur
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou borgne M6
Douille
Monogramme (LADA 112)
Ecrou M6 ˆ collet dentŽ
Rondelle
Monogramme (1.5i)
Monogramme (1.5 GTI)
Monogramme (1.5 GTe)
Spoiler
Spoiler
Zierleiste
Sicherungsscheibe 6
Hutmutter M6
Buchse
Heckzierschild (LADA 112)
Zahnbundmutter M6
Scheibe
Heckzierschild (1.5i)
Heckzierschild (1.5 GTI)
Heckzierschild (1.5 GTe)
Spoiler
Spoiler
Embellecedor
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6 clega
Casquillo
Anagrama (LADA 112)
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela
Anagrama (1.5i)
Anagrama (1.5 GTI)
Anagrama (1.5 GTe)
1
1
1
Орнамент (1.5 GLI)
Орнамент (16 V)
Накладка двери задка
Badge (1.5 GLI)
Badge (16 V)
Tailgate cover
Monogramme (1.5 GLI)
Monogramme (16 V)
Applique de hayon
Heckzierschild (1.5 GLI)
Heckzierschild (16 V)
HecktŸrauflage
Anagrama (1.5 GLI)
Anagrama (16 V)
Embellecedor del port—n
M412
- 603 -
M413
Ложементы багажника крыши
Roof rails
Galeries de toit
Dachrelings
Alojamientos del baul
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 604 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
1
2
3
+ 2111-5707112
+ 2111-5707113
+ 2111-5707178
13836421
1
1
2
4
4
4
5
6
7
+ 2111-5707182
+ 2111-5707183
12598471
16100811
+ 2111-5707196
2
2
4
4
2
Наименование
Ложемент багажника правый
Ложемент багажника левый
Кронштейн
Болт М6х16 с зубчатым
буртиком
Прокладка
Прокладка
Шайба 8 стопорная
Гайка M8
Пластина
Description
DŽsignation
Benennung
RH roof rail
LH roof rail
Bracket
Toothed collar bolt M6x16
Partie D de galerie de toit
Partie G de galerie de toit
Support
Boulon M6x16 ˆ collet dentŽ
Dachreling, rechts
Dachreling, links
Halter
Zahnbundschraube M6x16
Gasket
Gasket
Lock washer 8
Nut M8
Plate
Joint
Joint
Rondelle d'arr•t 8
Ecrou M8
Plaque
Dichtung
Dichtung
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Platte
Denominaci—n
Alojamiento del baul der.
Alojamiento del baul izq.
Soporte
Tornillo M6x16 de collar
dentado
Junta
Junta
Arandela 8 de fijaci—n
Tuerca M8
Placa
M413
- 605 -
M420
Накладки облицовочные
Trim panels
Enjoliveurs
Auflagen
Embellecedores
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)
- 606 -
21103-01 (01)
21103-02 (01)
21104
21104-01
21108
(01)
2111
2111-01
2111-02 (01)
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
2110-8212709-10
Seal 580 mm
Air intake mouth
Joint d'ŽtanchŽitŽ 580 mm
Bouche d'entrŽe d'air
Lock washer 5
Self-tapping screw
Nut M6
Lock washer 6
Rear door molding
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Panneau de protection de
porte arri•re
Panneau de protection de
porte arri•re
Panneau de protection de
porte avant
Panneau de protection de
porte avant
Enjoliveur de baie de pare-brise
Denominaci—n
WindscheibenrahmenVerkleidung, komplett
Wasserablaufventil
Kappe
Dichtung
Dichtung
WindscheibenrahmenVerkleidung
Dichtung 580 mm
MŸndung LŸftungskasten
Revestimiento de marco
parabrisas en conjunto
V‡lvula de evacuaci—n agua
Casquete
Goma
Goma
Revestimiento de marco
parabrisas
Empaquetadura 580 mm
Boca receptor de toma de aire
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
HintertŸr-Zierleiste
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Moldura de puerta trasera
HintertŸr-Zierleiste
Moldura de puerta trasera
VordertŸr-Zierleiste
Moldura de puerta delantera
VordertŸr-Zierleiste
Moldura de puerta delantera
(01)
+ 2110-8212150-04
(01)
2
Молдинг задней двери
Rear door molding
+ 2110-8212140-03
~
(01)
2
Молдинг передней двери
Front door molding
+ 2110-8212140-04
~
(01)
2
Молдинг передней двери
Front door molding
Windscreen cowl panel
WindscheibenrahmenVerkleidung
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Lock washer 5
Rondelle d'arr•t 5
Sicherungsscheibe 5
Trim, screw
Enjoliveur de vis
Schraubenverkleidung
Lock washer 5
Rondelle d'arr•t 5
Sicherungsscheibe 5
Square nut
Ecrou carrŽ
Vierkantmutter
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage
Revestimiento de marco
parabrisas
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Revestimiento del tornillo
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca cuadrada
Placa del marco del parabrisas
8961
+ 2110-8212738-01
+ 2110-8212738-02
04.03-> + 2110-8212710-10
6
7
8961
8961
04.03-> + 2110-8119138
04.03-> + 2110-8119078-20
8
9
10
11
12
8961
8961
04.03->
04.03->
+ 2108-5301392-01
13
Drain valve
Cap
Seal
Seal
Windscreen cowl panel
Enjoliveur de baie de pare-brise,
complet
Clapet d'Žvacuation d'eau
Capuchon
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Enjoliveur de baie de pare-brise
Benennung
~
04.03-> + 2112-6313051
13
Windscreen cowl panel, assy
DŽsignation
~
8961
14
1
Description
12599173
17670201
15896211
12599571
+ 2110-8212150-03
04.03->
12
Наименование
Облицовка рамы ветрового
окна в сборе
1 Клапан для слива воды
2 Колпачок
1 Уплотнитель
1 Уплотнитель
1 Облицовка рамы ветрового
окна
4 Уплотнитель 580 мм
1 Горловина приемная
воздухозаборника
12 Шайба 5 стопорная
12 Винт самонарезающий
6 Гайка M6
6 Шайба 6 стопорная
2 Молдинг задней двери
8961
2
3
4
4
5
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
08961
->04.03 + 2110-8212710
1
15
16
17
18
19
20
08961
17671201
12598171
+ 2110-8212772
12599173
+ 2121-5004286
->04.03 + 2110-8212730
~
9
5
4
4
4
1
Облицовка рамы ветрового
окна
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Облицовка винта
Шайба 5 стопорная
Гайка квадратная
Накладка рамы ветрового окна
20
08961
->04.03 + 2110-8212731
~
1
Накладка рамы ветрового окна
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage
Placa del marco del parabrisas
20
08961
->04.03 + 2110-8212731-10
~
1
Накладка рамы ветрового окна
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage
Placa del marco del parabrisas
21
08961
->04.03
1
Горловина приемная
воздухозаборника
Air intake mouth
Boca receptor de toma de aire
2110-8119078
Bouche d'entrŽe d'air
MŸndung LŸftungskasten
M420
- 607 -
M421
Накладки облицовочные
Trim panels
Enjoliveurs
Auflagen
Embellecedores
21103-03
- 608 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
2110-8212709-10
Наименование
Windscreen cowl panel, assy
12599173
17670201
15896211
12599571
+ 21103-8212180
Облицовка рамы ветрового
окна в сборе
1 Клапан для слива воды
2 Колпачок
1 Уплотнитель
1 Уплотнитель
1 Облицовка рамы ветрового
окна
4 Уплотнитель 580 мм
1 Горловина приемная
воздухозаборника
12 Шайба 5 стопорная
12 Винт самонарезающий
6 Гайка M6
6 Шайба 6 стопорная
1 Молдинг заднего крыла правый
12
13
+ 21103-8212181
+ 21103-8212150
1
1
13
+ 21103-8212151
14
14
Benennung
Denominaci—n
Drain valve
Cap
Seal
Seal
Windscreen cowl panel
Seal 580 mm
Air intake mouth
Joint d'ŽtanchŽitŽ 580 mm
Bouche d'entrŽe d'air
WindscheibenrahmenVerkleidung, komplett
Wasserablaufventil
Kappe
Dichtung
Dichtung
WindscheibenrahmenVerkleidung
Dichtung 580 mm
MŸndung LŸftungskasten
Lock washer 5
Self-tapping screw
Nut M6
Lock washer 6
Rear molding, RH
Rondelle d'arr•t 5
Vis taraudeuse
Ecrou M6
Rondelle d'arr•t 6
Enjoliveur arri•re, D
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Hinterzierleiste, rechts
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Tuerca M6
Arandela 6 de fijaci—n
Moldura trasera der.
Молдинг заднего крыла левый
Молдинг задней двери правый
Rear molding, LH
Rear door molding, RH
Hinterzierleiste, links
HintertŸr-Zierleiste, rechts
1
Молдинг задней двери левый
Rear door molding, LH
Moldura trasera izq.
Moldura de puerta trasera
der.
Moldura de puerta trasera izq.
+ 21103-8212140
1
Front door molding, RH
+ 21103-8212141
1
Enjoliveur arri•re, G
Panneau de protection de
porte arri•re, D
Panneau de protection de
porte arri•re, G
Panneau de protection de
porte avant, D
Panneau de protection de
porte avant,G
Enjoliveur de baie de pare-brise
WindscheibenrahmenVerkleidung
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Lock washer 5
Rondelle d'arr•t 5
Sicherungsscheibe 5
Trim, screw
Enjoliveur de vis
Schraubenverkleidung
Lock washer 5
Rondelle d'arr•t 5
Sicherungsscheibe 5
Square nut
Ecrou carrŽ
Vierkantmutter
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage
Moldura de puerta delantera
der.
Moldura de puerta delantera
izq.
Revestimiento de marco
parabrisas
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijaci—n
Revestimiento del tornillo
Arandela 5 de fijaci—n
Tuerca cuadrada
Placa del marco del parabrisas
04.03->
8961
04.03-> + 2112-6313051
8960
+ 2110-8212738-01
+ 2110-8212738-02
04.03-> + 2110-8212710-10
6
7
8961
8961
04.03-> + 2110-8119138
04.03-> + 2110-8119078-20
8
9
10
11
12
8961
8961
04.03->
04.03->
2
3
4
4
5
DŽsignation
Enjoliveur de baie de pare-brise,
complet
Clapet d'Žvacuation d'eau
Capuchon
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Joint d'ŽtanchŽitŽ
Enjoliveur de baie de pare-brise
8961
1
Description
+ 2108-5301392-01
~
~
HintertŸr-Zierleiste, links
VordertŸr-Zierleiste, rechts
Revestimiento de marco
parabrisas en conjunto
V‡lvula de evacuaci—n agua
Casquete
Goma
Goma
Revestimiento de marco
parabrisas
Empaquetadura 580 mm
Boca receptor de toma de aire
08961
->04.03 + 2110-8212710
1
16
17
18
19
20
21
08961
17671201
12598171
+ 2110-8212772
12599173
+ 2121-5004286
->04.03 + 2110-8212730
~
9
5
4
4
4
1
Молдинг передней двери
правый
Молдинг передней двери
левый
Облицовка рамы ветрового
окна
Винт самонарезающий
Шайба 5 стопорная
Облицовка винта
Шайба 5 стопорная
Гайка квадратная
Накладка рамы ветрового окна
21
08961
->04.03 + 2110-8212731
~
1
Накладка рамы ветрового окна
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage
Placa del marco del parabrisas
~
1
Накладка рамы ветрового окна
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage
Placa del marco del parabrisas
1
Горловина приемная
воздухозаборника
Air intake mouth
Boca receptor de toma de aire
15
21
08961
->04.03 + 2110-8212731-10
22
08961
->04.03
2110-8119078
Front door molding, LH
Windscreen cowl panel
Bouche d'entrŽe d'air
VordertŸr-Zierleiste, links
MŸndung LŸftungskasten
M421
39
LADA 110, 111, 112
- 609 -
M423
Обтекатели порога
Sill trim
Carènes des seuils
Schwellen-Wasserablaufleisten
Carenados de bajos
21103-03
21104
21104-01
- 610 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
2
2
3
4
5
Номер детали
Part N.
+ 21104-8415122-12
+ 21104-8415123-12
+ 21104-8415122
+ 21104-8415123
10519301
17670001
+ 2110-5403236
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
1
1
1
1
16
16
4
Наименование
Обтекатель порога правый
Обтекатель порога левый
Обтекатель порога правый
Обтекатель порога левый
Шайба 5
Винт самонарезающий
Пистон
Description
Sill facing RH
Sill facing LH
Sill facing RH
Sill facing LH
Washer 5
Self-tapping screw
Press stud
DŽsignation
Enjoliveur D
Enjoliveur G
Enjoliveur D
Enjoliveur G
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Attache
Benennung
Deflektor, rechts
Deflektor, links
Deflektor, rechts
Deflektor, links
Scheibe 5
Blechschraube
Knopf
Denominaci—n
Placa der.
Placa izq.
Placa der.
Placa izq.
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Grapa
M423
39*
- 611 -
M424
Щитки
Covers
Tôles de protection
Zierschilde
Guardabarros
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 612 -
21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
2
3
4
4
4
5
6
7
7
8
9
10
11
Номер детали
Part N.
+ 2110-8403362
+ 2110-8403362-10
+ 2110-8403362-02
12598471
15896211
+ 2110-8403363
+ 2110-8403363-10
+ 2110-8403363-02
+ 2108-8403066
+ 2108-8403068
+ 2110-8403622
+ 2110-8403623
+ 2110-2802020-01
12598271
12574211
10902221
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
~
1
1
1
8
2
1
1
1
8
8
1
1
1
9
7
2
Наименование
Щиток крыла правый
Щиток крыла правый
Щиток крыла правый
Шайба 8 стопорная
Гайка M6
Щиток крыла левый
Щиток крыла левый
Щиток крыла левый
Винт
Гайка фланцевая
Экран грязезащитный правый
Экран грязезащитный левый
Брызговик двигателя
Шайба 6 стопорная
Гайка M6 самоконтрящаяся
Болт М6х16
Description
RH splash guard, wing
RH splash guard, wing
RH splash guard, wing
Lock washer 8
Nut M6
LH splash guard, wing
LH splash guard, wing
LH splash guard, wing
Screw
Flange nut
Splash guard, RH
Splash guard, LH
Engine tray
Lock washer 6
Self-locking nut M6
Bolt M6x16
DŽsignation
T™le garde-boue D
T™le garde-boue D
T™le garde-boue D
Rondelle d'arr•t 8
Ecrou M6
T™le garde-boue G
T™le garde-boue G
T™le garde-boue G
Vis
Ecrou de forme
Ecran garde-boue D
Ecran garde-boue G
Garde-boue de moteur
Rondelle d'arr•t 6
Ecrou autofreinŽ M6
Boulon M6x16
Benennung
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech rechts
Sicherungsscheibe 8
Mutter M6
Steinschlagblech links
Steinschlagblech links
Steinschlagblech links
Schraube
Flanschmutter
Schutzschirm, rechts
Schutzschirm, links
Motorunterschutz
Sicherungsscheibe 6
S.Mutter M6
Schraube M6x16
Denominaci—n
Guardabarros de aleta der.
Guardabarros de aleta der.
Guardabarros de aleta der.
Arandela 8 de fijaci—n
Tuerca M6
Guardabarros de aleta izq.
Guardabarros de aleta izq.
Guardabarros de aleta izq.
Tornillo
Tuerca de brida
Salvabarros der.
Salvabarros izq.
Chapa del motor
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M6x16
M424
- 613 -
M425
Щитки
Covers
Tôles de protection
Zierschilde
Guardabarros
21103-03
- 614 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
1
2
3
4
15896211
12598471
+ 21104-8403362
+ 21104-8403370
6
6
1
2
Гайка M6
Шайба 8 стопорная
Щиток крыла правый
Уплотнитель щитка крыла
Nut M6
Lock washer 8
RH splash guard, wing
Splash guard seal
5
6
7
8
+ 2101-8109137
12599173
17670107
+ 21104-8403456
4
4
4
2
Гайка пружинная
Шайба 5 стопорная
Винт самонарезающий
Уплотнитель щитка задний
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Splash guard seal, rear
9
10
+ 21104-8403363
+ 21104-8403454
1
2
Щиток крыла левый
Уплотнитель щитка передний
LH splash guard, wing
Splash guard seal, front
11
12
13
14
+ 2110-2802020-01
12598271
12574211
10902221
1
6
4
2
Брызговик двигателя
Шайба 6 стопорная
Гайка M6 самоконтрящаяся
Болт М6х16
Engine tray
Lock washer 6
Self-locking nut M6
Bolt M6x16
DŽsignation
Benennung
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arr•t 8
Sicherungsscheibe 8
T™le garde-boue D
Steinschlagblech rechts
Joint d'ŽtanchŽitŽ de t™le garde- Dichtung
boue
Bride ˆ ressort
Federmutter
Rondelle d'arr•t 5
Sicherungsscheibe 5
Vis taraudeuse
Blechschraube
Joint d'ŽtanchŽitŽ AR du t™le
Dichtung Steinschlagblech hinten
garde-boue
T™le garde-boue G
Steinschlagblech links
Joint d'ŽtanchŽitŽ AV du t™le
Dichtung Steinschlagblech vorne
garde-boue
Garde-boue de moteur
Motorunterschutz
Rondelle d'arr•t 6
Sicherungsscheibe 6
Ecrou autofreinŽ M6
S.Mutter M6
Boulon M6x16
Schraube M6x16
Denominaci—n
Tuerca M6
Arandela 8 de fijaci—n
Guardabarros de aleta der.
Empaquetadura
Tuerca el‡stica
Arandela 5 de fijaci—n
Tornillo autorroscante
Empaquetadura de
guardobarros trasera
Guardabarros de aleta izq.
Empaquetadura de
guardobarros delantera
Chapa del motor
Arandela 6 de fijaci—n
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M6x16
M425
- 615 -
M430
Бампер передний
Front bumper
Pare-chocs avant
Stoßstange, vorne
Paragolpes delantero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02 (01)
21103
- 616 -
21103-01
21103-02 (01)
21104
21104-01
21108
2111
2111-01
2111-02 (01)
21111
21113
21113-01
21113-02 (01)
2112
2112-01
2112-02 (01)
21122
21122-01
21122-02 (01)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
2110-8212652-02
2110-8212652-41
+ 2110-8212652-42
+ 2110-2803012-51
+ 2110-2803015-41
+ 2110-2803015-42
+ 2111-2803012-31
+ 2111-2803012-32
+ 2111-2803012-21
+ 2111-2803012-22
+ 2111-2803192
3
+ 2111-2803193
4
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
11
+ 2101-8109137
10519301
17671601
+ 2110-2803226-60
+ 2110-2803227-60
+ 2110-8212653-02
+ 2110-8212653-41
+ 2110-8212653-42
12598470
+ 2110-6810054
+ 2111-2803102
+ 2111-2803103
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
Description
DŽsignation
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Накладка фар правая
Накладка фар правая
Накладка фар правая
Бампер передний
Бампер передний
Бампер передний
Бампер передний
Бампер передний
Бампер передний
Бампер передний
Облицовка фары правая
Headlight frame, RH
Headlight frame, RH
Headlight frame, RH
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Foglight shell, RH
Applique de phares D
Applique de phares D
Applique de phares D
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Enjoliveur D
(01)
1
Облицовка фары левая
Foglight shell, LH
Enjoliveur G
4
4
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Гайка пружинная
Шайба 5
Винт самонарезающий
Вставка буферная правая
Вставка буферная левая
Накладка фар левая
Накладка фар левая
Накладка фар левая
Шайба 8 стопорная
Болт М8
Заглушка правая
Заглушка левая
Spring nut
Washer 5
Self-tapping screw
RH insert
LH insert
Headlight frame, LH
Headlight frame, LH
Headlight frame, LH
Lock washer 8
Bolt M8
RH plug
LH plug
Bride ˆ ressort
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Tampon D
Tampon G
Applique de phares G
Applique de phares G
Applique de phares G
Rondelle d'arr•t 8
Boulon M8
Obturateur D
Obturateur G
~
~
~
~
~
~
(115)
(115)
~
~
~
Наименование
Benennung
Scheinwerferauflage, rechts
Scheinwerferauflage, rechts
Scheinwerferauflage, rechts
Sto§fŠnger vorne
Sto§fŠnger vorne
Sto§fŠnger vorne
Sto§fŠnger vorne
Sto§fŠnger vorne
Sto§fŠnger vorne
Sto§fŠnger vorne
Abdeckrahmen f.
Nebelscheinwerfer rechts
Abdeckrahmen f.
Nebelscheinwerfer links
Federmutter
Scheibe 5
Blechschraube
Puffereinsatz rechts
Puffereinsatz links
Scheinwerferauflage, links
Scheinwerferauflage, links
Scheinwerferauflage, links
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8
Stopfen, rechts
Stopfen, links
Denominaci—n
Placa de faros der.
Placa de faros der.
Placa de faros der.
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Tuerca el‡stica
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tope der.
Tope izq.
Placa de faros izq.
Placa de faros izq.
Placa de faros izq.
Arandela 8 de fijaci—n
Tornillo M8
Obturador der.
Obturador izq.
M430
- 617 -
M431
Бампер передний
Front bumper
Pare-chocs avant
Stoßstange, vorne
Paragolpes delantero
21103-03
- 618 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
+ 21104-2803012
1
1
1
2
3
4
5
+ 21104-2803010-01 ~
+ 21104-2803010-02 ~
10903021
12599571
12598470
+ 2110-6810054
1
1
2
2
2
2
Наименование
Бампер передний
грунтованный
Бампер передний
Бампер передний
Болт М6х35
Шайба 6 стопорная
Шайба 8 стопорная
Болт М8
Description
DŽsignation
Benennung
Denominaci—n
Front bumper
Pare-chocs avant
Sto§fŠnger vorne
Parachoques delantero
Front bumper
Front bumper
Bolt M6x35
Lock washer 6
Lock washer 8
Bolt M8
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Boulon M6x35
Rondelle d'arr•t 6
Rondelle d'arr•t 8
Boulon M8
Sto§fŠnger vorne
Sto§fŠnger vorne
Schraube M6x35
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Tornillo M6x35
Arandela 6 de fijaci—n
Arandela 8 de fijaci—n
Tornillo M8
M431
- 619 -
M440
Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßstange, hinten
Paragolpes trasero
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 620 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2112
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8
8
Номер детали
Part N.
+ 2110-2804012-71
+ 2110-2804012-72
+ 2110-2804015-40
+ 2110-2804015-41
+ 2110-2804015-42
12640601
10516470
15896221
+ 2110-2804226-60
+ 2110-2804227-60
10902221
12599571
+ 2112-2804012-01
+ 2112-2804012-02
+ 2112-2804015-01
Применяемость Кол
Application
QTY
~
~
~
~
~
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(115)
(115)
~
~
~
(02)
(02)
(02)
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
Наименование
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний
Шайба 6
Шайба 6 пружинная
Гайка M6
Вставка буферная правая
Вставка буферная левая
Болт М6х16
Шайба 6 стопорная
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний грунтованный
Description
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
RH insert
LH insert
Bolt M6x16
Lock washer 6
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper, primed
DŽsignation
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Rondelle 6
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6
Tampon D
Tampon G
Boulon M6x16
Rondelle d'arr•t 6
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re appr•tŽ
Benennung
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Puffereinsatz rechts
Puffereinsatz links
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger, hinten grundiert
Denominaci—n
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Arandela 6
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6
Tope der.
Tope izq.
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijaci—n
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero con
fondo
M440
- 621 -
M441
Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßstange, hinten
Paragolpes trasero
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
- 622 -
21113-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
1
2
12599571
+ 2111-2804066
4
2
3
4
4
5
5
5
5
5
15896221
+ 2111-3716138
+ 2111-3716139
+ 2111-2804012
+ 2111-2804012-01
+ 2111-2804012-02
+ 2111-2804015-01
+ 2111-2804015-02
2
1
1
1
1
1
1
1
~
~
~
~
~
Наименование
Шайба 6 стопорная
Болт крепления заднего
бампера
Гайка M6
Световозвращатель правый
Световозвращатель левый
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний
Бампер задний
Description
Lock washer 6
Rear bumper securing bolt
Nut M6
Reflector, RH
Reflector, LH
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
DŽsignation
Rondelle d'arr•t 6
Boulon de fixation de parechocs AR
Ecrou M6
Catadioptre D
Catadioptre G
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Pare-chocs arri•re
Benennung
Sicherungsscheibe 6
Befestigungsschraube f.
StossfŠnger
Mutter M6
RŸckstrahler rechts
RŸckstrahler links
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Sto§fŠnger hinten
Denominaci—n
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo de fijaci—n del
parachoques trasero
Tuerca M6
Catafaros der.
Catafaros izq.
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
M441
- 623 -
M442
Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßstange, hinten
Paragolpes trasero
21103-03
- 624 -
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
Номер детали
Part N.
Применяемость Кол
Application
QTY
Наименование
Description
DŽsignation
Benennung
1
+ 21104-2804010
~
1
Бампер задний в сборе
Rear bumper assy
Pare-chocs arri•re complet
Sto§fŠnger hinten komplett
1
2
3
4
5
6
7
+ 21104-2804012-10 ~
12625001
10516470
15896221
10902621
12599571
10902221
1
2
2
2
2
8
6
Бампер задний
Шайба 6
Шайба 6 пружинная
Гайка M6
Болт М6х25
Шайба 6 стопорная
Болт М6х16
Rear bumper
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Bolt M6x25
Lock washer 6
Bolt M6x16
Pare-chocs arri•re
Rondelle 6
Rondelle Žlastique 6
Ecrou M6
Boulon M6x25
Rondelle d'arr•t 6
Boulon M6x16
Sto§fŠnger hinten
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Schraube M6x25
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x16
Denominaci—n
Parachoques trasero en
conjunto
Parachoques trasero
Arandela 6
Arandela 6 el‡stica
Tuerca M6
Tornillo M6x25
Arandela 6 de fijaci—n
Tornillo M6x16
M442
40
LADA 110, 111, 112
- 625 -
T100
Схема установки заглушек
Plug Layout
Schéma d’emplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlußstopfen
Esquema de instalaición de obturadores
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
- 626 -
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21122-02 (03)
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Номер детали
Part N.
2110-5007096
+ 2108-5112092-01
+ 2108-5112092-01
+ 2108-8403276
+ 2108-5112090
+ 14566480
+ 14567280
+ 2101-6203232
2110-5007090
+ 2110-5107092
+ 2110-5107092
Применяемость Кол
Application
QTY
(01) (02)
(03)
(01)
(02) (03)
10
10
8
2
4
4
2
4
18
24
22
Наименование
Заглушка
Заглушка
Заглушка
Заглушка брызговика
Заглушка
Кнопка
Кнопка
Буфер
Заглушка
Заглушка
Заглушка
Description
Plug
Plug
Plug
Inner wing plug
Plug
Retainer
Retainer
Buffer
Plug
Plug
Plug
DŽsignation
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Obturateur de demi-bloc avant
Obturateur
Bouton
Bouton
Tampon
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Benennung
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Druckknopf
Druckknopf
Puffer
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Denominaci—n
Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Bot—n
Bot—n
Tope
Obturador
Obturador
Obturador
T100
40*
- 627 -
Y100
Инструмент шофёрский
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor
2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)
- 628 -
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2111
2111-01
2111-02
21111
21113
(01)
21113-01 (01)
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
(01)
(01)
(01)
(01)
21122-02
п. № изв.
Дата
It. Notif. N. Not.Data
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
9
Номер детали
Part N.
+ 2108-3917009
+ 2108-3917009-01
+ 2110-3917009
+ 2110-3105042
12646801
+ 2110-3105062
+ 2102-3105064
+ 2110-3901210
+ 2101-3901350
+ 2110-3913200
+ 2110-3913200-01
+ 2111-3913200
+ 21103-3901100
Применяемость Кол
Application
QTY
(01)
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Наименование
Насос
Насос
Насос
Винт запасного колеса
Шайба 10
Диск
Кольцо
Сумка с инструментом
Ремень
Домкрат
Домкрат
Домкрат
Ключ для свечей
Description
Pump
Pump
Pump
Screw, spare wheel
Washer 10
Disc
Ring
Tool bag
Belt
Jack
Jack
Jack
Spark plug spanner
DŽsignation
Pompe
Pompe
Pompe
Vis de roue de secours
Rondelle 10
Disque
Bague
Trousse ˆ outils
Sangle
Cric
Cric
Cric
ClŽ de dŽmontage des bougies
d'allumage
Benennung
Pumpe
Pumpe
Pumpe
Schraube f. Reserverad
Scheibe 10
Scheibe
Ring
Werkzeugtasche
Halteband
Wagenheber
Wagenheber
Wagenheber
SchlŸssel fŸr ZŸndkerzen
Denominaci—n
Bomba
Bomba
Bomba
Tornillo rueda de recambio
Arandela 10
Disco
Anillo
Bolsa de herramientas
Correa
Gato
Gato
Gato
Llave para buj’as de
encendido
Y100
- 629 -
ТАБЛИЦЫ
TABLES
Болт с шестигранной головкой
Hex head bolt
Boulon ˆ t•te six pan
Sechskantschraube
Tornillo de cabeza hexagonal
TABLEAUX
TABELLEN
Шпилька
Stud
Goujon
Gewindestifte
Esparrago
TABLAS
Болт с пружинной шайбой
Bolt with spring washer
Boulon avec rondelle Žlastique
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elastica
№
№
mm
d
10444511
10902021
10902121
10902221
10902421
10902621
10902821
10903021
10977611
10977821
10978021
11234721
11306921
11307021
11343830
14234330
15540433
15540931
15541021
15541221
15541321
15970721
15971321
16042631
16043021
16043221
16043421
16043621
16043821
16043921
16044021
16044221
16044421
16044521
M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M5
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
№
l
b
s
10
12
14
16
20
25
30
35
12
16
20
45
30
40
50
65
30
55
60
70
75
25
75
35
12
16
20
25
30
35
40
50
60
65
10
12
14
16
20
20,5
20,5
20,5
12
16
20
29,1
30
29,1
29,1
25
30
33,8
33,1
33,1
33,1
25
28,1
17,1
12
16
20
25
25,1
25,1
25,1
23,8
25,1
25,1
7
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
17
17
17
17
17
19
19
19
19
19
17
17
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
mm
d
11500021
11500121
11500321
13449530
13516611
13516721
13517030
13517421
13517511
13540821
13541221
13541811
13543321
13543421
13543521
13543621
13543721
13543831
13544121
13544321
13544621
13546121
13546221
13546421
13546531
13552821
t
M6
M6
M6
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
9
9
9
15
12
12
12
12
12
12
12
14,5
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
20
20
24
Болт с заострённым концом
Taper point bolt
Boulon ˆ bout pointu
Schraube mit Spitzkuppe
Tornillo de cabeza c—nica
№
d
16142921
l
M12x1,25
- 630 -
12
14
18
25
16
18
25
40
45
14
22
45
20
28
25
30
35
40
55
65
80
20
22
28
30
50
b
9
11
15
22,1
13
15
22
24,1
24,1
11
19,5
19,5
17
24,1
22
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
17
19
25
27
29
13820021
13824011
13824111
13824211
13824611
13825521
d
M5
M6
M6
M6
M6
M8
s
80
19
s
8
10
10
10
10
13
mm
l
10
12
16
25
20
s
8
10
10
10
13
Болт с зубчатым буртиком
Bolt with serrated collar
Boulon ˆ collet dentŽ
Zahnbundschraube
Tornillo con cuello dentado
№
13833171
13836071
13836401
13837511
13838171
d
M5
M6
M6
M6
M8
Винт с потайной головкой и крестообразным шлицем
Countersunk-head phillips screws
Vis ˆ t•te noyŽe et empreintŽ en croix
Senkkreuzschlitzschraube
Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz
mm
№
mm
l
mm
l
10
10
12
14
25
14
13303711
d
l
M8
25
Винт с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем
Fillister-head phillips screw
Vis ˆ t•te cylindrique et empreintŽ en croix
Zylinderkopf-Kreuzschraube
Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz
№
13271901
13272601
13273901
13274001
13274201
13274401
13274801
13275901
13276001
13276401
13277311
13277507
13279601
13279911
Винт установочный с цилиндрическим концом
Flat-point headless set screw
VIs de calage ˆ bout cylindrique
Stellschraube mit Ansatzkuppe
Tornillo posicionadores con punta cilindrica
mm
d
M4
M4
M5
M5
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
l
10
25
10
12
16
20
30
10
12
20
55
65
25
35
Винт самонарезающий с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем
Fillister-head self-tapping phillips screw
Vis taraudeuses ˆ t•te cylindrique et empreintŽ en croix
Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf
Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz
№
17668901
17669001
17669101
17669201
17669705
17669901
17670001
17670101
17670201
17670307
17670507
17670601
17671001
17671101
17671201
17671307
17671607
17671707
Винт с полупотайной головкой и крестообразным шлицем
Semi-countersunk-head phillips screw
Vis ˆ t•te semi-noyŽe et empreintŽ en croix
Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz
№
mm
13309201
13309401
13311201
13312901
№
d
l
M4
M4
M5
M6
16
20
20
14
13746330
Винты самонарезающие с шестигранной головкой и
буртиком
Hex-head self-tapping phillips screws with collar
Vis taraudeuses ˆ t•te hexagonal et embase
Sechskantblechschrauben mit Bund
Tornillos autorroscante con cabeza
hexagonal y reborde
№
15187301
d
mm
l
s
5,6
16
8
mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
l
6,4
9,5
12,7
15,9
38,1
6,4
9,5
12,7
15,9
19,0
25,4
31,8
9,5
12,7
15,9
19,0
31,8
38,1
Винт самонарезающий с полупотайной головкой и
крестообразным шлицем
Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuses ˆ t•te semi-noyŽe et empreintŽ en croix
Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz
17659707
17678701
17678801
17679001
17679301
17679607
17679701
17680601
17682406
l
M6
10
Гайка шестигранная с зубчатым буртиком
Hex nut with serrated collar
Ecrou six pans ˆ collet dentŽ
Sechskantmutter mit Zahnbund
Tuerca hexagonales con cuello dentado
№
13831801
13832101
13832201
d
mm
D
s
M5
M6
M8
11,4
16,7
18,25
8
10
13
Гайка квадратная
Square nut
Ecrou carrŽ
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
№
14089311
№
mm
d
mm
d
s
M6
10
mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,9
5,6
l
15,9
9,5
12,7
19,0
31,8
12,7
15,9
19,0
25,4
- 631 -
Гайка глухая
Blind nut
Escru borgne
Hutmutter
Tuerca ciega
№
14054512
mm
d
s
M6
10
Гайка шестигранная
Hex nut
Ecrous six pan
Sechskantmutter
Tuerca hexagonales
№
12164711
15896211
15896411
16100811
16101511
Гайка шестигранная самоконтрящаяся с нейлоновым кольцом
Self-locking hex nut with nylon ring
Ecrou six pan autoreinas ˆ bague de nylon
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
Tuerca hexagonales autorretendoras con anillo de nailon
mm
№
d
s
M10x1,25
M6
M5
M8
M12x1,25
17
10
8
13
19
Гайка шестигранная с пояском для законтривания
Hex nut with locking collar
Ecrou six pans ˆ collerette de freinage
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Tuerca hexagonale con cuello de retenci—n
№
14044271
mm
d
s
M20x1,5
30
10725911
10791411
10794011
16102311
№
mm
d
s
M5
M6
M16x1,5
M8
M12x1,25
8
10
24
13
19
Шайба стопорная с зубьями под винты с потайной и с
полупотайной головкой с углом 90O
90O -external lockwasher for countersunk and semi-countersunkhead screws
Rondelle dÕarr•t ˆ dentures pour vis ˆ t•tes noyŽes et seminoyŽes ˆ 90O
Verzahnter Sicherungsblech fŸr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit …ffnungswinkel 90O
Arandela de retenci—n con dientes para tornillos de cabeza perdida con ‡ngulo de 90O
mm
D
d*
11197773
6
12
11198073
8
15
11198173
8
22
11198373 10
20
________________
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
№
mm
d
s
M6
M16x1,5
M4
M8
10
24
7
13
d*, mm
- 632 -
1,2
1,8
2,5
2,7
mm
d*
12601271
6
12601371
8
12601473
10
________________
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
12606671
4
12606871
6
12606970
8
________________
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
t
Шайба волнистая
Waved washer
Rondelle ondulŽes
Wellenscheibe
Arandela onduladas
№
Гайка шестигранная низкая
Thin hex nut
Ecrou bas six pans
Sechskant-Flachmutter
Tuerca hexagonales bajas
№
12574111
12574211
12574921
16104111
16105011
Шайба пружинная коническая
Conical spring washer
Rondelle Žlastiques coniques
Kegelfederring
Arandela el‡sticas c—nicas
D
12
17
21
Шайба
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
№
mm
D
d*
10519201
4
10519301
5
10519401
6
10519501
7
10519601
8
10520001 12
12624001
5
12629701 10
12637801
5
12638101
5
12638601 10
12639701
6
12640601
6
12642701
8
12642801
4
12643701
6
12644401
6
12646701
8
12646801 10
12647001
8
22041361
8
23767491 10
__________
9
10
12
13
17
22
8,7
19
12
14
18
11
25
12
12,5
18
15
20
25
25
20
30
Шайба пружинная
Spring washer
Rondelle Žlastiques
Federring
Arandela el‡sticas
Шайба стопорная с зубьями
Lockwasher
Rondelle dÕarr•t ˆ denture
Sicherungsblech mit Verzahnung
Arandela de fijaci—n con dentado
12608570
t
№
0,8
1,0
1,5
1,5
2.0
3,0
0,8
3,0
1,0
1,0
2,0
1,0
2,0
1,0
1,0
1,5
1,0
2,0
2,0
2,5
3,0
3,0
10516470
10516670
10516870
10517070
11195370
11195471
d*
mm
b
t
6
8
10
12
4
5
2,5
3,0
3,0
4,0
1,2
1,5
1,8
2,2
2,5
3,0
0,9
1,1
№
________________
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
d*
Шайба стопорная эластичная с внутренними зубьями
Elastic internal lockwashers
Rondelles dÕarr•t Žlastiques ˆ denture intŽrieure
Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas elasticas de fijaci—n con dentado interior
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
№
d*
Шайба специальная
Special washer
Rondelle spŽciale
Sonderscheibe
Arandela especial
11197473
Шайба пружинная
Conical spring washer
Rondelle Žlastique conique
Federring
Arandela el‡stica c—nica
14195076
mm
D
12598071
4
11
12598171
5
18
12598271
6
16
12598371
8
16
12598471
8
22
12599071
6
14
12599171
5
12
12599571
6
18
________________
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
Шайба стопорная с внутренними зубьями
Internal lockwashers
Rondelles dÕarr•t ˆ denture intŽrieure
SIcherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas de fijaci—n con dentado interior
t
0,6
0,8
0,9
0,9
1,2
0,7
0,8
1,0
mm
D
12605171
4
8,4
12605270
5
9,4
12605370
6
11,3
12605571
8
14,3
________________
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
0,5
0,6
0,7
0,8
Шайба стопорная с наружными зубьями
External lockwasher
Rondelle dÕarr•t ˆ denture extŽrieure
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandela de fijaci—n con dentado exterior
№
d*, mm
10615471
6
10615671
8
________________
*Диаметр стержня
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
- 633 -
t
Зажим
Clip
Pince
Clips
Clip
Кольцо уплотнительное
Sealing ring
Baque dÕŽtanchŽtŽ
Dichtungsringe
Anilo de empaquetadura
№
Кольцо упорное эксцентрическое
Eccentric retaining ring
Bague de butŽe excentrique
Anschlag-Exzenterring
Anillo de tope excentrico
Наружное
External
ExtŽrieure
Au§en
Exterior
d, mm
14183371
10396480
Скоба для винтов самонарезающих
Clip for self-tapping screws
Etrier pour vis taraudeuses
BŸgel fŸr Selbstschneidende Schrauben
Grapa para tornillos autorroscantes
14189776
Заглушка сферическая
Expansion plug
Obturateur sphŽrique
Kugelverschlu§stopfen
Obturador esferico
№
d, mm
10158601
16
Заглушка чашечная
Cup stoppers
Obturateur ˆ cuvette
Schalenartige Verschlussstopfen
Obturador de taza
№
d, mm
14328201
14328801
14329101
14329201
14329901
10
22
30
36
40
14
Шплинт разводной
Cotter pin
Goupille fendues
Spreizsplinte
Clavija partidas
№
mm
d*
10734201
2
10734301
2
10734601
3
_______________
*Диаметр отверстия
*Hole diameter
*Diamètre du trou
*Lochdurchmesser
*Diámetro del agujer
l
a, mm
10116801
10418101
15.5
6
d*, mm
11066476
16
* Диаметр вала
* Shaft diameter
* Diamètre d’arbre
* Welledurchmesser
* Diámetro del eje
Пробка резиновая
Rubber plug
Bouchon en caoutchouc
Verschlu§stopfen aus Gummi
Obturador
14567280
15
20
30
14567480
Скоба для проводов
Clips for wires
Etriers pour conducteurs
Kabelschelle
Grapas para cables
Скоба закрытая
Fastering clip
Etrier de fixation
BefestigungsbŸgel
Grapa de sujeci—n
№
№
- 634 -
№
a, mm
14569480
14569680
14569880
14569980
14570180
14570280
10
12,5
14,5
16
20
24
Скоба стопорная
Locking clip
Etrier dÕarr•t
SicherungsbŸgel
Grapa de fijaci—n
№
11064076
Хомут для резиновых шлангов
Clamp for rubber hoses
Collier pour tuyaux en caoutchouc
Gummischlauch-SpannbŸgel
Abrazadera para mangueras de goma
d*, mm
№
8
10168590
10168790
10168990
10170990
* Диаметр вала
* Shaft diameter
* Diamètre d’arbre
* Welledurchmesser
* Diámetro del eje
10291790
10291990
10292190
12170090
d*
l
20
25
55
16
171
201
396
138
Хомут
Clamp
Collier
Bandschelle
Abrazadera
№
10282460
10284460
l, mm
d
14,2
10,2
mm
D
20
16
t
1,0
1,5
Держатель фланцевый
Flanced retainer
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida
14188580
Трубка изолирующая
Insulating tube
Tube isolant
Isolationsrohr
Tubo aislante
Головка застежки
Closure head
T•te d'agrafe
Knopfkopf
Cabeza del fijador
№
12019901
10249980
10250080
Корпус застежки
Closure
Corps d'agrafe
KnopfgehŠuse
Cuerpo del fijador
12019101
14567680 84,5
14567780 126,5
______________
14567980
№
12
15,5
22
9,5
12019805
mm
*Диаметр шланга
*Hose dia
*Diamètre du tuyau flexible
*Schlauchdurchmesser
*Diámetro de manguera
d, mm
Застежка
Closure button
Agrafe
Knopf
Fijador
Хомут ленточный облегченный
Lightened band clamp
Collier ˆ ruban allŽgŽs
BandbŸgel in Leichtbauweise
Abrazadera de cinta aligeradas
№
Прокладка
Gasket
Joint
Dichtung
Junta
Колодка соединительная внутреннего штекера
Internal connector socet
Bloc de contact ˆ fiche m‰le
Steckverbinder
Empalme hembra interior
12059080
75,5
- 635 -
mm
a
b
l
3,5
7,5
7,5
7,5
42
42
Лампа
Lamp
Ampoule
Lampe
Lampara
10858390
3W
14142390
4W
14148190
21W
1
САЛЬНИКИ
OIL SEALS
GARNITURES D’ETANCHEITE
DICHTRINGEN
RETENES
Обозначение
Designation
Référence
Bezeichnungen
Designación
1
Размеры, мм
Dimensions, mm
Cotes, mm
Maße, mm
Dimensiones, mm
2
2101-1307013
D=36,6
2101-1307013-01
d=17,5
2101-1307013-02
B=20,3
Эскиз
Sketch
Croquis
Skizze
Croquis
Место установки на автомобиле
Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatción en el automóvil
3
4
2
2108-1005034
D=42
2108-1005034-01
d=28
Количество
Qty
Q-té
Stückzahl
Cantidad
B=7
3
4
5
2; 3
Передний конец коленчатого и
распределительного валов
Front end of crankshaft and
camshaft
Nez du vilebrequin et de lÕarbre ˆ
cames
5
2108-1005034-03
D=42
d=28
Kurbel- und Nockenwellenstumpf,
vorn
Extremo delantero del cigŸe–al y
del ‡rbol de levas
B=7
2101-1307013-03
Насос водяной
Water pump
1
2108-1005160
D=100
2108-1005160-01
d=80
B=10
Pompe ˆ eau
Задний конец коленчатого вала
Wasserpumpe
Rear end of crankshaft
Bomba de agua
2108-1307013
Queue du vilebrequin
D=36,8
d=18,4
2108-1005160-03
B=16,7
D=100
d=80
B=10
- 636 -
Kurbelwellenstumpf, hinten
Extremo trasero del cigŸe–al
1
1
2
2110-1701043
D=45
Вал первичный коробки передач
2110-1701043-01
d=25
Gearbox clutch shaft
B=9
3
4
1
5
2110 -2301035
2110 -2301035-01
Arbre primaire de la bo”te de
vitesses
2
3
4
D=57
Привод левый
d=35
Wheel drive, LH
B=9
Arbre de transmission gauche
5
1
Antriebswelle links
Getriebe-Eingangswelle
Mando izquierdo
Arbol primario de la caja de cambios
2108-1703042-01
D=30
Шток выбора передач
d=16
Selector rod
B=7
Tige de sŽlection des vitesses
2110 -3401024
D=28
d=15.6
1
Gangschaltstange
Шестерня рулевого механизма
1
Steering mechanism gear
B=8
Pignon de crŽmaill•re
b=7
Lenkritzel
Pi–—n del mecanismo de
direcci—n
Barra de selecci—n de las velocidades
Шестерня рулевого механизма
с гидроусилителем
2110-2301034
2110-2301034-01
D=57
Привод правый
d=35
Wheel drive, RH
B=9
Arbre de transmission droit
1
2110 -3401024-10
D=34,3
Pinion, power steering
d=23,6
Pignon du bo”tier de direction
assistŽe
B=7
Lenkritzel mit Servolenkung
Antriebswelle rechts
Engranaje del mecanismo de
direcci—n con reforzador
hidr‡ulico
Mando izquierdo
- 637 -
1
1
2
3
4
1
5
2
3
4
5
Амортизаторы задней
подвески
Труба картера рулевого механизма с
гидроусилителем
Power steering gear housing
2110-3405314
D=35
d=24,7
B=7
2108-2915616
D=29,5
2
d=14
1
Sto§dŠmpfer der HinterradaufhŠngung
Rohr LenkgehŠuse mit Sevolenkung
Amortiguadores de la
suspensi—n trasera
Tubo del carter del mecanismo de
direcci—n con reforzador hidr‡ulico
Стойки телескопические
передней подвески
2108-2905616
Ignition distributor
D=26
d=12,7
B=6
Amortisseurs de suspension
arri•re
B=9,6
Tube du bo”tier de direction assistŽe
Распределитель зажигания
2108-3706030
Rear suspension shock
absorbers
1
D=38,1
d=20
Allumeur
B=12,5
ZŸndverteiler
b=10
Distribuidor de encendido
Front suspension telescopic
struts
Amortisseurs de suspension
avant
Federbeine VorderradaufhŠngung
Montantes telesc—picos de la
suspensi—n delantera
- 638 -
2
Схема расположения подшипников качения
Bearing Layout
Schéma d’emplacement des roulements
Anordnung der Wälzlager
Esquema de disposición de los cojinetes
- 639 -
ПОДШИПНИКИ КАЧЕНИЯ
ANTIFRICTION BEARINGS
ROULEMENTS
WÄLZLAGER
COJINETES DE CONTACTO RODANTE
№ по схеме
Обозначение ВАЗ / ГПЗ
Ref. No. in
diagram
Designation
VAZ / GPZ
Rep. sur
schéma
Référence
VAZ / GPZ
Nr. lt.
Schema
Bezeichnungen
VAZ / GPZ
N.º en
esquema
Designatción
VAZ / GPZ
1
2
1
Эскиз
Место установки на автомобиле
Sketch
Where installed
Qty
Croquis
Emplacement sur la voiture
Q-té
Skizze
Einbauort im PKW
Stückzahl
Croquis
Instalatción en el automóvil
Cantidad
3
2108 - 2303036-01
6У - 7207АK
2108 - 2303036 - 02
6У - 7207АК1
2108 - 2303036 - 03
6У - 7207АК
2108-3401123 - 01
80 - 903E
4
Коробка дифференциала
(опоры правая и левая)
2108-2902840-01
348702С17
Steering mechanism shaft
2108 - 3401120-02
Arbre de direction
Шестерня рулевого механизма
1
Pignon de crŽmaillŽre
Pi–—n del mecanismo de direcci—n
Стойка передней подвески (опора
верхняя)
2
Front suspension strut (upper seat)
Jambe de force de suspension
avant (palier supŽrieur)
2108-2902840-02
348702С20
2110-2902840
348702K2L19
Caja del diferencial (apoyos
derecho y izquierdo)
2108 - 3401120-01
2108-2902840
348702С17
2
Bo”tier du diffŽrentiel (paliers
droit et gauche)
Вал рулевого управления
5
5
Differential case (RH and LH
supports)
2108 - 3401120
4
Lenkritzel
DifferentialgechŠuse (linke und
rechte Lager)
2
2108-3401123
80 - 903E
2108-3401123 - 02
80 - 903E
3
3
Steering mechanism gear
4
1
2
Количество
Federbein VorderradaufhŠngung
(obere Lagerung)
Montante de la suspensi—n
delantera (apoyo superior)
2110-2902840-01
348702KL20
6
2
2108-1701033
B-6-50305A1E
2108-1701033 - 01
6-50305A2EШ1
2108-1701033 - 02
B6-50305A1EШ1
Lenkspindel
Валы коробки передач
(опора задняя)
Gearbox shafts (rear support)
Arbres de bo”te de vitesses (palier
arri•re)
Getriebewellen (hintere Lagerung)
Arbol de direcci—n
2108-1701033 - 03
6-50305AEШ1
- 640 -
Arboles de caja de cambios
(apoyo trasero
2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
2108-1701108
464706E1
2108-3401104
604901EУС17
2108-1701108 - 01
464706E1
2108-1701108 - 02
464706E1
Вал вторичный коробки передач
Gearbox main shaft
Arbres secondaire de bo”te de
vitesses
7
5
Getriebe-Hauptwelle
2108-1701108 - 03
464706E1
Шестерня рулевого
механизма
Steering mechanism gear
5
2110-3401104-01
НК1512B
Arboles secundario de caja de
cambios
1
Pignon de crŽmaillŽre
Lenkritzel
Pi–—n del mecanismo de
direcci—n
1111 -1601182
6 - 520806КЕЧC30
Муфта выключения сцепления
2110-3401104
1-CK152112E
Clutch release sleeve
Manchon d'embrayage
AusrŸckkupplung
10
Manguito de desembrague
Ступица переднего колеса
2109 -1601182
76-520806К1УL19Ш
Front wheel hub
14
2108 - 3103020 -01
6 - 256907АЕ7C19
2108 - 3103020 -02
6 - 256907Е9L20
41
LADA 110, 111, 112
2
Moyeu de roue avant
Vorderradnabe
Cubo de la rueda delantera
- 641 -
1
1
8
2
4
2108-1701031 - 01
В66-42205АЕМ1Ш1
Вал первичный коробки
передач (опора передняя)
2108-1701031 - 02
6 - 42205А1ЕУШ1
Gearbox clutch shaft (front support)
2108-1701031 - 03
6 - 42205А1Е1УШ1
Arbres primaire de bo”te de
vitesses (palier avant)
2108-1701031 - 04
6 - 42205А1Е1УШ1
D=52
d=25
B=15
Getriebe-Eingangsswelle
(vordere Lagerung)
2108-1701180 - 01
6 - 42305АЕУШ1
9
3
2108-1701180 - 02
6 - 42305АЕ1УШ1
2108-1701180 - 03
В26 - 42305АЕМШ1
2108-1701180 - 04
6 - 42305АЕ1УШ1
D=62
d=25
B=17
1
5
2
3
4
2108 - 1307027-11
PLC75-2
1
Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero)
Вал вторичный коробки
передач (опора передняя)
Gearbox main shafts (front support)
Arbres secondaire de bo”te de
vitesses (palier avant)
2108 - 1307027 - 12
6 - 4224703ЕС17
1
Насос водяной
Getriebe-Hauptwelle (vordere
Lagerung)
Water pump
Arbol secundario de caja de
cambios (apoyo delantero)
Pompe ˆ eau
13
Wasserpumpe
Bomba de agua
11
2112-1006120
2108 - 1307027 - 13
6 - 1НP16092ЕС30
2112-1006120-01
Механизм натяжения ремня
1
Belt tensioning mechanism
Galet tendeur de courroie
12
2112-1006135
2112-1006135-01
5
Riemenspannung
2110 - 1307027
6 - 1НP16092ЕKС30
Tensor de correa
- 642 -
1
1
2
3
4
5
2108-3104020
6 - 256706E1C17
Ступица заднего колеса
Rear wheel hub
15
2108-3104020-01
6 - 256706E1C17
2
Moyeu de roue arri•re
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera
2108-3104020-02
6 - 256706E1C17
41*
- 643 -
ИЗМЕНЕНИЯ
MODIFICATIONS
MODIFICATIONS
№ извещения об изменении и дата внедрения в производство
Notification No. of modification and date of introduction of change
RŽfŽrence du bulletin ayant prescrit les modifications et date
dÕapplication des modifications
Meldungs-Nr. Ÿber vorgenommene €nderung und Datum der
EinfŸhrung in die Produktion
Nû del aviso sobre el cambio y la fecha de introducci—n
en la ricaci—n
1
Нормы замены
Replacement allowances
Normes dÕintercangeabilitŽ
Austauschnormen
Normas de sustituci—n
2
3
04389
–> 08.97
4389
08.97 –>
0 2110-5605035 = 21099-5605035-10
05550
–> 11.97
5550
11.97 –>
M380
0 2110-5206062 + 0 2110-5206132 x 2 + 0 2110-5206064 x 2 = 2110-5206060
05625
–> 11.97
АNDERUNGEN
M280
C110
0 2110-3510030
06035
–> 02.98
6035
02.98 –>
2110-1306010 = 2112-1306010
A610
06467
–> 05.98
6467
05.98 –>
M290
0 2110-6100040 = 2110-6100040-10
0 2110-5606070 + 0 2110-5606075 = 2110-5606070-10 + 2110-5606075-10 + 10977611 + 12599170
07000
–> 09.98
7000
09.98 –>
0 2108-1307032 = 2109-1307030
07187
–> 10.98
7187
10.98 –>
0 2110-3403016 = 2110-3403016-10
07220
–> 10.98
7220
10.98 –>
0 10791411 = 2110-3402136
07259
–> 11.98
7259
11.98 –>
0 2110-5206060 = 2110-5206064-10
07702
–> 01.99
7702
01.99 –>
0 2110-5701012-10 = 2110-5701012
A620
D110
D100
M380
M260
M261
0 2111-5701012-10 = 2111-5701012
07789
–> 02.99
7789
02.99 –>
B210
0 2108-1701200 = 2110-1701200 ( ~ 2110-1701200-01 )
- 644 -
CAMBIOS
1
2
3
07896
–> 02.99
7896
02.99 –>
0 2110-3504094 = 2110-3504094-01
08158
–> 04.99
8158
04.99 –>
0 2110-8101538 = 0 2110-8101538-01
08211
–> 04.99
8211
04.99 –>
08348
–> 05.99
8348
05.99 –>
0 2110-1703198 = 2110-1703198-01
08576
–> 06.99
8576
06.99 –>
0 10291790 = 2107-3510430
08594
–> 06.99
8594
06.99 –>
0 1111-8406034 = 1111-8406034-10
09060
–> 09.99
9060
09.99 –>
21213-1004062 = 2110-1004062
09196
–> 09.99
C100
E120
A010, A012
12574511 = 2112-1001348 + 2110-1001257
2110-1001260 = 2110-1001257 + 2112-1001348
B250
C110
M200
A130, A131
2108-2215010 2108-2215011
2108-2215070
В400
2108-2215092
09354
–> 10.99
9354
10.99 –>
2108-1300080-10 + 2111-1014296
А371
0190
–> 02.00
190
02.00 –>
K170
0 2109-3730010-01 (~ 0 2109-3730010-02 ~ 0 2109-3730010-03 ) = 2109-1308008 (~ 2109-1308008-01 ~ 2109-1308008-02 )
0227
–> 03.00
227
03.00 –>
2112-3724026-10 (GM) = 21103-3724026-30 (Rus + B)
0384
–> 03.00
384
03.00 –>
2108-3512115 = 2108-1011062
0769
–> 05.00
769
05.00 –>
D413
2112-3101015-01 = 2112-3101015-02 ( ~ 2112-3101015-03 )
0777
–> 05.00
777
05.00 –>
D230
0 2110-2905605 + 0 2108-2905650 = 0 2110-2905605-02 + 0 2110-2905650
0979
–> 06.00
979
06.00 –>
2108-1104047 = 10418101
01339
–> 08.00
1339
08.00 –>
0 2110-6107032 = 2110-6107032-10
01402
–> 08.00
1402
08.00 –>
2110-3710030-01 = 2111-3710030-10
K102
B260
A241
M300,M301, M310
K320
- 645 -
1
2
3
01427
–> 08.00
1427
08.00 –>
0 2111-3724558 = 2111-3724558-10
K410
01567
–> 09.00
1567
09.00 –>
0 11343821 = 11234721
01873
–> 11.00
1873
11.00 –>
01876
–> 11.00
1876
11.00 –>
0 2110-8201384 = 2110-8201384-01
M185
0 2110-8201385 = 2110-8201385-01
02006
–> 12.00
2006
12.00 –>
0 2111-6306010 = 2111-6306010-01
M390
0 2111-6306011 = 2111-6306011-01
02203
–> 12.00
2203
12.00 –>
0 2108-2904054 = 2110-2904054
02354
–> 01.01
2354
01.01 –>
0 13836071 = 2108-6103346
02393
–> 01.01
2393
01.01 –>
0 2110-3724019 = 2110-3724019-50
02441
–> 01.01
2441
01.01 –>
E100, E110, E111
2110-8104090 + 2110-8104040 + 2110-8104041 + 17669107 x 4 + E110 = 2110-8104090-20 + 2110-8104040-10 x 2 + E111
02478
–> 01.01
2478
01.01 –>
E100 = E101
E120 + E130 = E131 + E141 + E151
02532
–> 02.01
2532
02.01 –>
2108-8101081 = 2110-8118022-01
02671
–> 02.01
2671
02.01 –>
02678
–> 02.01
2678
02.01 –>
A441, A442
M320
0 2110-6105118 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6105118-10 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10
0 2110-6105119 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6105119-10 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10
M330
0 2110-6205082-10 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6205082-20 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10
0 2110-6205083-10 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6205083-20 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10
D201
M340, M350, M351
K400
E151
D110 + D120 + D150 = D111 + D121 + D151 + D161
K105
0 2111-1411020 = 2111-1411020-70 ( ~2111-1411020-71 )
2724
03.01 –>
E102 , E132
02725
–> 03.01
2725
03.01 –>
0 2110-6820174 = 2110-6820176 ( ~ 2110-6820176-01 )
M120
02737
–> 03.01
2737
03.01 –>
0 2110-6100040-10 = 2110-6100040-20
M290
- 646 -
1
2
3
02862
–> 03.01
A371
A402
A405
K104
D105
D416
02930
–> 03.01
2930
03.01 –>
0 2102-6820062 = 2110-6820062
M120
02978
–> 04.01
2978
04.01 –>
2108-3734910-05
03059
–> 04.01
3059
04.01 –>
0 2110-5402128 = 2110-5402128-10
03085
–> 04.01
3085
04.01 –>
21102-3724026-10 = 21102-3724026-30
03175
–> 04.01
3175
04.01 –>
D411
2101-3101301 + 2101-3101302 + 2101-3101303 + 2101-3101304 + 2101-3101305 =
= 2108-3101301 + 2108-3101302 + 2108-3101303 + 2108-3101304 + 2108-3101306 + 2108-3101307
K103
0 2108-3734910-12
2108-3734910-06
M160, M161, M162
0 2110-5402129 = 2110-5402129-10
K101
03227
–> 05.01
D410
03259
–> 05.01
3259
05.01 –>
0 2110-3504006 = 2110-3504006-01
03349
–> 05.01
3349
05.01 –>
0 2110-3724030 = 2111-3724030
03399
–> 05.01
3399
05.01 –>
14567680 = 2110-3724308
03410
–> 06.01
C100
K420
0 21103-3724100-10 = 2111-3724100
K210
A403
0 2112-1008081
A408
0 2112-1008089
03606
–> 06.01
3606
06.01 –>
0 21213-1109100-04
03693
–> 07.01
3693
07.01 –>
10902421 = 2108-1011023
03698
–> 07.01
3698
07.01 –>
15540931 = 2108-2901051
03738
–> 07.01
3738
07.01 –>
2110-3724540 = 2111-3724540 + 2111-3724541
03894
–> 08.01
04020
–> 08.01
A300
21213-1109100-02
A611
D200
K420
E200, E210, E220, E221
0 2110-5208009-01
4020
08.0 –> 1
M380, M382
0 2108-8212230 = 2110-5403236
- 647 -
1
2
3
04027
–> 08.01
4027
08.01 –>
0 2110-3724551 = 2110-3724551-02
K410
04195
–> 09.01
4195
09.01 –>
0 2108-1008025-36 = 2108-1008025
04241
–> 09.01
4241
09.01 –>
A400, A407
D100 = D101
D140 = D141
0 2108-3400009-20 = 2110-3400009-20
D110
0 2108-3400010-20 = 2110-3400010-20
D150
0 2108-3400012-20 = 2110-3400012-20
0 2108-3401010-20 = 2110-3401010-20
04376
–> 10.01
4376
10.01 –>
0 2110-6103298-01 = 2110-6103298-04
0 2110-6203292-01 = 2110-6203292-04
0 2111-6203292-01 = 2111-6203292-04
04717
–> 11.01
4717
11.01 –>
0 2101-6203232 = 2111-6820078
04771
–> 11.01
4771
11.01 –>
0 2110-6103320-02 = 2110-6103320-03
M340
0 2110-6103299-01 = 2110-6103299-04
M350, M352
0 2110-6203293-01 = 2110-6203293-04
M351
0 2111-6203293-01 = 2111-6203293-04
M131
M340
M350
0 2110-6203320-02 = 2110-6203320-03
M351
0 2111-6203320-02 = 2111-6203320-03
04789
–> 11.01
4789
11.01 –>
0 2112-6303074 (~ 0 2112-6303074-03 ) = 2112-6303074-01
M382
04843
–> 12.01
4843
12.01 –>
22041361 = 12646701
04942
–> 12.01
4942
12.01 –>
D150
0 2108-3401057 = 2108-3401052 ( 2108-3401057-10 + 2108-3401276 )
05077
–> 01.02
5077
01.02 –>
0 2111-6303076 = 2111-6303076-02
05404
–> 02.02
5404
02.02 –>
2112-1001348 = 2121-1001029
05487
–> 02.02
5487
02.02 –>
0 2112-8101012-01 = 2112-8101012-02
C170
M381
0 2111-6303077 = 2111-6303076-02
A012
2110-1001224 = 2112-1001351
E102
E132
0 2112-8119054-20 = 0 2112-8112020
E151
0 2110-8101200 + 0 2110-8101201 ( 0 2110-8101202 + 2108-1300080-10 x 2 ) = 2110-8101200-01 + 2110-8101202-01
( 2110-8101204-10 + 2110-8101208-20 + 2110-8101226-10 + 2108-1300080-10 x 2 )
- 648 -
1
2
3
05510
–> 02.02
5510
02.02 –>
10902021 + 12599071 = 2108-6103346
05519
–> 03.02
5519
03.02 –>
0 2111-6305070 = 2111-6305070-10
05614
–> 03.02
5614
03.02 –>
0 2110-8201284 = 2110-8201284-01
05615
–> 03.02
5615
03.02 –>
0 2110-8201294 = 2110-8201294-01
05636
–> 04.02
5636
04.02 –>
0 2110-1701131 = 2110-1701131-10
05726
–> 03.02
5726
03.02 –>
K130
2110-3724070 (2108-3724178) = 2110-3724070-01(2123-3724178)
2110-3724080 = 2110-3724080-01 + 16100811 + 10615671
05751
–> 03.02
5751
03.02 –>
0 21061-1104081 = 2108-1104021
5887
04.02 –>
10158601 = 21083-1002046
05954
–> 04.02
5954
04.02 –>
0 2111-6207021 = 2111-6207020
06119
–> 05.02
6119
05.02 –>
0 2110-3724558-10 = 2110-3724558-11
06129
–> 05.02
6129
05.02 –>
10977611 + 12599170 = 13833171
06134
–> 05.02
M290
M395
0 2111-6100040 = 2111-6100040-20
M185
M185
B230
2108-3724080-02 = 21082-3724080-11 + 16100811 + 10615671
A241
A100, A101
M310
K410
M290
A101
2112-1003076 ~ 2112-1003076-01 ~ 2112-1003076-03
2112-1003074
06156
–> 05.02
6156
05.02 –>
K370, K410
2111-3724558-10 + 2111-6313090 = 2111-3724558-20 + 2111-6313090-10
06157
–> 05.02
6157
05.02 –>
K371, K410
2112-3724558-10 + 2112-6313090 = 2112-3724558-10 + 2112-6313090-10
06165
–> 05.02
6165
05.02 –>
2108-3402079 = 21093-6512312-01
06259
–> 06.02
6259
06.02 –>
0 2110-3804010-02 = 2110-3804010-03
06276
–> 06.02
6276
06.02 –>
2108-3501039 = 2108-3501039-01
M290, M320, M330, M395
K310
C210
- 649 -
2112-1003078 ~ 2112-1003078-01 ~ 2112-1003078-03
1
06312
–> 06.02
2
3
6312
06.02 –>
0 21102-3724026 = 21102-3724026-02
K101
0 21102-3724026-01 = 21102-3724026-03
K102
0 21102-3724026-50 = 21102-3724026-51
0 21103-3724026-10 = 21103-3724026-11
06352
–> 06.02
6352
06.02 –>
0 2111-1008025 = 2111-1008025-10 ( ~ 2111-1008025-11)
06394
06.02
6394
06.02 –>
0 21216-3724100 = 2111-3724105
06540
–> 07.02
6540
07.02 –>
06554
–> 07.02
6554
07.02 –>
0 2108-2902840 = 2108-2902840-02 ( ~ 2110-2902840 )
06613
–> 07.02
6613
07.02 –>
0 2110-8204010-01 = 2110-8204010-03
06760
–> 07.02
6760
07.02 –>
0 2110-5109159 x 2 = 2110-5109159-01
06835
–> 08.02
6835
08.02 –>
0 2110- 8101195-20 = 2110-8101195-30
07184
–> 09.02
A407
K400
D230 = D231
D200
M180
0 2110-8204011-01 = 2110-8204011-03
M150
E151
M300, M301, M310
0 2110-6107034-01 = 2110-6107028-02
07283
–> 09.02
7283
09.02 –>
K410
07328
–> 10.02
7328
10.02 –>
M140
0 2110-5007350-20 = 2110-5007340
0 2110-5007350-20 = 2110-5007341
0 2110-5007351-10 = 2110-5007344
0 2110-5007351-10 = 2110-5007345
0 2110-5007374-20 = 2110-5007370
0 2110-5007374-20 = 2110-5007371
0 2110-5007375-10 = 2110-5007376 + 2110-5007394
0 2110-5007375-10 = 2110-5007377 + 2110-5007395
07375
–> 10.02
7375
10.02 –>
M395
2110-5606064 + 0 2111-6306126 = 2111-6306120 + 2111-6306150
07382
–> 10.02
7382
10.02 –>
2108-1107012-01 = 2108-1300080-50
0 2110-3724214 = 2110-3724214-10
A310
A370
2108-1107012-01 = 2108-1300080-40
07650
–> 10.02
7421
10.02 –>
2108-3720010-12
K300
7650
10.02 –>
A600
0 2110-1311014 ( ~ 0 2110-1311014-01 ~ 0 2110-1311014-02 ) + 2110-3839310-10 ( ~ 2110-3839310-11 ~ 2110-3839310-12 ~
~ 2110-3839310-13 ~ 2110-3839310-14 ) = 2110-1311014-10
( ~ 2110-1311014-11 )
- 650 -
1
2
3
A611
2112-1303080 = 2112-1303080-10
E151
2108-1303095-01 = 2110-8101209
07813
–> 11.02
7813
11.02 –>
0 2108-3401071 = 2108-3401071-01
07888
–> 11.02
7888
11.02 –>
13824221 + 12644401 = 10902411 + 10516471
07945
–> 11.02
7945
11.02 –>
10902821 = 10903021
07950
–> 11.02
7950
11.02 –>
13279601 = 13276401
08012
–> 12.02
8012
12.02 –>
16100811 + 12598471 = 13832201 + 23767491
08033
–> 12.02
8033
12.02 –>
0 2110-3801010-05 = 2110-3801010-06
08046
–> 12.02
8046
12.02 –>
0 2110-6513010 + 0 21103-3724076 = 2110-6513010-10
08079
–> 12.02
8079
12.02 –>
2112-1001294 = 2110-3701686
08269
–> 01.03
D150
A211, A212, A213, A214
A141
D417
M391
K310
M100, K410
( ~ 2110-6513010-01 ) + 21103-3724076-10
A012
C220
0 2108-3502019
08281
–> 01.03
8281
01.03 –>
0 2110-6103290 = 2110-6103290-03
08398
–> 01.03
8398
01.03 –>
2108-3103065 = 2110-3103065
M340, M350, M351
0 2110-6103291 = 2110-6103291-03
D400
D420
2110-3104065 = 2110-3103065
08423
01.03
8423
01.03
2110-8407010 = 2110-8407012
M200
2110-8407011 = 2110-8407013
08498
02.03
8498
02.03
M395
2110-5606064 + 0 2112-6306126 = 2112-6306120 + 2112-6306158
08596
02.03
8596
02.03
0 2108-2902840-01 = 2110-2902840-01
08627
03.03
8627
03.03
0 2110-5402124 = 2110-5402124-10
D200
M160, M161, M162
0 2110-5402125 = 2110-5402125-10
- 651 -
1
2
3
08709
–> 03.03
8709
03.03 –>
E111
0 2110-8109020-20 + 17670201 x 2 + 0 2110-8103010-20 = 0 2110-8109010-30 + 17670101 x 2 + 0 2110-8103010-30
2110-8103040-10 + 0 2110-8104158 x 2 = 0 2110-8103043-30
08812
–> 03.03
8812
03.03 –>
2110-3724037 = 2112-3724037-20
K100
K101, K102
2112-3724037 = 2112-3724037-20
K420
2111-3724030 = 2111-3724030-01
08847
–> 03.03
8847
03.03 –>
2108-1300080-20 = 2108-1300080-70
08961
–> 04.03
8961
04.03 –>
E101, E102
0 2110-8119078 +17671207 x 12 + 12624001 x 12 = 2110-8119078-20 + 2110-8119138 x 4 + 17670201 x 12 + 12599173 x 12
09298
–> 05.03
A611, A612
2108-1300080-10 ( ~ 2108-1300080-50 ) = 2108-1300080-60
A120
0 2108-1000102-02 ~ 0 2108-1000102-21 ~ 0 2108-1000102-22 ~ 0 2108-1000102-23 ~ 0 2108-1000102-24
A130, A131
0 2101-1000104-30 ~ 0 2101-1000104-31 ~ 0 2101-1000104-32 ~ 0 2101-1000104-33 ~ 0 2101-1000104-34 ~ 0 2101-1000104-35
09547
–> 06.03
9547
06.03 –>
0 2110-3506110 = 2110-3506110-01
C120
0910-ПИ
–> 10.96
910-ПИ
10.96 –>
E220, E221
24912551 + 0 2110-5208518 ( d2 ) + 0 2110-5208519 ( d2 ) = 2105-1127036 + 2110-5208518 ( d3 ) + 2110-5208519 ( d3 ) + 2110-5208240 x 2
02584-ПИ
–> 05.99
2584-ПИ
05.99 –>
E131
2110-8119080 = 2110-8119080-01 ( 11195370 + 10519201 + 10444511 + 2108-8101110 x 3 + 2110-8119086-01 + 10794011 )
02727-ПИ
–> 08.99
2727-ПИ
08.99 –>
2110-8119030 = 2110-8119030-20
02848-ПИ
–> 10.99
2848-ПИ
10.99 –>
2108-3414075 = 2108-3414075-01
02940-ПИ
–> 12.99
2940-ПИ
12.99 –>
2110-8104100 = 2110-8104102
03393-ПИ
–> 06.00
3393-ПИ
06.00 –>
10519601 = 12645701 + 2110-3403182
03617-ПИ
–> 10.00
3617-ПИ
10.00 –>
0 2110-1701127 = 2110-1701127-10
03849-ПИ
–> 03.01
3849-ПИ
03.01 –>
D150
0 2108-3401057 = 2108-3401052-01 ( 0 2108-3401057-11+ 2108-3401276 )
03922-ПИ
–> 04.01
3922-ПИ
04.01 –>
C100
2110-3504010+2110-3504050= 2110-3504010-20+2110-3504050-10
E131
D120, D121
E101, E102
D141
B230
0 2110-1701112 = 2110-1701112-10
- 652 -
0 2108-1701164 = 2110-1701164
1
2
3
4147-ПИ
09.01 –>
2108-3101308
D411
04158-ПИ
–> 09.01
4158-ПИ
09.01 –>
E170
2110-8114096-10 ( ~ 2110-8114096-13 ) = 2110-1041020 ( ~ 2110-1041020-01 )
04248-ПИ
–> 11.01
4248-ПИ
11.01 –>
2108-3512010 = 2108-3512010-01
04201-ПИ
–> 10.01
4201-ПИ
10.01 –>
2111-3701652-10 = 2110-1041034
04260-ПИ
–> 11.01
4260-ПИ
11.01 –>
2112-1005016 = 2110-1005016 ( ~ 2110-1005016-01 )
04398-ПИ
–> 03.02
4398-ПИ
03.02 –>
0 2108-3501170 = 2108-3501170-01
04498-ПИ
–> 05.02
4498-ПИ
05.02 –>
2108-1003260 = 2108-1003260-10
2108-3101309
2108-3101310
2108-3101311
2108-3101312
C160
К141
А120
C120
2101-1009146 = 1119-1009146
А100
2111-1003260 = 2111-1003260-10
A500, A502
2112-1009146 = 1119-1009146
21082-1104220 = 2112-1104218
2112-1104034 = 2112-1104034-10
А211, A213
2112-1104032 = 2112-1104032-10
2112-1104222 = 2112-1104222-20
04530-ПИ
–> 06.02
4530-ПИ
06.02 –>
04627-ПИ
–> 08.02
4627-ПИ
08.02 –>
0 2110-3724100-10 = 2110-3724100-03
04645-ПИ
–> 08.02
4645-ПИ
08.02 –>
21213-1004067 = 2110-1004067
04760-ПИ
–> 11.02
4760-ПИ
11.02 –>
04876-ПИ
–> 01.03
4876-ПИ
01.03 –>
K420
0 2111-3724100 = 2111-3724100-03
А130, A131
D414, D415
0 2112-3101301 + 0 2112-3101301-01 + 0 2112-3101302 + 0 2112-3101302-01 = 2110-3101301 + 2110-3101302
D418
0 2112-3101301 + 0 2112-3101302 = 2110-3101301 + 2110-3101302
А101
21124-1003260
A503
2112-1003260 = 2112-1003260-10
2112-1009146 = 1119-1009146
04933-ПИ
–> 03.03
4933-ПИ
03.03 –>
2108-3706701 = 2108-1003284-10
K100
05000-ПИ
–> 04.03
5000-ПИ
04.03 –>
2108-3501030 = 2108-3501030-01
05038-ПИ
–> 04.03
5038-ПИ
04.03 –>
12574211 x 3 + 10519401 x 3 = 2112-3705130 x 3
05101-ПИ
–> 06.03
5101-ПИ
06.03 –>
2109-1303093 = 2109-1303093-01
05181-ПИ
–> 06.03
5181-ПИ
06.03 –>
A243
21103-1164050 + 21103-1164097-10 = 21103-1164050-10 + 21103-1164087-10
A202 = A203
C210
K121, K122
A611
- 653 -
2108-3101313
НОМЕРНОЙ УКАЗАТЕЛЬ
LIST OF SPARE PARTS
INDICATEUR NUMÉRIQUE
NUMMERVERZEICHNIS
INDICADOR NUMÉRICO
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
1111-1014240
1111-1014240
1111-1014240
1111-1302060
1111-1303092
1111-1601182
1111-1700022
1111-1702112
1111-1703075
1111-1703200
1111-3704201
1111-8101422
1111-8406034
1111-8406034-10
1118-1003011
1118-1104410
1118-1104410-10
1118-1104410-30
1118-1132010
1118-1132010-01
1118-1132032
1118-1132032-01
1118-1132032-01
1118-1144010
1118-1144010-01
1118-1203042
1118-1203075
1118-1203194
1118-3401160
1118-3401160
1118-3850010
1118-3850010
1118-3850010
1118-3850010
11183-1002011-10
11183-1005016-01
11183-1006020
11183-1006322
11183-1006322
11183-1203040
11186-1203008
1119-1009146
1119-1009146
1119-1009146
A500
A501
A502
A600
A610
B140
B200
B260
B270
B250
K110
E133
M200
M200
A100
A215
A215
A215
A382
A382
A382
A382
A383
A382
A382
A444
A444
A444
D143
D144
A441
A442
A444
A444
A100
A120
A140
A141
A142
A444
A444
A500
A502
A503
3
1
2
8
8
4
1
15
5
7
7
15
17
17
13
23
13
24
1
1
3
3
4
2
2
16
11
10
1
1
14
7
14
14
15
1
1
17
18
7
3
17
21
24
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1119-1104013
1119-1132010
1119-1132010-01
1119-1132032
1119-1144010
1119-1144010-01
11193-1002011
2101-1000104-10
2101-1000104-10
2101-1000104-11
2101-1000104-11
2101-1000104-12
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-13
2101-1000104-14
2101-1000104-14
2101-1000104-30
2101-1000104-30
2101-1000104-31
2101-1000104-31
2101-1000104-32
2101-1000104-32
2101-1000104-33
2101-1000104-33
2101-1000104-34
2101-1000104-34
2101-1000104-35
2101-1000104-35
2101-1001101
2101-1001101
2101-1002040
2101-1002040
2101-1002042
2101-1002042
2101-1003017
2101-1003017
2101-1003017
2101-1005126
2101-1005127
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1007035
2101-1008082
2101-1008082
2101-1009055
A215
A383
A383
A383
A383
A383
A101
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A010
A011
A100
A101
A100
A101
A010
A011
A150
A120
A140
A120
A120
A120
A150
A400
A407
A500
6
3
3
4
5
5
10
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
19
37
28
14
8
17
12
5
9
5
14
14
14
18
12
8
22
2101-1009055
2101-1009055
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009146
2101-1009146
2101-1009146
2101-1012150
2101-1012150
2101-1012150
2101-1012150
2101-1101138
2101-1106140
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106166
2101-1106170-11
2101-1106170-11
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2101-1106176
2101-1108124
2101-1108124
2101-1109100-05
2101-1109100-06
2101-1109100-07
2101-1109100-09
2101-1109129
2101-1305026
2101-1305026
2101-1305026
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
2101-1602155
2101-1602550
2101-1602591
2101-1602591-01
2101-1602592
2101-1602592
2101-1602617
2101-1602618
2101-1701017
2101-1702028
A501
A502
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A500
A501
A502
A503
A200
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
E220
E221
A300
A300
A300
A300
A300
A610
A611
A612
A620
A620
A620
A620
B110
C160
C150
C210
C150
C210
C140
C140
B200
B260
27
26
16
19
20
23
15
18
19
10
13
13
17
9
9
4
4
1
3
5
3
3
10
2
16
13
13
13
13
14
18
15
14
7
7
7
7
15
3
8
14
9
1
1
2
12
14
2101-1702028
2101-1702077
2101-1702087
2101-2403021
2101-2403055-01
2101-2808020
2101-2808020
2101-2808020
2101-2905455-01
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905630-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2101-2905631-10
2101-2905631-10
2101-2905637
2101-2905637-10
2101-2905638
2101-2905638
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905638-01
2101-2905639
2101-2905639
2101-2905639
2101-2905642
2101-3101082
2101-3101082
2101-3101301
2101-3101301
2101-3101301
2101-3101302
2101-3101302
2101-3101302
2101-3101303
2101-3101303
2101-3101303
2101-3101304
2101-3101304
2101-3101304
2101-3101305
2101-3501051
2101-3502051-01
2101-3502051-01
2101-3502058-01
2101-3505031-01
B270
B260
B260
B410
B410
K330
M381
M382
D300
D320
D230
D231
D320
D230
D231
D320
D231
D320
D230
D231
D320
D231
D320
D230
D231
D320
D231
C200
C220
D411
D416
D417
D411
D416
D417
D411
D416
D417
D411
D416
D417
D411
C210
C140
C150
C150
C140
9
5
6
6
11
4
6
15
3
3
3
2
4
4
3
5
6
8
8
7
9
8
9
9
9
10
11
7
15
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
15
9
5
4
6
2101-3505038
2101-3505039
2101-3506045
2101-3507038
2101-3703116-01
2101-3706604
2101-3706604
2101-3710200
2101-3710200
2101-3710200-10
2101-3710200-10
2101-3710205
2101-3710206
2101-3715020
2101-3715020
2101-3724112
2101-3724112
2101-3724112
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724118
2101-3724118
2101-3724177
2101-3724317
2101-3724322
2101-3724322
2101-3726410
2101-3746997
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746998
2101-3802717
2101-3802718
2101-3808600
2101-3808600
2101-3808600
2101-3808600-02
2101-3808600-02
2101-3808600-02
2101-3827064
2101-3901350
2101-5002090
2101-5605055
C140
C140
C120
C170
M150
E130
E131
K220
K300
K320
K321
K220
K220
K320
K321
A610
A611
A612
A500
A501
A502
A503
K430
K430
K430
M200
E220
E221
K430
K220
K220
K230
K231
K320
K321
B290
B290
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A200
Y100
K430
M400
4
3
5
19
10
10
16
7
18
21
15
6
5
12
18
16
2
2
5
5
7
25
18
18
22
15
3
1
21
4
2
5
6
20
14
9
4
17
1
1
17
1
1
8
7
14
2
- 654 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2101-5605055
2101-5605055
2101-5605055
2101-6203232
2101-6203232
2101-6205094
2101-6205094
2101-6205118
2101-6205118
2101-6207032
2101-6810052
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8406161
2101-8406162
21015-1104150
2102-1104025
2102-3105064
2102-3714020
2102-3714030-10
2102-3717113
2102-5401320
2102-6820062
2103-1008021
M410
M411
M412
M131
T100
M320
M330
M320
M330
M280
M100
A300
D103
D104
E100
E101
E102
E103
E110
E111
E113
E120
E130
E133
K200
K340
M140
M145
M150
M171
M172
M190
M191
M420
M421
M425
M430
E131
E132
E133
E151
E152
M130
M200
M330
A242
A210
Y100
K220
K220
K231
A301
M120
A404
9
19
8
22
7
18
32
2
1
6
17
3
2
2
11
7
9
5
4
5
6
19
13
3
9
11
3
9
14
6
7
16
15
13
11
5
4
22
9
21
20
20
9
37
3
17
6
5
12
11
12
2
17
6
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2103-1008021
2103-1008021
2103-1127613-01
2103-1203020-04
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2103-1203020-18
2103-1308010-10
2103-1308030
2103-1308030
2103-1308031
2103-1308031
2103-3504016
2103-3711217
2103-3724128-10
2103-3724197
2103-3808804
2103-5002122
2103-5002122
2103-5002122
2103-5004028
2103-5325248
2103-5601155
2103-8109142
2103-8203206
2105-1012005
2105-1012005
2105-1012005
2105-1012005
2105-1127010
2105-1127010
2105-1127010-01
2105-1127010-01
2105-1127010-02
2105-1127010-02
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127070
2105-1127070
2105-1164060
2105-1164060
2105-1164060-01
2105-1164060-01
2105-3502040
2105-3502043
2105-3502044
2105-3502048
2105-3502053
2105-3502054
2105-3711035
2105-3747210-18
A405
A406
A310
A440
A441
A440
A441
A440
A441
A440
A441
K170
A600
K170
A600
K170
C100
K200
K430
K430
K170
M145
M155
M161
M155
M380
M280
M130
M311
A500
A501
A502
A503
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E200
E210
E220
E221
A380
A381
A241
A244
A241
A244
C220
C150
C150
C150
C150
C150
K103
K340
8
8
1
5
7
5
7
5
7
5
7
2
4
9
3
8
9
13
20
11
12
5
4
10
3
14
13
7
3
11
12
14
16
23
17
23
17
23
17
12
11
20
20
2
8
16
14
16
14
10
1
7
2
6
3
6
5
2105-5004264
2105-5004266
2105-6104072
2105-6104072
2105-6105416
2105-6105416
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-8101242
2105-8101242
2105-8101242
2105-8203200
21051-1107055
2106-1005183
2106-1005183-20
2106-3710310-02
2106-3710310-02
2106-3710348
2106-3710348
2106-3718348
2106-3828010
2106-3828010
2106-3828010
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010-01
2106-3829010-01
2106-3829010-01
2106-3829010-01
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-6818142
21061-1104081
21061-1104081
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
2107-1164034
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-3510430
2107-3710200
2107-3710200
2107-3710200-10
2107-3710200-10
2107-8402108
2108-1000102-01
2108-1000102-02
M160
M160
M361
M371
M320
M395
M171
M172
M300
M302
M310
A202
A203
A204
M311
A310
A120
A120
K320
K321
K320
K321
K210
A610
A611
A612
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
M100
A210
A241
K310
K320
K321
K330
A241
A241
A243
A244
C110
K220
K300
K320
K321
M380
A120
A120
1
4
4
4
26
4
3
4
11
10
7
28
32
25
5
6
13
13
9
6
10
7
6
17
1
1
4
4
6
26
4
4
6
26
4
4
6
26
6
4
8
9
18
10
2
1
1
6
1
13
7
18
21
15
13
12
12
2108-1000102-11
2108-1000102-12
2108-1000102-13
2108-1000102-14
2108-1000102-21
2108-1000102-22
2108-1000102-23
2108-1000102-24
2108-1003260
2108-1003260-10
2108-1003265
2108-1003270-10
2108-1003270-11
2108-1003271
2108-1003271-01
2108-1003274
2108-1003277-01
2108-1003277-02
2108-1003278-01
2108-1003282
2108-1003284
2108-1003284-10
2108-1003286
2108-1003286
2108-1003298
2108-1003298
2108-1003298
2108-1003298
2108-1004020
2108-1004020
2108-1004020-01
2108-1004020-01
2108-1004020-02
2108-1004020-02
2108-1005017
2108-1005017
2108-1005017
2108-1005030-20
2108-1005031
2108-1005034
2108-1005034
2108-1005034
2108-1005034-01
2108-1005034-03
2108-1005034-03
2108-1005034-03
2108-1005065
2108-1005127
2108-1005128
2108-1005153
2108-1005155-10
2108-1005155-12
2108-1005160
2108-1005160-01
2108-1005160-03
2108-1006020-20
2108-1006021
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
K100
A100
A371
A100
A406
A409
A409
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A140
A141
A142
A140
A120
A150
A151
A510
A510
A150
A151
A510
A120
A120
A120
A110
A110
A110
A110
A110
A110
A140
A140
12
12
12
12
12
12
12
12
6
6
9
29
29
8
7
5
4
4
3
27
1
3
26
8
2
1
4
5
4
4
4
4
4
4
2
2
3
23
3
4
8
5
5
4
8
5
4
10
11
6
4
4
5
5
5
1
4
2108-1006021
2108-1006021
2108-1006036
2108-1006038
2108-1006040-10
2108-1006120
2108-1006129-10
2108-1006130-10
2108-1006146
2108-1006146-10
2108-1006148
2108-1006149
2108-1006151
2108-1006154
2108-1006162
2108-1007010
2108-1007012
2108-1007020
2108-1007020-01
2108-1007021
2108-1007022
2108-1007025
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2108-1007028
2108-1007032-20
2108-1007032-22
2108-1007033-20
2108-1007033-22
2108-1007055
2108-1007056
2108-1007056-10
2108-1007056-11
2108-1007056-12
2108-1007056-13
2108-1007056-14
2108-1007056-15
2108-1007056-16
2108-1007056-18
2108-1007056-20
2108-1007056-22
2108-1007056-24
2108-1007056-26
2108-1007056-28
2108-1007056-30
2108-1007056-32
2108-1007056-34
2108-1007056-36
2108-1007056-38
2108-1007056-40
2108-1007056-42
2108-1007056-44
2108-1007056-46
2108-1007056-48
2108-1007056-50
2108-1007056-52
2108-1007056-54
A141
A142
A150
A150
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
3
4
2
3
22
3
6
21
10
10
12
9
18
19
11
13
20
8
8
9
10
7
11
11
6
12
12
19
19
17
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
- 655 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2108-1007056-56
2108-1007056-58
2108-1007056-60
2108-1007056-62
2108-1008014-50
2108-1008021
2108-1008025
2108-1008025
2108-1008025-36
2108-1008025-36
2108-1009045
2108-1009045
2108-1009045
2108-1009070
2108-1009156
2108-1009156
2108-1010010
2108-1010075
2108-1011015
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011032
2108-1011045
2108-1011058
2108-1011062
2108-1011062
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011090
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1012005-08
2108-1012005-08
2108-1012005-08
2108-1012005-08
2108-1014050
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014213-10
2108-1014213-10
A150
A150
A150
A150
A400
A400
A400
A407
A400
A407
A500
A501
A502
A110
A110
B210
A510
A510
A510
A381
A382
A383
A510
A610
A611
A612
A510
A510
A510
A510
B260
A500
A501
A502
A503
A510
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A500
A501
A502
A500
A501
16
16
16
16
1
5
7
6
7
6
21
26
25
1
3
14
12
11
10
1
4
6
9
21
18
17
6
7
2
1
7
25
3
29
35
3
11
12
14
16
11
12
14
16
11
12
14
16
18
20
23
24
24
25
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2108-1014213-10
2108-1101007
2108-1101080
2108-1101080
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101316
2108-1101400
2108-1103010-10
2108-1103010-11
2108-1103010-11
2108-1104009
2108-1104021
2108-1104025
2108-1104025
2108-1104025
2108-1104025
2108-1104042-10
2108-1104042-10
2108-1104042-10
2108-1104042-10
2108-1104043-10
2108-1104043-10
2108-1104043-10
2108-1104043-10
2108-1104047
2108-1106010
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170-01
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107016-10
2108-1107016-11
2108-1107017-10
2108-1107017-12
2108-1107019-60
2108-1107034
2108-1107038
2108-1107063
2108-1107082
2108-1107083
2108-1107085
2108-1107119
2108-1107120
2108-1107121
2108-1107131
A502
A200
A200
A201
A200
A201
A202
A204
A203
A203
A200
A200
A201
A210
A241
A210
A240
A241
A244
A240
A241
A243
A244
A240
A241
A243
A244
A241
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A310
A370
A371
A310
A310
A310
A310
A310
A310
A310
A310
A320
A310
A331
A331
A331
A331
A331
A331
A331
28
4
22
4
11
25
27
24
26
14
15
15
16
12
8
13
3
5
29
7
36
13
31
8
35
23
30
19
8
3
5
3
5
3
3
3
3
2
14
15
14
14
13
13
12
12
11
5
8
7
1
3
2
4
6
7
9
2108-1107133
2108-1107133
2108-1107134
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107230
2108-1107336
2108-1107340
2108-1107340-10
2108-1107360
2108-1107370
2108-1107375
2108-1107378
2108-1107386
2108-1107410
2108-1107415
2108-1107422
2108-1107424
2108-1107425
2108-1107460
2108-1107475
2108-1107477
2108-1107479
2108-1107606
2108-1107611-10
2108-1107710
2108-1107730
2108-1107737
2108-1107740
2108-1107749
2108-1107752
2108-1107755
2108-1107810
2108-1107819
2108-1107892
2108-1107892
2108-1107896
2108-1107898
2108-1107910
2108-1107938
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107991
2108-1107991
2108-1107992
2108-1107992
2108-1107992
2108-1108052
2108-1108069
2108-1108116-10
2108-1108139
2108-1108158
2108-1109160
2108-1109175
2108-1117010
2108-1117010-01
A320
A331
A331
B260
C130
A331
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A320
A320
A320
A330
A330
A330
A330
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A330
A320
A320
A320
A330
A320
A330
A320
A331
A320
A330
A331
A320
A331
A320
A330
A331
A350
A360
A360
A350
A360
A300
A300
A210
A210
14
10
11
4
5
5
12
2
1
17
4
18
16
13
5
6
4
3
2
8
7
9
10
5
12
10
7
6
19
20
9
14
17
15
16
11
11
15
18
8
1)
1)
1)
2)
2)
3)
2)
3)
4
6
7
5
2
18
17
8
8
2108-1117010-02
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
2108-1143010
2108-1156010
2108-1156010-01
2108-1164021
2108-1164081
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164089
2108-1164089
2108-1178054
2108-1178054
2108-1203019
2108-1203019
2108-1203019
2108-1203040
2108-1203040
2108-1203042
2108-1203042
2108-1203064
2108-1203064
2108-1203073-20
2108-1203073-20
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-30
2108-1300080-30
A210
A210
A210
A210
A300
A210
A210
A244
A244
A210
A241
A244
A241
A244
A380
A381
A440
A441
A444
A440
A441
A440
A441
A443
A445
A443
A445
A200
A201
A202
A203
A204
A371
A500
A501
A502
A503
A610
A611
A612
E100
E100
E101
E101
E102
E120
E151
E152
A500
A501
A502
A503
A610
A611
A612
A200
A201
8
8
8
8
9
7
7
6
22
9
17
15
2
2
1
7
4
9
12
7
10
3
3
6
8
2
1
18
20
21
31
19
3
19
22
17
1
27
13
12
14
14
11
11
13
30
11
11
23
24
27
30
7
8
7
23
5
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-40
2108-1300080-50
2108-1300080-50
2108-1300080-50
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-70
2108-1300080-70
2108-1303014-10
2108-1303017
2108-1303017
2108-1303017
2108-1303017-01
2108-1303017-01
2108-1303017-01
2108-1303017-02
2108-1303017-02
2108-1303017-02
2108-1303067
2108-1303067
2108-1303067
2108-1303067-01
2108-1303067-01
2108-1303067-01
2108-1303067-02
2108-1303067-02
2108-1303067-02
2108-1303069
2108-1303069
2108-1303069
2108-1303092
2108-1303095-01
2108-1303095-01
2108-1305027
2108-1305029
2108-1307013
2108-1307015
2108-1307027-11
2108-1307027-12
2108-1307027-13
2108-1307032
2108-1307040-20
2108-1307042
2108-1307042
2108-1307042
2108-1307042-01
2108-1307042-01
2108-1307042-01
2108-1311050
2108-1311053
2108-1311065
A202
A203
A204
A370
A310
A611
A612
A203
A611
A612
E103
E153
A611
A612
A610
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
E120
E151
A600
A600
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A600
B270
A600
13
14
12
14
2
13
12
27
13
12
14
9
8
7
3
12
14
13
12
14
13
12
14
13
24
21
20
24
21
20
24
21
20
28
22
22
11
22
1
10
9
7
1
4
4
4
6
3
23
20
19
23
20
19
15
2
14
- 656 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2108-1311065-01
2108-1311067
2108-1601188
2108-1601207
2108-1601210
2108-1601216
2108-1601223
2108-1601295
2108-1602059
2108-1602059
2108-1602096
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
2108-1701033
2108-1701033-01
2108-1701033-02
2108-1701033-03
2108-1701034
2108-1701092
2108-1701116-10
2108-1701117
2108-1701119
2108-1701148
2108-1701164-10
2108-1701170-10
2108-1701171
2108-1701173
2108-1701180-01
2108-1701180-02
2108-1701180-03
2108-1701180-04
2108-1701200
2108-1701203
2108-1701203-01
2108-1701244
2108-1702024
2108-1702030
2108-1702060
2108-1702071
2108-1703038
2108-1703042-01
2108-1703048
2108-1703160
2108-1703169
2108-1703182
2108-2215010
2108-2215011
2108-2215030
2108-2215034
2108-2215036
2108-2215056
2108-2215068
A600
A600
B140
B140
B200
B110
B200
B140
B110
C100
B110
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B220
B220
B220
B220
B210
B210
B210
B220
B260
B260
B260
B260
B270
B270
B270
B250
B250
B250
B400
B400
B400
B400
B400
B400
B400
20
16
5
2
13
5
14
9
11
6
12
6
6
6
6
1
1
1
1
2
20
6
8
11
10
4
18
17
16
9
9
9
9
15
5
5
4
1
11
8
9
16
15
13
9
11
10
7
7
5
6
4
11
8
42
LADA 110, 111, 112
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2108-2215070
2108-2215073-01
2108-2215086
2108-2215092
2108-2215104
2108-2302060-20
2108-2302060-30
2108-2303012
2108-2303018
2108-2303036-01
2108-2303036-02
2108-2303036-03
2108-2303050
2108-2303060
2108-2303090
2108-2303091
2108-2303092
2108-2303093
2108-2303094
2108-2303095
2108-2303096
2108-2303097
2108-2303098
2108-2303099
2108-2303100
2108-2303101
2108-2303102
2108-2303103
2108-2303104
2108-2303105
2108-2303106
2108-2303107
2108-2303108
2108-2303109
2108-2303110
2108-2901050
2108-2901051
2108-2901052
2108-2901056
2108-2902712
2108-2902818
2108-2902818
2108-2902840
2108-2902840-01
2108-2902840-02
2108-2904020
2108-2904040
2108-2904045
2108-2904046
2108-2904050
2108-2904054
2108-2904185-01
2108-2904225
2108-2904270
2108-2905610
2108-2905610
2108-2905611
B400
B400
B400
B400
B400
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
D200
D200
D200
D200
D200
D230
D231
D200
D200
D200
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D230
D231
D230
15
9
10
1
12
1
1
7
8
2
2
2
9
10
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
7
4
10
21
13
13
14
14
14
11
12
15
13
21
17
2
24
25
14
14
15
2108-2905611
2108-2905613
2108-2905613
2108-2905614
2108-2905614
2108-2905615
2108-2905615
2108-2905616
2108-2905616
2108-2905619
2108-2905619
2108-2905622
2108-2905622
2108-2905629
2108-2905629
2108-2905632
2108-2905632
2108-2905635
2108-2905635
2108-2905636
2108-2905636
2108-2905640
2108-2905640
2108-2905640
2108-2905642
2108-2905644
2108-2905644
2108-2905644
2108-2905650
2108-2906042
2108-2906079
2108-2912610-01
2108-2912622-01
2108-2912652
2108-2914040
2108-2915446-01
2108-2915607
2108-2915613
2108-2915616
2108-2915619
2108-2915625-01
2108-2915635
2108-2915650
2108-2915681
2108-2915681-01
2108-3001014
2108-3001015
2108-3001060
2108-3001061
2108-3101015-06
2108-3101015-07
2108-3101040
2108-3101040
2108-3101040
2108-3101301
2108-3101301
2108-3101302
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D320
D320
D230
D231
D320
D230
D220
D220
D320
D300
D300
D300
D300
D320
D320
D320
D320
D320
D320
D320
D300
D300
D400
D400
D400
D400
D411
D411
D410
D411
D413
D411
D413
D411
15
18
18
16
16
17
17
19
19
20
20
22
24
23
22
21
21
6
5
5
4
10
10
11
12
12
12
13
25
1
10
1
4
13
9
18
2
16
15
17
18
7
19
5
5
1
1
2
3
6
6
2
7
5
4
3
5
2108-3101302
2108-3101303
2108-3101303
2108-3101304
2108-3101304
2108-3101306
2108-3101306
2108-3101307
2108-3101307
2108-3101308
2108-3101308
2108-3101309
2108-3101309
2108-3101310
2108-3101310
2108-3101311
2108-3101311
2108-3101312
2108-3101312
2108-3101313
2108-3101313
2108-3103012
2108-3103020-01
2108-3103020-02
2108-3103032
2108-3103060
2108-3103061
2108-3103065
2108-3103068
2108-3103068
2108-3103079
2108-3104016
2108-3104020
2108-3104020-01
2108-3104020-02
2108-3104032
2108-3104055
2108-3104079
2108-3400009-20
2108-3400010-20
2108-3400012-20
2108-3401010-20
2108-3401020
2108-3401022
2108-3401026
2108-3401029
2108-3401031
2108-3401033
2108-3401035
2108-3401036
2108-3401047
2108-3401048
2108-3401052
2108-3401052-01
2108-3401053
2108-3401057
2108-3401057-10
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D400
D400
D400
D400
B400
D400
D400
D400
D420
D400
D420
D420
D420
D420
D420
D420
D420
D110
D110
D110
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
4
5
4
5
4
5
4
5
4
3
2
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
6
5
5
4
3
7
8
9
8
12
3
5
5
5
4
1
6
9
12
13
1
3
4
12
17
21
20
24
16
19
18
13
13
28
30
14
2108-3401057-11
2108-3401066
2108-3401067
2108-3401071
2108-3401071-01
2108-3401075
2108-3401089
2108-3401104
2108-3401120
2108-3401120
2108-3401120-01
2108-3401120-01
2108-3401120-01
2108-3401120-02
2108-3401120-02
2108-3401120-03
2108-3401120-03
2108-3401121
2108-3401123
2108-3401123-01
2108-3401123-02
2108-3401126
2108-3401126
2108-3401126-01
2108-3401126-01
2108-3401126-02
2108-3401126-02
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401165
2108-3401223-10
2108-3401224
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228-10
2108-3401239-30
2108-3401239-30
2108-3401239-30
2108-3401241-30
2108-3401241-30
2108-3401241-30
2108-3401276
2108-3402012-30
2108-3402024-20
2108-3402076
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402082-10
2108-3402082-10
2108-3402084
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D140
D141
D142
D143
D144
D143
D144
D143
D144
D150
D150
D150
D150
D140
D141
D140
D141
D140
D141
D140
D141
D142
D143
D144
D110
D150
D150
D150
D150
D151
D152
D150
D140
D141
D143
D140
D141
D143
D150
D105
D105
D170
M290
M320
M330
M395
D105
D170
D105
14
10
25
27
27
29
9
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
22
23
23
23
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
10
26
8
7
11
3
28
7
16
14
9
15
13
8
15
1
6
9
7
14
33
9
3
2
2
- 657 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2108-3402084
2108-3402136
2108-3403020-10
2108-3403020-10
2108-3403020-10
2108-3403080-10
2108-3403082-10
2108-3414070
2108-3414075
2108-3414075
2108-3414075-01
2108-3414075-01
2108-3414076
2108-3414076
2108-3414077
2108-3414077
2108-3414078
2108-3414078
2108-3501018
2108-3501019
2108-3501030
2108-3501030-01
2108-3501032
2108-3501033
2108-3501039
2108-3501039-01
2108-3501057
2108-3501058
2108-3501063
2108-3501166
2108-3501170
2108-3501170-01
2108-3502012-10
2108-3502013-10
2108-3502019
2108-3502019-01
2108-3502033
2108-3502035
2108-3502038
2108-3502070
2108-3502090-01
2108-3502105-01
2108-3505006
2108-3505010
2108-3505015
2108-3505028
2108-3505029
2108-3505032
2108-3505033
2108-3505034
2108-3505037
2108-3505041
2108-3505092-01
2108-3505102
D170
D105
D110
D111
D112
D150
D110
D120
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C110
C110
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C110
C110
1
14
14
3
1
5
11
6
15
15
14
14
12
12
13
13
3
3
4
5
10
9
3
2
11
11
17
16
13
21
20
20
4
4
5
5
12
11
8
14
6
7
1
5
12
10
13
7
14
8
5
11
4
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2108-3505110
2108-3505110-01
2108-3506073
2108-3507034
2108-3507035
2108-3507036
2108-3507037
2108-3508036
2108-3508046
2108-3508071
2108-3508214-20
2108-3510019-01
2108-3510070
2108-3510110
2108-3512010
2108-3512010-01
2108-3512016
2108-3512115
2108-3512115
2108-3512115
2108-3512117
2108-3512120
2108-3512122
2108-3512128
2108-3512132
2108-3512141
2108-3703112
2108-3704198-30
2108-3705010
2108-3705010-04
2108-3705010-06
2108-3706010
2108-3706010-02
2108-3706018
2108-3706020
2108-3706030
2108-3706122
2108-3706200
2108-3706500
2108-3706701
2108-3706704
2108-3706800
2108-3706800-01
2108-3707010
2108-3707010-02
2108-3707010-03
2108-3707010-04
2108-3707080-10
2108-3707080-11
2108-3707080-12
2108-3707150
2108-3707150-01
2108-3707150-02
2108-3708010-06
2108-3709305
2108-3709305-01
2108-3709320
C110
C110
C120
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C110
C110
C110
C160
C160
C130
B260
C160
D132
C130
C160
C130
C130
C130
C130
K130
K110
K100
K100
K100
K120
K120
K120
K120
K120
A100
K120
K120
K100
K120
K120
K120
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K150
K300
K300
K300
2
2
4
23
23
20
20
10
3
5
26
8
10
9
2
2
2
7
4
10
3
1
1
8
7
6
5
8
14
14
14
5
5
2
8
1
28
3
9
3
7
6
6
5
5
5
5
4
4
4
6
6
6
2
12
12
14
2108-3709320-01
2108-3709330
2108-3709330-01
2108-3709340
2108-3709340-01
2108-3710349-01
2108-3710349-01
2108-3710410
2108-3710410-01
2108-3710410-02
2108-3710410-03
2108-3710410-04
2108-3714010
2108-3714010-01
2108-3714010-03
2108-3714045
2108-3714615
2108-3714615
2108-3714615
2108-3714615-01
2108-3714615-01
2108-3714615-01
2108-3714615-02
2108-3714615-02
2108-3714615-02
2108-3715044
2108-3715044
2108-3717010
2108-3717010
2108-3720010-10
2108-3720010-12
2108-3720780
2108-3724080-02
2108-3724178
2108-3724182
2108-3724195-10
2108-3724220
2108-3724315
2108-3724317
2108-3724330
2108-3725010-10
2108-3725100-10
2108-3725200
2108-3734910-02
2108-3734910-04
2108-3734910-05
2108-3734910-06
2108-3734910-07
2108-3734910-09
2108-3734910-12
2108-3747010-02
2108-3747010-08
2108-3747710-08
2108-3763020
2108-3763020-01
2108-3763020-02
2108-3802820-10
K300
K300
K300
K300
K300
K320
K321
B200
B200
B200
B200
B200
K220
K220
K220
M390
K320
K321
K330
K320
K321
K330
K320
K321
K330
K200
K300
K320
K321
K300
K300
K300
K130
K130
K430
K430
A200
K430
K430
K430
K330
K330
K330
K103
K103
K103
K103
K103
K103
K103
K340
K340
K340
K103
K103
K103
B290
14
16
16
13
13
11
8
11
11
11
11
11
1
1
1
28
23
11
1
23
11
1
23
11
1
12
27
19
13
22
22
23
11
2
23
16
10
12
5
13
10
11
12
10
10
10
10
10
10
10
2
2
3
2
2
2
3
2108-3802822
2108-3802826
2108-3802830
2108-3802833-20
2108-3802834-20
2108-3827010
2108-3827010-01
2108-3827010-02
2108-3827010-20
2108-3827010-21
2108-3840010
2108-3840020
2108-3840030
2108-3840040
2108-3840050
2108-3917009
2108-3917009-01
2108-5112090
2108-5112092-01
2108-5112092-01
2108-5205054
2108-5205055
2108-5205063
2108-5205064
2108-5205086
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208422
2108-5208422
2108-5208430
2108-5208430
2108-5301390-02
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5303044
2108-5326016
2108-5326016
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402271
2108-5402271
2108-5402271
2108-5402271
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
B290
B200
B290
B290
B290
A200
A200
A200
A200
A200
K104
K310
K310
K310
K310
Y100
Y100
T100
T100
T100
K370
K370
K370
K370
K121
E220
E221
E220
E221
E220
E221
M420
E130
E131
E132
M420
M421
M195
M190
M191
A302
M131
M160
M161
A302
M131
M160
M161
M100
M160
M161
M162
M300
M302
M310
M312
M390
5
21
6
8
7
7
7
7
7
7
12
7
8
8
1)
1
1
4
2
2
4
10
8
9
3
15
17
7
8
8
9
1
9
30
14
2
2
1
24
26
3
7
15
11
2
6
16
12
18
10
4
4
16
15
13
9
18
2108-6102053
2108-6103346
2108-6103346
2108-6103346
2108-6103346
2108-6103346
2108-6104064
2108-6104064
2108-6104066
2108-6104066
2108-6105012-10
2108-6105013-10
2108-6105014
2108-6105014
2108-6105015
2108-6105015
2108-6105094
2108-6105208
2108-6105208
2108-6105228
2108-6105228
2108-6105252
2108-6105252
2108-6105266
2108-6105266
2108-6105268
2108-6105268
2108-6105332
2108-6106010
2108-6106016
2108-6106018
2108-6106020
2108-6106072
2108-6106096
2108-6106156
2108-6302015
2108-6302015
2108-6302015
2108-6308134
2108-6308134
2108-6308134
2108-6810060
2108-6810061
2108-6814232
2108-6814234-01
2108-6814242
2108-6814272
2108-6814273
2108-6814308
2108-6814309
2108-6816098
2108-6816098
2108-6818144
2108-6824102
2108-6824110
2108-6824122
2108-6824184
M391
M290
M340
M350
M351
M395
M361
M371
M361
M371
M320
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M195
M305
M305
M305
M305
M305
M305
M305
M162
M290
M390
M200
M390
M391
M100
M100
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
E151
E152
M100
M131
M131
M131
M131
11
15
9
7
7
17
6
6
5
5
31
31
32
26
32
26
12
35
29
34
28
3
2
33
27
36
30
4
5
4
6
3
11
1
2
13
25
1
7
14
14
15
15
8
6
5
1
1
2
2
5
5
7
20
18
19
21
- 658 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2108-6824208
2108-6824210
2108-8101078
2108-8101078
2108-8101081
2108-8101081
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101137
2108-8101150
2108-8101150
2108-8109135
2108-8109142
2108-8109142
2108-8109142
2108-8109142
2108-8212226
2108-8212226
2108-8212226
2108-8212330
2108-8212330
2108-8212330
2108-8232010-20
2108-8402214-01
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403276
2108-8406176
21081-5208240
21082-1101007-10
21082-1101013
21082-1101138
21082-1101178
21082-1104013
21082-1104013
21082-1104048
21082-1104048
21082-1104054
21082-1104054
21082-1104092
M131
M131
E120
E141
E120
E151
E120
E130
E131
E131
E132
E133
E141
E153
E133
E100
E101
E153
E101
E102
E133
M145
M410
M411
M412
M380
M381
M382
D105
M391
M260
M261
M262
M400
M424
M260
M261
M262
M400
M424
T100
M200
E220
A201
A201
A201
A201
A211
A212
A211
A213
A211
A212
A211
14
13
8
2
24
29
5
5
5
11
5
25
1
1
9
15
12
23
2
18
23
14
7
9
5
8
7
6
13
9
9
9
8
5
5
7
7
6
7
6
3
12
16
6
14
13
9
9
8
10
10
8
7
6
42*
1
21082-1104092
21082-1104220
21082-1104220
21082-1104226
21082-1104226
21082-1148015
21082-1148015
21082-1306010
21082-1306010-10
21082-1306010-11
21082-3724080-11
21082-3724118
21082-3724118
21083-1000100
21083-1000100
21083-1000100-31
21083-1000100-31
21083-1000100-32
21083-1000100-32
21083-1002011
21083-1002046
21083-1002046
21083-1003011
21083-1003011-40
21083-1003020-10
21083-1003020-11
21083-1003020-12
21083-1004029
21083-1004029
21083-1008060
21083-1008081
21083-1008081
21083-1008081
21083-1008081-10
21083-1008081-10
21083-1008081-10
21083-1008081-14
21083-1008081-14
21083-1008081-14
21083-1101007
21083-1107010-31
21083-1107336
21083-1107800-31
21083-1130010-01
21083-1130010-10
21083-1130010-20
21083-1130020
21083-1164091-10
21083-1164100
21083-1701094
21083-1701132
21083-1701159
21083-1701166
21083-1701174
21083-3714010
21083-3714010-01
21083-3743044
2
3
A212
A211
A213
A211
A213
A370
A371
A611
A612
A612
K130
K430
K430
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A100
A100
A101
A100
A100
A100
A100
A100
A130
A131
A404
A400
A401
A402
A400
A401
A402
A400
A401
A402
A202
A310
A330
A320
A370
A370
A370
A370
A242
A242
B210
B220
B230
B230
B230
K220
K220
K200
5
1
8
16
16
10
10
6
10
10
10
19
19
2
2
2
2
2
2
15
18
13
13
10
30
30
30
2
2
1
11
12
14
11
12
14
11
12
14
5
8
3
13
2
2
3
1
16
13
4
3
1
7
5
3
3
6
1
21083-3839210
21083-3839210
21083-3839210
21083-3839210
21083-3839210-01
21083-3839210-01
21083-3839210-01
21083-3839210-01
21083-3839210-02
21083-3839210-02
21083-3839210-02
21083-3839210-02
21083-3839210-03
21083-3839210-03
21083-3839210-03
21083-3839210-03
21083-3839210-04
21083-3839210-04
21083-3839210-04
21083-3839210-04
21083-3839410
21083-3839410
21083-3839410
21083-3839410
21083-3839410-01
21083-3839410-01
21083-3839410-01
21083-3839410-01
21083-3839410-02
21083-3839410-02
21083-3839410-02
21083-3839410-02
21083-3839410-03
21083-3839410-03
21083-3839410-03
21083-3839410-03
21083-3839410-04
21083-3839410-04
21083-3839410-04
21083-3839410-04
21083-6818052-10
21083-6818052-10
21083-6818052-10
2109-1109010
2109-1109308-10
2109-1303093
2109-1303093
2109-1303093-01
2109-1306010
2109-1306010-10
2109-1306010-11
2109-1307010
2109-1307010
2109-1307010
2109-1307030
2109-1308008
2109-1308008-01
- 659 -
2
3
1
2
3
1
2
3
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
M100
M120
M121
A300
A300
A611
A612
A611
A611
A612
A612
A610
A611
A612
A620
K170
K170
8
8
10
10
8
8
10
10
8
8
10
10
8
8
10
10
8
8
10
10
4
4
24
22
4
4
24
22
4
4
24
22
4
4
24
22
4
4
24
22
4
3
13
7
8
11
11
11
6
10
10
22
19
18
5
1
1
2109-1308008-02
2109-1601182
2109-1601190
2109-3101305
2109-3101305
2109-3730010-01
2109-3730010-02
2109-3730010-03
2109-6205012-10
2109-6205013-10
21093-1701015
21093-3102020
21093-3102020
21093-3709613
21093-3709613-01
21093-6512010
21093-6512010-01
21093-6512010-03
21093-6512010-04
21093-6512110
21093-6512110-01
21093-6512110-02
21093-6512110-03
21093-6512110-04
21093-6512210
21093-6512210
21093-6512210
21093-6512210-01
21093-6512210-01
21093-6512210-01
21093-6512210-01
21093-6512210-02
21093-6512210-02
21093-6512210-03
21093-6512210-03
21093-6512210-03
21093-6512210-03
21093-6512210-04
21093-6512210-04
21093-6512210-04
21093-6512210-04
21093-6512310
21093-6512310
21093-6512310
21093-6512310
21093-6512312-01
21093-6512312-01
21093-6512312-01
21093-6512312-01
21099-5605035-10
2110-1000260
2110-1001157
2110-1001157
2110-1001157-10
2110-1001157-10
2110-1001159
2110-1001159
K170
B140
B200
D416
D417
K170
K170
K170
M330
M330
B210
D410
D411
K330
K330
M330
M330
M330
M330
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M320
M330
M290
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M280
A001
A010
A011
A010
A011
A010
A011
1
4
20
6
2
1
1
1
31
31
13
6
9
14
14
22
22
22
22
16
16
16
16
16
16
18
7
5
16
18
7
16
18
5
16
18
7
5
16
18
7
8
15
34
10
7
14
33
9
11
2
8
3
8
3
10
5
2110-1001161
2110-1001161
2110-1001195
2110-1001195
2110-1001204
2110-1001209-10
2110-1001209-10
2110-1001210
2110-1001214
2110-1001224
2110-1001224
2110-1001224
2110-1001230
2110-1001230
2110-1001237
2110-1001242
2110-1001242
2110-1001242
2110-1001242-01
2110-1001242-01
2110-1001242-01
2110-1001248
2110-1001249
2110-1001249
2110-1001251
2110-1001251
2110-1001253-10
2110-1001255
2110-1001255
2110-1001257
2110-1001257
2110-1001257
2110-1001257
2110-1001259
2110-1001259
2110-1001259
2110-1001260
2110-1001260
2110-1001281
2110-1001282
2110-1001284
2110-1001286
2110-1002011
2110-1004015
2110-1004015-02
2110-1004015-04
2110-1004015-31
2110-1004015-32
2110-1004020
2110-1004020
2110-1004020-01
2110-1004020-01
2110-1004020-02
2110-1004020-02
2110-1004045
2110-1004045
2110-1004045-01
A010
A011
A010
A011
A013
A010
A011
A013
A013
A010
A011
A012
A010
A012
A013
A010
A012
A013
A010
A012
A013
A013
A010
A012
A010
A012
A013
A010
A012
A010
A011
A012
K150
A010
A012
A013
A010
A012
A010
A010
A010
A010
A100
A130
A130
A130
A130
A130
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
15
10
16
11
1
9
4
8
6
13
8
12
33
20
2
2
18
4
2
18
4
5
32
19
1
16
3
34
9
29
16
2
4
31
17
7
35
10
22
24
23
25
15
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
4
6
7
6
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-1004045-01
2110-1004045-02
2110-1004045-02
2110-1004062
2110-1004062
2110-1004067
2110-1004067
2110-1005016
2110-1005016-01
2110-1005030
2110-1005030
2110-1005058
2110-1005058-03
2110-1005065
2110-1005076
2110-1005115
2110-1006015
2110-1009010
2110-1041020
2110-1041020
2110-1041020-01
2110-1041034
2110-1041034-10
2110-1041056
2110-1041056
2110-1101060
2110-1101060
2110-1101060
2110-1101060-20
2110-1101060-20
2110-1101070
2110-1101070
2110-1101070
2110-1101079
2110-1101079
2110-1101079
2110-1101082
2110-1101082
2110-1101082
2110-1101082
2110-1101096
2110-1101096
2110-1101096
2110-1101096
2110-1101114
2110-1101114
2110-1101114
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101150
2110-1101150
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A120
A120
A141
A142
A120
A120
A120
A120
A120
A150
A110
A145
E170
E170
K141
A145
A145
E170
A201
A202
A204
A200
A201
A200
A201
A204
A240
A241
A244
A200
A201
A202
A204
A200
A201
A202
A204
A200
A201
A204
A200
A201
A202
A203
A204
A200
A201
7
6
7
7
8
9
10
1
1
22
24
6
6
4
5
8
14
2
8
8
8
7
9
5
8
19
25
22
20
19
21
24
23
15
29
25
19
21
22
20
16
17
19
17
26
27
14
14
15
14
16
13
17
18
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2110-1101150
2110-1101150
2110-1101150
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101176
2110-1101176
2110-1101176
2110-1101176
2110-1101176
2110-1104035
2110-1104038
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104126
2110-1107420
2110-1107892-01
2110-1108013
2110-1108019
2110-1108036
2110-1108054
2110-1108157
2110-1109309
2110-1164050
2110-1164050
2110-1164050
2110-1164062
2110-1164062
2110-1164062
2110-1164062
2110-1164089
2110-1164147
2110-1164147
2110-1164147
2110-1164147
2110-1164148
2110-1164148
2110-1164148
2110-1164247
2110-1164247
2110-1200010
2110-1200010
2110-1200020-10
2110-1203010-01
A202
A203
A204
A200
A201
A202
A203
A204
A200
A201
A202
A203
A204
A210
A210
A210
A211
A212
A213
A214
A215
A210
A211
A212
A213
A214
A215
A210
A320
A390
A350
A350
A350
A360
A360
A300
A240
A241
A244
A240
A241
A243
A244
A240
A240
A241
A243
A244
A240
A241
A244
A240
A241
A443
A445
A443
A440
20
23
18
17
18
20
23
18
25
28
29
33
26
10
11
14
27
23
26
23
19
15
28
24
27
24
20
5
1
7
6
7
1
3
1
4
12
25
23
9
22
3
20
14
5
33
22
27
19
32
28
1
3
1
5
3
13
2110-1203019
2110-1203019
2110-1203019
2110-1203021-12
2110-1203021-12
2110-1203121
2110-1203121
2110-1206010
2110-1206010-01
2110-1206010-20
2110-1206056
2110-1206056
2110-1206056
2110-1206056-01
2110-1206057
2110-1206057
2110-1206057
2110-1206057-01
2110-1206058
2110-1206058
2110-1206058
2110-1206058-01
2110-1303010
2110-1303010
2110-1303010
2110-1303025
2110-1303025
2110-1303025
2110-1303055
2110-1303055-10
2110-1303055-10
2110-1303095
2110-1306010
2110-1307027
2110-1309016
2110-1311014
2110-1311014-01
2110-1311014-02
2110-1311014-10
2110-1311014-11
2110-1311090
2110-1411066
2110-1411066
2110-1415016
2110-1415016
2110-1415016
2110-1415030
2110-1415030
2110-1415030-20
2110-1601015
2110-1601085
2110-1601120
2110-1601121
2110-1601130
2110-1601138
2110-1601138-03
2110-1601138-04
A440
A441
A442
A442
A444
A443
A445
A441
A441
A441
A440
A441
A445
A441
A440
A441
A445
A441
A440
A441
A445
A441
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A600
A610
A620
A600
A600
A600
A600
A600
A600
A600
K104
K105
K103
K104
K105
K104
K105
K103
B200
B140
B200
B200
B140
B140
B140
B140
12
5
5
8
17
9
11
17
17
17
15
16
13
16
16
21
4
21
14
15
14
15
10
10
9
6
7
6
25
12
21
11
9
4
5
19
19
19
21
21
18
10
3
7
15
5
14
15
9
3
1
15
22
6
8
7
8
2110-1601180
2110-1601190
2110-1601200
2110-1602010
2110-1602048
2110-1602048
2110-1602050
2110-1602050
2110-1602063
2110-1602210
2110-1602266
2110-1602466
2110-1602468
2110-1700012
2110-1700021
2110-1700050
2110-1701015
2110-1701030
2110-1701043
2110-1701043-01
2110-1701080
2110-1701098
2110-1701105
2110-1701112
2110-1701112-10
2110-1701127
2110-1701127-10
2110-1701131
2110-1701131-10
2110-1701133
2110-1701146
2110-1701158
2110-1701164
2110-1701175
2110-1701200
2110-1701200-01
2110-1701205
2110-1701250
2110-1701250
2110-1701250
2110-1702036
2110-1702046
2110-1702046-10
2110-1702098
2110-1703024
2110-1703028
2110-1703041
2110-1703050
2110-1703054
2110-1703055
2110-1703069
2110-1703071
2110-1703072
2110-1703073-10
2110-1703074
2110-1703075-10
2110-1703082
B140
B200
B110
B110
B110
C100
B110
C100
B110
B110
B110
B110
B110
B200
B200
B210
B210
B220
B220
B220
B230
B220
B220
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B210
B210
B210
A010
A011
B210
B260
B260
B260
B260
B270
B270
B250
B260
B270
B270
B270
B270
B270
B270
B270
B270
B250
3
20
6
16
17
13
14
5
2
4
9
3
1
10
2
11
13
5
7
7
19
8
12
15
15
13
13
12
12
2
9
3
4
14
15
15
8
12
7
10
12
3
3
10
14
10
20
2
7
4
12
3
11
1
6
2
14
2110-1703086
2110-1703088
2110-1703138
2110-1703148
2110-1703183
2110-1703188
2110-1703189
2110-1703190
2110-1703198
2110-1703198-01
2110-1703219
2110-1703226
2110-1703227
2110-1703227-01
2110-1703238
2110-1703300
2110-1703310
2110-1703317
2110-1703319
2110-1703320
2110-1703367
2110-2215010
2110-2215011
2110-2215012
2110-2215070
2110-2215092
2110-2301034
2110-2301034-01
2110-2301035
2110-2301035-01
2110-2302017
2110-2302030-10
2110-2802020-01
2110-2802020-01
2110-2803012-51
2110-2803015-41
2110-2803015-42
2110-2803032
2110-2803033
2110-2803226-60
2110-2803227-60
2110-2804012-71
2110-2804012-72
2110-2804015-40
2110-2804015-41
2110-2804015-42
2110-2804226-60
2110-2804227-60
2110-2901022
2110-2901022-20
2110-2901023
2110-2901023-20
2110-2901030
2110-2901031
2110-2901032
2110-2901054
2110-2902760
B250
B250
B250
B250
B251
B251
B251
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B251
B251
B250
B250
B251
B250
B400
B400
B400
B400
B400
B410
B410
B410
B410
B220
B220
M424
M425
M430
M430
M430
M240
M240
M430
M430
M440
M440
M440
M440
M440
M440
M440
D240
D240
D240
D240
D200
D200
D200
D200
D200
24
1
5
8
2
1
6
25
19
19
16
2
15
15
6
11
9
21
26
7
13
7
7
2
15
1
5
5
4
4
11
10
8
11
2
2
2
4
4
7
7
1
1
1
1
1
5
5
1
2
1
2
8
8
11
9
17
- 660 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-2902816
2110-2902820
2110-2902826
2110-2902830
2110-2902840
2110-2902840-01
2110-2902842
2110-2904054
2110-2904055
2110-2904070
2110-2904076
2110-2904192
2110-2904312
2110-2904400
2110-2904436
2110-2905002
2110-2905003
2110-2905605
2110-2905605-02
2110-2905605-02
2110-2905625
2110-2905625
2110-2905637
2110-2905642
2110-2905650
2110-2905650
2110-2905681
2110-2906010
2110-2906016
2110-2906040
2110-2906050
2110-2906078
2110-2912622
2110-2912712
2110-2912712-10
2110-2914008
2110-2914046
2110-2914047
2110-2914054
2110-2915004
2110-2915450
2110-2915670
2110-2915670-01
2110-3101015-01
2110-3101015-11
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101302
2110-3101302
2110-3101302
2110-3101302
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D200
D200
D230
D230
D231
D230
D231
D230
D230
D230
D231
D200
D220
D220
D220
D220
D220
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D320
D320
D410
D419
D410
D412
D414
D415
D418
D410
D412
D414
D415
18
12
13
16
14
14
15
18
23
4
3
1
22
19
20
20
20
2
1
1
24
23
7
11
26
25
19
7
11
12
8
9
4
14
14
15
6
6
8
17
12
14
14
1
2
4
4
2
2
2
4
4
2
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2110-3101302
2110-3101303
2110-3101303
2110-3101304
2110-3101304
2110-3101306
2110-3101306
2110-3101307
2110-3101307
2110-3101308
2110-3101308
2110-3101309
2110-3101309
2110-3101310
2110-3101310
2110-3101311
2110-3101311
2110-3101312
2110-3101312
2110-3101313
2110-3101313
2110-3102010
2110-3102010
2110-3103065
2110-3103065
2110-3104014
2110-3104065
2110-3105042
2110-3105062
2110-3400009-20
2110-3400010-20
2110-3400010-30
2110-3400012
2110-3400012-20
2110-3400024
2110-3400024-20
2110-3400024-20
2110-3400024-40
2110-3400024-50
2110-3401010
2110-3401010-20
2110-3401010-30
2110-3401014
2110-3401015
2110-3401015-01
2110-3401016
2110-3401018
2110-3401018
2110-3401020
2110-3401020-10
2110-3401022
2110-3401022-10
2110-3401024
2110-3401024-10
2110-3401025
2110-3401026
2110-3401026
D418
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D411
D400
D420
D420
D420
Y100
Y100
D110
D110
D112
D111
D110
D100
D100
D101
D101
D102
D151
D150
D152
D162
D161
D162
D161
D151
D152
D161
D162
D161
D162
D151
D162
D151
D151
D152
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
8
10
7
2
9
2
4
9
12
4
9
13
2
2
3
3
3
1
1
3
4
10
13
3
15
21
2
2
1
3
18
9
21
10
31
2110-3401033
2110-3401036
2110-3401036
2110-3401044
2110-3401048
2110-3401053
2110-3401053
2110-3401057
2110-3401057
2110-3401066-10
2110-3401066-10
2110-3401068
2110-3401068-20
2110-3401070
2110-3401070
2110-3401071
2110-3401071
2110-3401075
2110-3401075
2110-3401089
2110-3401089
2110-3401092
2110-3401092
2110-3401092-10
2110-3401092-10
2110-3401092-10
2110-3401092-20
2110-3401100
2110-3401100-20
2110-3401100-20
2110-3401100-40
2110-3401100-50
2110-3401104
2110-3401104
2110-3401104-01
2110-3401104-01
2110-3401116
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401160
2110-3401160
2110-3401160
2110-3401165
2110-3401202-10
2110-3401204
2110-3401204
2110-3401223
2110-3401223
2110-3401224
2110-3401224
2110-3401225
2110-3401228
2110-3401254
2110-3401268
D162
D151
D152
D151
D161
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D140
D141
D140
D141
D143
D142
D100
D100
D101
D101
D102
D161
D162
D161
D162
D151
D140
D141
D142
D143
D144
D140
D141
D142
D111
D111
D110
D111
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D150
D161
11
14
22
17
6
12
32
13
33
7
18
22
4
8
27
9
30
11
13
6
17
14
12
14
12
7
12
3
3
4
4
4
9
12
9
12
20
5
5
10
5
5
18
18
1
14
11
7
10
23
29
4
19
2
15
6
4
2110-3401268
2110-3401269
2110-3401269
2110-3401270
2110-3401270
2110-3401272
2110-3401274
2110-3401276
2110-3401276
2110-3401284-10
2110-3401284-10
2110-3401286
2110-3401286
2110-3401302
2110-3401302
2110-3401304
2110-3401304
2110-3401311
2110-3401313
2110-3401318
2110-3402012
2110-3402012
2110-3402012
2110-3402060
2110-3402060
2110-3402060
2110-3402073
2110-3402077
2110-3402079
2110-3402088-01
2110-3402088-01
2110-3402088-01
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3403010
2110-3403010
2110-3403010
2110-3403016
2110-3403016-10
2110-3403016-10
2110-3403016-10
2110-3403041
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403062
D162
D151
D152
D161
D162
D161
D161
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D162
D162
D162
D100
D101
D102
D100
D101
D102
D170
D170
D170
D100
D101
D102
D100
D101
D102
D103
D104
D140
D141
D142
D110
D110
D111
D112
D140
D100
D101
D102
D103
D104
D105
D140
D141
D142
D143
D144
D140
7
5
16
5
8
8
7
26
34
24
9
25
35
19
24
16
20
6
5
10
17
12
18
15
16
16
8
10
7
12
13
13
16
17
17
15
16
26
27
22
1
1
1
8
23
6
7
8
9
10
10
20
26
17
19
17
25
2110-3403062
2110-3403062
2110-3403062
2110-3403062
2110-3403070
2110-3403070-10
2110-3403070-10
2110-3403072
2110-3403072-10
2110-3403072-10
2110-3403080
2110-3403080
2110-3403082
2110-3403082
2110-3403086
2110-3403086
2110-3403086
2110-3403160
2110-3403160
2110-3403160
2110-3403177
2110-3403177
2110-3403177
2110-3403179
2110-3403179
2110-3403179
2110-3403181
2110-3403181
2110-3403181
2110-3403182
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403204
2110-3403204
2110-3403204
2110-3403204
2110-3403204
2110-3405024
2110-3405042
2110-3405044
2110-3405045
2110-3405047
2110-3405064
2110-3405069
D141
D142
D143
D144
D100
D101
D102
D100
D101
D102
D111
D112
D111
D112
D110
D111
D112
D140
D141
D142
D140
D141
D142
D140
D141
D142
D140
D141
D142
D141
D140
D141
D142
D143
D144
D140
D141
D142
D143
D144
D140
D141
D142
D143
D144
D101
D102
D103
D104
D105
D152
D152
D152
D152
D152
D152
D152
23
19
15
13
1
1
1
20
20
21
2
9
15
14
2
6
5
4
4
4
10
9
8
6
10
9
7
6
5
20
21
21
18
13
11
19
19
16
12
10
24
25
21
17
15
2
2
4
4
5
14
5
8
6
7
12
25
- 661 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-3405072
2110-3405181
2110-3405183
2110-3405189
2110-3405314
2110-3407152
2110-3407180-10
2110-3408018
2110-3408026
2110-3408040
2110-3408070
2110-3408074
2110-3408080
2110-3408100
2110-3408124
2110-3410010
2110-3410100
2110-3410105
2110-3410106
2110-3414052
2110-3414052-10
2110-3414053
2110-3414053-10
2110-3414054
2110-3414054
2110-3414054-01
2110-3414054-01
2110-3414056
2110-3414056
2110-3414057
2110-3414057
2110-3414058
2110-3414058-10
2110-3414059
2110-3414059-10
2110-3414070
2110-3416010
2110-3501012
2110-3501013
2110-3501014
2110-3501015
2110-3501017
2110-3501070
2110-3501080
2110-3501080-01
2110-3501093
2110-3501155
2110-3504006
2110-3504006-01
2110-3504010
2110-3504010-20
2110-3504050
2110-3504050-10
2110-3504094
D152
D152
D152
D152
D162
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D121
D152
C200
C200
C210
C210
C210
C200
C210
C210
C210
C210
C100
C100
C100
C100
C100
C100
C100
11
1
2
26
1
29
15
24
7
19
22
23
20
11
5
4
3
1
2
7
7
7
7
1
1
1
1
2
2
11
11
5
5
8
8
6
23
6
6
8
8
18
2
7
7
6
19
1
1
3
3
11
11
4
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2110-3504094-01
2110-3506040
2110-3506045
2110-3506050
2110-3506060
2110-3506060-01
2110-3506080
2110-3506082
2110-3506085
2110-3506085-01
2110-3506100
2110-3506110
2110-3506110-01
2110-3506130
2110-3506140
2110-3506472
2110-3506474
2110-3508010
2110-3508012
2110-3508025
2110-3508028
2110-3508039
2110-3508073
2110-3508075
2110-3508089
2110-3508180
2110-3510010
2110-3510030
2110-3510040
2110-3510050-10
2110-3701376
2110-3701376
2110-3701624
2110-3701629
2110-3701634
2110-3701634
2110-3701637
2110-3701637
2110-3701638
2110-3701638
2110-3701652
2110-3701670
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701720
2110-3701720-01
2110-3701720-03
2110-3703090
2110-3703104
2110-3703109
2110-3704005-20
C100
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C110
C110
C110
C110
K140
K141
K140
K140
K140
K141
K140
K141
K140
K141
K140
K140
A010
A011
A012
K130
K130
K140
K141
K150
K140
K140
K140
K130
K130
K130
K110
4
2
9
10
3
3
1
11
14
14
15
16
16
13
17
12
19
4
9
13
12
11
14
2
8
27
6
15
7
14
5
11
1
8
9
10
10
9
11
8
14
6
6
18
15
3
3
2
4
1
4
4
4
15
13
4
9
2110-3704005-23
2110-3704005-30
2110-3704010-20
2110-3704010-23
2110-3704010-30
2110-3704198-20
2110-3704198-40
2110-3704217
2110-3704217-01
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3708010
2110-3708010-03
2110-3708010-04
2110-3709600
2110-3709710
2110-3709720
2110-3709720-10
2110-3710010-01
2110-3710010-01
2110-3710020-01
2110-3710030-01
2110-3710030-10
2110-3710040-01
2110-3710050-01
2110-3710060-01
2110-3710060-10
2110-3710138
2110-3710604
2110-3710604
2110-3710604-01
2110-3710604-01
2110-3710604-10
2110-3710604-11
2110-3710610-01
2110-3710620
2110-3710620
2110-3711010
2110-3711010-01
2110-3711010-02
2110-3711010-30
2110-3711011
2110-3711011-01
2110-3711011-02
2110-3711011-30
2110-3711060
2110-3711061
2110-3711225
2110-3714300
2110-3714300
2110-3714300-01
2110-3714300-01
K110
K110
K110
K110
K110
K110
K110
K110
K110
D100
D101
D102
D103
D104
D105
K110
K150
K150
K150
K320
K330
K330
K330
K320
K321
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K300
K320
K321
K320
K321
K320
K320
K320
K320
K321
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K320
K321
K320
K321
3
12
10
4
13
2
1
11
5
8
9
10
11
12
12
6
3
3
3
7
15
8
9
16
12
2
1
1
5
13
14
14
19
15
17
15
17
6
6
17
8
5
3
3
3
3
11
11
11
11
10
10
14
19
13
19
13
2110-3716010
2110-3716011
2110-3716110
2110-3716111
2110-3716810
2110-3716810
2110-3716810-01
2110-3716810-01
2110-3716810-02
2110-3716810-02
2110-3717010
2110-3717010
2110-3717010-01
2110-3717010-01
2110-3717010-02
2110-3717010-02
2110-3717034-10
2110-3718010
2110-3718347
2110-3718349
2110-3721010
2110-3721010-01
2110-3722010-01
2110-3722010-08
2110-3722020-01
2110-3722020-08
2110-3722105
2110-3722105-01
2110-3722107
2110-3722107-01
2110-3722110
2110-3722110-01
2110-3722115
2110-3722115-01
2110-3722120
2110-3722120-01
2110-3722125
2110-3722125-01
2110-3722130
2110-3722130-01
2110-3724010
2110-3724010-20
2110-3724019
2110-3724019-20
2110-3724019-30
2110-3724019-50
2110-3724019-51
2110-3724026-10
2110-3724030
2110-3724037
2110-3724070
2110-3724070-01
2110-3724080
2110-3724080-01
2110-3724100-03
2110-3724100-10
2110-3724107
K230
K230
K230
K230
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K210
K210
K210
K300
K300
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K400
K400
K400
K400
K400
K400
K400
K100
K420
K100
K130
K130
K130
K130
K420
K420
K410
10
1
8
3
6
7
6
7
6
7
4
5
4
5
4
5
12
5
7
8
6
6
1
1
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
7
7
7
7
7
9
4
10
1
6
11
10
1
1
12
2110-3724210-30
2110-3724214
2110-3724214-10
2110-3724223
2110-3724226-10
2110-3724226-30
2110-3724226-40
2110-3724228
2110-3724232
2110-3724232-10
2110-3724233
2110-3724233-10
2110-3724234
2110-3724234-10
2110-3724234-20
2110-3724238
2110-3724243
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724321
2110-3724321
2110-3724321
2110-3724540
2110-3724550
2110-3724550-03
2110-3724551
2110-3724551-02
2110-3724551-20
2110-3724552
2110-3724552-10
2110-3724553
2110-3724553-10
2110-3724558-10
2110-3724558-11
2110-3724570
2110-3726010
2110-3726010-01
2110-3726087
2110-3726225
2110-3743010
2110-3743010-02
2110-3747120
2110-3747210-10
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3747210-30
2110-3747210-30
2110-3747210-30
2110-3747210-30
2110-3747210-30
K410
K410
K410
K400
K410
K410
K410
K400
K400
K400
K420
K420
K420
K420
K420
K420
K400
A361
A600
E120
E151
E152
K210
K430
K430
K430
K430
K430
K420
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K420
K300
K300
K300
K300
K200
K200
K352
K351
K351
K352
K352
K340
K350
K351
K352
K352
4
11
11
1
7
7
7
2
5
5
8
8
11
11
11
7
4
1
22
31
32
29
4
15
15
24
24
24
3
3
3
5
5
5
1
1
6
6
10
10
10
25
25
24
26
5
5
5
6
5
6
8
5
4
6
7
9
- 662 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-3747310-01
2110-3747410
2110-3747410-08
2110-3747710
2110-3756090
2110-3756091
2110-3756130
2110-3756131
2110-3801010-02
2110-3801010-04
2110-3801010-05
2110-3801010-06
2110-3803010-10
2110-3803410
2110-3803410-01
2110-3803420
2110-3803420-01
2110-3804010-01
2110-3804010-02
2110-3804010-03
2110-3824034
2110-3828010
2110-3828010-01
2110-3839310-10
2110-3839310-11
2110-3839310-12
2110-3839310-13
2110-3839310-14
2110-3840062
2110-3840062-01
2110-3843010-13
2110-3843010-18
2110-3860010-01
2110-3860010-03
2110-3860010-04
2110-3860010-06
2110-3901210
2110-3913200
2110-3913200-01
2110-3917009
2110-5000010
2110-5000014
2110-5000014-50
2110-5007032
2110-5007060
2110-5007070
2110-5007080
2110-5007090
2110-5007091
2110-5007096
2110-5007248
2110-5007248
2110-5007340
2110-5007341
K340
K340
K340
K340
K360
K360
K360
K360
K310
K310
K310
K310
K310
K320
K320
K320
K320
K310
K310
K310
K380
K170
K170
A600
A600
A600
A600
A600
K310
K310
B290
B290
K310
K310
K310
K310
Y100
Y100
Y100
Y100
M001
M001
M001
M140
M140
M140
M140
T100
E103
T100
M140
M150
M140
M140
4
6
6
3
8
8
5
5
5
5
5
5
10
3
3
4
4
11
11
11
3
11
11
17
17
17
17
17
6
6
1
2
13
13
13
13
6
8
8
1
2
1
1
10
9
11
25
8
1
1
12
9
2
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2110-5007344
2110-5007345
2110-5007350-20
2110-5007351-10
2110-5007370
2110-5007371
2110-5007374-20
2110-5007375-10
2110-5007376
2110-5007377
2110-5007394
2110-5007395
2110-5007402
2110-5007402-01
2110-5007462
2110-5007465
2110-5007468
2110-5007470
2110-5007501
2110-5007512
2110-5007514
2110-5007560
2110-5101024
2110-5101034
2110-5101040
2110-5101043
2110-5101056
2110-5101057
2110-5101066
2110-5101067
2110-5101080
2110-5101090
2110-5101091
2110-5101108
2110-5101210
2110-5101211
2110-5101240
2110-5101241
2110-5101272
2110-5101276
2110-5101288
2110-5101289
2110-5101290
2110-5101302
2110-5101303
2110-5101331
2110-5101332
2110-5101372
2110-5101373
2110-5101410
2110-5101420
2110-5107092
2110-5107092
2110-5107120
2110-5109008
2110-5109008-01
2110-5109008-02
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M145
M145
M140
M140
M140
M140
M145
M145
M145
M145
M230
M235
M235
M235
M240
M240
M230
M230
M230
M235
M235
M230
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M240
M240
M235
M235
M235
M235
M235
M235
T100
T100
M235
M150
M150
M150
13
13
2
13
14
14
14
15
15
15
16
16
6
6
1
21
4
23
10
11
12
2
4
11
17
17
12
18
3
9
1
21
20
2
2
2
1
1
3
16
4
4
5
15
15
18
14
13
12
9
10
9
9
19
20
20
20
2110-5109008-40
2110-5109008-41
2110-5109054
2110-5109054-20
2110-5109070
2110-5109072
2110-5109076
2110-5109077
2110-5109078
2110-5109079
2110-5109116
2110-5109120
2110-5109121
2110-5109130
2110-5109131
2110-5109136
2110-5109137
2110-5109154
2110-5109155
2110-5109157
2110-5109159
2110-5109159-01
2110-5109174
2110-5201010
2110-5201010
2110-5201010
2110-5201026
2110-5201026
2110-5201026
2110-5201027
2110-5201027
2110-5201027
2110-5205015-20
2110-5205015-21
2110-5205065
2110-5205065-01
2110-5205066
2110-5205066-01
2110-5205070
2110-5205070
2110-5205070-01
2110-5205070-01
2110-5205070-02
2110-5205070-03
2110-5205070-03
2110-5205070-04
2110-5205070-04
2110-5205070-05
2110-5205070-05
2110-5205070-06
2110-5205070-06
2110-5206016
2110-5206016
2110-5206016
2110-5206016-01
2110-5206016-01
2110-5206016-01
M150
M150
M155
M155
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M260
M261
M262
K360
K360
K360
K360
K360
K360
K360
K371
K360
K371
K360
K360
K371
K360
K371
K360
K371
K360
K371
M380
M381
M382
M380
M381
M382
20
20
5
5
3
4
13
13
21
21
7
15
16
12
12
23
23
5
6
8
17
17
11
5
5
4
3
3
2
3
3
2
10
10
1
1
2
2
9
5
9
5
9
9
5
9
5
9
5
9
5
5
2
4
5
2
4
2110-5206060
2110-5206062
2110-5206064
2110-5206064-10
2110-5206064-10
2110-5206064-10
2110-5206064-30
2110-5206064-30
2110-5206064-30
2110-5206132
2110-5208009
2110-5208009
2110-5208009
2110-5208009
2110-5208009-02
2110-5208009-02
2110-5208009-02
2110-5208009-02
2110-5208009-03
2110-5208009-03
2110-5208009-03
2110-5208009-03
2110-5208009-04
2110-5208009-04
2110-5208009-04
2110-5208009-04
2110-5208009-06
2110-5208009-06
2110-5208009-06
2110-5208009-06
2110-5208009-07
2110-5208009-07
2110-5208009-07
2110-5208009-07
2110-5208060-01
2110-5208060-01
2110-5208060-01
2110-5208060-01
2110-5208090
2110-5208090
2110-5208090
2110-5208090
2110-5208092
2110-5208092
2110-5208095-10
2110-5208095-10
2110-5208095-10
2110-5208095-10
2110-5208096-10
2110-5208096-10
2110-5208098
2110-5208098
2110-5208098
2110-5208098
2110-5208099
2110-5208099
2110-5208103
M380
M380
M380
M380
M381
M382
M380
M381
M382
M380
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E200
1
3
4
1
1
3
1
1
3
2
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
1
1
4
3
10
9
18
18
18
26
13
12
21
21
19
27
11
10
19
19
21
29
8
2110-5208103
2110-5208103-10
2110-5208103-10
2110-5208176
2110-5208176
2110-5208176
2110-5208176
2110-5208230
2110-5208230
2110-5208240
2110-5208240
2110-5208458
2110-5208458
2110-5208458
2110-5208458
2110-5208518
2110-5208518
2110-5208519
2110-5208519
2110-5301080
2110-5301102
2110-5303016
2110-5303056
2110-5303057
2110-5303058
2110-5303086
2110-5303086
2110-5325010
2110-5325010-02
2110-5325010-03
2110-5325010-40
2110-5325010-42
2110-5325010-70
2110-5325010-71
2110-5325083
2110-5325083
2110-5325124
2110-5325134
2110-5325134
2110-5325135
2110-5325135
2110-5325180
2110-5325322
2110-5325322
2110-5325322-01
2110-5325322-01
2110-5325324
2110-5325324
2110-5325332
2110-5325332
2110-5325332-01
2110-5325332-01
2110-5325338
2110-5325338
2110-5325346
2110-5325346
2110-5326014
E220
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E210
E221
M240
M240
M195
M195
M195
M195
M190
M191
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M191
M190
M190
M191
M190
M191
M190
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
25
15
25
16
16
9
10
20
28
8
15
5
5
13
7
23
31
22
30
13
14
2
3
5
6
18
17
6
6
6
6
6
6
6
20
22
7
19
21
5
5
4
17
16
17
16
15
14
9
8
9
8
11
11
32
33
25
- 663 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-5326014
2110-5326022
2110-5326022
2110-5401060
2110-5401060
2110-5401061
2110-5401061
2110-5401086
2110-5401086
2110-5401087
2110-5401087
2110-5401120
2110-5401120
2110-5401120
2110-5401121
2110-5401121
2110-5401121
2110-5401130
2110-5401130
2110-5401130
2110-5401131
2110-5401131
2110-5401131
2110-5401174
2110-5401174
2110-5401175
2110-5401175
2110-5401292
2110-5401292
2110-5401292
2110-5401316
2110-5401316
2110-5401316
2110-5401338
2110-5401338
2110-5401338
2110-5401339
2110-5401339
2110-5401339
2110-5401378
2110-5401379
2110-5401426
2110-5401427
2110-5402114
2110-5402114
2110-5402114
2110-5402115
2110-5402115
2110-5402115
2110-5402124
2110-5402124
2110-5402124
2110-5402124-10
2110-5402124-10
M191
M190
M191
M260
M262
M260
M262
M250
M252
M250
M252
M250
M251
M252
M250
M251
M252
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M250
M252
M250
M252
M250
M251
M252
M250
M251
M252
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M250
M250
M250
M250
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
27
26
29
28
10
28
10
3
3
3
3
4
5
4
4
5
4
27
20
21
27
20
21
9
8
9
8
10
11
9
12
12
10
4
4
3
4
4
3
8
8
7
7
9
3
3
11
5
5
25
9
9
25
9
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2110-5402124-10
2110-5402125
2110-5402125
2110-5402125
2110-5402125-10
2110-5402125-10
2110-5402125-10
2110-5402128
2110-5402128
2110-5402128
2110-5402128-10
2110-5402128-10
2110-5402128-10
2110-5402129
2110-5402129
2110-5402129
2110-5402129-10
2110-5402129-10
2110-5402129-10
2110-5402142
2110-5402142-01
2110-5402143
2110-5402143-01
2110-5402154
2110-5402158
2110-5402158
2110-5402158
2110-5402190
2110-5402190-01
2110-5402191
2110-5402191-01
2110-5402246
2110-5402352
2110-5402352-01
2110-5402352-01
2110-5402353
2110-5402353-01
2110-5402353-01
2110-5403022-10
2110-5403022-11
2110-5403023-10
2110-5403023-11
2110-5403028
2110-5403052
2110-5403052-01
2110-5403053
2110-5403053-01
2110-5403236
2110-5403236
2110-5403236
2110-5403248
2110-5403248
2110-5403248
2110-5601012
2110-5601013
2110-5601080
2110-5601082
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M161
M162
M160
M160
M160
M160
M390
M170
M170
M171
M170
M170
M171
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M382
M423
M380
M381
M382
M260
M260
M260
M260
9
25
9
9
25
9
9
24
20
18
24
20
18
24
20
18
24
20
18
19
19
19
19
18
14
8
8
20
20
20
20
21
10
10
20
10
10
20
15
15
15
15
12
7
7
7
7
8
6
5
6
3
5
19
19
21
23
2110-5601098
2110-5601250
2110-5602012-10
2110-5602012-11
2110-5603014
2110-5603014-01
2110-5603062-03
2110-5603094
2110-5604010
2110-5604010-10
2110-5604040
2110-5604514
2110-5604520-02
2110-5604520-03
2110-5604558
2110-5604578
2110-5605018
2110-5605022
2110-5605023
2110-5605035
2110-5605128
2110-5605132
2110-5606010-10
2110-5606010-10
2110-5606058-10
2110-5606064
2110-5606064
2110-5606068
2110-5606070
2110-5606070-10
2110-5606075
2110-5606075-10
2110-5606144
2110-5606144
2110-5607010
2110-5607010-01
2110-5607010-02
2110-5607012-02
2110-5607080
2110-5701012
2110-5701012-10
2110-5701100
2110-5701100
2110-5701100
2110-5701124
2110-5702011
2110-5702012
2110-5702012-11
2110-5702152
2110-5702152
2110-5702152
2110-6100014
2110-6100014
2110-6100014
2110-6100015
2110-6100015
2110-6100015
M260
M260
M170
M170
M380
M380
M380
M380
M280
M280
M280
M410
M410
M410
M410
M410
M280
M280
M280
M280
M280
M280
M290
M395
M290
M290
M395
M290
M290
M290
M290
M290
M290
M395
M170
M170
M170
M170
M170
M260
M260
M250
M250
M252
M250
M160
M160
M160
M160
M161
M162
M300
M301
M302
M300
M301
M302
22
18
8
8
10
10
9
11
1
1
5
1
1
1
2
4
2
4
3
12
14
15
14
24
24
18
16
3
2
1
23
21
4
23
1
1
1
3
2
2
2
2
2
2
6
7
8
8
12
6
6
13
8
12
13
8
12
2110-6100040
2110-6100040
2110-6100040-10
2110-6100040-10
2110-6100040-20
2110-6100040-20
2110-6101014
2110-6101014
2110-6101014
2110-6101015
2110-6101015
2110-6101015
2110-6102012
2110-6102012-10
2110-6102012-20
2110-6102012-30
2110-6102012-40
2110-6102012-50
2110-6102013
2110-6102013-10
2110-6102013-20
2110-6102013-30
2110-6102013-40
2110-6102013-50
2110-6102022
2110-6102023
2110-6103210
2110-6103210-01
2110-6103211
2110-6103211-01
2110-6103220
2110-6103220
2110-6103220
2110-6103220
2110-6103221
2110-6103221
2110-6103221
2110-6103221
2110-6103246
2110-6103247
2110-6103290
2110-6103290-02
2110-6103290-03
2110-6103291
2110-6103291-02
2110-6103291-03
2110-6103294
2110-6103298-01
2110-6103298-03
2110-6103298-04
2110-6103299-01
2110-6103299-03
2110-6103299-04
2110-6103320
2110-6103320-02
2110-6103320-03
2110-6104008
M290
M320
M290
M320
M290
M320
M300
M301
M302
M300
M301
M302
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M340
M340
M340
M340
M340
M350
M351
M352
M340
M350
M351
M352
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M360
1)
1)
1)
1)
1)
1)
14
9
13
14
9
13
2
2
3
3
2
3
2
2
3
3
2
3
4
4
7
7
7
7
8
2
2
12
8
2
2
12
1
1
6
6
6
6
6
6
2
5
5
5
5
5
5
4
4
4
1
2110-6104008-12
2110-6104008-14
2110-6104008-15
2110-6104008-16
2110-6104008-22
2110-6104008-24
2110-6104008-26
2110-6104008-32
2110-6104008-38
2110-6104009
2110-6104009-12
2110-6104009-14
2110-6104009-15
2110-6104009-16
2110-6104009-22
2110-6104009-24
2110-6104009-26
2110-6104009-32
2110-6104009-38
2110-6104010
2110-6104010-10
2110-6104011
2110-6104011-10
2110-6104191
2110-6104192
2110-6104712-10
2110-6104716
2110-6104716
2110-6105090
2110-6105118
2110-6105118-10
2110-6105119
2110-6105119-10
2110-6105125
2110-6105125
2110-6105125-10
2110-6105125-10
2110-6105128
2110-6105128
2110-6105129
2110-6105129
2110-6105129-10
2110-6105129-10
2110-6105136
2110-6105137
2110-6105150
2110-6105150
2110-6105151
2110-6105151
2110-6105180
2110-6105180
2110-6105181
2110-6105181
2110-6105240
2110-6105418
2110-6105420
2110-6105786-11
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M361
M360
M361
M360
M361
M371
M360
M360
M370
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M320
M320
M320
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
2
7
2
3
3
3
8
8
4
1
1
1
1
19
5
19
5
21
7
20
6
20
6
30
30
24
23
24
23
5
12
5
12
29
28
27
17
- 664 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-6105786-12
2110-6106082
2110-6107014
2110-6107014
2110-6107014
2110-6107015
2110-6107015
2110-6107015
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107028-02
2110-6107028-02
2110-6107028-02
2110-6107032
2110-6107032
2110-6107032
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107034-01
2110-6107034-01
2110-6200014
2110-6200014
2110-6200015
2110-6200015
2110-6201014
2110-6201014
2110-6201015
2110-6201015
2110-6202012
2110-6202012-10
2110-6202012-20
2110-6202012-30
2110-6202012-40
2110-6202012-50
2110-6202013
2110-6202013-10
2110-6202013-20
2110-6202013-30
2110-6202013-40
2110-6202013-50
2110-6202102
M320
M305
M300
M301
M302
M300
M301
M302
M300
M301
M302
M310
M312
M300
M301
M302
M310
M312
M300
M301
M302
M300
M301
M310
M300
M301
M302
M310
M312
M390
M391
M300
M301
M310
M312
M310
M312
M310
M312
M310
M312
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
17
9
15
10
14
15
10
14
1
1
1
11
7
1
1
1
11
7
19
7
17
17
12
14
17
12
16
14
10
31
17
18
6
9
5
9
5
10
6
10
6
1
1
2
2
1
2
1
1
2
2
1
2
6
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2110-6202103
2110-6203210
2110-6203210
2110-6203210-01
2110-6203210-01
2110-6203211
2110-6203211
2110-6203211-01
2110-6203211-01
2110-6203236
2110-6203236
2110-6203237
2110-6203237
2110-6203246
2110-6203246
2110-6203247
2110-6203247
2110-6203290
2110-6203290-02
2110-6203290-03
2110-6203291
2110-6203291-02
2110-6203291-03
2110-6203292-01
2110-6203292-01
2110-6203292-03
2110-6203292-03
2110-6203292-04
2110-6203292-04
2110-6203293-01
2110-6203293-01
2110-6203293-03
2110-6203293-03
2110-6203293-04
2110-6203293-04
2110-6203294
2110-6203294
2110-6203294
2110-6203320
2110-6203320-02
2110-6203320-03
2110-6203392
2110-6203392
2110-6203393
2110-6203393
2110-6204008
2110-6204008-12
2110-6204008-14
2110-6204008-15
2110-6204008-16
2110-6204008-22
2110-6204008-24
2110-6204008-26
2110-6204008-32
2110-6204008-38
2110-6204009
2110-6204009-12
M310
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M351
M350
M351
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M351
M352
M350
M350
M350
M350
M352
M350
M352
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
6
1
11
1
11
1
11
1
11
12
13
12
13
4
4
4
4
11
11
11
11
11
11
9
8
9
8
9
8
9
8
9
8
9
8
5
5
4
6
6
6
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2110-6204009-14
2110-6204009-15
2110-6204009-16
2110-6204009-22
2110-6204009-24
2110-6204009-26
2110-6204009-32
2110-6204009-38
2110-6204010
2110-6204010-10
2110-6204011
2110-6204011-10
2110-6204712-10
2110-6205080
2110-6205082-10
2110-6205082-20
2110-6205083-10
2110-6205083-20
2110-6205240
2110-6205241
2110-6205256
2110-6205786-11
2110-6205786-12
2110-6207014
2110-6207014
2110-6207015
2110-6207015
2110-6207028-02
2110-6207028-02
2110-6207034-01
2110-6513010
2110-6513010-01
2110-6513010-03
2110-6513010-05
2110-6513010-10
2110-6810012
2110-6810012-10
2110-6810012-20
2110-6810012-22
2110-6810012-23
2110-6810012-80
2110-6810012-90
2110-6810012-93
2110-6810012-95
2110-6810013
2110-6810013-10
2110-6810013-20
2110-6810013-22
2110-6810013-23
2110-6810013-80
2110-6810013-90
2110-6810013-93
2110-6810013-95
2110-6810024
2110-6810025
2110-6810054
2110-6810054
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M371
M370
M371
M370
M370
M330
M330
M330
M330
M330
M330
M330
K430
M330
M330
M310
M312
M310
M312
M310
M312
M310
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M430
1
1
1
1
1
1
1
1
9
2
9
2
3
16
4
4
4
4
25
25
10
17
17
12
8
12
8
16
11
15
9
9
9
9
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
14
14
16
10
2110-6810054
2110-6810250
2110-6810250
2110-6810250-10
2110-6810250-10
2110-6810250-20
2110-6810250-20
2110-6810250-23
2110-6810250-23
2110-6812250
2110-6812250
2110-6812250-20
2110-6812250-20
2110-6812310
2110-6812310-10
2110-6812310-20
2110-6812610
2110-6812610-10
2110-6812610-20
2110-6814010
2110-6814011
2110-6814020
2110-6814021
2110-6814270
2110-6814318
2110-6816086-10
2110-6816086-10
2110-6816087-10
2110-6816087-10
2110-6816088-10
2110-6816088-10
2110-6816088-10
2110-6816088-10
2110-6816089-10
2110-6816089-10
2110-6816089-10
2110-6816089-10
2110-6818010-30
2110-6818010-40
2110-6818010-50
2110-6818020-30
2110-6818020-40
2110-6818020-50
2110-6820062
2110-6820110
2110-6820110-10
2110-6820110-20
2110-6820126
2110-6820126
2110-6820127
2110-6820127
2110-6820140
2110-6820172
2110-6820174
2110-6820176
2110-6820176-01
2110-6820210
M431
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M300
M310
M300
M310
M300
M301
M310
M311
M300
M301
M310
M311
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M120
M120
M120
M120
M130
M131
M130
M131
M120
M120
M120
M120
M120
M120
5
1)
1)
2)
2)
3)
3)
4)
4)
10)
6)
11)
7)
10
10
10
8
8
8
3
3
4
4
10
11
5
3
5
3
7
5
5
8
7
5
5
8
2
2
2
3
3
3
17
9
9
9
6
8
6
8
16
19
11
11
11
7
2110-6820210-10
2110-6820210-20
2110-6820211
2110-6820211-10
2110-6820211-20
2110-6822310
2110-6822310-10
2110-6822310-20
2110-6822610
2110-6822610-10
2110-6822610-20
2110-6822611
2110-6822611-10
2110-6822611-20
2110-6824110
2110-6824111
2110-6824178
2110-6824186
2110-6824200
2110-6824201
2110-6824206
2110-6824212
2110-6824213
2110-6826110
2110-6826110-10
2110-6826110-20
2110-6826152
2110-6826153
2110-6826164
2110-6826310
2110-6826310-10
2110-6826310-20
2110-6828010
2110-6828010-10
2110-6828010-20
2110-6828020
2110-6828020
2110-6828020-10
2110-6828020-10
2110-6828020-20
2110-6828020-20
2110-6828120
2110-6828120
2110-6828121
2110-6828121
2110-6828144
2110-8101012
2110-8101012-01
2110-8101012-02
2110-8101020
2110-8101020-20
2110-8101020-20
2110-8101024
2110-8101024-20
2110-8101025
2110-8101025-20
2110-8101026
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M130
M130
M120
M130
M130
M130
M130
M130
M130
M120
M120
M120
M130
M130
M130
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M121
M120
M121
M120
M121
M120
M121
M120
M121
M120
E100
E101
E101
E120
E151
E152
E120
E141
E120
E141
E120
7
7
20
20
20
10
10
10
8
8
8
21
21
21
13
13
22
14
5
5
3
4
4
23
23
23
17
17
16
23
23
23
1
1
1
2
11
2
11
2
11
5
2
5
2
6
16
14
15
1
17
17
15
11
10
4
23
- 665 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-8101026-20
2110-8101026-20
2110-8101050
2110-8101050
2110-8101050
2110-8101096
2110-8101096
2110-8101100-01
2110-8101100-20
2110-8101100-20
2110-8101104-20
2110-8101104-20
2110-8101107-20
2110-8101107-20
2110-8101136
2110-8101136
2110-8101195
2110-8101195-20
2110-8101195-30
2110-8101195-30
2110-8101196
2110-8101196
2110-8101196
2110-8101200
2110-8101200
2110-8101200-01
2110-8101200-01
2110-8101201
2110-8101202
2110-8101202
2110-8101202-01
2110-8101202-01
2110-8101204-10
2110-8101204-10
2110-8101208-20
2110-8101208-20
2110-8101209
2110-8101209
2110-8101209
2110-8101226-10
2110-8101226-10
2110-8101340
2110-8101340
2110-8101340
2110-8101392
2110-8101392-10
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101527
E151
E152
E120
E151
E152
E120
E141
E120
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E120
E141
E120
E151
E151
E152
E120
E151
E152
E120
E151
E151
E152
E151
E120
E151
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E153
E151
E152
E100
E101
E102
E120
E151
E120
E130
E131
E132
E151
E152
E153
E120
23
23
18
9
9
6
10
4
6
6
7
7
8
8
7
9
21
19
19
19
20
18
18
33
12
12
12
33
32
34
13
13
16
16
14
14
1
1
12
15
15
12
17
20
26
25
3
18
26
12
31
28
18
9
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2110-8101527
2110-8101528
2110-8101528
2110-8101528
2110-8101529
2110-8101529
2110-8101538
2110-8101538-01
2110-8101538-20
2110-8101538-20
2110-8101542-20
2110-8101542-20
2110-8101547-20
2110-8101547-20
2110-8101568
2110-8101568
2110-8103010
2110-8103010-20
2110-8103010-30
2110-8103010-30
2110-8103030
2110-8103030
2110-8103031
2110-8103031
2110-8103040-10
2110-8103042
2110-8103042
2110-8103042
2110-8103043
2110-8103043-30
2110-8103043-30
2110-8104032
2110-8104032
2110-8104032
2110-8104032
2110-8104033
2110-8104033
2110-8104033
2110-8104033
2110-8104040
2110-8104040-10
2110-8104040-10
2110-8104040-10
2110-8104040-10
2110-8104041
2110-8104090
2110-8104090-20
2110-8104090-20
2110-8104090-20
2110-8104090-20
2110-8104100
2110-8104100
2110-8104100
2110-8104102
2110-8104102
2110-8104158
2110-8104408
E141
E130
E131
E132
E120
E141
E120
E120
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E120
E151
E110
E111
E111
E113
E111
E113
E111
E113
E111
E110
E111
E113
E110
E111
E113
E100
E101
E102
E103
E100
E101
E102
E103
E100
E100
E101
E102
E103
E100
E100
E100
E101
E102
E103
E100
E101
E102
E101
E102
E111
E100
3
6
28
4
11
7
2
2
2
2
4
4
3
3
27
26
13
14
14
9
15
10
17
12
7
14
16
11
15
9
14
13
8
10
19
13
8
10
19
19
18
16
19
18
19
8
6
5
6
8
20
18
21
18
21
8
5
2110-8104408
2110-8104408
2110-8104408
2110-8109020
2110-8109020-20
2110-8109020-30
2110-8109020-30
2110-8109026
2110-8109044
2110-8109044-10
2110-8109044-10
2110-8109079
2110-8109472
2110-8111494
2110-8111546
2110-8112010-10
2110-8112016-10
2110-8113012-10
2110-8114060
2110-8114096-10
2110-8114096-13
2110-8116012-10
2110-8116014-10
2110-8116046-10
2110-8116048-10
2110-8116110-10
2110-8116330-10
2110-8116340-10
2110-8116352-10
2110-8118022-01
2110-8118022-01
2110-8119022
2110-8119022-20
2110-8119022-20
2110-8119023
2110-8119023-20
2110-8119023-20
2110-8119030
2110-8119030
2110-8119030-20
2110-8119045
2110-8119045-20
2110-8119046
2110-8119046-20
2110-8119054
2110-8119054-20
2110-8119078
2110-8119078
2110-8119078-20
2110-8119078-20
2110-8119080
2110-8119080
2110-8119080-01
2110-8119086-01
2110-8119110
2110-8119110
2110-8119138
E101
E102
E103
E110
E111
E111
E113
E110
E110
E111
E113
E110
E110
E170
E170
E160
E160
E160
E170
E170
E170
E160
E160
E160
E160
E160
E160
E160
E160
E151
E152
E130
E131
E132
E130
E131
E132
E130
E131
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
M420
M421
M420
M421
E130
E131
E131
E131
E130
E131
M420
3
1
2
8
6
6
13
10
12
10
15
11
9
12
9
20
21
22
7
8
8
1
2
15
16
3
5
8
7
30
25
20
29
6
16
25
10
1
21
20
15
24
14
23
19
27
21
22
7
7
2
8
1
6
12
15
6
2110-8119138
2110-8120052-10
2110-8120100-10
2110-8120190-10
2110-8120270-10
2110-8120400
2110-8127200
2110-8127200
2110-8127200-01
2110-8127200-01
2110-8127200-02
2110-8127200-02
2110-8127200-10
2110-8127200-10
2110-8127200-11
2110-8127200-11
2110-8127310-10
2110-8128020
2110-8128020
2110-8128020-01
2110-8128020-01
2110-8128020-02
2110-8128020-02
2110-8128050
2110-8128050
2110-8128050-01
2110-8128050-01
2110-8128052
2110-8128052
2110-8201004
2110-8201004-01
2110-8201004-42
2110-8201004-74
2110-8201004-84
2110-8201008
2110-8201050
2110-8201050-01
2110-8201050-42
2110-8201050-74
2110-8201050-84
2110-8201051
2110-8201051-01
2110-8201051-42
2110-8201051-74
2110-8201051-84
2110-8201058-01
2110-8201059-01
2110-8201284
2110-8201284-01
2110-8201284-05
2110-8201294
2110-8201294-01
2110-8201294-05
2110-8201384
2110-8201384-01
2110-8201384-05
2110-8201384-10
M421
E160
E160
E160
E160
E160
E120
E151
E120
E151
E120
E151
E152
E153
E152
E153
E160
E110
E111
E110
E111
E110
E111
E110
E111
E110
E111
E110
E111
M185
M185
M185
M185
M185
M180
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
6
18
9
13
12
4
25
24
25
24
25
24
27
5
27
5
6
6
13
6
13
6
13
2
2
2
2
1
1
2
2
12
12
12
5
3
3
13
13
13
3
3
13
13
13
1
1
8
8
8
9
9
9
7
7
7
14
2110-8201384-74
2110-8201384-84
2110-8201385
2110-8201385-01
2110-8201385-05
2110-8201385-10
2110-8201385-74
2110-8201385-84
2110-8201386
2110-8201386-10
2110-8201386-84
2110-8202010-10
2110-8202011-10
2110-8202043-10
2110-8203008
2110-8203060
2110-8203110
2110-8204010-01
2110-8204010-03
2110-8204010-04
2110-8204010-05
2110-8204010-06
2110-8204011-01
2110-8204011-03
2110-8204011-04
2110-8204011-05
2110-8204011-06
2110-8204096
2110-8212064
2110-8212064
2110-8212064-01
2110-8212064-01
2110-8212068
2110-8212068
2110-8212140-03
2110-8212140-04
2110-8212150-03
2110-8212150-04
2110-8212170
2110-8212204
2110-8212512
2110-8212652-02
2110-8212652-41
2110-8212652-42
2110-8212653-02
2110-8212653-41
2110-8212653-42
2110-8212709-10
2110-8212709-10
2110-8212710
2110-8212710
2110-8212710-10
2110-8212710-10
2110-8212730
2110-8212730
2110-8212731
2110-8212731
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M180
M180
M180
M180
K330
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M400
M401
M400
M401
M400
M401
M420
M420
M420
M420
M410
M410
M410
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M420
M421
M420
M421
M420
M421
M420
M421
M420
M421
14
14
7
7
7
14
14
14
4
17
17
11
11
9
13
3
6
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
4
4
4
4
3
3
13
13
12
12
14
6
17
1
1
1
8
8
8
1
1
14
14
5
5
20
21
20
21
- 666 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2110-8212731-10
2110-8212731-10
2110-8212738-01
2110-8212738-01
2110-8212738-02
2110-8212738-02
2110-8212772
2110-8212772
2110-8401014
2110-8401050
2110-8401052
2110-8401060
2110-8401078
2110-8401122
2110-8401614
2110-8401714
2110-8402010
2110-8402200-10
2110-8402214
2110-8403014
2110-8403014
2110-8403014
2110-8403015
2110-8403015
2110-8403015
2110-8403260
2110-8403261
2110-8403264
2110-8403265
2110-8403280
2110-8403281
2110-8403294
2110-8403295
2110-8403362
2110-8403362-02
2110-8403362-10
2110-8403363
2110-8403363-02
2110-8403363-10
2110-8403400
2110-8403422
2110-8403423
2110-8403426
2110-8403429
2110-8403622
2110-8403623
2110-8404014
2110-8404015
2110-8404050
2110-8404051
2110-8406010
2110-8406070
2110-8406134
2110-8406140
M420
M421
M420
M421
M420
M421
M420
M421
M400
M240
M240
M240
M240
M240
M400
M400
M200
M200
M200
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M240
M240
M240
M240
M240
M240
M240
M240
M424
M424
M424
M424
M424
M424
M240
M240
M240
M240
M240
M424
M424
M260
M260
M260
M260
M200
M200
M200
M200
20
21
4
4
4
4
17
18
1
5
7
6
9
8
1
1
4
9
22
6
6
5
10
10
9
1
1
3
3
11
17
16
16
1
1
1
4
4
4
19
10
10
2
2
7
7
25
24
20
20
16
21
14
10
1
2110-8406194
2110-8407010
2110-8407011
2110-8407012
2110-8407013
2110-8407038-10
2110-8413010
2110-8413010
2110-8413054
2110-8413054
2110-8413054
21101-1101007
21101-1101007-10
21101-1101206
21101-1103010
21101-1104056
21101-1104184
21101-1104218
21101-1104222
21101-1104243
21101-1139009
21101-1200020
21101-1200020-10
21101-1203008
21101-1203033
21101-5000014
21102-1108069
21102-1139009-02
21102-1139009-02
21102-1139009-02
21102-1139009-03
21102-1139009-03
21102-1139009-03
21102-1139009-06
21102-1139009-06
21102-1139009-06
21102-1200020
21102-1203010-01
21102-1413134
21102-3724026
21102-3724026-01
21102-3724026-02
21102-3724026-03
21102-3724026-05
21102-3724026-10
21102-3724026-30
21102-3724026-33
21102-3724026-50
21102-3724026-51
21102-3724026-60
21102-3724101
21102-3724105
21102-3724105
21102-3823042
21102-3840010
21102-3840010
21102-3840010-01
2
3
M200
M200
M200
M200
M200
M200
M260
M262
M260
M261
M262
A204
A204
A204
A204
A215
A215
A215
A215
A215
A204
A445
A445
A444
A445
M001
A361
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A443
A441
K160
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K420
K102
K420
K160
K104
K105
K104
13
28
28
25
25
24
16
13
17
15
14
5
5
9
16
25
11
8
12
18
10
2
12
13
3
1
5
11
10
10
11
10
10
11
10
10
10
22
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
7
5
10
12
7
12
1
21102-3840010-01
21102-3840010-02
21102-3840010-02
21102-3840010-03
21102-3840010-03
21102-3840010-04
21102-3840010-04
21102-3840020
21102-3840020-01
21102-3840020-02
21102-3840020-03
21102-3840025
21102-3840030
21102-3840030-01
21102-3840030-02
21102-3840030-03
21102-3840040
21102-3840040-01
21102-3840040-02
21102-3840040-03
21102-3840063
21102-3840081
21102-3840081
21102-5000010
21102-5000014
21102-5000014-50
21102-5607010
21102-5607013
21102-8121020
21102-8121020
21102-8121030
21102-8212170
21102-8212170
21102-8212170
21102-8212170-10
21102-8212170-10
21103-1101007-10
21103-1101011-10
21103-1101054-10
21103-1101070-01
21103-1101070-01
21103-1101070-01
21103-1101070-02
21103-1101070-02
21103-1101070-02
21103-1101070-10
21103-1101080
21103-1101080-01
21103-1101080-01
21103-1101080-01
21103-1101080-10
21103-1101082
21103-1101092
21103-1101092
21103-1101092
21103-1101114
21103-1101114
- 667 -
2
3
1
2
3
1
2
3
K105
K104
K105
K104
K105
K104
K105
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K105
K104
K105
M001
M001
M001
M170
M170
E110
E111
E160
M410
M411
M412
M410
M411
A203
A203
A203
A201
A202
A204
A201
A202
A204
A203
A202
A201
A202
A204
A203
A203
A202
A203
A204
A202
A203
7
12
7
12
7
12
7
7
7
7
7
2)
8
8
8
8
8
8
8
8
17
16
6
2
1
1
4
5
5
12
14
13
14
9
15
13
6
13
25
24
26
23
24
26
23
30
4
4
4
4
15
29
16
18
15
15
17
21103-1101114
21103-1101138-10
21103-1101138-10
21103-1101138-10
21103-1101178
21103-1101178
21103-1101178
21103-1103010
21103-1103010
21103-1103010-01
21103-1103010-01
21103-1103010-01
21103-1103010-03
21103-1103010-03
21103-1108054
21103-1164010-01
21103-1164050
21103-1164050-10
21103-1164087-10
21103-1164087-10
21103-1164089-10
21103-1164091-10
21103-1164097-10
21103-1164103-10
21103-1164103-10
21103-1164105-10
21103-1164109-10
21103-1164109-10
21103-1164148
21103-1164200-01
21103-1164200-02
21103-1164203
21103-1200020
21103-1203010-01
21103-1203010-11
21103-1203040
21103-1203040
21103-1203042
21103-1203042
21103-3510050
21103-3724026-10
21103-3724026-11
21103-3724026-20
21103-3724026-30
21103-3724026-40
21103-3724026-42
21103-3724030
21103-3724076
21103-3724076-10
21103-3724100-10
21103-3724140
21103-3724145
21103-3724195
21103-3724196
21103-3901100
21103-5000010
21103-5000014
A204
A202
A203
A204
A202
A203
A204
A202
A204
A202
A203
A204
A202
A204
A361
A242
A243
A243
A242
A243
A243
A243
A243
A242
A242
A243
A242
A242
A243
A242
A242
A242
A443
A441
A442
A440
A441
A440
A441
C110
K102
K102
K102
K102
K102
K102
K420
K410
K410
K420
K410
K410
K430
K430
Y100
M001
M001
14
12
12
11
8
8
8
24
16
24
24
16
24
16
2
7
14
16
18
17
18
10
15
8
12
8
19
24
21
11
11
20
11
6
6
7
10
3
3
11
6
6
6
6
6
6
4
8
8
2
9
2
7
9
9
2
1
21103-5000014-50
21103-5000014-80
21103-8212140
21103-8212141
21103-8212150
21103-8212151
21103-8212170
21103-8212170
21103-8212180
21103-8212181
21104-1203008
21104-2803010-01
21104-2803010-02
21104-2803012
21104-2804010
21104-2804012-10
21104-3724010
21104-3724026
21104-3724026-10
21104-3724030
21104-3724148
21104-5000014-20
21104-5325010
21104-5325010-02
21104-5325124
21104-5325180
21104-6810012
21104-6810013
21104-6810050
21104-6810051
21104-6810250
21104-6810250
21104-6812250
21104-6812250
21104-6812310
21104-6812610
21104-6818010
21104-6820110
21104-6820210
21104-6820211
21104-6822310
21104-6822610
21104-6822611
21104-6826110
21104-6828010
21104-8401014
21104-8401014-10
21104-8402010
21104-8402024
21104-8402206
21104-8403010
21104-8403011
21104-8403014
21104-8403015
21104-8403024
21104-8403025
21104-8403362
M001
M001
M421
M421
M421
M421
M410
M412
M421
M421
A444
M431
M431
M431
M442
M442
K400
K102
K102
K420
K102
M001
M191
M191
M191
M191
M100
M100
M100
M100
M100
M120
M100
M120
M100
M100
M100
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M401
M401
M200
M200
M200
M260
M260
M260
M260
M260
M260
M425
1
1
14
14
13
13
11
10
12
12
15
1
1
1
1
1
8
6
6
4
2
1
6
6
7
4
1
1
19
19
5)
5)
12)
8)
10
8
2
9
7
20
10
8
21
23
1
5
5
1
2
3
11
11
12
12
13
13
3
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
21104-8403363
21104-8403370
21104-8403454
21104-8403456
21104-8406070
21104-8406072
21104-8415122
21104-8415122-12
21104-8415123
21104-8415123-12
21106-3401165
21106-3401208
21106-5109054
21106-5109054-20
21108-1104032
21108-1104034
21108-1200020-10
21108-3506080
21108-3506082
21108-3506472
21108-3508180
21108-3724037
21108-3724100
21108-3724210
21108-3724226
21108-5000014
21108-5007260
21108-5007261
21108-5101700
21108-5101712
21108-5101713
21108-5101720
21108-5101721
21108-5101730
21108-5101731
21108-5109008
21108-5109048
21108-5109078
21108-5109079
21108-5401060
21108-5401086
21108-5401712
21108-5401714
21108-5401716
21108-5701012
21108-5702014
21108-5702016
21108-5702018
21108-6102012
21108-6102013
21108-6102053
21108-6102053
21108-6107032
21108-6200014-10
M425
M425
M425
M425
M200
M200
M423
M423
M423
M423
D112
D112
M155
M155
A213
A213
A443
C120
C120
C120
C170
K102
K400
K410
K410
M001
M140
M140
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M150
M150
M150
M150
M260
M250
M260
M250
M250
M260
M160
M160
M160
M301
M301
M301
M311
M311
M311
9
4
10
8
18
19
2
1
2
1
10
11
5
5
30
14
3
1
11
18
27
1
3
4
7
1
17
18
6
8
8
7
7
5
5
20
19
21
21
1
1
26
5
11
2
6
5
17
2
2
11
2
17
11
1
21108-6200015-10
21108-6201012-10
21108-6201013-10
21108-6201016-10
21108-6201017-10
21108-6201018-10
21108-6201019-10
21108-6202012
21108-6202013
21108-6202202
21108-6202203
21108-6203036-10
21108-6203037-10
21108-6203126-01
21108-6203127-01
21108-6203246-10
21108-6203247-10
21108-6203290-01
21108-6203291-01
21108-6203320-01
21108-6203321-01
21108-6207014-10
21108-6207015-10
21108-6207020-10
21108-6207021-10
21108-6207034-01
21108-6816086
21108-6816087
21108-6826086
21108-6826087
2111-1000260-14
2111-1000260-15
2111-1000260-41
2111-1000260-61
2111-1000260-62
2111-1000260-76
2111-1000260-77
2111-1003260
2111-1003260-10
2111-1003284
2111-1003286
2111-1003288
2111-1003288-10
2111-1003288-14
2111-1006010
2111-1006146-40
2111-1006151-40
2111-1008014
2111-1008014-20
2111-1008014-40
2111-1008025
2111-1008025-10
2111-1008025-11
2111-1008027
2111-1008027-20
2111-1008044
2111-1008044
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M311
M311
M311
M311
M311
M301
M301
M311
M311
A001
A001
A001
A001
A001
A001
A001
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A150
A140
A140
A402
A401
A401
A407
A407
A407
A405
A404
A401
A402
11
13
13
12
12
14
14
9
9
1
1
2
2
1
1
3
3
9
9
7
7
16
16
15
15
10
3
3
6
6
3
3
1
4
4
3
3
6
6
23
22
21
21
21
15
24
18
1
1
1
1
1
1
4
3
2
2
2111-1008051
2111-1008055
2111-1008055-10
2111-1008056
2111-1008056-10
2111-1008078
2111-1008078
2111-1008148
2111-1008600
2111-1008600-02
2111-1008650
2111-1014058
2111-1014058-10
2111-1014278-10
2111-1014296
2111-1101060
2111-1101060
2111-1101060-20
2111-1101060-20
2111-1132010-02
2111-1132010-02
2111-1132188
2111-1132188
2111-1144010
2111-1144010-01
2111-1144010-02
2111-1144010-03
2111-1144010-04
2111-1144010-05
2111-1144010-10
2111-1144010-11
2111-1144020-02
2111-1144025-02
2111-1144025-02
2111-1144026
2111-1144026
2111-1144035-02
2111-1144056-02
2111-1144056-02
2111-1144056-02
2111-1144058-02
2111-1144058-02
2111-1144058-02
2111-1303014
2111-1303080
2111-1411020
2111-1411020-10
2111-1411020-22
2111-1411020-30
2111-1411020-31
2111-1411020-32
2111-1411020-40
2111-1411020-50
2111-1411020-60
2111-1411020-61
2111-1411020-62
2111-1411020-70
A407
A405
A404
A402
A401
A401
A402
A401
A410
A410
A410
A501
A502
A502
A371
A201
A202
A200
A201
A380
A381
A380
A381
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A381
A142
A380
A380
A380
A382
A383
A380
A382
A383
A610
A612
K105
K104
K104
K105
K105
K105
K105
K105
K105
K105
K105
K105
9
3
2
15
16
11
11
13
7
3
1
21
23
5
4
19
25
20
19
7
3
5
5
8
8
8
8
8
8
8
8
12
3
10
11
10
6
14
6
1
13
7
2
2
25
9
1
1
2
2
2
9
12
9
9
9
9
2111-1411020-71
2111-1411020-72
2111-1411020-80
2111-1411020-81
2111-1411020-82
2111-1411060
2111-1411060-01
2111-1411064
2111-1411072
2111-1411072
2111-1411084
2111-2803012-21
2111-2803012-22
2111-2803012-31
2111-2803012-32
2111-2803102
2111-2803103
2111-2803192
2111-2803193
2111-2804012
2111-2804012-01
2111-2804012-02
2111-2804015-01
2111-2804015-02
2111-2804066
2111-2912712
2111-3701652-10
2111-3705010
2111-3705410
2111-3705410-10
2111-3705422
2111-3706040
2111-3706040-02
2111-3706042
2111-3707010
2111-3707010-01
2111-3707010-03
2111-3707080
2111-3707080-01
2111-3707080-03
2111-3707080-10
2111-3708010
2111-3708010-01
2111-3716010
2111-3716011
2111-3716110
2111-3716111
2111-3716138
2111-3716138
2111-3716139
2111-3716139
2111-3724026
2111-3724026-20
2111-3724030
2111-3724030-01
2111-3724030-03
2111-3724036
K105
K105
K105
K105
K105
K104
K104
K105
K104
K105
K105
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M441
M441
M441
M441
M441
M441
D300
K141
K121
K121
K121
K121
K160
K160
K160
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K150
K150
K231
K231
K231
K231
K231
M441
K231
M441
K101
K101
K420
K420
K420
K101
9
9
2
2
2
3
3
14
2
16
13
2
2
2
2
11
11
3
3
5
5
5
5
5
2
14
7
2
13
1
8
7
7
8
3
3
3
4
4
4
4
3
3
11
2
9
3
13
4
4
4
5
5
4
4
4
2
2111-3724100
2111-3724100-03
2111-3724105
2111-3724195
2111-3724210-20
2111-3724214
2111-3724540
2111-3724541
2111-3724558
2111-3724558-10
2111-3724558-20
2111-3913200
2111-5000014
2111-5101210
2111-5101211
2111-5101240
2111-5101241
2111-5101276
2111-5109008
2111-5109008-40
2111-5109008-41
2111-5109054
2111-5109054-20
2111-5401060
2111-5401061
2111-5401072
2111-5401073
2111-5401086
2111-5401087
2111-5401106
2111-5401107
2111-5401170
2111-5401171
2111-5401174
2111-5401175
2111-5401258
2111-5401259
2111-5401426
2111-5401427
2111-5402136
2111-5402137
2111-5402144
2111-5402145
2111-5402194
2111-5402195
2111-5402352
2111-5402353
2111-5403022
2111-5403023
2111-5403052
2111-5403052-01
2111-5403053
2111-5403053-01
2111-5403120
2111-5403121
2111-5403130-11
2111-5403131-11
K420
K420
K400
K430
K410
K410
K420
K420
K410
K410
K410
Y100
M001
M235
M235
M235
M235
M235
M150
M150
M150
M155
M155
M261
M261
M261
M261
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M171
M171
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
2
2
6
3
4
11
3
9
10
10
10
8
4
2
2
1
1
15
20
20
20
8
8
11
11
1
1
4
4
9
9
6
6
10
10
7
7
8
8
13
13
17
17
18
18
20
20
15
15
16
16
16
16
17
17
21
21
- 668 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2111-5403134
2111-5403192
2111-5403196
2111-5403196
2111-5403248
2111-5601082
2111-5602016-10
2111-5602016-20
2111-5607010
2111-5607010-01
2111-5607010-50
2111-5607054
2111-5607070
2111-5607071
2111-5607080
2111-5607080
2111-5607080
2111-5607094
2111-5607095
2111-5607100
2111-5607136
2111-5607136
2111-5701012
2111-5701012-10
2111-5701100
2111-5701124
2111-5701132
2111-5702011
2111-5702012
2111-5702012-11
2111-5707112
2111-5707113
2111-5707178
2111-5707182
2111-5707183
2111-5707196
2111-6100040
2111-6100040
2111-6100040-20
2111-6100040-20
2111-6200014
2111-6200015
2111-6201014
2111-6201015
2111-6203210
2111-6203210-01
2111-6203211
2111-6203211-01
2111-6203236
2111-6203237
2111-6203290
2111-6203290-02
2111-6203290-03
2111-6203291
M381
M381
M381
M411
M381
M261
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M172
M390
M171
M171
M171
M171
M390
M261
M261
M251
M251
M251
M161
M161
M161
M413
M413
M413
M413
M413
M413
M320
M395
M320
M395
M310
M310
M310
M310
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
20
18
19
4
12
17
18
16
8
8
8
10
4
4
19
16
17
5
5
9
11
27
2
2
3
1
2
1
2
2
1
1
2
4
4
7
2)
1)
2)
1)
9
9
10
10
1
1
1
1
12
12
11
11
11
11
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2111-6203291-02
2111-6203291-03
2111-6203292-01
2111-6203292-03
2111-6203292-04
2111-6203293-01
2111-6203293-03
2111-6203293-04
2111-6203320
2111-6203320-02
2111-6203320-03
2111-6203392
2111-6203393
2111-6204008
2111-6204008-14
2111-6204008-15
2111-6204009
2111-6204009-14
2111-6204009-15
2111-6204010
2111-6204010-10
2111-6204011
2111-6204011-10
2111-6207014
2111-6207015
2111-6207020
2111-6207021
2111-6300020
2111-6300032
2111-6301014
2111-6301164
2111-6301164-10
2111-6301178
2111-6302014
2111-6302014-01
2111-6302014-50
2111-6302014-51
2111-6302074
2111-6302074-01
2111-6302075
2111-6302075-01
2111-6302078
2111-6303014
2111-6303014-01
2111-6303072
2111-6303076
2111-6303076-02
2111-6303077
2111-6303088
2111-6305070
2111-6305070-10
2111-6305075
2111-6305100
2111-6305106
2111-6305108
2111-6306010
2111-6306010-01
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M371
M370
M371
M370
M310
M310
M310
M310
M390
M390
M390
M411
M411
M411
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M395
M395
M395
M395
M395
M395
M390
M390
11
11
9
9
9
9
9
9
6
6
6
10
10
1
1
1
1
1
1
9
2
9
2
12
12
11
11
2
30
3
11
11
5
22
22
22
22
24
24
24
24
16
8
8
9
10
10
10
11
6
6
5
20
21
2
6
6
2111-6306011
2111-6306011-01
2111-6306026
2111-6306034
2111-6306120
2111-6306126
2111-6306128
2111-6306150
2111-6306314
2111-6307024-01
2111-6313047
2111-6313090
2111-6313090-10
2111-6313150
2111-6313150-01
2111-6313200
2111-6313200-01
2111-6313200-02
2111-6314014
2111-6314014
2111-6314090
2111-6314090
2111-6314094
2111-6314094
2111-6810250
2111-6810250
2111-6810250-10
2111-6810250-10
2111-6810250-20
2111-6810250-20
2111-6810250-23
2111-6810250-23
2111-6812250
2111-6812250
2111-6812250-20
2111-6812250-20
2111-6820078
2111-6820110
2111-6820110-10
2111-6820110-20
2111-6820111
2111-6820111-10
2111-6820111-20
2111-6820210
2111-6820210-10
2111-6820210-20
2111-6820211
2111-6820211-10
2111-6820211-20
2111-6822310
2111-6822310-10
2111-6822310-20
2111-6822311
2111-6822311-10
2111-6822311-20
2111-6822610
2111-6822610-10
M390
M390
M390
M390
M395
M395
M395
M395
M390
M390
K370
K370
K370
K370
K370
K370
K370
K370
E220
E221
E220
E221
E220
E221
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M131
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
6
6
4
7
30
32
31
29
10
29
11
1
1
6
6
7
7
7
10
11
11
12
1
2
6)
1)
7)
2)
8)
3)
9)
4)
13)
5)
14)
6)
22
5
5
5
16
16
16
1
1
1
14
14
14
6
6
6
17
17
17
4
4
2111-6822610-20
2111-6822611
2111-6822611-10
2111-6822611-20
2111-6822812
2111-6822813
2111-6822814
2111-6822815
2111-6822818
2111-6824110
2111-6824156
2111-6824176
2111-6824200
2111-6828010
2111-6828010-10
2111-6828010-20
2111-6828144
2111-8101012
2111-8101012-20
2111-8101024
2111-8101025
2111-8101029
2111-8101060
2111-8101195
2111-8101197
2111-8101200
2111-8101208
2111-8101392
2111-8101482
2111-8101526
2111-8101526
2111-8101538
2111-8109135
2111-8109180
2111-8109400
2111-8109400-01
2111-8114054
2111-8114054
2111-8118020
2111-8118020-01
2111-8119025
2111-8119026
2111-8119116
2111-8119124
2111-8122020
2111-8212170
2111-8212170
2111-8212204
2111-8212512
2111-8231010
2111-8231015
2111-8404014
2111-8404015
2111-8404050
2111-8404051
2111-8413010
21111-5000014
M121
M121
M121
M121
M131
M131
M131
M131
M131
M131
M131
M121
M131
M121
M121
M121
M121
E103
E103
E153
E153
E153
E153
E153
E133
E153
E153
E153
E103
E133
E153
E153
E113
E153
E113
E113
A145
E170
E133
E133
E133
E133
E133
E133
E133
M411
M412
M411
M411
M390
M390
M261
M261
M261
M261
M261
M001
4
15
15
15
1
23
5
24
2
16
17
7
11
10
10
10
3
15
15
19
4
17
16
21
18
10
11
24
11
20
20
3
4
22
5
5
2
4
11
11
19
14
17
16
24
12
11
10
18
12
13
19
18
16
16
14
4
21113-1101054-10
21113-5000014
21114-1000260-20
21114-1008051
21114-1008082
21114-1008082
21114-1411020-30
21114-1411020-32
2112-1000260-10
2112-1000260-44
2112-1000260-61
2112-1000260-62
2112-1000260-76
2112-1001292
2112-1001294
2112-1001300
2112-1001300
2112-1001310
2112-1001310-01
2112-1001326
2112-1001346
2112-1001348
2112-1001348
2112-1001348
2112-1001351
2112-1001362
2112-1001362-20
2112-1001362-20
2112-1001362-30
2112-1001362-30
2112-1001364
2112-1001364
2112-1001364
2112-1001366
2112-1001368
2112-1001368
2112-1001371
2112-1001371
2112-1001371
2112-1001373
2112-1001376
2112-1001376
2112-1001384
2112-1002011
2112-1003011
2112-1003020
2112-1003020-01
2112-1003020-11
2112-1003074
2112-1003076
2112-1003076-01
2112-1003076-03
2112-1003078
2112-1003078-01
2112-1003078-03
2112-1003260
2112-1003260-10
A203
M001
A001
A410
A401
A401
K105
K105
A002
A002
A002
A002
A002
A012
A012
A011
A012
A011
A011
A012
A012
A010
A012
A012
A012
A011
A010
A011
A010
A011
A010
A011
A012
A011
A011
K140
A010
A011
K140
A011
A010
A011
A011
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
25
4
5
5
6
8
2
2
3
1
2
2
3
13
15
26
3
27
27
14
1
27
11
21
12
13
18
22
38
21
37
23
4
24
15
12
19
14
13
25
36
20
17
10
19
9
9
9
17
16
16
16
18
18
18
1
1
- 669 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2112-1003265
2112-1003271
2112-1003290
2112-1003326
2112-1003346
2112-1003348
2112-1003349
2112-1004015
2112-1004015-02
2112-1004015-04
2112-1004015-31
2112-1004015-32
2112-1004081
2112-1004081-01
2112-1004081-02
2112-1005016
2112-1005058
2112-1005058-03
2112-1006014
2112-1006015
2112-1006019
2112-1006019
2112-1006020
2112-1006020
2112-1006040
2112-1006040
2112-1006040-01
2112-1006040-01
2112-1006040-03
2112-1006040-03
2112-1006058
2112-1006058
2112-1006086
2112-1006120
2112-1006120
2112-1006120-01
2112-1006120-01
2112-1006135
2112-1006135
2112-1006135-01
2112-1006135-01
2112-1006148
2112-1006148
2112-1006162
2112-1006162
2112-1006209
2112-1006216
2112-1006216
2112-1006224
2112-1006224-40
2112-1006224-60
2112-1006227
2112-1007010-01
2112-1007010-02
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A131
A131
A131
A131
A131
A131
A131
A131
A120
A120
A120
A151
A151
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A101
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A141
A142
A141
A141
A141
A141
A151
A151
4
3
15
2
5
6
7
5
5
5
5
5
6
6
6
1
7
7
1
9
18
1
1
2
21
23
21
23
21
23
4
5
20
20
22
20
22
19
21
19
21
12
13
11
12
14
13
14
8
8
8
7
12
12
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2112-1007012-01
2112-1007012-02
2112-1007020
2112-1007020-01
2112-1007020-02
2112-1007020-03
2112-1007020-04
2112-1007022
2112-1007025
2112-1007026
2112-1007026-03
2112-1007028
2112-1007032-20
2112-1007032-22
2112-1007300
2112-1007300-01
2112-1008015
2112-1008025
2112-1008025-10
2112-1008025-11
2112-1008027
2112-1008044
2112-1008044-10
2112-1008061
2112-1008081
2112-1008081-01
2112-1008081-02
2112-1008081-11
2112-1008088
2112-1008089
2112-1008089-01
2112-1008089-01
2112-1008089-02
2112-1008089-02
2112-1008089-11
2112-1008089-11
2112-1008089-17
2112-1008089-17
2112-1008104
2112-1008104
2112-1008104
2112-1008140
2112-1008600
2112-1008600
2112-1008636
2112-1008638
2112-1008650
2112-1008650
2112-1008650-01
2112-1008651
2112-1008658
2112-1008658-01
2112-1009045
2112-1009078
2112-1009080
2112-1009146
2112-1009146
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A403
A408
A408
A408
A406
A408
A408
A406
A403
A403
A403
A403
A403
A408
A408
A444
A408
A444
A408
A444
A408
A444
A406
A409
A409
A403
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A503
A503
A503
A500
A501
11
11
4
4
4
4
4
5
3
6
6
2
7
7
10
10
3
7
3
3
5
11
4
3
6
6
6
6
2
2
2
4
2
4
2
4
2
4
4
6
7
1
7
8
9
10
1
1
1
1
2
2
6
32
31
14
17
2112-1009146
2112-1009146
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011052
2112-1011061
2112-1014056
2112-1014058
2112-1014059
2112-1014059
2112-1014059-10
2112-1014059-10
2112-1014164
2112-1014166
2112-1014166-01
2112-1014213
2112-1014231
2112-1014240
2112-1101073
2112-1101080
2112-1101080
2112-1101080-01
2112-1101080-01
2112-1104013
2112-1104013
2112-1104032
2112-1104032
2112-1104032-10
2112-1104032-10
2112-1104032-10
2112-1104032-10
2112-1104034
2112-1104034
2112-1104034-10
2112-1104034-10
2112-1104034-10
2112-1104034-10
2112-1104054
2112-1104054
2112-1104092
2112-1104092
2112-1104092
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104208
2112-1104208
2112-1104208-10
2112-1104208-10
2112-1104218
2112-1104218
2112-1104218-10
2112-1104218-10
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A510
A510
A503
A503
A502
A503
A502
A503
A503
A503
A503
A503
A503
A503
A241
A201
A204
A201
A204
A213
A214
A211
A213
A211
A212
A213
A214
A211
A213
A211
A212
A213
A214
A213
A214
A213
A214
A215
A211
A212
A213
A214
A215
A211
A213
A212
A214
A211
A213
A212
A214
18
22
9
9
30
15
4
8
29
2
1
20
1
20
9
8
8
33
4
3
24
4
4
4
4
7
8
14
30
11
28
31
28
32
14
31
27
11
27
1
7
5
5
5
13
11
13
11
10
15
15
1
1
2
9
9
9
2112-1104222
2112-1104222
2112-1104222-10
2112-1104222-10
2112-1104222-20
2112-1104222-20
2112-1104226-10
2112-1104226-10
2112-1104243-10
2112-1104243-10
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1108069-10
2112-1109011
2112-1109011-10
2112-1109011-10
2112-1109013
2112-1109013
2112-1109080
2112-1109080
2112-1109080-02
2112-1109080-02
2112-1109080-03
2112-1109080-03
2112-1109080-04
2112-1109080-04
2112-1109177
2112-1109189
2112-1109189
2112-1109244
2112-1109244
2112-1109249
2112-1109249
2112-1109249-01
2112-1109249-01
2112-1109251
2112-1109302
2112-1109362
2112-1109402
2112-1117010-01
2112-1117010-01
2112-1117010-01
2112-1117010-01
2112-1117010-02
2112-1117010-02
2112-1117010-02
2112-1117010-02
A211
A213
A212
A214
A211
A213
A212
A214
A212
A214
A211
A212
A213
A214
A215
A503
A211
A212
A213
A214
A215
A503
A361
A301
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A302
A301
A302
A302
A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214
25
24
21
22
26
25
13
13
12
12
17
22
22
21
7
7
17
22
22
21
7
7
5
4
4
10
7
13
6
12
6
12
6
12
6
12
18
8
17
5
11
1
1
1
1
8
3
5
4
24
20
23
20
24
20
23
20
2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1130010
2112-1130010-01
2112-1132032-02
2112-1132032-02
2112-1139007
2112-1139007
2112-1139007
2112-1139007-01
2112-1139009-02
2112-1139009-02
2112-1139009-02
2112-1139009-03
2112-1139009-03
2112-1139009-03
2112-1139009-06
2112-1139009-06
2112-1139009-06
2112-1139012
2112-1139012
2112-1139012
2112-1144010
2112-1144010-01
2112-1144010-02
2112-1144010-03
2112-1148010
2112-1148010-31
2112-1148010-32
2112-1148015
2112-1148015
2112-1148015-01
2112-1148015-01
2112-1148028
2112-1148028
2112-1148035-10
2112-1148035-10
2112-1148038
2112-1148038
2112-1148039
2112-1148039
2112-1148080
A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214
A215
A371
A371
A380
A381
A201
A202
A203
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A381
A381
A381
A381
A390
A371
A390
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370
24
20
23
20
24
20
23
20
24
20
23
20
21
17
19
17
16
1
1
9
4
10
9
9
9
11
10
10
11
10
10
11
10
10
12
11
11
6
6
6
6
3
13
3
10
10
10
10
13
14
5
5
9
9
6
6
4
- 670 -
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2112-1148080
2112-1148110-02
2112-1148176-02
2112-1148200
2112-1148300-02
2112-1148376-02
2112-1160010
2112-1160010
2112-1164010
2112-1164010
2112-1164010-01
2112-1164010-02
2112-1164010-02
2112-1164075
2112-1164075
2112-1164075
2112-1164084
2112-1164084
2112-1164084
2112-1164085
2112-1200010
2112-1203010-01
2112-1203020-12
2112-1203020-12
2112-1203020-12
2112-1206010-10
2112-1301012
2112-1301012-10
2112-1303010
2112-1303010
2112-1303010
2112-1303025
2112-1303025
2112-1303025
2112-1303055
2112-1303055-10
2112-1303055-10
2112-1303069
2112-1303069
2112-1303069
2112-1303080
2112-1303080
2112-1303080-10
2112-1303092
2112-1303093
2112-1306010
2112-1307010
2112-1307010
2112-1307010
2112-1307015
2112-1307040
2112-1411020
2112-1411020-01
2112-1411020-10
A371
A390
A390
A390
A390
A390
A380
A381
A241
A244
A241
A241
A244
A241
A242
A244
A241
A243
A244
A241
A443
A440
A440
A441
A442
A442
A600
A600
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A611
A610
A610
A610
A610
A611
A612
A620
A620
K104
K104
K104
2
1
4
5
6
2
4
9
9
7
9
9
7
10
6
8
34
11
18
28
1
11
10
4
4
9
7
7
10
10
9
6
7
6
13
23
24
14
24
23
26
25
25
8
11
9
22
19
18
1
3
1
1
1
1
2
3
1
2
2112-1411020-40
2112-1411020-41
2112-1411020-42
2112-1411020-50
2112-1411020-70
2112-1411020-71
2112-1413064
2112-1413065
2112-1413120
2112-1601085
2112-1601130
2112-2804012-01
2112-2804012-02
2112-2804015-01
2112-2901022
2112-2901023
2112-2901030
2112-2901031
2112-2902712
2112-2904400
2112-3101014-10
2112-3101014-10
2112-3101014-10
2112-3101014-10
2112-3101014-12
2112-3101014-14
2112-3101015
2112-3101015-01
2112-3101015-02
2112-3101015-03
2112-3101015-10
2112-3101015-10
2112-3101015-12
2112-3101015-13
2112-3101015-14
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101301
2112-3101301
2112-3101301
2112-3101301
2112-3101301-01
2112-3101301-01
2112-3101302
2112-3101302
2112-3101302
2112-3101302
2112-3101302-01
2112-3101302-01
2112-3101303
2112-3101303
2112-3101303
2112-3101303
K105
K105
K105
K105
K105
K105
K104
K104
K104
B140
B140
M440
M440
M440
D240
D240
D200
D200
D200
D201
D414
D415
D417
D419
D416
D418
D412
D413
D413
D413
D414
D417
D415
D416
D418
D414
D415
D416
D417
D418
D419
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
9
9
9
12
12
12
7
9
6
1
6
8
8
8
1
1
8
8
21
16
6
6
5
5
4
6
1
1
1
1
3
1
3
1
3
5
5
3
4
5
4
4
4
4
3
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2112-3101303-01
2112-3101303-01
2112-3101304
2112-3101304
2112-3101304
2112-3101304
2112-3101304-01
2112-3101304-01
2112-3101306
2112-3101306
2112-3101306
2112-3101306
2112-3101306-01
2112-3101306-01
2112-3101307
2112-3101307
2112-3101307
2112-3101307
2112-3101307-01
2112-3101307-01
2112-3101308
2112-3101308
2112-3101308
2112-3101308
2112-3101308-01
2112-3101308-01
2112-3101309
2112-3101309
2112-3101309
2112-3101309
2112-3101309-01
2112-3101309-01
2112-3101310
2112-3101310
2112-3101310
2112-3101310
2112-3101310-01
2112-3101310-01
2112-3101311
2112-3101311
2112-3101311
2112-3101311
2112-3101311-01
2112-3101311-01
2112-3101312
2112-3101312
2112-3101312
2112-3101312
2112-3101312-01
2112-3101312-01
2112-3101313
2112-3101313
2112-3101313
2112-3101313
2112-3101313-01
2112-3101313-01
2112-3102010
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D412
- 671 -
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
2
3
1
2
3
2112-3102010
2112-3102020
2112-3102020
2112-3400024
2112-3400024-10
2112-3401092
2112-3401100
2112-3401100
2112-3401100-10
2112-3401160
2112-3402009
2112-3402009
2112-3402012
2112-3402012
2112-3403070
2112-3403070
2112-3403070
2112-3403072
2112-3403072
2112-3403072
2112-3501012
2112-3501013
2112-3501070
2112-3501070-01
2112-3501146
2112-3501147
2112-3501155
2112-3701010
2112-3701010
2112-3701010-02
2112-3701010-02
2112-3701010-03
2112-3701010-03
2112-3701010-06
2112-3701010-06
2112-3705010-01
2112-3705010-01
2112-3705010-02
2112-3705010-02
2112-3705010-04
2112-3705010-04
2112-3705010-05
2112-3705010-05
2112-3705010-10
2112-3705130
2112-3705130
2112-3706040
2112-3706040-02
2112-3706040-03
2112-3706250
2112-3707010
2112-3707010-01
2112-3707080-01
2112-3707132
2112-3707133
2112-3724026
2112-3724026-10
D413
D412
D413
D103
D104
D144
D103
D105
D104
D140
D103
D104
D103
D104
D103
D104
D105
D103
D104
D105
C200
C200
C200
C200
C200
C200
C210
K140
K141
K140
K141
K140
K141
K140
K141
K121
K122
K121
K122
K121
K122
K121
K122
K122
K121
K122
K160
K160
K160
K160
K102
K102
K102
A406
A406
K102
K102
6
6
7
6
7
7
5
7
5
18
12
13
14
15
3
3
4
18
19
17
6
6
2
2
1
1
19
3
1
3
1
3
1
3
1
12
6
12
6
12
6
12
6
3
4
5
1
1
1
2
4
4
3
12
10
6
6
2112-3724026-40
2112-3724036
2112-3724037
2112-3724037
2112-3724037-20
2112-3724037-20
2112-3724037-22
2112-3724037-22
2112-3724037-22
2112-3724210
2112-3724558
2112-3724558-10
2112-3828246
2112-3847010
2112-3847010
2112-3847010-01
2112-3847010-01
2112-3847010-01
2112-3847010-03
2112-3847010-03
2112-3847010-04
2112-3847010-04
2112-3850010-11
2112-3850010-20
2112-3850010-20
2112-3850010-30
2112-3851010
2112-3851010
2112-3851010
2112-3851010-01
2112-3851010-01
2112-3851010-01
2112-3851010-02
2112-3851010-02
2112-3851010-02
2112-3851010-05
2112-3851010-05
2112-3851010-05
2112-3855010
2112-3855010
2112-3855010-01
2112-3855010-01
2112-3855020
2112-3855020
2112-3855020-01
2112-3855020-01
2112-3855020-02
2112-3855020-02
2112-3855020-03
2112-3855020-03
2112-3855026
2112-3855026
2112-3857010
2112-5000014
2112-5007210
2112-5007232
2112-5007233
K102
K102
K101
K102
K101
K102
K100
K101
K102
K410
K410
K410
K300
A502
A503
A501
A502
A503
A502
A503
A502
A503
A441
A441
A442
A442
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
K310
M001
M140
M140
M140
6
5
1
1
1
1
10
1
1
4
10
10
9
12
14
11
12
14
12
14
12
14
14
14
7
7
1
9
8
1
9
8
1
9
8
1
9
8
36
27
36
27
35
26
35
26
35
26
35
26
31
22
12
3
24
17
18
Ном.детали
Part N.
Инд.илл. п.
Index
It.
1
2
3
2112-5007500
2112-5101040
2112-5101043
2112-5101090
2112-5101091
2112-5101331
2112-5101332
2112-5107120
2112-5109054
2112-5109054-20
2112-5401106
2112-5401107
2112-5401170
2112-5401171
2112-5401426
2112-5401427
2112-5402136
2112-5402137
2112-5402144
2112-5402145
2112-5402194
2112-5402195
2112-5402352
2112-5402353
2112-5403022-10
2112-5403023-10
2112-5403052
2112-5403052-01
2112-5403053
2112-5403053-01
2112-5403130-10
2112-5403131-10
2112-5403134
2112-5403248
2112-5601082
2112-5601086
2112-5601098
2112-5602012
2112-5602016
2112-5602016-50
2112-5607010
2112-5607012
2112-5607042
2112-5607072
2112-5607073
2112-5607094
2112-5607095
2112-5607100
2112-5607136
2112-5701010
2112-5701124
2112-5702011
2112-5702012
2112-5702012-01
M145
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M155
M155
M252
M252
M252
M252
M252
M252
M162
M162
M162
M162
M162
M162
M172
M172
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M262
M262
M262
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M262
M252
M162
M162
M162
1
17
17
21
20
18
14
19
8
8
7
7
5
5
6
6
11
11
12
12
17
17
20
20
11
11
8
8
8
8
7
7
12
10
17
16
18
19
18
18
9
10
12
6
6
1
1
11
15
1
1
1
2
2
1
2
3
2112-5702154
2112-6102012
2112-6102012-10
2112-6102013
2112-6102013-10
2112-6102022
2112-6102023
2112-6102164
2112-6102165
2112-6105128
2112-6105128
2112-6105180
2112-6105180
2112-6105181
2112-6105181
2112-6105734
2112-6202012
2112-6202013
2112-6300020
2112-6301014
2112-6301162
2112-6301162-51
2112-6301188
2112-6302012
2112-6302012-01
2112-6303014
2112-6303014-01
2112-6303074
2112-6303074-01
2112-6303074-03
2112-6303098
2112-6305100
2112-6305106
2112-6305108
2112-6305124
2112-6305812
2112-6305812
2112-6306010
2112-6306011
2112-6306034
2112-6306120
2112-6306126
2112-6306128
2112-6306158
2112-6307024-01
2112-6313051
2112-6313051
2112-6313051
2112-6313090
2112-6313090-10
2112-6313150
2112-6313150-01
2112-6314094
2112-6314096
2112-6314098
2112-6816086
2112-6816086
M162
M302
M302
M302
M302
M302
M302
M302
M302
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M312
M312
M391
M391
M412
M412
M412
M391
M391
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M395
M395
M395
M395
M290
M395
M391
M391
M391
M395
M395
M395
M395
M391
K371
M420
M421
K371
K371
K371
K371
E220
E220
E220
M302
M312
10
2
2
2
2
7
7
9
9
22
8
7
13
7
13
6
1
1
1
2
1
1
2
10
10
1
1
9
9
9
2
1
22
3
23
10
12
3
3
4
27
32
31
26
16
3
3
3
6
6
4
4
1
14
17
3
2
1
2112-6816087
2112-6816087
2112-6816092
2112-6816092
2112-6816102
2112-8101012-01
2112-8101012-02
2112-8104090-01
2112-8104100
2112-8104101
2112-8104130-01
2112-8114054
2112-8114054
2112-8119054-20
2112-8119126
2112-8119126
2112-8122020
2112-8212170
2112-8212170
2112-8212170
2112-8212176
2112-8212176
2112-8212176
2112-8212204
2112-8212512
2112-8231010
2112-8231015
2112-8232010
2112-8232010
2112-8404014
2112-8404015
2112-8404050
2112-8404051
21122-5000014
21124-1000260-10
21124-1003260
21124-1006019
21124-1006020
21124-1006148
21124-1006162
21124-1006209
21124-1006218
21124-1006226
21124-1006226-40
21124-1006226-60
21124-1014164
21124-1014166
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-30
21124-1411020-32
21124-8212170
2113-3102010
2113-3102010-01
2114-3403041
2114-3403041
- 672 -
2
3
1
2
3
1
2
3
M302
M312
M302
M312
M302
E102
E102
E102
E103
E103
E102
A145
E170
E132
E103
E132
E132
M410
M411
M412
M410
M411
M412
M412
M412
M391
M391
D103
D104
M262
M262
M262
M262
M001
A002
A101
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A503
A503
K105
K105
K105
K105
K105
M410
D411
D411
D140
D141
3
2
6
4
4
15
16
2
9
9
3
1
3
1
6
7
13
12
15
12
16
16
13
6
14
12
13
13
14
20
19
15
15
3
4
1
1
2
20
19
15
9
7
7
7
9
8
2
2
2
2
2
10
10
10
22
24
2114-3403041
2114-3403041
2114-3403041
2114-3709600
2114-3709600-01
2114-3710020
2114-3710020-01
2114-3710604
2114-3747610
2114-3747610
2114-3747610
2114-3747610-01
2114-3747610-01
2114-3747610-01
2114-3747610-02
2114-3747610-02
2114-3747610-02
2114-3747610-03
2114-3747610-03
2114-3747610-03
2114-3823010
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2115-3709730
2115-3710030
2115-3710030-01
2115-3801010
2115-3828210
2121-1001029
2121-1001029
2121-1001029
2121-1109175-30
2121-1203075
2121-1203075
2121-1217047
2121-1217047
2121-1702182
2121-1804043
2121-1804043
2121-2215082
2121-2215084
2121-5004286
2121-5004286
2121-6106108
2121-6106108
2121-6106108
2121-6306028
2121-6308010
2121-6308015
21212-3703110
21213-1004022
21213-1004022
21213-1004062
D142
D143
D144
K321
K321
K321
K321
K321
K350
K351
K352
K350
K351
K352
K350
K351
K352
K350
K351
K352
K160
D101
D102
D103
D104
E133
M140
K330
K321
K321
K310
K300
A010
A011
A012
A302
A440
A441
E130
E131
A101
B110
C100
B400
B400
M420
M421
K103
K104
K105
M131
M200
M200
K130
A130
A131
A130
20
16
14
2
2
9
9
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
13
11
11
22
23
13
7
7
4
4
1
7
14
9
11
9
6
8
11
14
21
13
2
14
13
19
20
1
13
10
12
5
6
12
1
1
7
21213-1004062
21213-1004067
21213-1004067
21213-1109100
21213-1109100-02
21213-1109100-04
21213-1203073
21213-1203073
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1164080
21214-1164086
21214-1164086
21214-1164181
21214-1413120
21216-3724100
2123-1101422
2123-1117010
2123-1413130
2123-1413130-01
2123-1413130-03
2123-3403009
2123-3403009
2123-3403160
2123-3403160
2123-3407012
2123-3408144
2123-3408160
2123-3709320
2123-3709330
2123-3709340
2123-3724178
2123-3732010
2123-3824010
2123-3840103
2123-5208124
2123-8101074
2123-8118022-01
2123-8118096
2123-8118097
24-2905636-01
ACMH12-0,55
A131
A130
A131
A300
A300
A300
A443
A445
A211
A212
A213
A214
A215
A211
A212
A213
A214
A215
A211
A212
A213
A214
A215
A241
A241
A244
A241
K104
K400
A203
A215
K160
K160
K160
D143
D144
D143
D144
D132
D132
D132
K300
K300
K300
K130
K380
K380
K105
E113
E153
E133
E133
E133
D320
K321
8
8
9
13
13
13
4
6
7
6
6
6
2
3
2
2
2
1
12
10
12
10
9
31
18
16
26
6
6
28
14
9
9
9
18
16
4
4
12
9
6
2
3
1
7
5
2
11
1
8
5
10
12
6
3