Nissan
Type:
5519
Qashqai +2 (J10): 08/2008->
Qashqai (J10): 11/2006->
Make:
Fitting instructions
M10x35 (10.9)
45Nm
M10x35 (10.9)
65Nm
5519/3
9516725
551980
M10x45 (10.9)
65Nm
5519/4
M10x35 (10.9)
65Nm
M10x35 (10.9)
45Nm
M8x30 (10.9)
40Nm
9520092
M10x35 (10.9)
65Nm
5519/2
9516726
M10x35 (10.9)
45Nm
M12x85 (10.9)
110Nm
5519/5
9555216
9516733
M12x85 (10.9)
110Nm
5519/7
M10x35 (10.9)
45Nm
M10x35 (10.9)
65Nm
M10x35 (10.9)
45Nm
© 551970/22-02-2013/1
Dispositivo di traino tipo:
Per autoveicoli:
Tipo funzionale:
5519
Nissan Qashqai (J10); 11/2006-> + Nissan Qashqai +2 (J10); 08/2008->
N32L; P32L
Classe e tipo di attacco:
A50-X
Omologazione:
E11 55R 018366
Valore D:
8,7 kN
Carico Verticale max. S:
75 kg
Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm
superiore (vedi D.M.28/05/85)
Massa rimorchiabile:
vedi carta di circolazione dell’ autoveicolo
Per verificare l’idoneità del dispositivo di traino omologato a norma
CEE 94/20, all’installazione sulla vettura su cui si intende procedere al montaggio, compilare la seguente formula (se necessario
declassare la massa rimorchiabile):
≤ 8,7 kN
dove: T= Massa Complessiva Max. della motrice (in kg)
C= Massa Rimorchiabile Max. della motrice (in kg)
DA COMPILARE PER IL COLLAUDO
DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO: la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit⁄ alle prescrizioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositivo di attacco meccanico:
tipo:..........................................................................................
Il dispositivo di attacco sopra indicato è stato installato su autoveicolo
modello:...................................................................................
targa:........................................................................................
Data:.........................................................................................
TIMBRO e FIRMA
Si dichiara inoltre di aver informato l’utente del veicolo sull’USO e MANUTENZIONE del dispositivo stesso.
© 551970/22-02-2013/18
M10x35 (10.9)
45Nm
M10x35 (10.9)
62Nm
5519/3
© 551970/22-02-2013/17
9516725
551980
M10x45 (10.9)
65Nm
5519/4
M10x35 (10.9)
65Nm
M10x35 (10.9)
45Nm
9520092
M8x30 (10.9)
40Nm
M10x35 (10.9)
62Nm
5519/2
9516726
M10x35 (10.9)
45Nm
M12x85 (10.9)
95Nm
5519/5
9555216
9516733
M12x85 (10.9)
95Nm
5519/7
M10x35 (10.9)
45Nm
M10x35 (10.9)
62Nm
M10x35 (10.9)
45Nm
© 551970/22-02-2013/2
(5x) M10
Fi
ns
io
ct
ru
st
->
in
09
20 67
3; 52
DS
II;
C3
S
DK
E
AL
NU
MA MX
ER le
US Thu
RU
H
S
g
in
id
le
nd ions ge
ha ct ng ta r
ge ru itu on ga
ta inst le m in
je
on g an de sn
M in ge ns vi ing ta io
on
NL
F itt ta ctio gs an dn m ta gg
on
GB
M ru rin ve jles de on
st
m
D
In te ge ne r il aż u
on
M ta cc io pe ont
on
M ru ioni m et i
st
а
ja
In uz kc ohje ntáž ó аж
tr
o at
Is ru us m utm нт
st
m мо
I
In nn k út .co я
se ny
дл
PL
A ky lésithule
во
F
S
P o re ст
ze од
CZ
S ов
ук
F
TÜVd
rove
app
LOS t
CAR plian
com
Complie
H
AS norm
CR
Y new DIN/ISO
CIT s with
© 551970/22-02-2013/16
20
ng
tti
CARLOS
compliant
TÜV
approved
18
19
17
USER MANUAL
Thule BMA
5519
(3x) M10
(2x) M10
(1x) M8x30 (10.9)
(13x) M10x35 (10.9
(1x) M8 (10)
(1x) M10x45 (10.9
(7x) M10 (10)
(2x) M12x85 (10.9
(2x) M12 (10)
(1x) ø18x11 L=6mm
© 551970/22-02-2013/3
19
10
EXT
USER MANU AL
Thule BM A
19
55
(1x) M8x30(10.9)
(1x) ø18x11 L=6mm
(1x) M8
10 13
18 19
(2x) M12x85(10.9)
(2x) M12
16
© 551970/22-02-2013/15
Couplingsclass: A50-X
19
10
19
13
19
15
19
17
19
18
19
19
euro
tested
D-Value : 8,7 kN
Approved
Approved
ECE/R55
E11 55R 018366
Approved
75 kg
kg ?
kg
RAYMOND
10.9
10
MODIFICATION?
© 551970/22-02-2013/4
0km
+
1000km
* Elektrische Anlage gemäβ StVZO anbringen.
* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebenen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F,
* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris
l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S.
* Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av
felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra
monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig
tolkning av dessa monteringsinstruktioner.
DK.
* Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og
anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de
foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
E.
* Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas
inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los
indicados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de
montaje.
I.
* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montaggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
NL.
* Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect
gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van nietgeschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van
dit onderhavig montagevoorschrift.
GB.
NOTE:
* Should this installation process entail the cutting of the bumper –
conformation MUST be obtained by the installation engineer of the
customer’s acceptance prior to completion. Thule do not accept
responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
All measurements are in mm!
* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly methods and means than the ones outlined, and the incorrect interpretation of these assembly instructions.
D.
HINWEISE:
* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen
zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβ die höchstzulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet werden.
Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.
© 551970/22-02-2013/5
Nissan QASHQAI +2 (J10);
Template 5514 Qasqai +2
Place on outside bumper
LHS
RHS
200
70
45
Middle bumper
Cut out
Bumper edge
15
© 551970/22-02-2013/14
Nissan QASHQAI (J10); With or without cover.
Template 5514 Bumper with cover
Place on outside Cover
Qashqai
LHS
RHS
170
Cut out
80
Bumper edge
14
© 551970/22-02-2013/13
PL.
* Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF.
* Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
CZ.
* Společnost Thule neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené
nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných
metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením
těchto pokynů k montáži.
H.
* A Thule nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen
vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és
eszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére.
RUS.
* Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих
инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем
предписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу.
© 551970/22-02-2013/6
EXT
EXT
19
10
19
13
1
2
EXT
12
19
13
© 551970/22-02-2013/7
1.6L HR16DE , 2.0L MR20DE
EXT
13
© 551970/22-02-2013/12
50
9
11
19
18
17
15
(4x) M10x35(10.9)
(2x) M10
(2x) M10
10
© 551970/22-02-2013/11
1.6L HR16DE , 2.0L MR20DE
1.6L HR16DE , 2.0L MR20DE
220
50
3
EXT
4
© 551970/22-02-2013/8
1.6L HR16DE , 2.0L MR20DE
5
6
20mm
© 551970/22-02-2013/9
(3x) M10x35
(1x) M10x45
(2x) M10
(2x) M10
(2x) M10
(6x) M10x35
(3x) M10
(1x) M10
(2x) M10)
M10x35
7
M10x45
8
© 551970/22-02-2013/10
Template 5519 Bumper with or without cover
Place on outside Cover
Qashqai
LHS
Cut out
170
Bumper edge
Middle bumper
RHS
34
80
70
LHS
Template 5519 Qasqai +2
Cut out
Place on outside bumper
200
Bumper edge
Middle bumper
RHS
45