PREFÁCIO
Bem-vindo à crescente família de novos proprietários de veículos NISSAN. Este veículo foi entregue a você com plena segurança. O seu
veículo foi produzido utilizando a mais alta tecnologia e um rigoroso controle de qualidade.
Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação e manutenção do seu veículo, proporcionando a você grande
prazer ao dirigir. Antes de operar o veículo, leia atentamente o Manual do Proprietário.
O Informativo de Garantia NISSAN e a Tabela de Serviços e Manutenção, informa detalhes a respeito da cobertura de garantia do
seu veículo. O “Guia de Serviços e Manutenção NISSAN” informa detalhes a respeito da manutenção e serviços do seu veículo.
Quem melhor conhece seu veículo é a sua concessionária NISSAN. Sempre que forem necessários serviços de manutenção ou quando você
tiver alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo.
Além dos itens de série instalados de fábrica, seu veículo também pode ser equipado com acessórios adicionais instalados pela NISSAN ou
pela sua concessionária NISSAN antes da entrega. É importante que você se familiarize com todas as descrições, advertências, cuidados e
instruções relativas ao uso adequado de tais acessórios antes de operar o veículo e/ou acessório. Consulte a concessionária NISSAN para
detalhes relativos aos acessórios particulares que seu veículo está equipado.
INTRODUÇÃO
Antes de dirigir seu veículo, leia atentamente
e completamente o Manual do Proprietário.
Desta maneira você estará familiarizado
com os controles e operações de manutenção, garantindo sua segurança ao operar o
veículo.
•
SEMPRE observe os limites de velocidade e nunca dirija mais rápido do
que as condições locais permitam.
Sempre leia o manual para informações
sobre segurança.
•
SEMPRE concentre sua maior
atenção na direção e evite utilizar os
equipamentos do veículo, conversar
e outras ações que possam distraí-lo.
MODIFICAÇÕES DO VEÍCULO
ATENÇÃO
LEMBRETES IMPORTANTES DE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
•
SEMPRE use os cintos de segurança
e um sistema de proteção para
crianças. Pré-adolescentes devem
estar sentados no banco traseiro.
•
Mantenha todos os ocupantes do
veículo informados sobre os requisitos de segurança.
Siga os passos a seguir para garantir
sua segurança e de seus passageiros:
•
NUNCA dirija sob efeito de drogas
ou bebidas alcoólicas.
altima __ 23-08-2013.indb 1
Este veículo não deve ser modificado.
Modificações podem prejudicar o
desempenho, segurança e durabilidade
do veículo, podendo também, violar a
legislação de veículos automotores.
Danos ou problemas de desempenho de
veículos modificados não são cobertos
pela Garantia NISSAN.
23/8/2013 17:21:01
LEITURA DO MANUAL
Este manual contém informações sobre todos
opcionais disponíveis para este modelo.
Portanto, você poderá encontrar informações
que não se aplicam ao seu veículo.
Todas as informações, especificações e ilustrações contidas neste manual vigoram a
partir da data de sua publicação. A NISSAN
reserva-se ao direito de alterar as especificações ou projeto do veículo sem aviso.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
Você verá vários símbolos neste manual.
Eles são usados das seguintes formas:
ATENÇÃO
Esta palavra é usada ao longo do manual
para indicar situações de emergência
em que haja risco de morte ou sérios
riscos à saúde. Siga corretamente estes
procedimentos para evitar ou reduzir o
risco de acidentes.
CUIDADO
Esta palavra é usada ao longo do
manual para indicar situações de emergência em que possam acontecer danos
menores ou moderados de ferimentos
pessoais ou danos ao seu veículo. Siga
corretamente estes procedimentos para
evitar ou reduzir o risco de acidentes.
APD1005
Caso veja este símbolo, significa “Não
faça isso” ou “Não deixe isso acontecer”.
Caso veja um símbolo igual a estes na ilustração, significa que a seta indica a frente do
veículo.
Setas em uma ilustração similares a estas
indicam movimento ou ação.
Setas em uma ilustração similares a
estas chamam a atenção para um item na
ilustração.
BLUETOOTH é uma marca
registrada da Bluetooth SIG,
Inc. e licenciada pela Visteon.
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:01
SERVIÇO AO CLIENTE NISSAN
A Nissan do Brasil Automóveis Ltda. e sua
rede de concessionárias estão preparadas
para atender às necessidades que você tiver
com seu veículo. Sua satisfação com seu
veículo é nosso maior propósito. As concessionárias estão sempre prontas para prestar
qualquer tipo de serviço que seu veículo
precise.
No entanto, se existir algo que a concessionária não consiga resolver ou se você
deseja questionar, comentar ou reclamar
diretamente para a Nissan do Brasil Automóveis Ltda., favor contatar nosso Serviço de
Atendimento ao Cliente através do telefone
ou e-mail disponíveis abaixo.
NISSAN DO BRASIL AUTOMÓVEIS LTDA.
Todos os direitos reservados. Nenhuma
parte deste Manual pode ser reproduzida ou
armazenada em sistemas de recuperação,
ou transmitido de qualquer forma, ou por
qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocopiado, gravado ou outro meio qualquer sem
a permissão por escrito da Nissan do Brasil
Automóveis Ltda.
Telefone SAC: 0800 011 1090
e-mail:
[email protected]
Página na Web: http://www.nissan.com.br
Para uma resposta imediata, favor fornecer
seu nome completo, endereço, número do
telefone, modelo, versão, ano de fabricação
e chassi do veículo.
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:01
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:01
Índice
altima __ 23-08-2013.indb 5
Índice ilustrado
0
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de
proteção complementar
1
Instrumentos e controles
2
Verificações e ajustes preliminares
3
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
4
Funcionamento e operação
5
Em caso de emergência
6
Aparência e cuidados
7
Manutenção e faça você mesmo
8
Informações técnicas
9
Índice alfabético
10
23/8/2013 17:21:01
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:02
0
0 Índice ilustrado
Air bags, cintos de segurança e sistemas de proteção infantil.. 0-2
Parte dianteira externa.............................................................. 0-3
Parte traseira externa................................................................ 0-4
Compartimento de passageiros................................................ 0-5
altima __ 23-08-2013.indb 7
Painel de instrumentos.............................................................. 0-6
Compartimento do motor (QR25DE - (2.5 l) - Localização....... 0-7
Luzes de advertência/indicadoras............................................. 0-8
23/8/2013 17:21:02
AIR BAGS, CINTOS DE SEGURANÇA E SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL
1. Ancoragem da cinta de retenção superior
(pág. 1-29)
2. Cintos de segurança traseiros (pág. 1-17)
3. Air bag de impacto lateral de cortina
instalado no teto (pág. 1-53)
4. Air bag de impacto lateral instalado no
banco dianteiro (pág. 1-53)
5. Apoio para cabeça (pág. 1-7)
6. Cintos de segurança dianteiros (pág. 1-15)
7. Módulo do air bag de impacto frontal
(pág. 1-44)
8. Bancos (pág. 1-2)
9. Cinto de segurança com pré-tensionador
(pág. 1-54)
10. Sistema LATCH (Cintos e Ancoragem
Inferior para Crianças) (pág. 1-26)
Veja o número da página indicada
entre parênteses para o detalhe de
funcionamento.
LII2037
0-2 Índice ilustrado
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:02
PARTE DIANTEIRA EXTERNA
1. Vidros elétricos (pág. 2-44)
2. Para-brisa (pág. 8-20)
3. Interruptor do limpador e lavador do
para-brisa (pág. 2-29)
4. Capô do motor (pág. 3-20)
5. Gancho de reboque (pág. 6-14)
6. Farol de neblina (se equipado) (pág. 2-34)
7. Farol e luz indicadora de direção (pág. 2-34)
8. Substituição das lâmpadas (pág. 8-29)
9. Pressão dos pneus (pág. 8-35)
10. Pneu furado (pág. 6-4)
11. Espelhos retrovisores (pág. 3-27)
12. Travas das portas, Chave Inteligente
NISSAN®, Chaves, Partida remota do
motor (se equipado), (págs. 3-2, 3-4, 3-7,
3-18)
Veja o número da página indicada
entre parênteses para o detalhe de
funcionamento.
LII2038A
Índice ilustrado 0-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:02
PARTE TRASEIRA EXTERNA
1. Desembaçador do vidro traseiro (pág.
2-31)
2. Trava interna da tampa do porta-malas
(pág. 3-22)
3. Tampa do porta-malas (pág. 3-20)
4. Interruptor externo de solicitação/liberação
da tampa do porta-malas (pág. 3-13)
5. Substituição das lâmpadas (pág. 8-31)
6. Tampa de abastecimento de combustível, recomendação de combustível
(pág. 3-23, pág. 9-3)
7. Portinhola de abastecimento de combustível (pág. 3-23)
8. Trava de
(pág. 3-6)
segurança
para
crianças
LII2039
0-4 Índice ilustrado
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:02
COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS
1. Acesso interno do porta-malas (pág. 1-6)
2. Teto solar (se equipado) (pág. 2-46)
3. Para-sol (pág. 3-25)
4. Iluminação interna (pág. 2-48)
5. Espelho retrovisor interno com antiofuscamento automático (se equipado) (pág.
3-26)
6. Visor da bússola (se equipado)
(pág. 2-8)
7. Porta-luvas (pág. 2-42)
8. Porta-copos dianteiro (pág. 2-41)
9. Console dianteiro (pág. 2-43)
10. Banco dianteiro (pág. 1-3)
11. Banco traseiro (pág. 1-6)
Veja o número da página indicada
entre parênteses para o detalhe de
funcionamento.
LII2040
Índice ilustrado 0-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:02
PAINEL DE INSTRUMENTOS
11. Porta-luvas (pág. 2-42)
12. Entrada auxiliar (pág. 4-45)
13. Tomada de força/entrada USB (pág 2-39,
pág 4-30, pág 4-42)
14. Aquecedor e ar-condicionado (pág. 4-20)
15. Alavanca seletora de marchas (pág. 5-14)
16. Botão de partida do motor (pág. 5-8)
17. Interruptor de ajuste/controle de velocidade/controle do sistema Bluetooth (pág.
4-58, pág. 5-25)
18. Controles de inclinação/profundidade do
volante de direção (pág. 3-24)
19. Controle de áudio/Controles da tela de
informações do veículo (pág. 4-55)
LIC2295
1. Controle do computador de bordo /
controle de brilho do painel de instrumentos (pág. 2-18, pág. 2-33)
2. Difusores de ar (pág. 4-18)
3. Interruptor dos faróis / luzes indicadoras
de direção / farol de neblina (se equipado)
(pág. 2-31, pág. 2-34)
4. Buzina/air bag do motorista (pág.1-53,
pág. 2-35)
6. Controles de mudança de marcha no
volante (se equipado)
20. Liberação da portinhola de abastecimento de combustível/ liberação do capô
(pág. 3-23, pág. 3-20)
7. Interruptor do limpador/lavador do parabrisa (pág. 2-29)
21. Interruptor de Desativação do Sistema do
Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC),
Abertura do porta-malas, (pág. 2-38) (pág.
3-20)
8. Interruptor das luzes sinalizadoras de
emergência (pág. 6-3)
* Consulte o Manual do Sistema de
Navegação para informações.
9. Controles do sistema
Navegação* (pág. 4-24)
de
Áudio
e
10. Air bag do passageiro dianteiro (pág. 1-51)
Veja o número da página indicada
entre parênteses para os detalhes de
funcionamento.
5. Instrumentos e medidores (pág. 2-4)
0-6 Índice ilustrado
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:03
COMPARTIMENTO DO MOTOR (QR25DE - (2.5 L) - LOCALIZAÇÃO
1. Reservatório do fluido
assistida (pág. 8-12)
da
direção
2. Reservatório do líquido de arrefecimento
do motor (pág. 8-8)
3. Tampa do bocal de abastecimento de
óleo (pág. 8-9)
4. Reservatório do fluido de freio (pág. 8-13)
5. Filtro de ar (pág. 8-19)
6. Bloco de fusíveis/Conexões fusíveis
(pág. 8-22)
7. Bateria (pág. 8-15)
8. Vareta de medição do nível do óleo do
motor (pág. 8-10)
9. Tampa do radiador (pág. 8-8)
10. Local da correia de acionamento
(pág. 8-18)
11. Reservatório do fluido do lavador do
para-brisa (pág. 8-14)
Veja o número da página indicada
entre parênteses para o detalhe de
funcionamento.
LDI2111
Índice ilustrado 0-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:03
LUZES DE ADVERTÊNCIA/INDICADORAS
Luz de
advertência
ou
Nome
Luz de advertência do sistema de
freio Antitravamento (ABS)
Página
2-10
Luz de
advertência
Nome
Página
Luz de advertência do air bag
2-15
Luz indicadora do
farol de neblina
(se equipado)
2-15
Luz indicadora de
farol alto (azul)
2-15
2-15
Luz de advertência do freio
2-11
Luz de advertência de carga da
bateria
2-11
Luz indicadora
de falha no motor
(MIL)
Luz de advertência
de baixa pressão dos
pneus (se equipado)
2-16
2-12
Luz indicadora do
modo SPORT (se
equipado)
Luz de advertência principal
2-16
2-14
Luz indicadora de
segurança
Luz de advertência da direção
assistida
2-16
2-14
Luz indicadora
das lanternas e
faróis (verde)
Alarme sonoro e
luz de advertência
dos cintos de
segurança
2-14
Luz indicadora
do programa
do sistema do
controle eletrônico
de estabilidade
2-16
Luz
indicadora
Nome
Página
Luzes sinalizadoras de emergência/indicadoras de
direção
2-17
Luz indicadora
de Desativação
do Sistema do
Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC )
2-17
0-8 Índice ilustrado
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:03
1 Segurança - Bancos, cintos de segurança e
sistema de proteção complementar
Bancos....................................................................................... 1-2
Ajuste manual do banco dianteiro — (para o banco
do passageiro)..................................................................... 1-3
Ajuste elétrico do banco dianteiro (para o banco
do motorista)....................................................................... 1-4
Rebatimento do banco traseiro........................................... 1-6
Apoio para cabeça dos bancos dianteiros........................... 1-7
Apoio para cabeça dos bancos traseiros............................ 1-11
Cinto de segurança................................................................... 1-15
Precauções no uso do cinto de segurança......................... 1-15
Segurança das crianças...................................................... 1-18
Mulheres grávidas............................................................... 1-19
Pessoas feridas................................................................... 1-19
Cinto de segurança de três pontos com retrator................. 1-19
Ajuste de altura do cinto de segurança de três pontos
(Bancos dianteiros).............................................................. 1-23
Extensores do cinto de segurança...................................... 1-23
Manutenção do cinto de segurança.................................... 1-24
Sistema de proteção infantil...................................................... 1-24
Precauções ao utilizar sistemas de proteção infantil........... 1-24
Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para
Crianças) ............................................................................ 1-26
altima __ 23-08-2013.indb 9
1
Cinta de retenção superior do sistema de proteção
infantil.................................................................................. 1-28
Instalação do sistema de proteção infantil usando
o sistema LATCH................................................................. 1-29
Instalação do sistema de proteção infantil utilizando
os cintos de segurança........................................................ 1-33
Assentos para crianças............................................................. 1-39
Precauções com os assentos para crianças....................... 1-39
Instalação do assento para crianças................................... 1-41
Sistema de proteção complementar.......................................... 1-43
Precauções no sistema de proteção complementar........... 1-43
Sistema avançado de air bag NISSAN
(bancos dianteiros).............................................................. 1-51
Sistemas do air bag de impacto lateral de cortina
instalado no teto e air bag de impacto lateral instalado
no banco dianteiro............................................................... 1-53
Cintos de segurança com pré-tensionadores
(bancos dianteiros).............................................................. 1-54
Etiquetas de advertência do sistema do air bag................. 1-55
Luz de advertência do sistema do air bag........................... 1-56
23/8/2013 17:21:04
BANCOS
•
ARS1152
com ambos os pés no assoalho e
ajuste adequadamente os cintos de
segurança. Consulte “Precauções
no uso dos cintos de segurança”
mais adiante nesta seção.
ATENÇÃO
•
•
Não viaje em veículos com o encosto
do banco na posição reclinada. Isto
pode ser perigoso. O cinto diagonal
não ficará encostado no seu corpo.
Em caso de acidente, você pode ser
lançado contra o cinto de segurança,
resultando em lesões graves no
pescoço ou em outras partes do
corpo. Também é possível que
deslize sob o cinto abdominal, resultando em graves lesões internas.
Para uma proteção efetiva, quando
o veículo estiver em movimento,
os encostos dos bancos deverão
estar na posição vertical. Sente-se
sempre bem encostado no banco
•
Após o ajuste, movimente-se ligeiramente para frente e para trás para
assegurar-se de que esteja devidamente travado.
•
Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas
podem
inadvertidamente
ativar
interruptores ou controles. As
crianças desacompanhadas podem
envolver-se em sérios acidentes.
O encosto do banco nunca deve ser
reclinado mais do que necessário
para o conforto do ocupante. Os
cintos de segurança são muito mais
eficientes quando os ocupantes
estão encostados e na posição o
mais vertical possível. Se o encosto
estiver muito inclinado, o risco de
escorregar sob o cinto e ferir-se
aumenta.
CUIDADO
Ao ajustar a posição dos bancos, certifique-se de não encostar em nenhuma
peça móvel para evitar ferimentos ou
danos.
1-2 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:04
LRS2161
LRS2160
AJUSTE MANUAL DO BANCO
DIANTEIRO (para o banco do
passageiro)
Ajuste para frente e para trás
Puxe a alavanca para cima e segure-a
enquanto movimenta o banco para frente
ou para trás até a posição desejada. Libere
a alavanca para travar o banco na posição
adequada.
Reclinando
Para reclinar o encosto, puxe a alavanca
para cima e empurre o encosto para trás.
Para posicionar o encosto do banco para
frente, puxe a alavanca para cima e incline o
seu corpo para frente. Libere a alavanca para
travar o encosto na posição desejada.
Esta característica permite o ajuste do
encosto do banco para aumentar o conforto
de ocupantes de diferentes portes, e auxilia
na obtenção de um ajuste apropriado do
cinto de segurança. Consulte "Precauções
no uso dos cintos de segurança" mais
adiante nesta seção. Além disso, o encosto
do banco poderá ser reclinado para permitir
que os ocupantes descansem quando o
veículo estiver parado e a alavanca seletora
de marchas estiver na posição P (Park).
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:04
Reclinando
Movimente o botão para reclinar para trás
até o ângulo desejado. Para posicionar o
encosto do banco para frente novamente,
mova o botão para frente e incline o seu
corpo para frente. O encosto do banco irá se
movimentar para frente.
WRS0751
AJUSTE ELÉTRICO DO BANCO
DIANTEIRO (para o banco do
motorista)
•
O motor tem um circuito automático de
proteção de sobrecarga. Se o motor
parar durante a operação, aguarde 30
segundos para acionar novamente o
interruptor.
•
Não opere o botão de ajuste elétrico do
banco por um longo período de tempo
com o motor desligado. Isto irá descarregar a bateria.
Dicas de operação
CUIDADO
•
Antes de dirigir o veículo, retorne
manualmente o encosto do banco
para uma posição vertical. Também,
certifique-se de travar o banco na
posição adequada. Caso isto não
seja feito, o banco poderá se movimentar em uma colisão ou parada
brusca. Isto poderá resultar em
danos ao banco ou lesões aos
ocupantes.
Esta característica permite o ajuste do
encosto do banco para aumentar o conforto
de ocupantes de diferentes portes, e auxilia
na obtenção de um ajuste apropriado do
cinto de segurança. Consulte “Precauções
ao utilizar o cinto de segurança”, mais
adiante nesta seção. Além disso, o encosto
do banco poderá ser reclinado para permitir
que os ocupantes descansem quando o
veículo estiver parado e a alavanca seletora
de marchas estiver na posição P (Park).
Ajuste para frente e para trás
Ao posicionar o botão para frente ou para
trás irá movimentar o banco para frente ou
para trás para a posição desejada.
1-4 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:04
Ajuste da altura do banco
Ajuste do apoio lombar
Puxe para cima ou empurre para baixo a
alavanca para ajustar a altura e o ângulo
do banco, para posicioná-lo até obter a
posição desejada.
O apoio lombar proporciona o ajuste inferior
do encosto do banco do condutor. Empurre o
botão para frente ou para trás, para ajustar a
área lombar do encosto.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:04
1. Mova o banco do passageiro dianteiro
totalmente para frente.
2. Abra a cobertura do compartimento do
porta-malas.
3. Pressione o botão 1 na parte detrás do
banco traseiro.
4. Rebata o encosto do banco do passageiro 2.
ATENÇÃO
•
Nunca permita que o passageiro
seja transportado na área do portamalas ou no banco traseiro quando
este estiver rebatido. Em caso
de colisão ou parada brusca, as
pessoas que utilizarem essas áreas
poderão ferir-se gravemente.
•
Prenda adequadamente toda a carga
com cordas ou cintas, para evitar
que elas escorreguem ou virem.
Nunca transporte carga acima da
altura do encosto dos bancos. Em
caso de frenagem brusca ou colisão,
uma carga mal fixada poderá causar
ferimentos aos ocupantes.
•
Ao retornar os encostos para a
posição vertical, certifique-se de
que estejam travados firmemente.
Certifique-se de que os assentos e
encosto de cabeça estejam travados
WRS0166
REBATIMENTO DO BANCO
TRASEIRO
Acesso a parte interna do
porta-malas
O porta-malas pode ser acessado a partir do
banco do lado do passageiro, para carregar
ou descarregar (como mostrado na figura).
corretamente, caso contrário poderá
ocorrer danos ou ferimentos em um
acidente ou parada brusca.
•
Supervisione rigorosamente as
crianças quando estão brincando
ao redor de veículos, evitando que
se tranquem no bagageiro onde
podem sofrer ferimentos graves.
Mantenha o veículo trancado, com o
encosto do banco traseiro e a tampa
do porta-malas travados, quando
não estiver em uso. Evite que as
crianças tenham acesso às chaves
do veículo.
1-6 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:04
APOIO PARA CABEÇA DOS
BANCOS DIANTEIROS
ATENÇÃO
LRS2168
Para rebater o banco traseiro do lado do
motorista, abra o porta-malas e puxe a cinta
1.
Os bancos traseiros podem ser travados
usando a chave mecânica para proibir o
acesso. Para mais informações das chaves,
consulte "Chaves" na seção "Verificações e
ajustes preliminares" deste manual.
WRS0167
Descanso de braço central
Puxe o descanso de braço para baixo até a
posição horizontal.
Os apoios para cabeça complementam
outros sistemas de segurança do
veículo. Eles
fornecem
proteção
contra lesões em certos tipos de
colisões traseiras. Jamais remova os
apoios. Ajuste os apoios para cabeça
corretamente, conforme especificado
nesta seção. Verifique o ajuste, após
outra pessoa usar o banco. Não fixe
nada nas hastes do apoio para cabeça
ou remova o apoio para cabeça. Não
utilize o banco sem o apoio para cabeça.
Se o apoio para cabeça foi removido,
reinstale-o e ajuste-o corretamente
antes que outro passageiro utilize o
banco. Caso estas instruções não sejam
seguidas, a efetividade dos apoios para
cabeça será reduzida. Isto aumentará o
risco de uma colisão ou morte em caso
de uma colisão.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:05
•
Os apoios para cabeças ajustáveis
possuem muitas cavidades na haste
para o ajuste da posição do apoio para
cabeça.
•
Os apoios para cabeças não ajustáveis
possuem uma única cavidade na haste
para fixá-los na estrutura do encosto do
banco.
•
Ajuste Adequado:
–– Para o tipo ajustável, alinhe o apoio
para cabeça com o centro da sua
orelha para um ajuste aproximado do
centro do apoio para cabeça.
A figura mostra as posições dos bancos
equipados com apoio para cabeça. Os
apoios para cabeças da 1ª fileira de bancos
são ajustáveis.
p Indica que o encosto do banco está
equipado com apoio para cabeça ou
encosto para cabeça.
•
O seu veículo está equipado com apoio
para cabeça/encosto de cabeça que
pode ser fixo, ajustável ou não ajustável.
–– Se a posição da sua orelha for mais
alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça
para a posição mais alta.
•
Se o apoio para cabeça foi removido,
certifique-se de recolocá-lo e posicioná-lo
adequadamente no seu lugar antes de
conduzir o veículo.
Componentes do apoio para
cabeça ajustável
1. Apoio para cabeça removível
2. Cavidades múltiplas
3. Botão de trava
4. Hastes
1-8 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:05
Componentes do apoio para
cabeça não ajustável
1. Apoio para cabeça removível
2. Cavidade única
3. Botão de trava
4. Hastes
Remoção
Instalação
Utilize o seguinte procedimento para a
remoção do apoio para cabeça.
1. Alinhe as hastes com os orifícios no
encosto do banco. Certifique-se de que
o apoio para cabeça esteja na direção
correta. A haste com a(s) cavidade(s)
(1)deve ser instalada no orifício com o
botão de trava 2.
1. Puxe para cima o apoio para cabeça
até a posição mais elevada.
2. Pressione e segure o botão de trava.
3. Remova o apoio para cabeça do
encosto do banco.
4. Guarde o apoio para cabeça adequadamente em um lugar seguro de modo
a não ficar solto dentro do veículo.
2. Pressione e segure o botão de trava
enquanto movimenta o apoio para
cabeça para baixo.
3. Ajuste adequadamente o apoio para
cabeça antes de utilizar o banco.
5. Reinstale e ajuste adequadamente o
apoio para cabeça antes de utilizar o
banco.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-9
altima __ 23-08-2013.indb 9
23/8/2013 17:21:05
LWRS0134
Apoio para cabeça ajustável
Apoio para cabeça não ajustável
Ajuste o apoio para cabeça de tal forma que
o centro esteja nivelado com o centro de
suas orelhas. Se a posição da sua orelha
for mais alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça para a
posição mais alta.
Certifique-se de que o apoio para cabeça
esteja posicionado com o botão de trava
encaixado na cavidade da haste antes de
conduzir o veículo.
Para levantar o apoio para
cabeça puxe-o para cima
Certifique-se de que o apoio para cabeça
esteja posicionado com o botão de trava
encaixado na cavidade da haste antes de
conduzir o veículo.
1-10 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:05
APOIO PARA CABEÇA DOS
BANCOS TRASEIROS
ATENÇÃO
Para abaixar, pressione e segure
o botão de trava e empurre o
apoio para cabeça para baixo
Certifique-se de que o apoio para cabeça
esteja posicionado com o botão de trava
encaixado na cavidade da haste antes de
conduzir o veículo.
Os apoios para cabeça complementam outros sistemas de segurança do
veículo. Eles fornecem proteção contra
lesões em certos tipos de colisões
traseiras. Jamais remova os apoios
para cabeça. Ajuste os apoios para
cabeça corretamente, conforme especificado nesta seção. Verifique o ajuste
após outra pessoa usar o banco. Não
fixe nada nas hastes do apoio para
cabeça ou remova o apoio para cabeça.
Não utilize o banco sem o apoio para
cabeça. Se o apoio para cabeça foi
removido, reinstale-o e ajuste-o corretamente antes que outro passageiro
utilize o banco. Caso estas instruções
não sejam seguidas, a efetividade dos
apoios para cabeça será reduzida. Isto
aumentará o risco de uma colisão ou
morte em caso de uma colisão.
A figura mostra as posições dos bancos
equipados com apoio para cabeça. Os
apoios para cabeça da segunda fileira de
bancos podem ser removidos, mas não
ajustados.
p Indica que o encosto do banco está
equipado com apoio para cabeça ou
encosto para cabeça.
•
O seu veículo está equipado com apoio
para cabeça/encosto de cabeça que
pode ser fixo, ajustável ou não ajustável.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:06
•
Os apoios para cabeça ajustáveis
possuem muitas cavidades na haste
para o ajuste da posição do apoio para
cabeça.
•
Os apoios para cabeça não ajustáveis
possuem uma única cavidade na haste
para fixá-los na estrutura do encosto do
banco.
•
Ajuste Adequado:
–– Para o tipo ajustável, alinhe o apoio
para cabeça com o centro da sua
orelha para um ajuste aproximado do
centro do apoio para cabeça.
–– Se a posição da sua orelha for mais
alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça
para a posição mais alta.
•
Se o apoio para cabeça foi removido,
certifique-se de recolocá-lo e posicioná-lo
adequadamente no seu lugar antes de
conduzir o veículo.
Componentes do apoio para
cabeça ajustável
Componentes do apoio para
cabeça não ajustável
1. Apoio para cabeça removível
1. Apoio para cabeça removível
2. Cavidades múltiplas
2. Cavidade única
3. Botão de trava
3. Botão de trava
4. Hastes
4. Hastes
1-12 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:06
WRS0134-2
Remoção
Instalação
Apoio para cabeça ajustável
Utilize o seguinte procedimento para a
remoção do apoio para cabeça.
1. Alinhe as hastes com os orifícios no
encosto do banco. Certifique-se de que
o apoio para cabeça esteja na direção
correta.
Ajuste o apoio para cabeça de tal forma
que o centro esteja nivelado com o centro
de suas orelhas. Se a posição da sua orelha
for mais alta com o alinhamento recomendado, posicione o apoio para cabeça para a
posição mais alta.
1. Ajuste o banco ou encosto do banco,
conforme a necessidade.
2. Pressione e segure o botão de trava.
2. Empurre o apoio para cabeça para baixo
até travá-lo na posição desejada.
3. Puxe para cima o apoio para cabeça
para removê-lo do encosto do banco.
4. Guarde o apoio para cabeça adequadamente em um lugar seguro de modo a
não ficar solto dentro do veículo.
5. Reinstale o apoio para cabeça e ajuste
adequadamente o banco ou encosto do
banco antes de utilizá-lo.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-13
altima __ 23-08-2013.indb 13
23/8/2013 17:21:06
Apoio para cabeça não ajustável
Para levantar o apoio para cabeça
Para abaixar o apoio para cabeça
Certifique-se de que o apoio para cabeça
esteja posicionado com o botão de trava
encaixado na cavidade da haste antes de
conduzir o veículo
Pressione e segure os botões de trava e
puxe o apoio para cabeça para cima.
Empurre o apoio para cabeça para baixo até
travá-lo na posição desejada.
Certifique-se de que o apoio para cabeça
esteja posicionado com o botão de trava
encaixado na cavidade da haste antes de
conduzir o veículo.
Certifique-se de que o apoio para cabeça
esteja posicionado com o botão de trava
encaixado na cavidade da haste antes de
conduzir o veículo.
1-14 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 14
23/8/2013 17:21:07
CINTO DE SEGURANÇA
SSS0136
PRECAUÇÕES NO USO DO
CINTO DE SEGURANÇA
Use o cinto de segurança devidamente
ajustado e sente-se em posição vertical e
bem apoiado ao encosto e com ambos os
pés no assoalho, dessa forma a chance
de ser ferido ou morrer em um acidente e/
ou a gravidade do ferimento poderão ser
reduzidos consideravelmente. A NISSAN
orienta rigorosamente que você e todos os
passageiros do seu veículo coloquem o cinto
de segurança, sempre que o veículo estiver
em movimento, mesmo se um passageiro
estiver em lugar provido de air bag.
Lembre-se de que na Legislação Brasileira
de Trânsito o uso do cinto de segurança é
obrigatório para todos os passageiros.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-15
altima __ 23-08-2013.indb 15
23/8/2013 17:21:07
SSS0134
ATENÇÃO
O cinto de segurança deve ser devidamente ajustado para que fique firme.
Caso estes procedimentos não sejam
seguidos, poderá reduzir a eficácia de
todo o sistema de segurança e aumentar
a chance ou gravidade de ferimentos
em caso de acidente. O uso inadequado
do cinto de segurança poderá resultar
em ferimentos graves ou até em morte.
SSS0016
ATENÇÃO
Todo ocupante do veículo deve utilizar o
cinto de segurança. As crianças devem
estar acomodadas em sistemas de
proteção infantil apropriados e instalados no banco traseiro.
1-16 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 16
23/8/2013 17:21:07
•
Certifique-se de que a lingueta do
cinto de segurança esteja bem travada
em seu respectivo fecho.
•
Não use o cinto de segurança do lado
contrário ou retorcido. Ao fazer isso, a
sua eficácia é reduzida.
•
Não permita que mais de uma pessoa
utilize o mesmo cinto de segurança.
•
Nunca transporte mais pessoas do
que o número de cintos de segurança
disponíveis no veículo.
•
Caso a luz de advertência do cinto de
segurança se acenda continuamente
com o botão de partida do motor
posicionado em “ON” e com todas
as portas fechadas e os cintos de
segurança afivelados, isto pode
significar uma falha no sistema.
Verifique o sistema em uma
concessionária NISSAN.
SSS0014
ATENÇÃO
•
•
Sempre coloque o cinto diagonal no
ombro e cruzando o peito. Nunca
passe o cinto por trás das costas,
sob o braço ou na frente do pescoço.
O cinto deve ficar afastado do rosto
e do pescoço, mas nunca caindo do
ombro.
Posicione o cinto abdominal o mais
baixo e firme possível AO REDOR
DOS QUADRIS E NÃO DA CINTURA.
Um cinto abdominal, posicionado
em uma posição demasiadamente
alta, aumenta o risco de ferimentos
internos em caso de acidente.
•
Nenhuma alteração deve ser feita no
sistema dos cintos de segurança.
Por exemplo, não modifique o cinto
de segurança, prenda algum objeto,
ou instale dispositivos que possam
alterar a tensão ou o modo de ação
dos pré-tensionadores do cinto
de segurança. Isso pode afetar a
operação dos pré-tensionadores do
cinto de segurança. A alteração ou
modificação do sistema dos prétensionadores do cinto de segurança
pode resultar em ferimentos graves
às pessoas.
•
Caso o pré-tensionador do cinto de
segurança seja ativado, ele não poderá
ser reutilizado e deve ser substituído
junto com o retrator. Verifique em uma
concessionária NISSAN.
•
A remoção e instalação dos componentes do sistema do pré-tensionador do cinto de segurança, devem ser
efetuados em uma concessionária
NISSAN.
•
Todos os componentes do cinto de
segurança, incluindo os mecanismos
de retração e fixação, devem ser inspecionados, após qualquer colisão,
em uma concessionária NISSAN. A
NISSAN orienta que todos os componentes dos cintos de segurança
usados durante uma colisão, por
menor que tenha sido, sejam substituídos, mesmo que não apresentem danos e continuem funcionando
normalmente. Os componentes dos
cintos de segurança que não foram
usados durante a colisão também
devem ser inspecionados e substituídos, caso qualquer dano ou problema
de funcionamento seja observado.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-17
altima __ 23-08-2013.indb 17
23/8/2013 17:21:07
•
Todos os sistemas de proteção
infantil, bem como os equipamentos de fixação, devem ser inspecionados após uma colisão. Sempre
siga as instruções de inspeção e
recomendações de substituição do
fabricante dos sistemas de proteção
infantil. Caso apresentem danos, os
sistemas de proteção infantil devem
ser substituídos.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS
ATENÇÃO
Não deixe que as crianças brinquem
com os cintos de segurança. A maioria
dos bancos são equipados com cintos
de segurança com Travamento Automático do Retrator (ALR). Caso o cinto de
segurança fique próximo do pescoço
da criança com o ALR ativado, a criança
pode ferir-se gravemente ou morrer,
caso o cinto de segurança retraia e se
torne apertado. Isto pode ocorrer mesmo
que o veículo esteja estacionado. Solte o
cinto de segurança para liberar a criança.
Caso o cinto de segurança não possa ser
liberado ou já estiver liberado, remova a
criança, cortando o cinto de segurança
com uma ferramenta adequada (por
exemplo uma faca ou tesoura) para
soltar o cinto de segurança.
As crianças precisam do auxílio dos
adultos para se protegerem. Elas
precisam estar sentadas corretamente e
com o cinto de segurança afivelado.
Em adição a informação geral deste manual,
as informações de segurança de crianças
estão disponíveis em outras fontes, incluindo
médicos, professores, escritórios governamentais de segurança no trânsito e organizações comunitárias. Toda criança é diferente,
tenha a certeza de ter aprendido a melhor
maneira de transportar a sua criança.
Há três tipos básicos de sistemas de
proteção infantil:
•
Sistema de proteção infantil voltado para trás
•
Sistema de proteção infantil voltado para frente
•
Assento para criança
O sistema de proteção infantil apropriado
depende do tamanho da criança. Geralmente, bebês de até um ano de idade e
com menos de 9 kg devem ser colocados
em sistemas de proteção infantil voltados
para trás. Há sistemas de proteção infantil
voltados para frente para crianças que não
cabem em sistemas de proteção infantil
voltados para trás e que tenham, pelo
menos, um ano de idade. Os assentos para
crianças são usados para ajudar a posicionar o cinto diagonal em uma criança que não
possa mais usar um sistema de proteção
infantil voltado para frente.
ATENÇÃO
Bebês e crianças requerem proteção
especial. Os cintos de segurança do
veículo podem não se ajustar adequadamente. O cinto diagonal pode ficar
muito próximo do rosto ou pescoço. O
cinto diagonal pode não se posicionar
bem sobre os pequenos ossos de seus
quadris. Em caso de acidente, um cinto
de segurança colocado de forma indevida
pode resultar em ferimentos graves ou
morte. Sempre use sistemas de proteção
infantil aprovados pelo INMETRO.
Devem ser utilizados sistemas de proteção
infantil aprovados para bebês e crianças
pequenas. Consulte “Sistemas de proteção
infantil”, mais adiante nesta seção.
Também há outros tipos de sistemas de
proteção infantil disponíveis para crianças
maiores que oferecem proteção adicional.
A NISSAN recomenda que todas as
crianças e adolescentes utilizem o
assento traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, as crianças estão mais
seguras quando acomodadas corretamente no banco traseiro do que no banco
dianteiro. Isso é de importância fundamental, pois seu veículo pode estar equipado
com um sistema de proteção complementar (sistema de air bag) para o passageiro
dianteiro. Consulte “Sistema de proteção
complementar”, nesta seção.
1-18 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 18
23/8/2013 17:21:07
Bebês
Bebês de até um ano de idade devem ser
acomodados em um sistema de proteção
infantil voltado para trás. A NISSAN orienta
que bebês e crianças pequenas sejam acomodados em sistemas de proteção infantil.
Você deve escolher um sistema de proteção
infantil que se ajuste ao seu veículo e deve
sempre seguir as instruções do fabricante
quanto à instalação e uso.
Crianças pequenas
Crianças com mais de um ano de idade e
que pesem pelo menos 9 kg podem ser acomodadas em um sistema de proteção infantil
voltado para frente. Consulte as instruções
do fabricante quanto às recomendações de
peso e altura mínimos e máximos. Você deve
escolher um sistema de proteção infantil
que se ajuste ao seu veículo e deve sempre
seguir as instruções do fabricante quanto à
instalação e uso.
Crianças maiores
Crianças que são grandes para os sistemas
de proteção infantil devem ser acomodadas
e protegidas pelos cintos de segurança disponíveis no veículo.
Um assento para criança deve ser usado
para obter um ajuste adequado do cinto de
segurança. Para um correto posicionamento
do cinto de segurança, o assento para criança
deve elevar a criança de tal forma que o cinto
diagonal se posicione na parte superior e no
meio do ombro. O cinto de segurança não
deve passar pelo pescoço ou rosto e não
deve cair do ombro. O cinto diagonal deve
estar na altura dos quadris. Um assento para
criança somente pode ser usado em bancos
com um cinto de segurança de três pontos.
O assento para criança deve ajustar-se ao
banco do veículo. Caso a criança tenha
crescido e o cinto diagonal não esteja mais
próximo ao seu rosto e pescoço, use o cinto
diagonal sem o assento para criança.
coloque o cinto diagonal sobre sua região
abdominal. Contate seu médico quanto as
recomendações específicas.
PESSOAS FERIDAS
A NISSAN orienta que pessoas feridas usem
cintos de segurança. Contate seu médico
quanto as recomendações específicas.
CINTO DE SEGURANÇA DE
TRÊS PONTOS COM RETRATOR
ATENÇÃO
•
Todas as pessoas que dirigem ou
viajam no veículo devem sempre
utilizar o cinto de segurança.
•
Não viaje em veículos com o encosto
do banco na posição reclinada. Isto
pode ser perigoso. O cinto diagonal
não ficará encostado no seu corpo.
Em caso de acidente, você pode ser
lançado contra o cinto de segurança,
resultando em ferimentos graves
no pescoço ou em outras partes
do corpo. Também é possível que
deslize sob o cinto abdominal, resultando em graves lesões corporais.
ATENÇÃO
Nunca permita que a criança fique em
pé ou ajoelhe-se em qualquer banco e
não permita que a criança fique na área
destinada à carga, quando o veículo
estiver em movimento. A criança pode
sofrer ferimentos graves ou até ser morta,
em caso de acidente ou parada brusca.
MULHERES GRÁVIDAS
A NISSAN orienta as mulheres grávidas
a usar o cinto de segurança. O cinto de
segurança deve ficar encostado no corpo.
Sempre posicione o cinto diagonal, o mais
baixo possível, na altura dos quadris e não
da cintura. Posicione o cinto diagonal sobre
o ombro e cruzando sobre o peito. Nunca
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-19
altima __ 23-08-2013.indb 19
23/8/2013 17:21:07
ATENÇÃO
•
Para uma proteção mais eficaz com o
veículo em movimento, o encosto do
banco deve estar na posição vertical.
Sempre apoie bem as costas no
encosto do banco e coloque ambos
os pés no assoalho, a fim de ajustar
o cinto adequadamente.
•
Não deixe que crianças brinquem
com os cintos de segurança. A
maioria dos bancos são equipados
com cintos de segurança com Travamento Automático do Retrator
(ALR). Caso o cinto de segurança
fique próximo do pescoço da
criança com o ALR ativado, a
criança pode ferir-se gravemente ou
morrer caso o cinto de segurança
retraia e se torne apertado. Isto
pode ocorrer, mesmo que o veículo
esteja estacionado. Solte o cinto de
segurança para liberar a criança.
Caso o cinto de segurança não
puder ser liberado ou já estiver
liberado, remova a criança cortando
o cinto de segurança com uma ferramenta adequada (por exemplo uma
faca ou tesoura) para soltar o cinto
de segurança.
WRS0751
Banco dianteiro
Colocando o cinto de segurança
1. Ajuste o banco. Consulte “Bancos” no
início desta seção.
1-20 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 20
23/8/2013 17:21:07
O modo de Travamento de Emergência do
Retrator (ELR) permite ao cinto de segurança
a extensão e a retração para possibilitar ao
motorista e ao passageiro a liberdade de
movimentação sobre o banco. O ELR trava
o cinto de segurança quando o veículo reduz
a velocidade rapidamente ou durante certos
impactos.
LRS0594
LRS0595
2 Puxe o cinto de segurança lentamente
para fora do retrator e insira a lingueta na
fivela até travar.
3 Posicione o cinto de segurança na parte
abdominal de forma que fique encostado
na altura dos quadris (conforme ilustrado).
•
4 Puxe o cinto diagonal em direção ao
retrator para eliminar qualquer folga
extra existente. Certifique-se de que o
cinto diagonal esteja posicionado sobre
o ombro e cruzando o peito.
•
O retrator é projetado para travar durante
uma parada brusca ou um impacto.
Ao puxar o cinto de segurança lentamente, é possível mover o cinto e isto
também permite uma certa liberdade de
movimento quando estiver sentado.
Caso não consiga puxar o cinto de
segurança de sua posição de retração
total, puxe-o firmemente e libere-o. Puxe
então o cinto suavemente para fora do
retrator.
As posições dos cintos de segurança de três
pontos do banco do passageiro dianteiro e
do banco traseiro possuem dois modos de
funcionamento:
•
Travamento de Emergência do Retrator
(ELR)
•
Travamento
(ALR)
Automático
do
O modo de Travamento Automático do
Retrator (ALR) (modo de proteção infantil)
trava o cinto de segurança para a instalação
do sistema de proteção infantil.
Quando o modo ALR for ativado, o cinto
de segurança não pode ser estendido
novamente até que a lingueta do cinto de
segurança seja solta da fivela e totalmente
retraída. O cinto de segurança retorna ao
modo ELR, após o cinto de segurança ser
totalmente retraído. Consulte “Sistemas de
proteção infantil” nesta seção, para obter
mais informações.
O modo ALR deve ser usado somente
para instalação do sistema de proteção
infantil. Durante o uso normal do cinto
de segurança por um passageiro, o modo
ALR não deve ser ativado. Se for ativado,
poderá causar desconforto devido a
tensão do cinto de segurança.
Retrator
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-21
altima __ 23-08-2013.indb 21
23/8/2013 17:21:08
•
ATENÇÃO
Ao colocar os cintos de segurança, certifique-se de que os encostos dos bancos
estejam completamente seguros na
posição de travamento. Se não estiverem
corretamente travados, os passageiros
podem sofrer ferimentos, em caso de
acidente ou parada brusca.
Segure o cinto diagonal e puxe-o rapidamente para frente. O retrator deverá
travar e restringir qualquer movimento
adicional do cinto de segurança.
Caso o retrator não trave durante esta verificação ou caso haja dúvidas quanto à
operação do cinto de segurança, consulte
uma concessionária NISSAN.
WRS0139
Soltando os cintos de segurança
1 Para soltar o cinto de segurança, aperte
o botão da fivela. O cinto recolherá
automaticamente.
Verificação da operação do cinto
de segurança
Os retratores dos cintos de segurança são
projetados para travar o movimento do cinto,
através de dois métodos distintos:
•
Quando o cinto for puxado rapidamente
do retrator.
•
Quando o veículo reduz a velocidade
muito rápido.
Para aumentar a confiabilidade dos cintos de
segurança, verifique sua operação a seguir:
1-22 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 22
23/8/2013 17:21:08
ATENÇÃO
LRS0242
AJUSTE DE ALTURA DO CINTO
DE SEGURANÇA DE TRÊS
PONTOS (Bancos dianteiros)
O regulador de altura do cinto de segurança
de três pontos deve ser ajustado na posição
que você julgar melhor. Consulte “Precauções de uso do cinto de segurança” nesta
seção. Para ajustar, puxe o botão de ajuste
1 e mova o regulador de altura do cinto de
segurança de três pontos para a posição
desejada 2, de modo que o cinto passe no
meio do ombro. O cinto deve ficar afastado
do seu rosto e pescoço, mas de modo que
não escape do seu ombro. Solte o botão
de ajuste para travar o regulador de altura
do cinto de segurança de três pontos na
posição desejada.
•
Após o ajuste, solte o botão de ajuste
e tente mover o regulador do cinto de
segurança de três pontos para cima
e para baixo para certificar-se de que
está fixado na posição desejada.
•
O regulador de altura do cinto de
segurança de três pontos deve
ser ajustado na melhor posição
para você. Caso isto não seja feito,
reduzirá na eficiência de todo o
sistema de proteção e irá aumentar
as chances ou a gravidade de ferimentos em um acidente.
EXTENSORES DO CINTO DE
SEGURANÇA
Se, devido ao tamanho do corpo ou posição
de condução, não for possível colocar o cinto
de três pontos na devida posição e engatálo, deverá ser usado um extensor compatível com os cintos de segurança instalados.
O extensor acrescenta cerca de 200 mm
(8 polegadas) ao comprimento e pode ser
utilizado tanto pelo motorista quanto pelo
passageiro dianteiro. Consulte uma concessionária NISSAN para assistência, caso seja
necessário um extensor.
ATENÇÃO
•
Somente extensores de cintos de
segurança
NISSAN,
fabricados
pelo mesmo fabricante dos equipamentos originais dos cintos de
segurança, devem ser usados com
os cintos de segurança NISSAN.
•
Adultos e crianças, que podem usar
os cintos de segurança padrão, não
devem usar um extensor. O uso
desnecessário do extensor poderá
resultar em ferimentos graves, em
caso de acidente.
•
Nunca use extensores de cinto de
segurança para instalar sistemas
de proteção infantil. Se o sistema de
proteção infantil não estiver firmemente preso, a criança poderá sofrer
ferimentos graves em uma colisão
ou em parada brusca.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-23
altima __ 23-08-2013.indb 23
23/8/2013 17:21:08
SISTEMA DE PROTEÇÃO INFANTIL
MANUTENÇÃO DO CINTO DE
SEGURANÇA
•
Para limpar o cinto de segurança, use
um detergente neutro ou algum outro
produto recomendado para limpeza de
estofamentos e carpetes. Em seguida,
limpe com um pano e deixe os cintos
de segurança secarem à sombra. Não
permita que o cinto retraia até que esteja
completamente seco.
•
Caso haja acúmulo de sujeira na
guia do cinto diagonal, o cinto pode
retrair lentamente. Limpe a guia do cinto
diagonal com um pano limpo e seco.
•
Verifique periodicamente os cintos
de segurança e seus componentes
metálicos, tais como fivelas, linguetas,
retratores, fios flexíveis e fixações
quanto ao funcionamento adequado.
Caso sejam encontradas peças soltas,
deterioração, cortes ou outros danos nos
cintos, o conjunto completo dos cintos de
segurança deverá ser substituído.
ARS1098
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
INFANTIL
WRS0256
proteção infantil pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
•
Nunca instale um sistema de
proteção infantil voltado para trás no
banco dianteiro. O sistema de air bag
sendo acionado pode causar ferimentos graves ou matar a criança.
Um sistema de proteção infantil
voltado para trás deverá ser usado
somente no banco traseiro.
•
A NISSAN orienta que o sistema de
proteção infantil seja instalado no
banco traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, as crianças
estão mais seguras quando acomodadas corretamente no banco
traseiro do que no banco dianteiro.
ATENÇÃO
•
•
Bebês e crianças pequenas nunca
devem viajar no colo. Nem mesmo
pessoas adultas fortes podem
suportar o esforço causado por um
acidente grave. A criança poderá ser
esmagada entre o adulto e as partes
do veículo.
Ao viajar no veículo, bebês e crianças
pequenas devem ser sempre acomodados em sistemas de proteção
infantil aprovado pelo INMETRO.
A não utilização do sistema de
1-24 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 24
23/8/2013 17:21:08
•
A utilização ou instalação imprópria
do sistema de proteção infantil
poderá aumentar o risco ou a
gravidade de ferimentos, tanto para
a criança como para os ocupantes
do veículo, e poderá levar a ferimentos graves ou morte, em caso de
acidente.
•
Siga todas as instruções de instalação e de uso determinadas pelo
fabricante do sistema de proteção
infantil. Ao adquirir um sistema de
proteção infantil, certifique-se de
escolher aquele que seja adequado
para sua criança e para seu veículo.
Talvez não seja possível instalar
adequadamente alguns tipos de
sistemas de proteção infantil em seu
veículo.
•
Se o sistema de proteção infantil
não estiver preso adequadamente,
o risco de uma criança se machucar
em uma colisão ou uma parada
brusca aumenta significativamente.
•
As ancoragens do sistema de
proteção infantil são projetadas
para suportar as cargas impostas
pela correta fixação do sistema
de proteção infantil. Sob nenhuma
circunstância devem ser usadas
para cintos de segurança adulto ou
atrelamentos.
•
•
•
Os encostos ajustáveis devem
ser posicionados de maneira a
acomodar o sistema de proteção
infantil na posição mais vertical
possível.
Após instalar o sistema de proteção
infantil, teste-o antes de colocar
a criança no local. Empurre-o de
um lado para o outro segurando o
assento perto da fixação do sistema
LATCH. O sistema de proteção
infantil não deverá mover mais que
25 mm (1 polegada) de um lado para
o outro. Tente dar um puxão para
frente e verifique se o cinto segura o
sistema de proteção infantil no lugar.
Se o sistema de proteção infantil
não estiver seguro, aperte o cinto o
quanto for necessário, ou coloque o
sistema de proteção infantil em outro
assento e teste-o novamente. Tente
usar um sistema de proteção infantil
diferente. Nem todos os sistemas de
proteção infantil servem em todos
os tipos de veículos.
Quando não estiver em uso o
sistema
de
proteção
infantil,
mantenha fixo com sistema de
proteção infantil LATCH ou com um
cinto de segurança para evitar que
seja lançado em caso de frenagem
brusca ou colisões.
CUIDADO
Lembre-se de que um assento para
crianças deixado num veículo fechado
ficará muito quente. Verifique a temperatura do assento e das fivelas antes
de acomodar criança no assento para
crianças.
Este veículo é equipado com sistema
universal de proteção infantil nas ancoragens
inferiores do sistema LATCH, referindo-se as
ancoragens inferiores e cintas do sistema de
proteção infantil ou LATCH. Alguns sistemas
de proteção infantil possuem ganchos de
engate ou rígidos que podem ser conectados às ancoragens inferiores. Para mais
detalhes, consulte "Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças)"
mais adiante nesta seção.
Caso você não possua um sistema de
proteção infantil compatível ao sistema
LATCH , os cintos de segurança podem ser
usados. Consulte “Instalação do sistema
de proteção infantil utilizando cinto de
segurança”, nesta seção. Em geral, os
sistemas de proteção infantil são também
projetados para serem instalados com a
parte abdominal de um cinto de segurança
diagonal.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-25
altima __ 23-08-2013.indb 25
23/8/2013 17:21:08
As ancoragens inferiores do sistema LATCH
estão localizadas somente na parte traseira
da almofada do assento perto do encosto do
banco. Não coloque o sistema de proteção
infantil na posição central, utilizando as
ancoragens inferiores do sistema LATCH do
veículo.
Os sistemas de proteção infantil para bebês
e crianças pequenas de diferentes alturas
são oferecidos por diversos fabricantes. Ao
escolher um sistema de proteção infantil,
observe os seguintes aspectos:
•
Teste o sistema de proteção infantil no
seu veículo para certificar-se de que é
compatível com o banco do veículo e
com o sistema de cintos de segurança.
•
Se o sistema de proteção infantil for
compatível com seu veículo, acomode
a criança no sistema de proteção
infantil e verifique os diversos ajustes
para certificar-se de que o sistema de
proteção infantil é o adequado para
sua criança. Escolha um sistema de
proteção infantil que seja projetado
para a altura e o peso da criança.
Sempre siga todos os procedimentos
recomendados.
Bebês e crianças pequenas devem ser
colocados em sistemas de proteção
infantil aprovados pelo INMETRO, sempre
que o veículo for conduzido.
LRS2165
Localização das ancoragens inferiores
do sistema LATCH
SISTEMA LATCH (Ancoragens
Inferiores e Amarras para
Crianças)
O seu veículo poderá estar equipado com
pontos de ancoragens especiais que são
usados com o sistema LATCH (Ancoragens
Inferiores e Amarras para Crianças) compatível com sistemas de proteção infantil.
Esse sistema refere-se também ao ISOFIX
ou ao sistema compatível ISOFIX. Com esse
sistema, você não precisa usar o cinto de
segurança do veículo para fixar o sistema de
proteção infantil.
1-26 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 26
23/8/2013 17:21:08
ATENÇÃO
•
WRS0796
Localização da ancoragem inferior do
sistema LATCH
Pontos de localização da
ancoragem inferior do sistema
LATCH
As ancoragens inferiores do sistema LATCH
estão localizadas na parte traseira da
almofada do assento perto do encosto do
banco. Uma etiqueta está fixada no encosto
para ajudar na localização das ancoragens
inferiores do sistema LATCH.
•
Não coloque o sistema de proteção
infantil na posição central traseira,
usando as ancoragens inferiores do
sistema LATCH. Fixe os sistemas
de proteção infantil compatíveis
com o sistema LATCH apenas nas
localizações mostradas na figura.
Se um sistema de proteção infantil
não estiver fixado adequadamente,
a criança poderá ferir-se gravemente
ou ser morta, em caso de acidente.
As ancoragens do sistema LATCH
são projetadas para suportarem
apenas as cargas dos sistemas de
proteção infantil instalados corretamente. Sob nenhuma circunstância
devem ser usadas para cintos de
segurança adulto ou atrelamentos.
Caso isto seja feito as ancoragens
do sistema de proteção infantil
podem ser danificadas e a criança
poderá se ferir gravemente ou ser
morta em uma colisão.
LRS0661
Fixação com gancho de engate no
sistema LATCH
Instalando o sistema de proteção
infantil nas ancoragens do
sistema LATCH
Fixe os sistemas de proteção infantil compatíveis com o sistema LATCH apenas
nas localizações mostradas na figura. Se
o sistema de proteção infantil não estiver
firmemente preso, a criança poderá sofrer
ferimentos graves em uma colisão ou em
parada brusca.
Os sistemas de proteção infantil compatíveis com o sistema LATCH incluem
duas fixações rígidas ou cinta de tecido
que podem ser conectadas em duas
ancoragens localizadas em algumas
posições no assento do seu veículo.
Com este sistema você não precisa usar o
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-27
altima __ 23-08-2013.indb 27
23/8/2013 17:21:08
CINTA DE RETENÇÃO SUPERIOR
DO SISTEMA DE PROTEÇÃO
INFANTIL
cinto de segurança do veículo para segurar
o sistema de proteção infantil. Verifique se o
seu sistema de proteção infantil possui uma
etiqueta indicando a compatibilidade com o
sistema LATCH. Esta informação pode ser
fornecida também pelo manual do fabricante
do sistema de proteção infantil.
Se o fabricante do seu sistema de proteção
infantil solicitar o uso de uma cinta de
retenção superior, ela deve ser instalada corretamente no ponto de ancoragem.
ATENÇÃO
•
As ancoragens do sistema LATCH
são projetadas para suportarem
apenas as cargas dos sistemas de
proteção infantil instalados corretamente. Sob nenhuma circunstância
devem ser usadas para cintos de
segurança adulto ou atrelamentos.
•
Não permita que a bagagem entre
em contato com a cinta de retenção
superior. Coloque a bagagem cuidadosamente para que não entre
em contato com a cinta de retenção
superior. A bagagem que não estiver
posicionada adequadamente ou que
estiver em contato com a cinta de
retenção superior poderá danificá-la
em uma colisão. A criança poderá
sofrer ferimentos graves ou ser
morta em uma colisão se a cinta de
retenção superior for danificada.
LRS0662
Fixação com gancho rígido no sistema
LATCH
Os sistemas de proteção infantil do sistema
LATCH geralmente necessitam do uso de
uma cinta de retenção superior. Consulte
"Cinta de retenção superior" nesta seção,
para instruções de instalação.
Ao instalar um sistema de proteção infantil,
leia atentamente e siga as instruções neste
manual e o manual que acompanha o
sistema de proteção infantil. Consulte “Instalação do sistema de proteção infantil usando
o sistema LATCH” nesta seção.
1-28 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 28
23/8/2013 17:21:09
3 Fixe corretamente a cinta de retenção no
suporte da ancoragem.
4. Consulte os passos do procedimento de
instalação do sistema de proteção infantil
adequado nesta seção, antes de apertar
a cinta de retenção.
Se você tiver qualquer dúvida quanto a
instalação da cinta de retenção superior,
consulte a sua concessionária NISSAN
para obter mais detalhes.
WRS0797
Localizações dos pontos de
ancoragem da cinta de retenção
superior
A cinta de retenção superior do sistema de
proteção infantil deve ser usada ao instalar
o sistema de proteção infantil do sistema
LATCH. Consulte "Instalação da cinta de
retenção superior" nesta seção.
Se você tiver qualquer dúvida quanto a
instalação da cinta de retenção superior,
consulte a sua concessionária NISSAN
para obter mais detalhes.
Os pontos de ancoragem 1 estão localizados diretamente atrás da área dos apoios de
cabeça laterais.
altima __ 23-08-2013.indb 29
LRS0798
Instalando a cinta de retenção
superior
Primeiro, posicione o sistema de proteção
infantil nas ancoragens inferiores do sistema
LATCH (apenas nas posições do assento
traseiro) ou o cinto de segurança (conforme
mostrado na figura).
Se você tiver qualquer dúvida quanto a
instalação da cinta de retenção superior,
consulte a sua concessionária NISSAN
para obter mais detalhes.
1 Levante a cobertura da ancoragem do
ponto de ancoragem que está localizado
diretamente atrás do assento de criança.
INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE
PROTEÇÃO INFANTIL USANDO
O SISTEMA LATCH
ATENÇÃO
•
Fixe os sistemas de proteção infantil
compatíveis com o sistema LATCH
apenas nas localizações mostradas
na figura. Para as localizações das
ancoragens inferiores Consulte
“Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e Amarras para Crianças)”. Se
o sistema de proteção infantil não
estiver firmemente preso, a criança
poderá sofrer ferimentos graves
em uma colisão ou em parada
brusca.
2 Posicione a cinta de retenção superior
acima do encosto do banco.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-29
23/8/2013 17:21:09
ATENÇÃO
•
As ancoragens do sistema LATCH
são projetadas para suportarem
apenas as cargas dos sistemas de
proteção infantil instalados corretamente. Sob nenhuma circunstância
devem ser usadas para cintos de
segurança adulto ou atrelamentos.
•
Inspecione as ancoragens inferiores
utilizando os dedos para localizar
os pontos e certificar-se de que não
há obstruções sobre as ancoragens
LATCH, como o tecido do cinto de
segurança ou o material da almofada
do assento. O sistema de proteção
não estará seguro se houver obstruções sobre as ancoragens LATCH.
WRS0799
Voltado para frente
Voltado para frente tipo gancho
de engate – etapa 2
2. Posicione os ganchos do sistema de
proteção infantil nas ancoragens inferiores do sistema LATCH. Certifique-se
de que a ancoragem do sistema LATCH
esteja posicionada adequadamente nas
ancoragens inferiores.
Siga estes passos para instalar um sistema
de proteção infantil voltado para frente
usando o sistema LATCH:
3. A parte detrás do sistema de proteção
infantil deve estar fixada na parte detrás
do banco do veículo.
1. Posicione o sistema de proteção infantil
no banco traseiro. Sempre siga as instruções do fabricante do sistema de
proteção infantil.
Se necessário, ajuste ou remova o apoio
de cabeça para obter um correto posicionamento. Se o apoio para cabeça for
removido, guarde-o em um lugar seguro.
Certifique-se de reinstalar o apoio de
cabeça quando o sistema de proteção
infantil for removido.
WRS0800
Voltado para frente tipo
gancho rígido – etapa 2
Consulte “Apoio de cabeça” nesta
seção para a informação de instalação,
remoção e ajuste do apoio de cabeça.
Se a posição do banco não tiver um
ajuste do apoio para cabeça e estiver
interferindo no ajuste do sistema de
proteção infantil, tente outro posicionamento ou um outro sistema de proteção
infantil.
1-30 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 30
23/8/2013 17:21:09
7. Certifique-se de que o sistema de
proteção infantil esteja posicionado adequadamente para cada uso. Se o sistema
de proteção infantil estiver solto, repita a
etapa 2 até a etapa 6.
Voltado para trás
Siga estes passos para instalar um sistema
de proteção infantil voltado para trás usando
o sistema LATCH:
LRS0671
WRS0697
Voltado para frente – etapa 4
Voltado para frente – etapa 6
4. Para sistemas de proteção infantil
equipados com ganchos tipo engate,
remova qualquer folga dos ganchos
de fixação. Pressione firmemente para
baixo e para trás no centro do sistema
de proteção infantil com o joelho para
comprimir o estofamento do assento do
veículo e o encosto do banco ao apertar
a cinta dos ganchos de fixação.
6. Após instalar o sistema de proteção infantil,
teste-o antes de colocar a criança no local.
Puxe-o de um lado ao outro, enquanto
segura o assento próximo do encaixe
do cinto de segurança. O sistema de
proteção infantil não deve se movimentar
mais que 25 mm (1 polegada) de um lado
para o outro. Tente puxá-lo para frente, e
verifique se o cinto segura o sistema de
proteção infantil firmemente. Se o sistema
de proteção infantil não estiver seguro,
aperte o cinto o quanto for necessário, ou
coloque o sistema de proteção infantil em
outro assento e teste-o novamente. Você
pode precisar de um sistema de proteção
infantil diferente. Nem todos os sistemas
de proteção infantil encaixam-se em todos
os tipos de veículos.
5. Se o sistema de proteção estiver
equipado com a cinta de fixação superior,
direcione o cinto de fixação superior e
fixe o cinto até o ponto de ancoragem
de fixação. Consulte “Cinta de retenção
superior do sistema de proteção infantil”
nesta seção.
1. Posicione o sistema de proteção infantil
no banco traseiro. Sempre siga as instruções do fabricante do sistema de
proteção infantil. Certifique-se de que
a ancoragem do sistema LATCH esteja
posicionada adequadamente nas ancoragens inferiores.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-31
altima __ 23-08-2013.indb 31
23/8/2013 17:21:09
WRS0801
Voltado para trás tipo gancho
de engate – etapa 2
2. Posicione os ganchos de fixação nas
ancoragens inferiores do sistema LATCH.
Certifique-se de que a fixação do sistema
LATCH esteja presa adequadamente nas
ancoragens inferiores.
WRS0802
Voltado para trás tipo
gancho rígido – etapa 2
3. Para sistemas de proteção infantil
equipados com ganchos tipo engate,
remova qualquer folga dos ganchos
de fixação. Pressione firmemente para
baixo e para trás no centro do sistema
de proteção infantil com o joelho para
comprimir o estofamento do assento do
veículo e o encosto do banco ao apertar
a cinta dos ganchos de fixação.
LRS0673
Voltado para trás - etapa 3
4. Após instalar o sistema de proteção
infantil, teste-o antes de colocar a criança
no local. Puxe-o de um lado ao outro,
enquanto segura o assento próximo do
encaixe do cinto de segurança. O sistema
de proteção infantil não deve se movimentar mais que 25 mm (1 polegada) de
um lado para o outro. Tente puxá-lo para
frente, e certifique-se de que o cinto de
segurança segura o sistema de proteção
infantil firmemente. Se o sistema de
proteção infantil não estiver seguro,
aperte o cinto o quanto for necessário,
ou coloque o sistema de proteção infantil
em outro assento e teste-o novamente.
Tente usar um sistema de proteção
infantil diferente. Nem todos os sistemas
de proteção infantil servem em todos os
tipos de veículos.
1-32 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 32
23/8/2013 17:21:09
•
A NISSAN orienta que o sistema de
proteção infantil seja instalado no
banco traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, as crianças
estão mais seguras quando acomodadas corretamente no banco
traseiro do que no banco dianteiro.
•
O cinto de segurança de três pontos
(somente nas posições do banco
traseiro) do seu veículo é equipado
com Travamento Automático do
Retrator (ALR) que deverá ser usado
ao instalar um sistema de proteção
infantil.
•
Se o modo ALR não for usado corretamente, o sistema de proteção
infantil não estará preso adequadamente. O sistema de proteção
infantil poderá virar ou não ficar
preso corretamente e poderá causar
ferimentos à criança em uma parada
brusca ou colisão.
•
Um sistema de proteção infantil com
uma cinta de retenção não deve
ser usado no banco do passageiro
dianteiro.
WRS0256
LRS0674
Voltado para trás - etapa 4
5. Certifique-se de que o sistema de
proteção infantil esteja posicionado adequadamente para cada uso. Se o sistema
de proteção infantil estiver solto, repita a
etapa 3 até a etapa 4.
INSTALAÇÃO DO SISTEMA
DE PROTEÇÃO INFANTIL
UTILIZANDO OS CINTOS DE
SEGURANÇA
ATENÇÃO
A NISSAN orienta que os sistemas de
proteção infantil sejam instalados no
banco traseiro. Os air bags dianteiros
inflam com grande força. Um sistema de
proteção infantil pode ser golpeado pelo
air bag dianteiro em uma colisão e pode
ferir gravemente ou causar a morte da
criança. Um sistema de proteção infantil
voltado para trás deverá ser usado
somente no banco traseiro.
As instruções nesta seção aplicam-se a
instalação do sistema de proteção infantil
usando os cintos de segurança do veículo
nos bancos laterais traseiros.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-33
altima __ 23-08-2013.indb 33
23/8/2013 17:21:09
ajuste ou remova o apoio de cabeça para
obter o correto posicionamento. Consulte
“Ajuste do apoio para cabeça”, anteriormente nesta seção.
WRS0699
Voltado para frente – etapa 1
Se o apoio para cabeça for removido,
guarde-o em um lugar seguro. Certifique-se de reinstalar o apoio para cabeça
quando o sistema de proteção infantil for
removido. Se a posição do banco não
tiver um ajuste do apoio para cabeça e
estiver interferindo no ajuste do sistema
de proteção infantil, tente outro posicionamento ou um outro sistema de
proteção infantil.
Voltado para frente
Siga as etapas a seguir para a instalação do
assento para crianças nas posições laterais
do banco traseiro:
1. Nunca instale um assento para
crianças no banco dianteiro. Posicione
o assento para crianças sobre o
banco traseiro. Posicione-o somente
na direção voltado para frente.
WRS0680
Voltado para frente – etapa 3
3. Passe a lingueta do cinto de segurança
pelo sistema de proteção infantil, encaixando-o na fivela até ouvir um estalido
de encaixe. Certifique-se de observar
as instruções do fabricante de sistemas
de proteção infantil, ao efetuar a rota do
cinto de segurança.
2. Posicione o sistema de proteção infantil
no banco traseiro. Sempre siga as instruções do fabricante do assento para
crianças.
A parte detrás do sistema de proteção
infantil deve estar fixada na parte detrás
do banco do veículo. Se necessário,
1-34 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 34
23/8/2013 17:21:10
LRS0667
LRS0668
WRS0681
Voltado para frente – etapa 4
Voltado para frente – etapa 5
Voltado para frente – etapa 6
4. Puxe o cinto de segurança de três
pontos até ficar totalmente estendido.
Neste momento, o retrator do cinto de
segurança está no modo Travamento
Automático do Retrator (ALR) (modo
sistema de proteção infantil). Ele é
revertido para o modo Travamento de
Emergência do Retrator (ELR) quando
o cinto de segurança estiver totalmente
retraído.
5. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe
para cima o cinto de segurança de três
pontos, para remover qualquer folga.
6. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe
para cima o cinto de segurança de três
pontos, para remover qualquer folga.
Remova qualquer folga no cinto de
segurança; pressione para baixo e para
trás no centro do sistema de proteção
infantil com o seu joelho comprimindo
contra o assento e o encosto do banco,
enquanto coloca o cinto de segurança.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-35
altima __ 23-08-2013.indb 35
23/8/2013 17:21:10
certifique-se de que o cinto de segurança
segura o sistema de proteção infantil
firmemente. Se o sistema de proteção
infantil não estiver seguro, aperte o cinto
o quanto for necessário, ou coloque o
sistema de proteção infantil em outro
assento e teste-o novamente. Tente usar
um sistema de proteção infantil diferente.
Nem todos os sistemas de proteção
infantil servem em todos os tipos de
veículos.
WRS0698
Voltado para frente – etapa 7
7. Se o sistema de proteção infantil for
equipado com uma cinta de retenção,
posicione e fixe a cinta de retenção no
ponto de ancoragem da cinta de retenção.
Consulte “Cinta de retenção superior do
sistema de proteção infantil” nesta seção.
Não instale sistemas de proteção infantil,
que possuem cinta de retenção superior,
onde não haja ancoragens para a cinta
de retenção superior.
9. Verifique se o retrator está no modo ALR
tentando puxar o cinto de segurança
além do retrator. Se você não puder
puxar mais o cinto de segurança além do
retrator, o retrator estará no modo ALR.
10. Certifique-se de que o sistema de
proteção infantil está firmemente fixado
antes de cada uso. Se o sistema de
proteção infantil estiver solto, repita a
etapa 3 até a etapa 9.
Após a remoção do sistema de proteção
infantil e com o cinto de segurança totalmente retraído, o modo ALR (modo sistema
de proteção infantil) será cancelado.
8. Após fixar o sistema de proteção infantil,
teste-o antes de acomodar a criança.
Puxe-o de um lado ao outro, enquanto
segura o assento próximo do encaixe
do cinto de segurança. O sistema de
proteção infantil não deverá mover mais
que 25 mm (1 polegada) de um lado
para o outro. Tente puxá-lo para frente, e
1-36 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 36
WRS0256
Voltado para trás - etapa 1
Voltado para trás
Siga esses passos para a instalação do
sistema de proteção infantil voltado para trás
usando o cinto de segurança do veículo nas
posições dos bancos laterais traseiro:
1. Jamais instale um sistema de proteção
infantil no banco dianteiro. Posicione o
sistema de proteção infantil no banco
traseiro. Sempre siga as instruções
do fabricante do sistema de proteção
infantil.
23/8/2013 17:21:10
WRS0761
LRS0669
LRS0670
Voltado para trás - etapa 2
Voltado para trás - etapa 3
Voltado para trás - etapa 4
2. Passe a lingueta do cinto de segurança
pelo sistema de proteção infantil, encaixando-o na fivela até ouvir um estalido
de encaixe. Certifique-se de observar
as instruções do fabricante de sistemas
de proteção infantil, ao efetuar a rota do
cinto de segurança.
3. Puxe o cinto de segurança de três
pontos até ficar totalmente estendido.
Neste momento, o retrator do cinto de
segurança está no modo Travamento
Automático do Retrator (ALR) (modo
sistema de proteção infantil). Ele é
revertido para o modo Travamento de
Emergência do Retrator (ELR) quando
o cinto de segurança estiver totalmente
retraído.
4. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe
para cima o cinto de segurança de três
pontos, para remover qualquer folga.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-37
altima __ 23-08-2013.indb 37
23/8/2013 17:21:10
7. Verifique se o retrator está no modo ALR
tentando puxar o cinto de segurança
além do retrator. Se você não puder
puxar mais o cinto de segurança além do
retrator, o retrator estará no modo ALR.
8. Certifique-se de que o sistema de
proteção infantil está firmemente fixado
antes de cada uso. Se o sistema de
proteção infantil estiver solto, repita a
etapa 3 até a etapa 7.
WRS0762
Voltado para trás - etapa 5
5. Remova qualquer folga no cinto de
segurança; pressione para baixo e para
trás no centro do sistema de proteção
infantil, comprimindo contra o assento e
o encosto do banco enquanto coloca o
cinto de segurança.
WRS0763
Voltado para trás - etapa 6
6. Após fixar o sistema de proteção infantil,
teste-o antes de acomodar a criança.
Puxe-o de um lado ao outro, enquanto
segura o assento próximo do encaixe
do cinto de segurança. O sistema de
proteção infantil não deverá mover mais
que 25 mm (1 polegada) de um lado
para o outro. Tente puxá-lo para frente, e
certifique-se de que o cinto de segurança
segura o sistema de proteção infantil firmemente. Caso o sistema de proteção
infantil não esteja firmemente instalado,
aperte o cinto conforme necessário, ou
então coloque-o em outro banco e teste-o
novamente. Você pode precisar de um
sistema de proteção infantil diferente.
Nem todos os sistemas de proteção
infantil encaixam-se em todos os tipos de
veículos.
1-38 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 38
Após a remoção do sistema de proteção
infantil e com o cinto de segurança totalmente retraído, o modo ALR (modo sistema
de proteção infantil) será cancelado.
23/8/2013 17:21:10
ASSENTOS PARA CRIANÇAS
do veículo. Da mesma forma, não
use o mesmo cinto de segurança
envolvendo você e a criança.
•
A NISSAN recomenda que o
sistema de proteção infantil deve
estar instalado no banco traseiro.
De acordo com estatísticas de
acidentes, as crianças estão mais
seguras quando acomodadas corretamente no banco traseiro do que
no banco dianteiro. Se você tiver que
instalar um assento para crianças
no banco do passageiro dianteiro,
consulte “Instalação do assento
para crianças” nesta seção.
•
O assento para crianças somente
poderá ser instalado na posição
de banco que tenha um cinto de
segurança de três pontos. A negligência no uso do cinto de segurança
de três pontos com o assento para
crianças pode resultar em ferimentos graves em caso de frenagens
bruscas ou colisões.
•
A utilização ou instalação imprópria
do sistema de proteção infantil pode
aumentar os riscos de ferimentos
graves ou até a morte em caso de
colisão, tanto em crianças como os
outros ocupantes do veículo.
ARS1098
PRECAUÇÕES COM OS
ASSENTOS PARA CRIANÇAS
ATENÇÃO
•
Ao viajar no veículo, bebês e crianças
pequenas devem ser sempre acomodados em sistemas de proteção
infantil aprovados pelo INMETRO. A
negligência no uso do sistema de
proteção infantil poderá ocasionar
ferimentos graves ou morte.
•
Bebês e crianças pequenas nunca
devem viajar no colo. Nem mesmo
pessoas adultas fortes podem
suportar o esforço causado por um
acidente grave. A criança poderá ser
esmagada entre o adulto e as partes
•
Não use toalhas, livros, travesseiros
ou outro item em lugar do assento
para crianças. Itens como estes
movem-se durante a condução
normal do veículo ou numa colisão
e resultam em graves ferimentos ou
morte. Os assentos para crianças são
projetados para serem usados com
cinto de segurança de três pontos.
Os assentos para crianças são
projetados para prender passando
partes do cinto de segurança sobre a
cintura e ombro do corpo da criança,
para permitir a máxima proteção
durante uma colisão.
•
Siga todas as recomendações de
instalação e uso determinadas pelo
fabricante do assento para crianças.
Ao comprar um assento para
crianças, assegure-se de selecionar
aquele que seja apropriado tanto à
criança quanto ao veículo. Alguns
tipos de assentos para crianças não
se adequam ao seu veículo, podendo
não ser utilizados.
•
Caso o assento para crianças e o
cinto de segurança não estejam
corretamente fixados, o risco da
criança ser ferida em uma colisão
ou frenagem brusca aumentará
consideravelmente.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-39
altima __ 23-08-2013.indb 39
23/8/2013 17:21:10
ATENÇÃO
•
Os encostos ajustáveis devem ser
posicionados para o encaixe do
assento para crianças o mais reto
possível.
•
Após posicionar a criança no
assento para crianças e prender o
cinto de segurança, certifique-se de
que a parte do cinto que passa pelo
ombro está distante do rosto e do
pescoço da criança e a parte inferior
não cruza o abdômem.
•
Não passe o cinto de segurança
por trás das costas ou por baixo do
braço da criança. Entretanto, se você
tiver que instalar um assento para
crianças no banco do passageiro
dianteiro, consulte “Instalação do
assento para crianças” nesta seção.
•
Quando o assento para crianças não
estiver em uso, mantenha-o fixo com
o cinto de segurança para evitar que
seja lançado em caso de frenagem
brusca ou colisões.
CUIDADO
•
Lembre-se de que um assento
para crianças deixado num veículo
fechado
ficará
muito
quente.
Verifique a temperatura do assento
e das fivelas antes de acomodar sua
criança no assento para crianças.
LRS0453
1-40 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 40
23/8/2013 17:21:11
o assento para crianças é compatível
com a sua criança. Sempre siga todos os
procedimentos recomendados.
Bebês e crianças pequenas devem ser
colocados em sistemas de proteção
infantil aprovados pelo INMETRO, sempre
que o veículo for conduzido.
As instruções nesta seção aplicam-se a instalação do assento para crianças nos bancos
traseiros.
LRS0455
LRS0464
Os assentos para crianças de diferentes
tamanhos são oferecidos por diversos fabricantes. Na escolha de qualquer assento para
crianças, siga os pontos seguintes:
•
•
Verifique se o assento para crianças é
compatível com o sistema do cinto de
segurança e o assento do veículo.
•
altima __ 23-08-2013.indb 41
Certifique-se de que a cabeça da criança
estará firmemente apoiada pelo assento
para crianças ou assento do veículo. O
apoio de cabeça deve estar na altura
ou acima das orelhas da criança. Por
exemplo, se um assento para crianças
com encosto baixo 1 for escolhido, o
encosto do banco traseiro do veículo
deverá estar acima ou na altura das
orelhas da criança. Se o encosto for mais
baixo que a linha de centro da altura das
orelhas da criança, um assento para
crianças com encosto alto 2 deverá ser
usado.
INSTALAÇÃO DO ASSENTO
PARA CRIANÇAS
ATENÇÃO
A NISSAN recomenda que o assento para
crianças deve ser instalado no banco
traseiro. Nunca instale um assento para
crianças no banco dianteiro.
CUIDADO
•
Não use o cinto de segurança de
três pontos no modo Travamento
de Emergência do Retrator (ELR) ao
usar um assento para crianças com
os cintos de segurança.
Se o assento para crianças for compatí- Siga os passos a seguir para a instalação do
vel com o seu veículo, acomode a criança assento para crianças nas posições laterais
no assento para crianças e verifique os do banco traseiro:
diversos ajustes para certificar-se de que
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-41
23/8/2013 17:21:11
4. Posicione a parte abdominal do cinto
de segurança abaixo do quadril. Certifique-se de observar as instruções do
fabricante de assento para crianças, ao
efetuar a fixação do cinto de segurança.
WRS0699
LRS0452
Posição das extremidades
1. Nunca instale um assento
crianças no banco dianteiro.
para
2. Posicione o assento para crianças sobre
o banco traseiro. Posicione-o somente na
direção voltado para frente. Sempre siga
as instruções do fabricante do assento
para crianças.
5. Puxe o cinto diagonal no sentido do
retrator para eliminar a folga. Tenha
certeza que o cinto diagonal está cruzado
no peito e na porção média do ombro da
criança. Certifique-se de observar as instruções do fabricante de assento para
crianças, ao efetuar a fixação do cinto de
segurança.
3. O assento para crianças somente deve
ser posicionado sobre o banco do
veículo se apresentar estabilidade. Se
necessário, ajuste ou remova o apoio
para cabeça para obter um correto posicionamento do assento para crianças.
Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”,
anteriormente nesta seção. Se o apoio
para cabeça for removido, guarde-o em
um lugar seguro. Certifique-se de reinstalar o apoio para cabeça quando o
assento para crianças for removido. Se
o encaixe ainda não estiver adequado
e interferindo no ajuste do assento para
crianças, tente outro posicionamento ou
um outro assento para crianças.
1-42 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 42
23/8/2013 17:21:11
SISTEMA DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR
PRECAUÇÕES NO SISTEMA DE
PROTEÇÃO COMPLEMENTAR
As informações descritas nesta seção sobre
o Sistema de Proteção Complementar
(SRS) referem-se a pontos importantes do
sistema de air bags dianteiro instalado para
o motorista e passageiro.
LRS0454
Posição do banco dianteiro
6. Siga os avisos, cuidados e instruções de travamento correto do cinto
de segurança, mostrado em “Cinto de
segurança de três pontos com retrator”,
anteriormente nesta seção
•
Air bag do motorista e do passageiro de
impacto frontal
•
Air bag de impacto lateral instalado no
banco dianteiro
•
Air bag de impacto lateral de cortina
instalado no teto
•
Cinto de segurança com pré-tensionador
Sistema do air bag de impacto frontal:
Este sistema ajuda a reduzir as forças de
impacto no motorista e passageiro dianteiro,
na região da cabeça e do tórax, em determinados tipos de colisões frontais.
Sistema de air bag de impacto lateral
instalado no banco dianteiro: Este sistema
ajuda a reduzir as forças de impacto no
motorista e passageiro dianteiro, na região
do peito e região pélvica em determinadas
colisões laterais. Os air bags laterais são
projetados para inflarem do lado atingido do
veículo.
Sistema do air bag de impacto lateral de
cortina instalado no teto: Este sistema
pode ajudar reduzir as forças de impacto
dos ocupantes nos bancos dianteiros e
traseiros em determinadas colisões laterais.
Os air bags de cortina foram projetados para
inflarem do lado em que ocorreu o impacto.
O sistema de proteção complementar está
projetado para complementar em um
acidente a proteção do cinto de segurança
para o motorista e passageiro não sendo
um item de substituição dos cintos de
segurança. O cinto de segurança deve ser
usado corretamente e tanto o motorista
quanto o passageiro dianteiro devem estar
sentados a uma distância apropriada do
volante de direção, painel de instrumentos,
e acabamentos da porta dianteira. Consulte
"Cintos de segurança" anteriormente nesta
seção para instruções e precauções sobre o
uso dos cintos de segurança.
Os sistemas dos air bags somente funcionarão quando o botão de partida do
motor estiver na posição "ON".
Quando o botão de partida do motor
estiver na posição “ON”, a luz de advertência do sistema do air bag se acenderá.
A luz de advertência do sistema do air
bag se apagará após aproximadamente
7 segundos, se o sistema estiver funcionando corretamente.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-43
altima __ 23-08-2013.indb 43
23/8/2013 17:21:11
de sofrer ferimentos graves no caso
do air bag frontal se inflar.
•
WRS0031
ATENÇÃO
•
Os air bags frontais não serão
inflados em caso de uma colisão
lateral, impacto traseiro, capotagem
ou pequena colisão frontal. Sempre
utilize o cinto de segurança, ele
ajuda a reduzir o risco ou a gravidade
de um ferimento em vários tipos de
acidentes.
•
Os cintos de segurança e os air
bags frontais são mais eficientes
quando o ocupante está encostado
na posição mais vertical possível do
banco. Os air bags frontais inflam
com uma grande força. Se você não
estiver usando o cinto de segurança,
se estiver inclinado para frente,
sentado de lado ou fora da posição
normal, você estará correndo um
grande risco de ferir-se gravemente
ou morrer em uma colisão. Você e
seus passageiros podem também
receber ferimentos graves ou fatais
com o impacto do air bag frontal se
você estiver de costas para o dispositivo quando o mesmo for ativado.
Sempre
sente-se
corretamente
numa distância razoável do volante
ou do painel de instrumentos. Utilize
sempre os cintos de segurança.
•
Os fechos dos cintos de segurança
do motorista e do passageiro
dianteiro são equipados com
sensores que detectam se os cintos
de segurança estão encaixados
corretamente. O sistema do air bag
monitora a severidade da colisão,
em seguida aciona os air bags, se
necessário, baseado na utilização do
cinto de segurança. Caso os cintos
de segurança não sejam utilizados
corretamente aumentará o risco ou
severidade de ferimentos em um
acidente.
Mantenha as mãos na parte externa
do volante de direção. Se posicionar
as mãos na parte interna do volante
de direção poderá aumentar o risco
1-44 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 44
23/8/2013 17:21:11
ARS1041
ARS1133
CUIDADO
•
Nunca permita que crianças viajem
sem qualquer sistema de proteção
infantil ou com as mãos ou rosto
para fora das janelas. Não tente
segurá-las no colo, ou nos braços.
Alguns exemplos de posições
perigosas para viajar são mostrados
nas figuras a seguir.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-45
altima __ 23-08-2013.indb 45
23/8/2013 17:21:11
ARS1042
ARS1043
ARS1044
1-46 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 46
23/8/2013 17:21:12
ARS1046
ARS1045
WRS0431
ATENÇÃO
•
•
As crianças podem se ferir gravemente ou morrer quando os air bags
frontais são acionados se elas não
estiverem apropriadamente protegidas. Adolescentes e crianças
devem sempre ser transportadas no
assento traseiro.
Nunca instale um sistema de
proteção infantil voltado para trás
no banco dianteiro. O sistema
de air bag sendo acionado pode
causar ferimentos graves ou matar
a criança. Consulte “Sistema de
proteção infantil”, anteriormente
nesta seção para mais detalhes.
ATENÇÃO
Air bag de impacto lateral instalado
no banco e air bag de impacto lateral
instalado no teto:
•
Os air bags laterais e de cortina não
serão acionados em caso de um
impacto frontal, impacto traseiro
ou uma colisão de baixa gravidade.
Sempre utilize o cinto de segurança,
ele ajuda a reduzir o risco ou a
gravidade de um ferimento em
vários tipos de acidentes.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-47
altima __ 23-08-2013.indb 47
23/8/2013 17:21:12
ATENÇÃO
SSS0162
SSS0159
Os cintos de segurança, os air bags
laterais e os air bags de cortina são mais
eficientes quando o ocupante estiver
encostado na posição mais vertical
possível do banco. Os air bags laterais e
de cortina inflam com uma grande força.
Não deixe ninguém colocar suas mãos,
pernas ou rosto próximos do air bag
lateral nas laterais do encosto do banco
dianteiro ou próximo à travessa do teto.
Não deixe ninguém que esteja utilizando
o assento dianteiro ou os assentos
traseiros nas posições laterais esticar
suas mãos para fora da janela ou ficar
encostado na porta. Alguns exemplos
de posições perigosas para viajar são
mostrados nas figuras.
1-48 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 48
23/8/2013 17:21:12
WRS0032
ATENÇÃO
•
Quando estiver sentado no banco
traseiro, não segure no encosto do
banco dianteiro. Caso os air bags
laterais sejam acionados, você
poderá se ferir gravemente. Tenha
especial atenção com as crianças,
que devem estar sempre bem presas
aos seus cintos. Alguns exemplos
de posições perigosas para viajar
são mostrados nas figuras a seguir.
•
Não use capas nos encostos dos
assentos dianteiros. Eles podem
interferir no acionamento do air bag
lateral.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-49
altima __ 23-08-2013.indb 49
23/8/2013 17:21:12
1. Infladores do sistema do air bag de
impacto lateral de cortina instalado no
teto
2. Air bags de impacto lateral de cortina
instalado no teto
3. Módulos do air bag de impacto lateral
instalado no banco dianteiro
4. Unidade de Controle do Air Bag (ACU)
5. Módulos do air bag de impacto frontal
6. Sensor de impacto
7. Cinto de segurança com pré-tensionador
LRS2167
1-50 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 50
23/8/2013 17:21:12
SISTEMA AVANÇADO DE
AIR BAG NISSAN (BANCOS
DIANTEIROS)
•
ATENÇÃO
Para assegurar uma operação adequada
do sistema avançado de air bag do passageiro, observe os itens a seguir.
•
Não deixe que o passageiro no
banco traseiro empurre ou puxe o
porta-objetos do encosto do banco.
•
Não coloque cargas mais pesadas
do que 1 kg no encosto do banco,
no apoio para cabeça ou no portaobjetos do encosto do banco.
•
Não armazene bagagens atrás do
banco que possam pressionar o
encosto do banco.
•
Não posicione o banco do passageiro dianteiro em contato com
o banco traseiro. Caso o banco
dianteiro entre em contato com o
banco traseiro, o sistema do air bag
pode determinar que ocorreu uma
falha do sensor e a luz de status
do air bag do passageiro dianteiro
poderá se acender e a luz de advertência do air bag poderá piscar.
Nunca coloque um sistema de
proteção infantil no banco dianteiro.
Caso o banco dianteiro esteja
ocupado por algum objeto, não deixe
que o mesmo entre em contato com
o painel de instrumentos. Se isto
acontecer, o sistema poderá determinar que o banco está ocupado
e o air bag do passageiro poderá
ativar em caso de uma colisão. A luz
de status do air bag do passageiro
dianteiro poderá não se acender.
•
Confirme a condição de operação
com a luz de status do air bag do
passageiro dianteiro.
•
Se você notar que a luz de status do
air bag do passageiro dianteiro não
está funcionando como descrito
mais adiante nesta seção, leve o
veículo à concessionária NISSAN
para verificar o sistema de classificação de ocupante.
•
Aguarde a confirmação com sua
concessionária para verificar se
o sistema de classificação de
ocupante do banco do passageiro
está funcionando adequadamente,
assim acomode os ocupantes nos
bancos traseiros.
Este veículo está equipado com o Sistema
Avançado de Air Bag NISSAN para o banco
do motorista e do passageiro dianteiro. Este
sistema atende as normas de segurança da
Legislação Brasileira. Entretanto, todas as
informações, cuidados e avisos neste manual
ainda se aplicam e devem ser seguidos.
O air bag de impacto frontal do motorista está
localizado no centro do volante de direção.
O air bag de impacto frontal do passageiro
dianteiro está localizado no painel sobre o
porta-luvas. Os air bags dianteiros são projetados para acionar no caso de colisões
frontais altamente severas, embora possam
ser acionados caso forças de outros tipos de
colisões forem similares àquelas de colisões
frontais altamente severas. Eles podem não
ser acionados em determinados tipos de
colisões frontais. Danos no veículo (ou a
falta deles) nem sempre é uma indicação da
operação adequada do air bag dianteiro.
O Sistema Avançado de Air Bag NISSAN
tem dois estágios para acionar os air bags. O
sistema monitora as informações a partir da
Unidade de Controle do Air Bag (ACU), dos
sensores das fivelas dos cintos de segurança
e dos sensores de classificação de ocupante
(sensores de peso). O acionamento é
baseado na gravidade de uma colisão e uso
do cinto de segurança do motorista.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-51
altima __ 23-08-2013.indb 51
23/8/2013 17:21:12
Para o passageiro dianteiro, os sensores
de classificação de ocupante são também
monitorados. Baseado na informação a partir
dos sensores, apenas um air bag dianteiro
pode acionar numa colisão, dependendo da
gravidade da colisão e se os ocupantes dianteiros estão com cinto de segurança ou não.
Além disso, o air bag do passageiro dianteiro
pode ser automaticamente desligado sob
algumas condições, dependendo da informação fornecida pelos sensores de classificação de ocupante. Se o air bag do passageiro
dianteiro estiver desligado, a luz de status
do air bag do passageiro irá se acender (se
o banco estiver desocupado, a luz não irá
se acender, mas o air bag será desligado).
Consulte “Luz indicadora de status do air bag
do passageiro dianteiro” mais adiante nesta
seção para mais informações. Um air bag
dianteiro acionando não indica desempenho
inadequado do sistema.
Se você tiver qualquer dúvida a respeito
do sistema do air bag, contate a NISSAN
ou uma concessionária NISSAN. Se você
observar alguma modificação no veículo
devido a uma desativação, você também
pode contatar a NISSAN. As informações
para contato estão contidas nas primeiras
páginas deste Manual do Proprietário.
Quando um air bag dianteiro acionar, um
ruído bastante alto poderá ser ouvido, acompanhado por uma liberação de fumaça.
Esta fumaça não é prejudicial e não indica
fogo. Evite esta fumaça, pois caso seja
inalada poderá causar irritação e dificuldade
de respiração. Pessoas com históricos de
problemas respiratórios devem ser levadas
rapidamente para locais ventilados.
Os air bags dianteiros, em conjunto com
os cintos de segurança, ajudam a reduzir
a força de impacto sobre o rosto e o tórax
dos ocupantes nos bancos dianteiros. Eles
podem ajudar a salvar vidas e reduzir ferimentos graves. Entretanto, o acionamento
do air bag dianteiro pode causar escoriações
no rosto ou outros ferimentos. Os air bags
dianteiros não protegem a parte inferior do
corpo.
Os air bags dianteiros esvaziam-se rapidamente após uma colisão.
Os air bags dianteiros operam apenas
quando o botão de partida do motor estiver
na posição “ON”.
Após posicionar o botão de partida do motor
em “ON”, a luz de advertência do air bag
se acenderá. A luz de advertência do air
bag se apagará após aproximadamente 7
segundos, se o sistema estiver funcionando
corretamente.
Mesmo com os Air Bags Avançados NISSAN,
os cintos de segurança devem ser utilizados
corretamente e o motorista e o passageiro
sentado na vertical longe do volante de
direção ou do painel de instrumentos. Os
air bags dianteiros inflam rapidamente para
ajudar a proteger os ocupantes nos bancos
dianteiros. Por causa disso, a força de acionamento do air bag dianteiro pode aumentar
o risco de lesões se o ocupante estiver muito
próximo, ou estiver contra o módulo de air
bag durante o acionamento.
1-52 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 52
23/8/2013 17:21:12
laterais altamente severas, embora possam
ser inflados caso forças de outros tipos de
colisões forem similares àquelas de colisões
laterais altamente severas. Eles são projetados para acionarem no lado onde o veículo
foi colidido. Os air bags não serão acionados
em determinadas colisões laterais.
A ocorrência de danos no veículo (ou a falta
deles) nem sempre é uma indicação do funcionamento adequado do sistema do air bag
lateral e de cortina.
LRS0259
SISTEMAS DO AIR BAG DE
IMPACTO LATERAL DE CORTINA
INSTALADO NO TETO E AIR
BAG DE IMPACTO LATERAL
INSTALADO NO BANCO
DIANTEIRO
Os air bags laterais estão localizados na
parte externa do encosto dos bancos dianteiros. Os air bags de cortina estão localizados nas travessas laterais do teto. Estes
sistemas são projetados para ajudar a
reduzir o risco de ferimentos dos ocupantes
que estão fora de suas posições. Entretanto,
todas as informações, cuidados e avisos
neste manual devem ser seguidos e
usados. Os air bags laterais e de cortina são
projetados para inflar no caso de colisões
Quando o air bag lateral e air bag de cortina
são acionados, será ouvido um ruído
bastante forte, acompanhado da liberação
de fumaça. A fumaça não é prejudicial e não
indica fogo. Evite inalar a fumaça, pois caso
seja inalada poderá causar irritação e dificuldade de respiração. Pessoas com históricos de problemas respiratórios, devem ser
levadas rapidamente para locais ventilados.
Os air bags laterais, em conjunto com os
cintos de segurança, ajudam a reduzir a
força de impacto sobre o rosto e o tórax
dos ocupantes nos bancos dianteiros. Os
air bags de cortina ajudam a amortecer a
força de impacto na cabeça dos ocupantes
nas posições laterais do banco traseiro.
Eles podem ajudar a salvar vidas e reduzir
ferimentos graves. Entretanto, o acionamento do air bag lateral e do air bag de
cortina pode causar escoriações no rosto ou
outros ferimentos. Os air bags laterais e os
de cortina não protegem a parte inferior do
corpo.
Os cintos de segurança devem ser usados
corretamente e tanto o motorista quanto o
passageiro dianteiro devem estar sentados
na posição vertical a uma distância apropriada do air bag lateral. Os passageiros
do banco traseiro devem estar sentados na
posição vertical a uma distância apropriada
dos acabamentos das portas e travessas
laterais do teto. Os air bags laterais e de
cortina inflam rapidamente para ajudar a
proteger os ocupantes. O air bag lateral e
o de cortina inflam com uma grande força
podendo aumentar o risco de ferimentos se
os ocupantes estiverem muito perto ou no
sentido oposto aos módulos destes air bags
durante o acionamento. Os air bags laterais
e de cortina esvaziam-se rapidamente após
a colisão.
Os air bags somente funcionam quando
o botão de partida do motor estiver na
posição “ON”.
Quando o botão de partida do motor
estiver na posição “ON”, a luz de advertência do sistema do air bag se acenderá.
A luz de advertência do sistema do air
bag se apagará após aproximadamente
7 segundos, se o sistema estiver funcionando corretamente.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-53
altima __ 23-08-2013.indb 53
23/8/2013 17:21:13
ATENÇÃO
•
Não coloque nenhum objeto perto
dos encostos dos bancos dianteiros.
Também não coloque nenhum objeto
entre o acabamento da porta dianteira e
o banco dianteiro. Estes objetos podem
se tornar projéteis perigosos e causar
ferimentos quando o air bag lateral for
acionado.
•
Logo após o enchimento, muitos
componentes do sistema do air bag
lateral e de cortina ficarão quentes.
Não toque nestes componentes,
pois você poderá sofrer graves
queimaduras.
•
Não faça quaisquer alterações
nos componentes ou chicotes dos
sistemas do air bag lateral e de cortina
porque pode afetar os sistemas de
operação destes air bags. Isto é para
evitar danos e acionamento acidental
aos sistemas do air bag lateral e air
bag de cortina.
•
Não faça alterações no sistema
elétrico do veículo, no sistema de
suspensão ou painel lateral em
locais não autorizados porque pode
afetar o sistema de operação do air
bag. Isto pode afetar o funcionamento adequado dos sistemas dos
air bags laterais e de cortina.
•
Alterações no sistema do air bag
lateral podem causar graves ferimentos. As alterações incluem a troca do
volante de direção e do conjunto do
painel de instrumentos, a colocação
de materiais sobre a almofada do
volante, ou a instalação de materiais
decorativos ao redor do sistema do
air bag lateral.
Serviços no sistema do air bag lateral
e do air bag de cortina devem ser
realizados por uma concessionária
NISSAN. Instalação de equipamentos
elétricos também deve ser feita na
concessionária NISSAN. Os chicotes
no Sistema de Proteção Complementar (SRS) não devem ser modificados
ou desconectados. Não deverão ser
utilizados equipamentos de teste
elétrico, ou dispositivos de prova não
autorizados no sistema do air bag.
* Os conectores do chicote elétrico SRS
são amarelo e laranja para facilitar a
identificação.
CINTOS DE SEGURANÇA COM
PRÉ-TENSIONADORES (bancos
dianteiros)
ATENÇÃO
•
Os pré-tensionadores não podem
ser reutilizados após ativação. Eles
devem ser substituídos junto com o
retrator e fecho como um todo.
•
Se o veículo se envolver em uma
colisão, mas o pré-tensionador não
for ativado, certifique-se de verificar
o sistema do pré-tensionador e, se
necessário, substitua-o na sua concessionária NISSAN.
•
Nenhuma alteração deve ser feita a
quaisquer componentes ou chicotes
do sistema do pré-tensionador.
Isto evitará danos ou uma ativação
acidental nos pré-tensionadores.
A alteração no sistema do pré-tensionador pode resultar em graves
ferimentos.
Ao vender o seu veículo, recomendamos
que você informe ao comprador sobre os
sistemas do air bag lateral e do air bag
de cortina e informe-o sobre as seções
adequadas neste Manual do Proprietário.
1-54 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 54
23/8/2013 17:21:13
ATENÇÃO
•
•
O trabalho em volta do sistema do
pré-tensionador deve ser feito em
uma concessionária NISSAN. A instalação de equipamentos elétricos
deve ser feita também em uma concessionária NISSAN. O uso não autorizado de equipamentos de testes
elétricos e dispositivos de solda não
devem ser usados no sistema do
pré-tensionador.
Caso seja necessário descartar
o pré-tensionador ou sucatear o
veículo, contate uma concessionária NISSAN. Os procedimentos de
descarte incorretos podem causar
ferimentos graves.
O sistema do pré-tensionador pode ativar
com o sistema do air bag em certos tipos de
colisões. Operando junto com o retrator do
cinto de segurança, os pré-tensionadores
ajudam a prender os cintos de segurança
quando o veículo se envolver em certos tipos
de colisões, ajudando a reter os ocupantes
do banco dianteiro.
Quando um pré-tensionador for ativado,
uma fumaça é liberada e um ruído alto
deve ser ouvido. Esta fumaça não é nociva
e não indica indícios de chama. Evite inalar
a fumaça, pois caso seja inalada poderá
causar irritação e dificuldade de respiração.
Pessoas com históricos de problemas respiratórios devem ser levadas rapidamente para
locais ventilados.
Após a ativação do pré-tensionador, os limitadores de carga permitem que o cinto de
segurança seja liberado (se necessário) para
diminuir as forças contra o peito.
A luz de advertência do sistema complemené usada para indicar falhas
tar do air bag
no sistema do pré-tensionador. (Consulte
Luz de Advertência do Sistema do Air Bag
nesta seção, para mais detalhes). Se a luz
de advertência do sistema complementar
do air bag se acender, isto indica uma falha.
Verifique o sistema em uma concessionária
NISSAN.
LRS2163
1. SRS Etiqueta de Advertência do Air Bag
(localizada no para-sol)
ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA
DO SISTEMA DO AIR BAG
Etiquetas de aviso sobre o sistema complementar do air bag de impacto frontal estão
localizadas no veículo (conforme indicado na
ilustração).
Ao vender o seu veículo, recomendamos que
você informe ao comprador sobre o sistema do
pré-tensionador e informe-o sobre as seções
adequadas neste Manual do Proprietário.
O pré-tensionador está alojado com o retrator
do cinto de segurança. Esses cintos de
segurança são usados da mesma maneira
que os cintos de segurança convencionais.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-55
altima __ 23-08-2013.indb 55
23/8/2013 17:21:13
Ocorrendo alguma das condições a seguir,
os sistemas do air bag frontal, do air bag
lateral e do air bag de cortina (se equipado)
e dos pré-tensionadores:
LRS0100
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO
SISTEMA DO AIR BAG
A luz de advertência do sistema do air bag
mostrada no painel de instrumentos,
monitora os circuitos dos sistemas dos air
bags, pré-tensionadores e todos os chicotes
relacionados.
Quando o botão de partida do motor for
colocado na posição ON, a luz de advertênse acenderá
cia do sistema do air bag
por aproximadamente 7 segundos e em
seguida se apagará. Isso significa que o
sistema está operacional.
•
A luz de advertência do sistema do air
bag permanece acesa após aproximadamente 7 segundos.
•
A luz de advertência do sistema do air
bag pisca intermitentemente.
•
A luz de advertência do sistema do air
bag não se acende do mesmo modo.
Sob estas condições, os sistemas do air
bag frontal, do air bag lateral e do air bag de
cortina (se equipado) ou do pré-tensionador
podem não funcionar apropriadamente. Eles
deverão ser inspecionados e reparados. O
veículo deverá ser rebocado até a concessionária NISSAN.
Procedimentos de substituição
Os air bags frontais, air bags laterais, air bags
de cortina e pré-tensionadores foram projetados para acionar basicamente uma única
vez. Como alerta, a menos que esteja danificada, a luz de advertência do sistema do air
bag permanecerá acesa após o acionamento
ter ocorrido. Reparos e substituições nos
sistemas do air bag, devem ser executados
somente por uma concessionária NISSAN.
Quando for necessário realizar um trabalho
de manutenção no veículo, os air bags
frontais, air bags laterais, air bags de cortina,
pré-tensionadores e componentes relacionados devem ser atentamente examinados pelo
funcionário responsável pela manutenção. O
botão de partida do motor sempre deve ser
colocado na posição "LOCK" quando for
realizado um serviço no compartimento do
motor ou no interior do veículo.
ATENÇÃO
Se a luz de advertência do sistema do
air bag está acesa, pode indicar que
os sistemas do air bag frontal, do air
bag lateral (se equipado), do air bag
de cortina (se equipado) e/ou pré-tensionador não funcionarão em caso de
acidente. Para reduzir a probabilidade
de ferimentos a você mesmo e a outros,
leve o veículo o mais breve possível até
uma concessionária NISSAN.
1-56 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
altima __ 23-08-2013.indb 56
23/8/2013 17:21:13
ATENÇÃO
Uma vez que o air bag frontal, air bag
lateral, ou air bag de cortina tenham
sido acionados, o módulo do air bag
não funcionará novamente e deverá
ser substituído. Adicionalmente, os
pré-tensionadores ativados devem ser
substituídos também. O módulo do
air bag deve ser substituído em uma
concessionária NISSAN. O módulo do
air bag não pode ser reparado.
•
Os sistemas do air bag frontal, air
bag lateral, air bag de cortina e o
sistema do pré-tensionador devem
ser inspecionados em uma concessionária NISSAN, caso ocorra algum
dano na parte frontal ou lateral do
veículo.
•
Caso você precise descartar os
air bags ou os pré-tensionadores
ou caso o veículo seja sucateado,
procure
uma
concessionária
NISSAN. A inutilização inadequada
pode causar ferimentos graves.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-57
altima __ 23-08-2013.indb 57
23/8/2013 17:21:13
altima __ 23-08-2013.indb 58
23/8/2013 17:21:13
2 Instrumentos e controles
2
Painel de instrumentos.............................................................. 2-3
Indicadores e medidores........................................................... 2-4
Velocímetro e hodômetro.................................................... 2-5
Tacômetro............................................................................ 2-5
Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento
do motor.............................................................................. 2-6
Indicador de combustível..................................................... 2-6
Indicador da bússola (se equipado).......................................... 2-7
Indicador da bússola........................................................... 2-8
Verificação das lâmpadas.................................................... 2-10
Luzes de advertência.......................................................... 2-10
Luzes indicadoras................................................................ 2-15
Avisos sonoros.................................................................... 2-17
Tela de informações do veículo................................................. 2-18
Como utilizar a tela de informações do veículo................... 2-18
Tela inicial............................................................................ 2-19
Ajustes................................................................................. 2-19
Advertências e indicações da tela de informações
do veículo............................................................................ 2-24
Sistemas de segurança............................................................. 2-27
Sistema de segurança do veículo....................................... 2-27
Sistema imobilizador do veículo NISSAN............................ 2-29
Interruptor do limpador e lavador do para-brisa........................ 2-29
altima __ 23-08-2013.indb 59
Operação do interruptor...................................................... 2-30
Interruptor do desembaçador do vidro traseiro e
espelho retrovisor externo (se equipado).................................. 2-31
Interruptor dos faróis e luzes indicadoras de direção................ 2-31
Interruptor de controle dos faróis......................................... 2-31
Controle da luminosidade dos instrumentos....................... 2-33
Interruptor das luzes indicadoras de direção....................... 2-34
Interruptor do farol de neblina (se equipado)...................... 2-34
Buzina........................................................................................ 2-35
Bancos aquecidos (se equipado).............................................. 2-35
Volante de direção aquecido (se equipado).............................. 2-36
Interruptor dos sistemas de advertência (se equipado)............ 2-37
Interruptor de desativação do sistema do controle
eletrônico de estabilidade (VDC)............................................... 2-38
Sistema Sonar dianteiro e traseiro (se equipado)..................... 2-39
Tomada de força........................................................................ 2-39
Armazenagem........................................................................... 2-40
Porta-mapas........................................................................ 2-40
Bolsas nos encostos............................................................ 2-41
Porta-óculos........................................................................ 2-41
Porta-copos......................................................................... 2-41
Porta-luvas.......................................................................... 2-42
Console............................................................................... 2-43
23/8/2013 17:21:13
Ganchos para carga............................................................ 2-43
Vidros........................................................................................ 2-44
Vidros elétricos.................................................................... 2-44
Teto solar (se equipado)............................................................ 2-46
Teto solar automático.......................................................... 2-46
Iluminação interna..................................................................... 2-48
Luz do console.................................................................... 2-49
Luzes individuais....................................................................... 2-49
Luz de leitura............................................................................. 2-49
Luz do porta-malas.............................................................. 2-50
altima __ 23-08-2013.indb 60
23/8/2013 17:21:13
PAINEL DE INSTRUMENTOS
11. Porta-luvas (pág. 2-42)
12. Entrada auxiliar (pág. 4-45)
13. Tomada de força/entrada USB (pág 2-39,
pág 4-30, pág 4-42)
14. Aquecedor e ar-condicionado (pág. 4-20)
15. Alavanca seletora de marchas (pág. 5-14)
16. Botão de partida do motor (pág. 5-8)
17. Interruptor de ajuste/controle de velocidade/controle do sistema Bluetooth (pág.
4-58, pág. 5-25)
18. Controles de inclinação/profundidade do
volante de direção (pág. 3-24)
19. Controle de áudio/Controles da tela de
informações do veículo (pág. 4-55)
LIC2295
1. Controle do computador de bordo /
controle de brilho do painel de instrumentos (pág. 2-18, pág. 2-33)
2. Difusores de ar (pág. 4-18)
3. Interruptor dos faróis / luzes indicadoras
de direção / farol de neblina (se equipado)
(pág. 2-31, pág. 2-34)
4. Buzina/air bag do motorista (pág.1-53,
pág. 2-35)
6. Controles de mudança de marcha no
volante (se equipado)
20. Liberação da portinhola de abastecimento de combustível/ liberação do capô
(pág. 3-23, pág. 3-20)
7. Interruptor do limpador/lavador do parabrisa (pág. 2-29)
21. Interruptor de Desativação do Sistema do
Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC),
Abertura do porta-malas, (pág. 2-38) (pág.
3-20)
8. Interruptor das luzes sinalizadoras de
emergência (pág. 6-3)
* Consulte o Manual do Sistema de
Navegação para informações.
9. Controles do sistema
Navegação* (pág. 4-24)
de
Áudio
e
10. Air bag do passageiro dianteiro (pág. 1-51)
Veja o número da página indicada
entre parênteses para os detalhes de
funcionamento.
5. Instrumentos e medidores (pág. 2-4)
Instrumentos e controles 2-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:14
INDICADORES E MEDIDORES
LIC2254
1. Tacômetro
2. Luzes de advertência/indicadoras
3. Tela de Informações do Veículo
4. Velocímetro
5. Indicador de combustível
6. Hodômetro total/parcial duplo
7. Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
2-4 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:14
LIC2255
LIC2253
LIC2219
VELOCÍMETRO E HODÔMETRO
Alterando a tela:
TACÔMETRO
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade do veículo.
Pressione o interruptor TRIP RESET 3 na
parte esquerda do painel de instrumentos
para alterar da seguinte forma:
Hodômetro total/parcial duplo
Trip
O tacômetro indica a rotação do motor
em rotações por minuto (rpm). Não deixe
a rotação do motor permanecer na faixa
vermelha 1.
O hodômetro 1 e o hodômetro parcial duplo
2 são exibidos na parte inferior da tela de
informações do veículo quando o botão de
partida do motor for colocado na posição ON.
O hodômetro registra a distância total que foi
percorrida pelo veículo.
O hodômetro parcial duplo registra a
distância de percursos individuais.
A
Trip
B
Trip
A
ATENÇÃO
Para reiniciar o hodômetro parcial:
Pressionando-se o interruptor TRIP RESET
3 por mais de 1 segundo, a indicação do
hodômetro é reiniciada para zero.
O consumo médio de combustível e a
autonomia
também
são
disponíveis.
Consulte “Tela de Informações do Veículo”
nesta seção.
Quando a rotação do motor se aproximar
da faixa vermelha, troque para uma
marcha mais alta ou reduza a rotação
do motor. A operação do motor na faixa
vermelha pode causar sérios danos ao
motor.
Instrumentos e controles 2-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:14
CUIDADO
LIC2220
INDICADOR DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
O indicador mostra a temperatura do líquido
de arrefecimento do motor. A temperatura
do líquido de arrefecimento do motor está
na sua faixa normal 1, quando o ponteiro
estiver na faixa exibida na ilustração.
A temperatura do líquido de arrefecimento do
motor varia de acordo com a temperatura do
ar externo e com as condições de condução.
Se o mostrador indicar uma temperatura próxima da faixa “H”, ao final da
faixa normal, diminua a velocidade do
veículo para reduzir a temperatura. Caso
o medidor indique uma temperatura
acima da faixa normal, pare o veículo
o mais rapidamente possível. Caso o
motor esteja superaquecido e o veículo
continue em operação, o motor poderá
ser seriamente danificado. Consulte “Se
o seu veículo superaquecer” na seção
“Em caso de emergência” para procedimentos imediatos necessários.
LIC2222
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
O indicador indica o nível aproximado do
combustível no tanque.
O indicador pode se mover sensivelmente
durante frenagens, curvas, aceleração ou
subindo e descendo ladeiras.
O ponteiro do indicador retorna para 0
(vazio), após o botão de partida do motor ser
colocado na posição OFF.
A luz indicadora de baixo nível do combustível se acende quando o nível de combustível
no tanque estiver baixo.
Reabasteça o tanque de combustível
antes que o indicador indique 0 (Vazio).
2-6 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:14
INDICADOR DA BÚSSOLA (SE EQUIPADO)
O símbolo
indica que a porta de abastecimento de combustível está localizada no
lado do motorista.
CUIDADO
•
•
Se o veículo ficar sem combustível, a luz de verificação do motor
poderá se acender. Reabasteça
o quanto antes. Após dirigir um
deverá
pequeno percurso, a luz
se apagar. Se a luz
permanecer
acesa após dirigir por um pequeno
percurso, leve o seu veículo para ser
inspecionado em uma concessionária NISSAN.
Para informações adicionais, consulte “Luz de verificação do motor”,
nesta seção.
Esta unidade mede o magnetismo da terra e
indica em que direção está o veículo.
Com o botão de partida do motor na posição
(como descrito
ON, pressione o botão
nas tabelas a seguir), para ativar as várias
funções do espelho retrovisor com antiofuscante automático.
Pressione
e segure o
Função:
botão
por:
Pressione o botão novamente por
1 segundo para fazer o ajuste.
1 segundo
O indicador da bússola alterna
entre ON/OFF
8 segundos
O retrovisor com antiofuscante
automático/luz indicadora alterna
entre ON/OFF
11 segundos
A zona da bússola pode ser
alterada para corrigir leituras
falsas.
13 segundos
A bússola entra em modo de
calibração
Para informações sobre funções do retrovisor com antiofuscante automático, consulte
“Retrovisor com Antiofuscante Automático”
na seção “Verificação e Ajustes Preliminares”.
Instrumentos e controles 2-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:14
Se a leitura no indicador for “C”, conduza o
veículo realizando três círculos completos a
menos de 8 km/h.
Você também pode calibrar a bússola através
da condução do veículo em seu trajeto diário.
A bússola será calibrada uma vez que o
veículo realize três círculos completos.
WIC0904
INDICADOR DA BÚSSOLA
Pressione o botão
por 1 segundo com
o botão de partida do motor na posição ON
para ligar ou desligar o indicador da bússola
1 . O indicador irá indicar a direção para
onde o veículo estará voltado.
N: Norte
E: Leste
S: Sul
W: Oeste
2-8 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:14
exibirá a direção da bússola em alguns
segundos.
Direção imprecisa da bússola:
A bússola é equipada com função de
correção automática. Se a direção correta
não for indicada, siga este procedimento.
1. Com o indicador ligado, pressione e
por 13 segundos. O
segure o botão
ícone “C” na bússola irá se acender.
2. Faça a calibração da bússola conduzindo o
veículo por três círculos completos a uma
velocidade máxima de 8 km/h.
3. Após completar os círculos, o indicador
retornará ao estado normal.
CUIDADO
LIC2294
Procedimento de alteração de
variação de zona
A diferença entre o norte magnético e o
norte geográfico é conhecida como variação.
Em algumas áreas, esta diferença pode
ser grande o suficiente para causar leituras
falsas da bússola. Siga estas instruções para
alterar a variação para a sua localização particular caso isso ocorra:
1. Pressione e segure o botão
por 11
segundos. O número da zona corrente
irá aparecer no indicador. Solte o botão.
2. Encontre a sua localização correta no
mapa de zonas (consulte a ilustração).
3. Pressione o botão
repetidamente
para alternar o número das zonas até
que apareça o número desejado no
indicador. Uma vez que você tenha selecionado um número de zona, o indicador
•
Não instale um rack de teto, antena,
etc. que seja fixado por meio de ímã.
Eles afetam a operação da bússola.
•
Ao limpar o espelho, use um
papel toalha ou material similar,
umedecido com limpador de vidros.
Não aplique limpador de vidro em
spray diretamente no espelho, pois
o mesmo pode se infiltrar no seu
compartimento.
Instrumentos e controles 2-9
altima __ 23-08-2013.indb 9
23/8/2013 17:21:15
Luz de advertência
do Sistema de Freio
Antitravamento(ABS)
(se equipado)
Luz de advertência e aviso sonoro dos
cintos de segurança
Luz indicadora de segurança
Luz de advertência do freio
Luz de advertência do air bag
Luz indicadora das lanternas e faróis
(verde)
Luz de advertência de carga da
bateria
Luz indicadora do farol de neblina
dianteiro (se equipado)
Luz indicadora do programa do
sistema do controle eletrônico de
estabilidade
Luz de advertência de baixa pressão
dos pneus (se equipado).
Luz indicadora do farol alto (azul)
Luzes de emergência / indicadoras de
direção
Luz de advertência principal
Luz indicadora de falha no motor (MIL)
Luz indicadora de desativação do
sistema do controle eletrônico de
estabilidade (VDC)
Luz de advertência da direção
assistida
Luz indicadora do modo SPORT
(se equipado)
ou
VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS
Com todas as portas fechadas, acione o freio
de estacionamento e coloque o botão de
partida do motor na posição ON sem ligar o
motor. As seguintes lâmpadas se acenderão:
,
,
,
,
,
As seguintes lâmpadas (se equipadas)
se acenderão brevemente, e depois se
apagarão:
,
,
,
,
, SPORT
Se alguma lâmpada não se acender, isto
pode indicar uma lâmpada queimada
ou circuito aberto. Repare o sistema
imediatamente.
LUZES DE ADVERTÊNCIA
Para informações adicionais sobre advertências e indicações, consulte “Tela de Informações do Veículo”, nesta seção.
ou
Luz de
advertência do
sistema de freio
antitravamento
(ABS)
Quando o botão de partida do motor for
colocado na posição “ON”, a luz de advertência do ABS se acenderá, e se apagará em
seguida. Isto indica que o ABS está operante.
Se a luz de advertência do ABS se acender
com o motor em funcionamento ou durante a
condução isto pode indicar falha no sistema.
Tenha o seu veículo verificado por uma concessionária NISSAN.
2-10 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:15
Em caso de falha no ABS, a função de antitravamento será desabilitada. O sistema
de freio funcionará normalmente, mas sem
a assistência antitravamento. Consulte
"Sistema de Freio" na seção "Funcionamento e operação".
2. Se o nível do fluido do freio estiver
correto, procure uma concessionária
NISSAN para a verificação do sistema
de advertência.
ATENÇÃO
•
Luz de advertência do
freio
Esta luz funciona tanto para o sistema do
freio de estacionamento quanto para o
sistema do freio de serviço.
Indicador do freio de estacionamento
Quando o botão de partida do motor estiver
na posição ON, a luz indicadora do freio de
estacionamento se acenderá se o freio de
estacionamento estiver acionado.
•
Luz de advertência de nível baixo do
fluido do freio
Quando o botão de partida do motor estiver
na posição ON, a luz indicadora do nível
baixo de fluido do freio se acenderá. Caso
a luz se acenda com o motor em funcionamento, e com o freio de estacionamento
liberado, pare o veículo e faça o seguinte:
1. Verifique o nível do fluido do freio. Adicione
fluido do freio, se necessário. Consulte
"Fluido do freio" na seção "Manutenção e
Faça você mesmo" neste manual.
•
O seu sistema de freio pode não
estar operando adequadamente se
a luz de advertência estiver acesa.
A condução poderá ser perigosa.
Se você sentir segurança, conduza
cuidadosamente até uma oficina
mais próxima para o reparo. Caso
contrário, transporte o veículo
rebocado, porque a condução
poderá ser perigosa.
Acionar o pedal do freio com o motor
desligado e/ou com baixo nível de
fluido do freio pode aumentar a
distância de frenagem e requerir
um maior esforço no pedal, além de
aumentar o seu curso.
Se o nível do fluido do freio estiver
abaixo da marca MIN no reservatório de fluido, não dirija o veículo até
que o sistema de freio tenha sido
verificado por uma concessionária
NISSAN.
Indicador de advertência do sistema de
freio antitravamento (ABS)
Quando o freio de estacionamento estiver
liberado e o nível de fluido do freio for
adequado, caso a luz de advertência dos
freios e a luz de advertência do ABS se
acendam simultaneamente, isso pode
indicar que o ABS não está funcionando
corretamente.
O sistema deverá ser verificado, e se necessário reparado em uma concessionária
NISSAN. Evite conduzir em alta velocidade e
frenagens bruscas. Consulte “Luz de advertência do sistema de freio Antitravamento
(ABS)”, nesta seção.
Luz de advertência de
carga da bateria
Caso esta luz se acenda com o motor em
funcionamento, isto pode indicar que o
sistema de carga não está funcionando adequadamente. Desligue o motor e inspecione
a correia do alternador. Caso a correia esteja
frouxa, quebrada, partida, ausente ou caso a
luz permaneça acesa, consulte uma concessionária NISSAN imediatamente.
Instrumentos e controles 2-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:15
CUIDADO
•
•
Não aterre acessórios elétricos
diretamente ao terminal da bateria.
Fazer isso irá desviar o sistema
de controle variável e a bateria do
veículo poderá não recarregar completamente. Consulte “Sistema de
Controle de Tensão Variável” na
seção “Manutenção e Faça você
mesmo”, neste manual.
Não continue dirigindo caso a
correia do alternador esteja frouxa,
quebrada ou faltante.
Luz de advertência de
baixa pressão dos pneus
(se equipado)
Seu veículo está equipado com Sistema
de Monitoramento de Pressão dos Pneus
(TMPS) que monitora a pressão de todos os
pneus, exceto o pneu reserva.
A luz de advertência de baixa pressão dos
pneus alerta sobre a baixa pressão dos
pneus ou indica que o TMPS não está funcionando corretamente.
Após o colocar o botão de partida do motor
na posição ON, esta luz se acende por cerca
de 1 segundo e então se apaga.
Falha no TPMS:
Se o TMPS não está funcionando corretamente, a luz de advertência irá piscar por
aproximadamente 1 minuto quando o interruptor POWER for colocado na posição
ON. A luz permanecerá acesa depois de
1 minuto. O sistema deverá ser verificado
em uma concessionária NISSAN. O alerta
de verificação da pressão dos pneus não
aparecerá se a luz de advertência de baixa
pressão dos pneus se acender para indicar
uma falha do TMPS.
Para informações adicionais, consulte
“Sistema de Monitoramento de Pressão dos
Pneus (TMPS)” e “Pressão dos Pneus” na
seção “Funcionamento e operação”.
ATENÇÃO
•
As ondas de rádio podem afetar equipamentos médicos elétricos. Pessoas
que utilizam marca-passo devem
consultar o fabricante quanto as
possíveis influências antes do uso.
•
Se a luz não se acender quando
o interruptor POWER estiver na
posição ON, o veículo deverá ser
verificado por uma concessionária
NISSAN tão logo seja possível.
•
Se a luz se acender durante a
condução, evite manobras bruscas
de direção ou de frenagens bruscas,
diminua a velocidade do veículo,
saia da estrada para um local
seguro, pare o veículo o mais rápido
possível. Dirigir com os pneus
abaixo da pressão recomendada
pode danificar permanentemente os
pneus e aumentar a possibilidade
de rompimento dos pneus. Danos
sérios poderão ocorrer ao veículo
e podem levar a um acidente que
resultará em ferimentos graves.
Verifique a pressão para os quatro
pneus. Ajuste a pressão de acordo
com a pressão dos pneus recomendada a FRIO, como mostrado
na etiqueta de Informações sobre
Pneus e Carga para que a luz de
advertência de baixa pressão dos
pneus se apague.
2-12 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:16
ATENÇÃO
Se a luz ainda se acender enquanto
você dirige, após calibrar a pressão
dos pneus, um pneu poderá estar
furado. Se um pneu estiver furado,
repare-o o mais rápido possível.
•
•
Quando uma roda for substituída,
o TMPS não irá funcionar e a luz de
advertência de pressão baixa dos
pneus irá piscar por aproximadamente 1 minuto. A luz permanecerá
acesa depois de 1 minuto. Contate
a concessionária NISSAN tão logo
seja possível para substituição do
pneu e/ou reinicialização do sistema.
Substituir os pneus por modelos
que não sejam especificados pela
NISSAN poderá afetar as propriedades de operação doTMPS.
CUIDADO
•
O TMPS não substitui a verificação regular da pressão dos pneus.
Certifique-se de verificar a pressão
dos pneus regularmente.
•
Se o veículo for conduzido em
velocidades menores do que 25
km/h, o TMPS poderá não funcionar
corretamente.
•
Certifique-se de instalar corretamente o tamanho especificado de
pneus para as quatro rodas.
Alerta de pressão baixa dos pneus:
Se o veículo estiver sendo dirigido com baixa
pressão dos pneus, a luz de alerta será acesa.
Um alerta de “Tyre Pressure Low – Add Air” irá
aparecer na tela de informações do veículo.
Quando a luz de advertência de baixa pressão
dos pneus se acender, você deverá parar e
ajustar a pressão para a pressão recomendada (FRIO) dos pneus mostrada na Etiqueta
de Especificação da Pressão dos Pneus localizada na porta do motorista.
A luz de advertência de pressão baixa dos
pneus não se apaga automaticamente quando
a pressão dos pneus for ajustada. Após os
pneus serem calibrados para a pressão recomendada, o veículo deverá ser conduzido a
uma velocidade abaixo de 25 km/h, para a
ativação do TMPS e desligar a luz de advertência de baixa pressão dos pneus. Use um
calibrador de pneus para verificar a pressão
dos pneus.
O alerta “Tyre Pressure Low – Add Air” é
ativado tão logo a luz de advertência de baixa
pressão dos pneus permanecer acesa.
Para informações adicionais, consulte
“Sistema de Monitoramento da Pressão dos
Pneus (TPMS)” na seção “Funcionamento e
operação” e “Em caso de emergência” e “Tela
de informações do veículo” na seção “Instrumentos e controles”.
Instrumentos e controles 2-13
altima __ 23-08-2013.indb 13
23/8/2013 17:21:16
Luz de advertência
principal
Quando o botão de partida do motor estiver
na posição ON, a luz de advertência principal
se acende se alguma das seguintes informações for exibida na tela de informações do
veículo.
•
Advertência "No key warning"
•
Advertência "Low fuel warning"
•
Advertência "Low washer fluid warning"
•
Advertência
warning"
•
Advertência "Door/trunk open warning"
"Parking
brake
Luz de advertência e aviso
sonoro dos cintos de
segurança
Luz de advertência da
direção assistida
ATENÇÃO
•
•
release
Se o motor não estiver funcionando ou for desligado durante a
condução, a assistência da direção
não atuará. A direção ficará mais
difícil de operar.
Quando a luz de advertência da
direção assistida se acender com o
motor em funcionamento, a assistência não estará atuando. Você
ainda terá o controle do veículo,
porém a direção ficará mais difícil
de operar. Faça a verificação do
sistema da direção assistida em
uma concessionária NISSAN.
Quando o botão de partida do motor estiver na
posição ON, a luz de advertência da direção
assistida se acende. Após ligar o motor, a luz
de advertência da direção assistida se apaga.
Isso indica que o sistema da direção assistida
está operante. Se a luz de advertência da
direção assistida se acende com o motor em
funcionamento, isso pode indicar falha no
sistema de assistência, sendo necessário o
reparo. Faça a verificação da bomba hidráulica
do sistema de direção assistida em uma concessionária NISSAN. Consulte "Sistema de
Direção Assistida" na seção "Funcionamento e
operação".
A luz e o aviso sonoro alertam para a colocação
dos cintos de segurança.
Consulte "Cintos de Segurança" na seção
"Segurança - Bancos, Cintos de Segurança e
Sistema de Proteção Complementar" para precauções na utilização dos cintos de segurança.
Tipo A:
A luz se acende uma vez que o botão de
partida do motor for colocado na posição ON, e
permanece acesa até que o cinto do motorista
seja colocado. Ao mesmo tempo, o aviso sonoro
soa por 6 segundos, a menos que o cinto do
motorista esteja colocado corretamente.
Tipo "B":
A luz se acende uma vez que o botão de
partida do motor for colocado na posição ON, e
permanece acesa até que o cinto do motorista
seja colocado. Ao mesmo tempo, o aviso sonoro
soa por 6 segundos, a menos que o cinto do
motorista esteja colocado corretamente.
A luz de advertência do cinto de segurança
também poderá se acender para o passageiro
dianteiro, quando o banco estiver ocupado.
2-14 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 14
23/8/2013 17:21:16
Durante 7 segundos após o botão de partida
do motor ser colocado na posição ON, o
sistema pode não ativar a luz de advertência
para o passageiro dianteiro.
de Proteção Complementar” na seção
“Segurança – Bancos, Cintos de Segurança
e Sistema de Proteção Complementar” deste
manual.
ATENÇÃO
Luz de advertência do air
bag
Quando o botão de partida do motor for
colocado na posição ON, a luz de advertência do air bag se acenderá por aproximadamente 7 segundos e depois se apagará. Isso
significa que o sistema está operante.
Se alguma das seguintes condições ocorrer,
o air bag dianteiro, air bag lateral, air bag
de cortina e os pré-tensionadores precisarão ser revisados por uma concessionária
NISSAN:
•
A luz de advertência do air bag
permanece acesa após aproximadamente 7 segundos.
•
A luz de advertência do air bag pisca
intermitentemente.
•
A luz de advertência do air bag não se
acende em nenhum momento.
A menos que seja verificado e reparado,
o sistema de segurança complementar
(sistema do air bag) e/ou os pré-tensionadores poderão não operar corretamente.
Para maiores detalhes, consulte “Sistema
Se a luz indicadora do air bag estiver
acesa, isso pode significar que o air
bag dianteiro, air bag lateral, air bag de
cortina (se equipado) e/ou pré-tensionadores não atuarão em caso de um
acidente. Para reduzir a probabilidade
de ferimentos a você mesmo e a outros,
tenha o seu veículo verificado o mais
breve possível em uma concessionária
NISSAN.
LUZES INDICADORAS
Para informações adicionais sobre advertências e indicações, consulte "Tela de Informações do Veículo", mais adiante nesta seção.
Luz indicadora do farol de
neblina dianteiro
(se equipado)
Esta luz se acende quando o farol de neblina
for ativado. Consulte "Interruptor do farol de
neblina", nesta seção.
Luz indicadora do farol
alto (azul)
Esta luz se acende quando o farol alto estiver
ligado, e se apaga quando for selecionado o
farol baixo.
A luz indicadora do farol alto também se
acende quando for realizado o lampejo do
farol.
Luz indicadora de falha no
motor (MIL)
Se esta luz indicadora se acender ou piscar
com o motor em funcionamento, isto pode
indicar a emissão de uma falha em potencial.
A luz indicadora de falha no motor também
se acende se a tampa do bocal de abastecimento estiver frouxa ou faltante, ou se o
veículo começar a ficar sem combustível.
Verifique se a tampa do bocal de abastecimento está instalada e aperte-a firmemente,
e se há ao menos 11,4 litros de combustível
no tanque.
Após alguns pequenos percursos, a luz
deverá se apagar, caso não haja outras
falhas em potencial.
Operação
A luz indicadora de falha no motor poderá se
acender de duas maneiras:
Instrumentos e controles 2-15
altima __ 23-08-2013.indb 15
23/8/2013 17:21:16
•
•
Luz indicadora de falha constantemente
acesa - Uma falha no sistema de controle
de emissões foi detectada. Verifique a
tampa do bocal de abastecimento. Se a
tampa do bocal de abastecimento estiver
frouxa ou faltante, aperte ou instale-a e
continue a conduzir o veículo. A luz
indicadora de falha deve se apagar após
percorrer um pequeno percurso. Se a luz
permanecer acesa após dirigir por
um pequeno percurso, faça a inspeção
do seu veículo em uma concessionária
NISSAN. Não será necessário rebocar o
veículo até a concessionária.
Luz indicadora de falha piscando - Foi
detectada uma falha de ignição no
motor, o que poderá danificar o sistema
de controle de emissões. Para reduzir ou
evitar danos ao sistema de controle de
emissões:
–– Não dirija a velocidades superiores a 72
km/h .
–– Evite acelerações ou desacelerações
bruscas.
–– Evite subir ladeiras.
–– Se possível, reduza a quantidade de carga
que está sendo transportada ou rebocada.
A luz indicadora de falha do motor poderá
parar de piscar e ficar acesa constantemente.
Faça a verificação do seu veículo em uma
concessionária NISSAN. Não será necessário rebocar o veículo até a concessionária.
2-16 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 16
CUIDADO
A operação contínua do veículo sem que
o sistema de controle de emissões tenha
sido verificado e reparado conforme a
necessidade pode resultar em perda
de desempenho, aumento do consumo
de combustível, e possíveis danos ao
sistema de controle de emissões.
Luz indicadora do modo
SPORT (se equipado)
Esta luz indicadora se acende e em seguida
se apaga quando o botão de partida for
colocado na posição ON, e se acende
quando o modo SPORT for selecionado.
Para informações adicionais, consulte “Transmissão Continuamente Variável (CVT)”, na
seção “Funcionamento e operação” neste
manual.
Luz indicadora de
segurança
Esta luz pisca quando o botão de partida do
motor estiver na posição OFF, LOCK ou ACC.
A luz indicadora de segurança indica que
o sistema de segurança no veículo está
operante.
Para informações adicionais, consulte
"Sistemas de segurança", nesta seção.
Luz indicadora das
lanternas e faróis (verde)
A luz indicadora das lanternas e faróis se
acendem quando as lanternas ou faróis
estiverem selecionados. Consulte "Interruptor dos faróis e lanternas", nesta seção para
mais detalhes.
Luz indicadora do
programa do sistema do
controle eletrônico de
estabilidade
Este indicador irá piscar quando o sistema
VDC estiver atuando, alertando ao motorista
para o fato de que a superfície da estrada
está escorregadia e o veículo está próximo
ao seu limite de tração.
Você poderá sentir ou ouvir o sistema
atuando, isto é normal.
A luz irá piscar por alguns segundos após o
sistema VDC parar de limitar o giro da roda.
também se acenderá
A luz indicadora
quando o botão de partida do motor for
colocado na posição ON. A luz se apagará
após aproximadamente 2 segundos se o
sistema estiver operante. Se a luz não se
acender, faça a verificação do sistema em
uma concessionária NISSAN.
23/8/2013 17:21:16
Luzes de emergência/
Indicadoras de direção
As luzes correspondentes piscam quando o
interruptor das luzes indicadoras de direção
for acionado.
Ambas as luzes piscam quando o interruptor
das luzes de emergência for ativado.
Luz indicadora de
desativação do Sistema
do Controle Eletrônico de
Estabilidade (VDC)
Esta luz se acende para indicar que o
sistema do controle eletrônico de estabilidade está desativado. isto significa que o
sistema do controle eletrônico de estabilidade está inoperante.
Pressione o interruptor de desativação do
Sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC) ou dê partida no motor
novamente, para que o sistema volte a
operar normalmente. Consulte "Sistema do
Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC)"
na seção "Funcionamento e operação" neste
manual.
A luz indicadora do VDC também se
acenderá quando o botão de partida do
motor for colocado na posição ON.
A luz se apagará após aproximadamente 2
segundos se o sistema estiver operante. Se
a luz permanecer acesa ou se acender
durante a condução, faça a verificação do
sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade em uma concessionária NISSAN.
Enquanto o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade estiver operante, você
poderá sentir uma leve vibração ou ouvir o
sistema atuando durante a arrancada ou
aceleração, mas isto é normal.
AVISOS SONOROS
Advertência de desgaste das
pastilhas de freio
Aviso sonoro das portas com
Chave Inteligente® NISSAN
O aviso sonoro das portas com Chave Inteligente irá soar se alguma das seguintes
operações inadequadas for encontrada:
•
A Chave Inteligente for deixada dentro do
veículo ao travar as portas.
•
Alguma porta não for fechada corretamente ao travar as portas.
Quando o aviso sonoro soar, certifique-se
de verificar o veículo e a Chave Inteligente.
Consulte "Chave Inteligente NISSAN®" na
seção "Verificação e Ajustes Preliminares".
As pastilhas do freio a disco dispõem de um
aviso sonoro de desgaste. Quando for necessário substituir as pastilhas de freio, será
ouvido um forte ruído de raspagem com o
veículo em movimento, tendo sido acionado
ou não, o pedal do freio. Os freios deverão
ser inspecionados o mais breve possível se
for ouvido o aviso sonoro.
Aviso sonoro das luzes
Com o botão de partida do motor na posição
OFF, um aviso sonoro é acionado quando a
porta do motorista for aberta com os faróis
ou luzes de estacionamento acesas.
Desligue o interruptor de controle dos faróis
antes de deixar o veículo.
Instrumentos e controles 2-17
altima __ 23-08-2013.indb 17
23/8/2013 17:21:17
TELA DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO
•
Tyre Pressure information [Informação sobre a pressão dos pneus (se
equipado)]
•
Audio [Áudio (se equipado)]
•
Navigation information [Informações de
navegação (se equipado)]
•
Other information [Outras informações]
LIC2205
LIC2322
A tela de informações do veículo está localizado à esquerda do velocímetro e exibe os
seguintes itens:
COMO UTILIZAR A TELA DE
INFORMAÇÕES DO VEÍCULO
•
Vehicle settings [Ajustes do veículo]
•
Trip computer information [Informações
do computador de bordo]
A tela de informações do veículo pode ser
alterado usando-se os botões
e ENTER
localizados no volante da direção.
•
Cruise control system information [Informações do sistema de controle de
velocidade]
•
NISSAN Intelligent Key® operation information [Informação de operação do
sistema de Chave Inteligente® NISSAN]
•
Indicators and warnings [Indicações e
avisos]
1.
2.
3.
- navegar através dos itens de informação do veículo
ENTER - Muda ou seleciona um item na
tela de informações do veículo
- volta para o menu anterior
- seleciona/aciona itens no menu de
informações do veículo ou muda de uma
tela para a próxima (exemplo: hodômetro,
TPMS (se equipado), consumo de
combustível)
2-18 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 18
23/8/2013 17:21:17
Os botões ENTER e
também controlam
o áudio e funções do painel de controle. Para
informações adicionais, consulte “Volante da
Direção com Controles do Áudio” na seção
“Monitor, climatização, sistema de áudio,
telefone”.
TELA INICIAL
Quando o veículo for deixado na posição ON
ou ACC as telas que podem ser exibidas nas
informações do veículo incluem:
AJUSTES
•
Audio [Áudio (se equipado)]
O modo de configuração permite selecionar
a informação exibida da tela de informações
do veículo:
•
Navigation [Navegação (se equipado)]
•
Fuel Economy [Consumo de combustível]
•
Tyre Pressures [Pressão dos Pneus (se
equipado)]
•
Driver Assistance [Assistência
Condutor (se equipado)]
•
Main Menu Selection (Menu de Seleção
Principal)
•
Body Color (Cor da Carroceria)
ao
Trip Computer [Computador de Bordo]
A exibição do computador de bordo pode ser
habilitada ou desabilitada na tela de informações do veículo quando o botão de partida
do motor for colocado na posição ON.
•
Trip computer [Computador de bordo]
•
Maintenance (Manutenção)
•
Audio [Áudio (se equipado)]
•
Alarms (Alarmes)
•
Navigation [Navegação (se equipado)]
•
Vehicle Settings (Ajustes do Veículo)
•
Instant fuel economy [Consumo instantâneo de combustível]
•
Language (Linguagem)
Na tela “Main Menu Selection” selecione “Trip
Computer” para exibir na tela de informações
do veículo quando o botão de partida do
motor for colocado na posição ON.
•
Unit (Unidade)
Audio [Áudio (se equipado)]
•
Warnings [Avisos]
•
Welcome Effects (Tela de Boas-Vindas)
•
Factory Reset (Padrão de Fábrica)
A exibição do sistema de áudio com informações do rádio pode ser habilitada ou desabilitada na tela de informações do veículo,
quando o botão de partida do motor for
colocado na posição ON.
Para controlar quais itens serão exibidos
na tela de informações do veículo, consulte
“Seleção do menu principal” nesta seção.
Você pode selecionar até 4 itens para serem
exibidos na Tela de Informações do Veículo.
As advertências somente serão exibidas caso
haja alguma presente. Para mais informações
sobre advertências e indicações, consulte
“Advertências e Indicações da Tela de Informações do Veículo” nesta seção.
Menu de seleção principal
Os itens que são exibidos podem ser habilitados ou desabilitados quando o botão de
partida do motor estiver na posição ON. Para
wmudar os itens que são exibidos, use o botão
para selecionar e o botão ENTER para
mudar um item do menu:
•
Na tela “Main Menu Selection”, selecione
"Audio" para exibir na tela de informações do
veículo, quando o botão de partida do motor
for colocado na posição ON.
Trip Computer [Computador de Bordo]
Instrumentos e controles 2-19
altima __ 23-08-2013.indb 19
23/8/2013 17:21:17
Navigation [Navegação (se equipado)]
Service (Manutenção)
As informações do sistema de navegação
podem ser habilitadas ou desabilitadas na
tela de informações do veículo quando o
botão de partida do motor for colocado na
posição ON.
Este indicador aparece quando se aproxima
a distância programada pelo proprietário
para troca de óleo e filtro de óleo do motor.
Você pode ajustar ou reiniciar a distância
para a verificação ou substituição destes
itens. Para itens com manutenção periódica
e intervalos, consulte "Guia de Reparo e
Manutenção NISSAN".
Na tela “Main Menu Selection” selecione
“Navigation” para exibir na tela de informações do veículo quando o sistema turn-by-turn for utilizado e quando o botão de partida
do motor for colocado na posição ON.
Tyre (Pneu)
LIC2371
Fuel Economy [Consumo de Combustível]
As informações de Consumo de Combustível podem ser habilitadas ou desabilitadas
na tela de informações do veículo, quando
o botão de partida do motor for colocado na
posição ON.
Na tela “Main Menu Selection”, selecione
“Fuel Economy” para exibir na tela de informações do veículo, quando o botão de
partida do motor for colocado na posição ON.
Body Color [Cor da carroceria]
A cor do veículo que é exibida na tela de
informações do veículo, quando o botão de
partida do motor for colocado na posição
ON, pode ser alterada.
1. Service: oil and oil filter [Manutenção:
óleo e filtro de óleo]
Este indicador aparece quando se aproxima
a distância programada pelo proprietário
para a troca dos pneus. Você pode ajustar ou
reiniciar a distância para a substituição dos
pneus.
2. Tyres [Pneus]
3. Other [Outros]
Maintenance [Manutenção]
O modo de manutenção permite programar
alertas com lembretes dos intervalos de
manutenção. Para alterar um item:
1. Pressione o botão
ítem “Setting”.
até selecionar o
2. Pressione ENTER.
3. Selecione "Maintenance" utilizando os
botões
e pressione ENTER.
2-20 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 20
23/8/2013 17:21:17
ATENÇÃO
O indicador de substituição dos pneus
não é um substituto para as verificações
regulares dos pneus, incluindo calibragem. Consulte “Substituição de Pneus
e Rodas” na seção “Manutenção e Faça
você mesmo”. Muitos fatores incluindo
a pressão dos pneus, alinhamento,
hábitos de condução e condições de
estrada afetam o desgaste do pneu e
o seu tempo de reposição. Ajustar o
indicador de substituição dos pneus
para uma certa distância não significa
que os mesmos irão durar até lá. Use
o indicador de substituição dos pneus
somente como referência e sempre
realize as verificações regulares. A
falha na verificação regular dos pneus,
inclusive da verificação da calibragem
pode resultar em rompimento do pneu.
Podem ocorrer danos graves ao veículo
e eventualmente uma colisão, a qual
pode resultar em ferimentos graves e
até a morte.
Other (Outros)
Este indicador aparece quando se atinge a
distância programada pelo proprietário para
verificação ou substituição de itens de manutenção que não seja óleo, filtro de óleo do
motor e pneus.
A manutenção de outros itens pode incluir
itens como filtro de ar ou rodízio de pneus.
Você pode ajustar ou reiniciar a distância para
a verificação ou substituição destes itens.
2. Pressione o botão ENTER.
Alarms [Alarmes]
Navigation [Navegação (se equipado)]
Estes ajustes permitem ao proprietário
programar alarmes para temperatura externa
e um alerta temporizado.
Permite ao proprietário habilitar ou desabilitar os alertas do sistema de navegação na
tela de informações do veículo.
1. Pressione o botão
.
2. Utilize o botão
para selecionar o item
"Settings" e então pressione ENTER.
3. Selecione "Alarms" utilizando os botões
e pressione ENTER.
Outside Temperature [Temperatura
Externa]
Permite ao proprietário habilitar ou desabilitar o alarme de baixa temperatura externa na
tela de informações do veículo.
1. Use os botões
para selecionar o item
“Outside Temperature”.
2. Pressione o botão ENTER para alternar
entre ON/OFF a temperatura externa na
tela de informações do veículo.
Timer Alert [Alerta Temporizado]
Permite ao proprietário programar um alerta
por tempo para notificar o motorista.
1. Utilize os botões
item "Timer Alert".
para selecionar o
3. Para mudar o tempo programado, use os
botões
e o botão ENTER para salvar
a alteração.
1. Utilize os botões
item “Navigation”.
para selecionar o
2. Pressione o botão ENTER para alternar
o alerta entre ON/OFF.
Vehicle Settings [Ajustes do
Veículo]
Permite ao motorista mudar a configuração
para iluminação interna, ajustes da chave
inteligente, trava (se equipado), opções de
destravamento e outros ajustes do veículo.
Os ajustes do veículo podem ser mudados
utilizando os botões
,
e ENTER.
Auto Room Lamp [Iluminação Interna
Automática]
A iluminação interna automática pode ser
programada para ON ou OFF se alguma
porta for destravada. No menu "Vehicle
Settings", selecione o item "Auto Room
Light". Utilize o botão ENTER para alternar
esta função entre ON ou OFF.
Instrumentos e controles 2-21
altima __ 23-08-2013.indb 21
23/8/2013 17:21:17
Light Sensitivity [Sensibilidade Luminosa]
A sensibilidade luminosa pode ser programada para acender mais cedo com base
na claridade na parte externa do veículo. No
menu "Vehicle Settings", selecione o item
"Light Sensitivity". Utilize o botão ENTER
para mudar a sensibilidade.
Light Off Delay [Desligamento Temporizado das Luzes]
A duração do desligamento temporizado dos
faróis automáticos pode ser mudada de 0 a
180 segundos. No menu "Vehicle Settings",
selecione o item "Light Off Delay". Utilize o
botão ENTER para mudar a duração.
Wiper with
Velocidade]
Speed
[Limpador
por
O limpador por velocidade pode ser configurado como ON ou OFF. No menu "Vehicle
Settings", selecione o item "Wiper with
Speed". Utilize o botão ENTER para alternar
esta função entre ON ou OFF.
I-Key Door Lock [Travamento da Porta
com Chave Inteligente (se equipado)]
Quando este item estiver habilitado, o interruptor de solicitação na porta é ativado. No
menu “Vehicle Settings”, selecione o item
“I-Key Door Unlock”. Utilize o botão ENTER
para ativar esta função.
Selective Unlock [Destravamento Seletivo]
Quando este item estiver habilitado, somente a
porta do motorista é destravada primeiramente
pela solicitação de destravamento.
Quando o interruptor de solicitação na porta do
motorista ou passageiro dianteiro for acionado,
somente a porta correspondente será destravada primeiramente. Todas as portas podem
ser destravadas se a solicitação de destravamento das portas for realizada novamente
dentro de 1 minuto. Quando este item estiver
desabilitado, todas as portas são destravadas
simultaneamente por uma única solicitação.
No menu "Vehicle Settings", selecione o item
"Selective Unlock". Utilize o botão ENTER para
ativar/desativar esta função.
Auto Door Lock [Travamento Automático
das Portas (se equipado)]
A função de travamento automático das portas
trava todas as portas quando a alavanca
seletora de marchas for colocada na posição D
(drive). No menu "Vehicle Settings", selecione
o item "Auto Door Lock". Utilize o botão ENTER
para ativar/desativar esta função.
Auto Door Unlock [Destravamento Automático das Portas]
A função de destravamento automático das
portas destrava todas as portas quando a
alavanca seletora de marchas for colocada
na posição P (park). No menu "Vehicle
Settings", selecione o item "Auto Door
Unlock". Utilize o botão ENTER para ativar/
desativar esta função.
Answer back horn [Resposta por sinal de
buzina]
Quando a função de resposta por sinal de
buzina estiver habilitada, a buzina emite um
sinal de resposta e as luzes de emergência
piscam uma vez quando o veículo for travado
com a chave inteligente.
Remote Start [Partida Remota do Motor
(se equipado)]
A função de partida remota do motor pode
ser ativada ou desativada. Se o ajuste estiver
“OFF” não será possível dar partida ao motor
utilizando a chave inteligente. No menu
“Vehicle Settings”, selecione “Remote Start”.
Utilize o botão ENTER para ativar/desativar.
Battery Saver [Proteção da Bateria]
A função de proteção da bateria desliga
automaticamente o botão de partida após
um período quando o botão de partida do
motor estiver na posição ACC ou ON.
Units [Unidades]
As unidades exibidas na tela de informações
do veículo podem ser mudadas:
• Mileage [Quilometragem]
• Tyre pressures [Pressão dos Pneus (se
equipado)]
• Temperature [Temperatura]
,
e ENTER para
Utilize os botões
selecionar e mudar as unidades na tela de
informações do veículo.
2-22 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 22
23/8/2013 17:21:17
As unidades na tela central ou tela de
navegação podem ser mudadas independentemente da tela de informações do
veículo. Para veículos não equipados com
Sistema de Navegação, consulte “Language/
Units” [Linguagem/Unidades] e para veículos
equipados com Sistema de Navegação,
consulte “Outras Configurações” e na seção
“Monitor, controle climático, sistema de
áudio, telefone” neste manual.
Mileage [Quilometragem]
A unidade para quilometragem exibida na
tela de informações do veículo pode ser
alterada entre:
•
km/h , km/L, cm
•
km/h, l/100km, cm
Use os botões
e ENTER para selecionar
e mudar as unidades.
Tyre Pressures [Unidades de Pressão
do Pneu (se equipado)]
A unidade para a pressão do pneu exibida
na tela de informações do veículo pode ser
alterada para:
•
kPa
•
psi
•
bar
•
kgf/cm²
Temperature [Temperatura]
A temperatura exibida na tela de informações
do veículo pode ser alterada entre:
•
°F (Fahrenheit)
•
°C (Celsius)
Use o botão ENTER para alternar entre
as opções.
Factory Reset [Padrão de
Fábrica]
Os ajustes da tela de informações do veículo
podem ser reiniciados para o padrão de
fábrica. Para reiniciar a tela de informações
do veículo:
1. Pressione o botão
.
Welcome Effects [Tela de
Boas-Vindas]
2. Utilize os botões
para selecionar o
item “Settings”, e pressione ENTER.
A tela de boas-vindas pode ser alternada
entre ON e OFF quando o botão de partida
do motor for colocado na posição ACC ou
ON. Para habilitar ou desabilitar a tela de
boas-vindas:
3. Selecione “Factory Reset” usando os
botões
e pressione ENTER.
1. Pressione o botão
4. Selecione “YES” para reiniciar todos os
ajustes para o padrão de fábrica, pressionando o botão ENTER.
.
2. Utilize os botões
para selecionar o
item “Settings”, e pressione ENTER.
3. Selecione “Welcome Effects” usando os
botões e pressione ENTER para alternar
esta função entre ON ou OFF.
Utilize os botões
e ENTER para selecionar e alterar a unidade.
Instrumentos e controles 2-23
altima __ 23-08-2013.indb 23
23/8/2013 17:21:18
1
No Key
Detected
9
L ow wa s he r F luid
17
Low oil pressure
See Owner’s Manual
2
Key ID
In correct
10
Door Open
18
Key Registration
Complete
3
Shift to Park
11
B oot O pe n
4
P us h ignition to O F F
12
H a ve a bre a k ?
5
K e y low ba tte r y
13
Low Outside
Temperature
Tire Pressure Low
- Add Air
19
6
7
8
14
Release
Parking brake
L ow F ue l
Power will turn off
to save the battery
15
CVT Error
See Owner’s Manual
16
Turn off the lights
OU
Tire Pressure Low
- Add Air
20
TPMS Error: See
Owner’s Manual
21
Push brake and
start button to drive
22
I - Key System Error: See
Owner’s Manual
LIC2441_A
ADVERTÊNCIAS E INDICAÇÕES
NA TELA DE INFORMAÇÕES DO
VEÍCULO
1. No Key Detected [Chave não detectada]
2. Key ID Incorrect [Chave com ID incorreto]
3. Shift to Park [Alavanca seletora de
marchas em P (Park)]
4. Push ignition to OFF [Botão de partida do
motor em OFF]
5. Key low battery [Chave com bateria fraca]
10. Door Open [Porta aberta]
6. Engine start operation for Intelligent Key
system [Partida do motor pelo sistema
da Chave Inteligente]
11. Boot (trunk) Open [Porta-malas aberto]
7. Release parking brake [Freio de estacionamento liberado]
8. Low Fuel [Baixo nível do combustível]
9. Low Washer Fluid [Baixo nível do fluido
do lavador]
12. Timer Alert – Have a break? [Alerta Temporizado – Fazer uma parada?
13. Low Outside Temperature [Baixa temperatura externa]
14. Power will turn off to save the battery
[Alimentação será desativada para
proteger a bateria]
2-24 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 24
23/8/2013 17:21:18
15. CVT Error: See Owner’s Manual [Falha na
CVT: Consulte o Manual do Proprietário]
16. Turn off the lights [Desligar os faróis]
17. Low Oil Pressure See Owner’s Manual
[Baixa pressão do óleo: Consulte o
Manual do Proprietário]
18. Key Registration Complete [Registro de
chave completo]
19. Tire Pressure Low – Add Air [Baixa
Pressão dos Pneus – Calibrar (se
equipado)]
20. TPMS Error [Falha TPMS (se equipado)]
21. Remote Start [Partida Remota do Motor
(se equipado)]
22. I-Key System Error: See Owner´s Manual
[Falha no Sistema da Chave Inteligente:
Consulte o Manual do Proprietário]
No Key Detected [Chave não detectada]
Esta advertência aparece quando a chave
inteligente for deixada fora do veículo com
o botão de partida do motor na posição ON
ou ACC. Certifique-se de que a Chave Inteligente está dentro do veículo.
Key ID Incorrect [Chave com ID incorreto]
Esta advertência aparece quando o botão de
partida do motor estiver na posição OFF e
a chave inteligente não for reconhecida pelo
sistema. Você não pode ligar o motor com
uma chave não registrada.
Consulte "Chave Inteligente® NISSAN" na
seção "Verificação e Ajustes Preliminares"
para mais informações.
Shift to Park [Alavanca seletora de
marchas em P (Park)]
Esta advertência aparece quando o botão de
partida do motor estiver na posição ACC ou
OFF e a alavanca seletora de marchas for
colocada em alguma posição que não seja
P (Park). Além disso, um aviso sonoro soa
quando o botão de partida do motor estiver
na posição OFF.
Se esta advertência for exibida, mova a
alavanca seletora de marchas para a posição
P (Park) ou ligue o motor.
Para informações adicionais sobre a chave
inteligente, consulte "Chave Inteligente®
NISSAN" na seção "Verificação e Ajustes
Preliminares".
Push ignition to OFF [Botão de partida do
motor em OFF]
Após a advertência de botão de partida do
motor em OFF ser exibida, a advertência será
emitida caso o botão de partida do motor seja
colocado na posição ACC quando a alavanca
seletora de marchas tiver sido movida para a
posição P (Park).
Para desligar a mensagem, coloque o botão de
partida do motor na posição ON e depois na
posição LOCK.
Key low battery [Chave com bateria fraca]
Este indicador se acende quando a bateria da
chave estiver com a carga baixa.
Se este indicador acender, substitua a bateria
por uma nova. Consulte "Substituição de
bateria" na seção "Manutenção e Faça você
mesmo".
Engine start operation for Intelligent Key
system [Partida do motor pelo sistema da
Chave Inteligente]
Este indicador aparece quando a bateria da
Chave Inteligente estiver fraca e quando a
comunicação da Chave Inteligente com o
veículo não estiver normal.
Se isso ocorrer, pressione o botão de partida
do motor com a Chave Inteligente, enquanto
pressiona o pedal do freio. Para mais informações, consulte "Descarga da Bateria da
Chave Inteligente" na seção "Funcionamento
e operação".
Instrumentos e controles 2-25
altima __ 23-08-2013.indb 25
23/8/2013 17:21:18
Release parking brake [Freio de estacionamento liberado]
Esta advertência se acende na tela de informações do veículo quando o freio de estacionamento estiver acionado e o veículo for
conduzido.
Low Fuel [Baixo nível do combustível]
Esta advertência se acende quando o nível
do combustível no tanque estiver ficando
baixo. Reabasteça quando for conveniente,
de preferência antes que o indicador de
combustível indique 0 (vazio). Haverá uma
pequena reserva de combustível no
tanque quando o ponteiro do medidor
indicar 0 (vazio).
Low Washer Fluid [Baixo nível do fluido
do lavador]
Esta advertência se acende quando o nível
do fluido do lavador do para-brisa estiver
ficando baixo. Adicione o fluido do lavador
do para-brisa conforme a necessidade.
Consulte "Para-brisa - fluido do lavador" na
seção "Manutenção e Faça você mesmo"
neste manual.
Door Open [Porta aberta]
Esta advertência se acende quando uma
porta for aberta com o veículo em movimento.
Boot (trunk) Open [Porta-malas aberto]
Esta advertência se acende quando o
porta-malas for aberto com o veículo em
movimento.
Timer Alert – Have a break? [Alerta Temporizado – Fazer uma parada?]
Este indicador aparece quando o tempo
programado for atingido. O tempo pode ser
programado para até 6 horas. Para ajustar o
temporizador, consulte “Timer Alert [Alerta
Temporizado] nesta seção.
Low Outside Temperature [Baixa temperatura externa]
Esta advertência aparece se a temperatura
externa estiver abaixo de 3°C (37°F). A temperatura pode ser mudada para ser exibida
em Celsius ou Fahrenheit. Consulte “Temperature [Temperatura]” nesta seção.
Power will turn off to save the battery [Alimentação será desativada para proteger
a bateria]
Esta advertência aparece na área de
mensagem da tela de informações do
veículo um período após a alavanca seletora
de marchas ter sido colocada na posição P
(Park).
CVT Error: See Owner’s Manual [Falha na
CVT: Consulte o Manual do Proprietário]
Esta advertência se acende quando existir
uma falha no sistema da CVT. Se esta
advertência aparecer, faça a verificação do
sistema em uma concessionária NISSAN.
Turn off the lights [Desligar os faróis]
Esta advertência aparece quando os faróis
estiverem na posição ON ao sair do veículo.
Coloque o interruptor dos faróis na posição
OFF ou AUTO. Para informações adicionais,
consulte “Interruptor dos Faróis e Luzes Indicadoras de Direção” nesta seção.
Low Oil Pressure [Baixa pressão do óleo]
Esta advertência aparece na área de
mensagem da tela de informações do
veículo se for detectada a baixa pressão do
óleo. Este medidor não é designado para
indicar o nível baixo do óleo do motor. A
advertência de baixa pressão do óleo não
é designada para indicar o nível baixo do
óleo do motor. Use a vareta de nível para
verificar o nível do óleo. Consulte “Óleo do
motor” na seção “Manutenção e Faça você
mesmo”.
2-26 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 26
23/8/2013 17:21:18
SISTEMAS DE SEGURANÇA
Key Registration Complete [Registro de
chave completo]
Push to Start [Partida Remota do Motor
(se equipado)]
Aparece quando uma nova chave inteligente
for registrada para o veículo.
Esta advertência aparece na tela de informação do veículo quando for usada a função da
partida remota no veículo. Para dar partida
no veículo, acione o freio e coloque o botão
de partida em ON.
Tire Pressure Low – Add Air [Baixa Pressão
dos Pneus – Calibrar (se equipado)]
Esta advertência aparece quando a luz de
advertência de baixa pressão dos pneus no
painel de instrumentos se acende e uma
baixa pressão de pneu for detectada. A
advertência aparece toda vez que o botão de
partida for colocado em ON enquanto a luz
de advertência de baixa pressão dos pneus
permanece acesa. Se esta advertência
aparecer, pare o veículo e faça a calibração
dos quatro pneus com a pressão para pneu
FRIO mostrada na etiqueta de informação de
carga e pneu. Consulte “Luz de advertência
de baixa pressão dos pneus” anteriormente
nesta seção e “Sistema de Monitoramente da
Pressão dos Pneus (TPMS) (se equipado)”
na seção “Funcionamento e operação”.
TPMS Error [Falha TPMS (se equipado)]
Esta advertência aparece quando existe uma
falha com o seu TPMS. Se esta advertência
ativar, verifique o sistema em uma concessionária NISSAN.
I-Key System Error (Falha no Sistema da
Chave Inteligente)
Após colocar o botão de partida em ON, esta
advertência acende por aproximadamente 2
segundos e em seguida apaga.
LIC0301
A mensagem “I-Key System Error: See
Owner´s Manual” [Falha no Sistema da
Chave Inteligente: Consulte o Manual do
Proprietário] indica uma falha no sistema da
chave inteligente. Se a advertência acender
com o motor desligado, será impossível dar
partida no motor.
O seu veículo possui dois tipos de sistemas
de segurança:
Se a advertência acender com o motor funcionando, você pode dirigir o veículo. Entretanto nestes casos, consulte uma concessionária NISSAN para efetuar os reparos o mais
breve possível.
O sistema de segurança do veículo emite
sinais de alarme visual e sonoro caso
alguém abra uma porta, porta-malas ou o
capô, estando o sistema ativado. Entretanto,
este não é um sistema do tipo detecção de
movimento que é ativado quando um veículo
for movido ou ocorre uma vibração.
•
Sistema de segurança do veículo
•
Sistema imobilizador do Veículo NISSAN
SISTEMA DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO
O sistema ajuda a impedir o furto do veículo,
mas não pode prevenir, nem pode proteger
os componentes do interior, ou exterior do
veículo em todas as situações.
Instrumentos e controles 2-27
altima __ 23-08-2013.indb 27
23/8/2013 17:21:18
Sempre proteja seu veículo mesmo se for
estacionar por um curto período. Nunca
deixe a sua Chave Inteligente no veículo, e
sempre trave o veículo quando o mesmo não
estiver à vista. Esteja atento aos arredores, e
estacione em áreas seguras e bem iluminadas quando for possível.
Vários dispositivos que oferecem proteção
adicional, como os componentes de travas,
marcas de identificação e sistemas de rastreamento, estão disponíveis nas lojas de autopeças
e lojas especializadas. A sua concessionária
NISSAN também pode oferecer estes equipamentos. Verifique com a sua companhia
de seguro se você pode ser favorecido com
descontos para os vários itens de proteção.
Como ativar o sistema de
segurança do veículo
1. Feche todos os vidros. (O sistema pode
ser ativado mesmo com os vidros
abertos.)
2. Remova a Chave Inteligente do veículo.
3. Feche todas as portas, capô e portamalas. Trave todas as portas. As portas
podem ser travadas com a Chave Inteligente, interruptor de solicitação na
maçaneta da porta, interruptor da trava
elétrica das portas ou chave mecânica.
4. Confirme se a luz indicadora de
segurança se acende. A luz permanece
acesa por cerca de 30 segundos. O
sistema de segurança do veículo agora
está pré-ativado.
Após cerca de 30 segundos, o sistema de
segurança do veículo entra automaticamente
na condição de ativado.
Ativação do sistema de
segurança do veículo
O sistema de segurança irá emitir o seguinte
alarme:
•
Os faróis piscarão e a buzina soará
intermitentemente.
•
O alarme se desliga automaticamente
após um período. Entretanto, o alarme
se reativa se o veículo for violado outra
vez. O alarme pode ser desligado pelo
destravamento da porta do motorista
ou do porta-malas com a chave, ou
da Chave
pressionando-se o botão
Inteligente.
A luz indicadora de segurança começa a
piscar a cada 3 segundos. Se durante os 30
segundos do período de pré-ativação a porta
do motorista for destravada pela chave ou
pelo controle remoto, ou o botão de partida
do motor for colocado na posição ACC ou
ON, o sistema não será ativado.
•
Mesmo quando o motorista e/ou
os passageiros estão no veículo,
o sistema será ativado estando as
portas, capô e porta-malas travados
e o botão de partida do motor na
posição LOCK. Quando o botão de
partida do motor for colocado na
posição ACC ou ON, o sistema será
desativado.
O alarme é ativado por:
•
Abertura de porta ou porta-malas sem a
utilização da chave ou Chave Inteligente
(mesmo que a porta tenha sido destravada pelo botão interno de destravamento da porta).
Como parar o alarme ativado
O alarme para somente pelo destravamento
da porta do motorista ou porta-malas com
a chave, pressionando-se o botão
da Chave Inteligente, ou pressionando o
botão de solicitação na maçaneta da porta
do motorista ou passageiro estando com a
Chave Inteligente na área de alcance.
2-28 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 28
23/8/2013 17:21:18
INTERRUPTOR DO LIMPADOR
E LAVADOR DO PARA-BRISA
SISTEMA IMOBILIZADOR DO
VEÍCULO NISSAN
ATENÇÃO
Em temperaturas muito baixas o
fluido do lavador pode congelar-se no
parabrisa e obscurecer sua visão e vir
a causar um acidente. Aqueça o parabrisa com o desembaçador antes de
lavá-lo.
O Sistema Imobilizador do Veículo NISSAN
não permite a partida do motor sem o uso da
chave registrada.
Caso o motor falhe ao dar a partida usando
uma chave registrada (por exemplo, quando
há interferência causada por outra chave
registrada, um dispositivo automatizado
de pagamento de pedágio ou dispositivo
de pagamento automático no chaveiro da
chave), dê partida ao motor novamente
usando os seguintes procedimentos:
1. Deixe o botão de partida do motor na
posição ON durante aproximadamente 5
segundos.
2. Coloque o botão de partida do motor na
posição OFF ou LOCK, e aguarde aproximadamente 10 segundos.
3. Repita as etapas 1 e 2.
4. Dê a partida ao motor mantendo o dispositivo (que possa ter causado a interferência) separado da chave registrada.
Caso volte a ocorrer a falha na partida, a
NISSAN recomenda colocar a chave registrada em um chaveiro separado, a fim de
evitar a interferência de outros dispositivos.
CUIDADO
•
Não opere o lavador continuamente
por mais de 30 segundos.
•
Não opere o lavador se o reservatório de fluido estiver vazio.
•
Não abasteça o reservatório de
fluido do lavador de para-brisa
somente com o fluido concentrado.
Alguns fluidos concentrados do
lavador à base de álcool metílico
podem manchar a grade permanentemente ao respingar durante o
abastecimento do reservatório do
lavador de para-brisa.
•
Dilua previamente o concentrado
com água na proporção recomendada pelo fabricante antes de
abastecer o reservatório do lavador.
Não use o reservatório de fluido do
lavador do para-brisa para misturar
o fluido concentrado e a água.
LIC0474
Luz indicadora de segurança
A luz indicadora de segurança pisca quando
o botão de partida do motor for colocado na
posição OFF, LOCK ou ACC. Esta função
indica que o Sistema Imobilizador do Veículo
NISSAN está operante.
Caso o Sistema Imobilizador do Veículo
NISSAN estiver com falha, a luz permanecerá acesa enquanto o botão de partida do
motor estiver na posição ON.
Se a luz permanecer acesa e/ou o motor
não der a partida, consulte uma concessionária NISSAN para verificar o Sistema
Imobilizador do Veículo NISSAN o quanto
antes. Leve todas as suas chaves registradas ao se dirigir à sua concessionária
NISSAN para efetuar o reparo.
Instrumentos e controles 2-29
altima __ 23-08-2013.indb 29
23/8/2013 17:21:18
2 Lento (LO) — operação lenta contínua
Se a operação do limpador do para-brisa for
interrompida por neve ou gelo, o limpador
interromperá o seu movimento para proteger
o seu motor.
3 Rápido (HI) — operação rápida contínua
Empurre a alavanca para cima 4 para
realizar um ciclo de operação (MIST) do
limpador.
Se isso ocorrer, gire o interruptor do limpador
para a posição OFF e remova a neve ou o
gelo dos braços do limpador. Em aproximadamente 1 minuto, acione o interruptor
novamente para operar o limpador.
Puxe a alavanca em sua direção 5 para
operar o lavador. O limpador também será
acionado por algumas vezes.
WIC1434
OPERAÇÃO DO INTERRUPTOR
O limpador e lavador do para-brisa funcionam
quando o botão de partida do motor estiver
na posição ON.
Empurre a alavanca para baixo para acionar
o limpador nas seguintes velocidades:
1 Intermitente (INT) — a operação intermitente pode ser ajustada girando-se
a alavanca na direção A (Lento) ou B
(Rápido). Além disso, a velocidade da
operação intermitente varia conforme
a velocidade do veículo. (Por exemplo,
quando a velocidade do veículo for alta,
a velocidade da operação intermitente
será mais rápida.)
2-30 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 30
23/8/2013 17:21:19
INTERRUPTOR DO DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO E
ESPELHO RETROVISOR EXTERNO (se equipado)
LIC2324
Tipo A
Para desembaçar o vidro traseiro e
os espelhos retrovisores externos (se
equipado), ligue o motor e acione o interruptor do desembaçador do vidro traseiro.
A luz indicadora do desembaçador no interruptor se acenderá. Pressione o interruptor
novamente para desligar o desembaçador.
O desembaçador do vidro traseiro desligará
automaticamente após cerca de 15 minutos.
INTERRUPTOR DOS FARÓIS
E LUZES INDICADORAS DE
DIREÇÃO
LIC2325
WIC1510
Tipo B
INTERRUPTOR DE CONTROLE
DOS FARÓIS
Iluminação
1 Quando girar o interruptor para a posição
, as lanternas dianteiras e traseiras,
luz da placa de licença e iluminação do
painel de instrumentos se acenderão.
2 Ao girar o interruptor para a posição ,
os faróis se acendem e as demais luzes
permanecem acesas.
CUIDADO
Utilize os faróis com o motor em funcionamento para evitar a descarga da
bateria do veículo.
Instrumentos e controles 2-31
altima __ 23-08-2013.indb 31
23/8/2013 17:21:19
NOTA:
A sensibilidade de ativação da iluminação automática e o temporizador de desligamento podem ser ajustados. Consulte
"Tela de Informações do Veículo" nesta
seção.
Para ligar
automática:
o
sistema
de
iluminação
1. Gire o interruptor do farol para a posição
AUTO 1.
LIC2351
2. Coloque o botão de partida do motor na
posição ON.
Sistema de iluminação
automática
3. O sistema de iluminação automática liga
e desliga os faróis.
O sistema de iluminação automática permite
que os faróis sejam ligados e desligados
automaticamente. O sistema de iluminação
automática pode:
Inicialmente, se o botão de partida do motor
for colocado na posição OFF e uma porta
for aberta e deixada aberta, os faróis permanecerão acesos por um período. Se outra
porta for aberta enquanto os faróis estiverem
acesos, o temporizador será iniciado.
•
•
Acender os faróis, lanternas dianteiras
e traseiras, luz da placa e iluminação
do painel de instrumentos quando em
ambiente escuro.
Apagar todas as luzes quando em
ambiente claro.
Para desligar o sistema de iluminação automática, coloque o interruptor na posição
,
ou OFF.
LIC2318
Certifique-se de não colocar nada em
cima do sensor do sistema de iluminação
automática localizado na parte superior
do painel de instrumentos 1. O sensor
do sistema de iluminação automática
controla a operação do sistema. Se o
mesmo for coberto, o sistema conclui que
está escuro e acende os faróis. Se isto
ocorrer quando deixar o veículo com o
motor desligado e o botão de partida do
motor na posição ON, a bateria do veículo
será descarregada.
•
Manter todas as luzes acesas por um
período após o botão de partida do motor
ser colocado na posição OFF e as portas
serem travadas.
2-32 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 32
23/8/2013 17:21:19
Sistema de Proteção da Bateria
O sistema de proteção da bateria desativa o
botão de partida do motor, após um período
quando o botão de partida do motor for
deixado na posição ACC ou ON.
WIC1438
Seleção do farol
1 Para selecionar a função farol alto,
empurre a alavanca para frente. O farol
alto se acenderá e também a sua luz
indicadora
.
2 Puxe a alavanca para trás para selecionar o farol baixo.
3 Puxe e solte a alavanca para piscar o
farol alto.
LIC2305
CONTROLE DA LUMINOSIDADE
DOS INSTRUMENTOS
É possível ajustar a intensidade de luminosidade dos instrumentos para quando os faróis
estiverem desligados e outra intensidade
para quando os faróis estiverem ligados.
Para ajustar a intensidade da luminosidade dos
instrumentos para faróis desligados, com os
faróis desligados, proceda conforme a seguir:
1. Pressione o botão "+" A para aumentar
a luminosidade dos instrumentos.
2. Pressione o botão "-" B para diminuir a luminosidade dos instrumentos.
Para ajustar a intensidade da luminosidade
dos instrumentos para faróis ligados, com
os faróis ligados, repita as operações 1 e 2
descritas acima.
Instrumentos e controles 2-33
altima __ 23-08-2013.indb 33
23/8/2013 17:21:19
Os faróis devem estar ligados na posição de
farol baixo para que o farol de neblina possa
operar.
O farol de neblina será automaticamente
desligado quando os faróis são colocados na
posição de farol alto.
WIC1439
WIC1440
INTERRUPTOR DAS LUZES
INDICADORAS DE DIREÇÃO
INTERRUPTOR DO FAROL DE
NEBLINA (se equipado)
Luzes indicadoras de direção
Para ligar o farol de neblina, coloque o
interruptor dos faróis na posição
, e em
seguida, coloque o interruptor do farol de
neblina na posição
.
1 Mova a alavanca para cima ou para baixo
para sinalizar a mudança de direção.
Após fazer a curva, as luzes indicadoras
de direção desligarão automaticamente.
Sinal de mudança de faixa
2 Para sinalizar uma mudança de faixa,
mova a alavanca para cima ou para
baixo até o ponto onde a luz indicadora
começa a piscar, sem reter a alavanca.
A luz indicadora de direção irá piscar por três
ciclos.
Para ligar o farol de neblina quando o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO,
os faróis deverão estar ligados, em seguida,
coloque o interruptor do farol de neblina na
posição
.
Para desligar o farol de neblina, coloque o
interruptor do farol de neblina na posição
OFF.
2-34 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 34
23/8/2013 17:21:19
BUZINA
BANCOS AQUECIDOS (se equipado)
ATENÇÃO
Não permita a utilização da função de
aquecimento do banco por pessoas
que não consigam sentir a elevação de
temperatura no banco ou que possuam
perda de sensibilidade em partes do
corpo que se apoiam no banco. A utilização do aquecimento do banco por
estas pessoas pode resultar em ferimentos graves.
LIC2319
Para acionar a buzina, pressione o volante
da direção próximo ao símbolo.
ATENÇÃO
Não desmonte a buzina. Fazer isso pode
afetar a correta operação do sistema do
air bag dianteiro. A manipulação inadequada no sistema de air bag pode
causar graves ferimentos.
LIC1543
Os bancos dianteiros são aquecidos por
aquecedores embutidos.
Os interruptores
console central.
estão
localizados
no
1. Ligue o motor.
2. Pressione o interruptor na posição alto
(HI) ou baixo (LO), conforme desejado
e conforme a temperatura. A luz indicadora no interruptor se acenderá.
O aquecedor é controlado por um termostato, o qual liga e desliga automaticamente. A luz indicadora se manterá
acesa enquanto o interruptor estiver na
posição ligado.
3. Quando o banco estiver aquecido ou
antes de deixar o veículo, certifique-se
de desligar o interruptor.
Instrumentos e controles 2-35
altima __ 23-08-2013.indb 35
23/8/2013 17:21:20
VOLANTE DE DIREÇÃO AQUECIDO (se equipado)
NOTA:
CUIDADO
•
Não use o aquecedor do banco
por um período longo ou quando
ninguém estiver usando o banco.
•
Não coloque nada sobre o banco
que possa isolar o calor, como
cobertor, almofada, capa de banco,
etc. Caso contrário, o banco pode
superaquecer.
•
Não coloque nada duro ou pesado
no banco nem perfure-o com um
alfinete ou objeto similar. Isto pode
resultar em danos ao aquecedor.
•
Qualquer líquido derramado no
banco aquecido deve ser removido
imediatamente com um pano seco.
•
Quando limpar o banco, nunca
utilize gasolina, benzina, thinner, ou
produtos similares.
•
•
Se alguma falha for encontrada ou o
banco aquecido estiver inoperante,
desligue o interruptor e tenha o
sistema verificado por uma concessionária NISSAN.
A bateria poderá descarregar se o
banco aquecido for operado com o
motor desligado.
O interruptor do volante de direção
aquecido está equipado com um temporizador de 30 minutos. Após ativar o interruptor por 30 minutos, o sistema desligará
automaticamente. Caso a temperatura da
superfície do volante de direção estiver
acima de 20°C (68°F) quando o interruptor
estiver ativado, o sistema não irá aquecer
o volante de direção. Isto não é uma falha.
LIC0421
O sistema de volante da direção aquecido
é designado para operar somente quando
a temperatura na superfície do volante da
direção estiver abaixo de aproximadamente
20°C (68°F).
Acione o interruptor do aquecedor do volante
da direção para aquecê-lo após a partida do
motor. A luz indicadora se acenderá.
Se a temperatura na superfície do volante da
direção estiver abaixo de aproximadamente
20°C (68°F), o sistema aquecerá o volante
até aprox. 30°C (86°F), e se desligará
automaticamente.
Pressione novamente o interruptor para
desligar manualmente o aquecedor do
volante da direção. A luz se apagará.
2-36 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 36
23/8/2013 17:21:20
INTERRUPTOR DOS SISTEMAS DE ADVERTÊNCIA (se equipado)
O sistema BSW ligará as luzes indicadoras
de advertência de ponto cego, localizadas
dentro do veículo próximo aos espelhos
retrovisores externos, caso um veículo esteja
localizado na zona de detecção, caso o
indicador de direção esteja ativado na direção
do veículo detectado, um aviso sonoro soará
duas vezes e a luz indicadora piscará. Para
mais informações, consulte “Sistema de
Advertência de Ponto Cego (BSW) / Sistema
de Advertência de Mudança de Faixa (LDW)”
na seção “Funcionamento e Operação”.
O sistema LDW soará um aviso sonoro e a
luz indicadora (laranja) do LDW na tela de
informações do veículo pisca para alertar ao
motorista que o veículo está seguindo perto
de uma faixa a esquerda ou direita quando
detectado pela câmera. Para mais informações, consulte “Sistema de Advertência de
Ponto Cego (BSW) / Sistema de Advertência
de Mudança de Faixa (LDW)” na seção “Funcionamento e Operação”.
O interruptor dos sistemas de advertência é
utilizado temporariamente para desativar os
sistemas de advertência (Lane Departure
Warning (LDW) [Advertência de Mudança de
Faixa] e Blind SpotWarning (BSW) [Advertência de Ponto Cego] que são ativados pelo
menu de configurações na tela de informações do veículo.
Quando o interruptor dos sistemas de advertência for desativado, o indicador 1 no
interruptor é desligado. O indicador também
é desativado se todos os sistemas de advertência estiverem desativados, utilizando o
menu de configurações.
Instrumentos e controles 2-37
altima __ 23-08-2013.indb 37
23/8/2013 17:21:20
INTERRUPTOR DE DESATIVAÇÃO DO SISTEMA DO CONTROLE
ELETRÔNICO DE ESTABILIDADE (VDC)
Para desativar o sistema VDC, pressione o
interruptor VDC OFF. A luz indicadora
se
acenderá.
Pressione o interruptor VDC OFF novamente
ou dê partida novamente no motor para
reativar o sistema. Consulte "Sistema do
Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC)"
na seção "Funcionamento e Operação"
deste manual.
O veículo deve ser conduzido com o sistema
do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC)
ativado, na maioria das condições.
Se o veículo atola em lama ou neve, o
sistema VDC reduz a potência do motor para
reduzir o giro das rodas. A rotação do motor
será reduzida mesmo que o pedal do acelerador seja pressionado até o fim de curso. Se
for necessário a máxima potência do motor
para liberar o veículo atolado, desative o
sistema VDC.
2-38 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 38
23/8/2013 17:21:20
SISTEMA DO SONAR DIANTEIRO E TRASEIRO (se equipado)
TOMADA DE FORÇA
A função de ativação automática pode ser
ligada e desligada pelo ícone “Sonar” no
menu de configurações. Consulte “Sistema
de sonar dianteiro e traseiro” na seção “Funcionamento e operação”.
LIC2306
Painel de instrumentos
INTERRUPTOR DE
DESATIVAÇÃO DO SISTEMA DO
SONAR DIANTEIRO E TRASEIRO
(se equipado)
O interruptor (A) “TELA” na tela do sonar no
painel permite ao motorista desligar o sensor
de estacionamento.
O sistema SONAR ligará automaticamente
sob as seguintes condições:
•
Quando o botão de partida do motor for
posicionado de “OFF” para “ON”
•
Quando a alavanca seletora de marchas
estiver na posição “R” (Ré).
•
Quando a velocidade do veículo diminuir
para 10 km/h.
A tomada de força é destinada a fornecer
alimentação para acessórios, tais como
telefone celular. Sua capacidade máxima é
de 12 volts, 120W (10A).
As tomadas de força são energizadas
somente quando o botão de partida do motor
estiver na posição ACC ou ON.
Abra a divisão inferior do console para
ter acesso à tomada de força. Consulte
“Console” nesta seção.
CUIDADO
•
A tomada e o conector podem ficar
quentes durante ou imediatamente
após o uso.
Instrumentos e controles 2-39
altima __ 23-08-2013.indb 39
23/8/2013 17:21:20
ARMAZENAGEM
•
Evite a utilização de tomadas de
força com o ar-condicionado, faróis
ou desembaçador do vidro traseiro
acionados.
•
Antes de inserir ou desconectar
um conector, certifique-se de que
o acessório elétrico usado esteja
desligado.
•
Pressione o conector na tomada
até o fim do curso. Caso não haja
um bom contato, o conector poderá
superaquecer ou o fusível interno
poderá queimar.
LIC2307
Console Central
•
Apenas determinadas tomadas de
força são projetadas para serem
utilizadas com um acendedor de
cigarros. Não utilize nenhuma outra
tomada de força como um acendedor
adicional. Consulte uma concessionária NISSAN para informações
adicionais.
•
Não utilize acessórios que excedam
uma demanda de 12 volts, 120W
(10A).
•
Nunca utilize adaptadores duplos ou
mais de um acessório elétrico.
•
Esta tomada de força deve ser usada
com o motor em funcionamento para
evitar que a bateria se descarregue.
•
Quando não estiver em uso, certifique-se de fechar a tampa. Não
permita que água ou outros líquidos
entrem em contato com a tomada de
força.
LIC2308
PORTA-MAPAS
2-40 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 40
23/8/2013 17:21:20
LIC0016
LIC2298
LIC2312
Dianteiro
BOLSAS NOS ENCOSTOS
PORTA-ÓCULOS
As bolsas nos encostos estão localizadas na
parte traseira dos bancos dianteiros. Estas
bolsas podem ser utilizadas para guardar
mapas.
Para abrir o porta-óculos, pressione-o e
solte-o. Somente coloque um par de óculos
no suporte.
PORTA-COPOS
ATENÇÃO
Mantenha o porta-óculos fechado
enquanto estiver dirigindo, para evitar
acidentes.
CUIDADO
•
Não use nada além de óculos.
•
Não mantenha os óculos no suporte
ao estacionar o veículo sob luz solar
direta. O calor poderá danificar os
óculos.
Instrumentos e controles 2-41
altima __ 23-08-2013.indb 41
23/8/2013 17:21:21
LIC2296
LIC2297
Suporte de garrafa flexível
Traseiro
O porta-copos traseiro está localizado no
apoio de braço central rebatível.
CUIDADO
•
•
Evite arrancadas e frenagens
bruscas quando o porta-copos
estiver em uso, a fim de evitar o derramamento de líquidos. Caso o líquido
esteja quente, você ou o passageiro
poderão sofrer queimaduras.
LIC2300
Suporte de garrafa flexível
CUIDADO
•
•
Não use o suporte de garrafas para
outros objetos que possam ser arremessados dentro do veículo e ferir
pessoas durante frenagens súbitas
ou em um acidente.
Não use o suporte de garrafa flexível
para recipiente aberto para líquidos.
PORTA-LUVAS
Abra o porta-luvas puxando a maçaneta.
Utilize a chave principal quando travar 1 ou
destravar 2 o porta-luvas.
ATENÇÃO
Mantenha a tampa do porta-luvas
fechada enquanto estiver dirigindo,
a fim de evitar ferimentos em caso de
acidente ou parada brusca.
Utilize apenas copos flexíveis no
porta-copos. Objetos duros podem
feri-lo em caso de acidente.
2-42 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 42
23/8/2013 17:21:21
WIC1120
LIC2362
WIC1121
CONSOLE
Parte inferior
GANCHOS PARA CARGA
Parte superior
Puxe o fecho do lado do passageiro para
abrir a parte inferior do console. Uma tomada
de força está localizada dentro do console.
(se equipado)
Puxe o fecho do lado do motorista para abrir
a parte superior do console.
A parte superior do console pode ser usada
para abrigar um telefone celular. Um orifício
de acesso foi disposto na parte superior do
console para passar um cabo até a tomada
de força.
Os ganchos para carga estão localizados
dentro do porta-malas e podem ser utilizados para pendurar sacolas plásticas de
tamanho padrão.
CUIDADO
Não aplique uma carga total superior a
9 kg em um único gancho para carga.
Instrumentos e controles 2-43
altima __ 23-08-2013.indb 43
23/8/2013 17:21:21
VIDROS
Interruptor do vidro elétrico do
lado do motorista
VIDROS ELÉTRICOS
ATENÇÃO
•
•
O painel de controle ao lado do motorista
é equipado com interruptores para abrir ou
fechar todos os vidros.
Certifique-se de que todos os passageiros estejam com as mãos dentro
do veículo, quando este estiver em
movimento e antes de fechar as
janelas. Utilize o interruptor de travamento dos vidros para evitar o
uso inadvertido dos vidros elétricos.
Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas
podem
inadvertidamente
ativar
interruptores ou controles e ficarem
presas nas janelas. As crianças
desacompanhadas
podem
se
envolver em sérios acidentes.
Os vidros elétricos operam quando o botão
de partida do motor estiver na posição ON,
ou após um período depois que o botão de
partida do motor for colocado na posição
OFF. Se a porta do motorista ou passageiro
for aberta durante este período, a alimentação deste vidro será cortada.
Para abrir um vidro, pressione o interruptor até o primeiro estágio e segure-o até
alcançar a posição desejada.
LIC2299
Para fechar um vidro, puxe o interruptor até
o primeiro estágio e segure-o até alcançar a
posição desejada.
1. Botão de travamento dos vidros
2. Interruptor da trava elétrica da porta
3. Interruptor
dianteiro
do
lado
do
passageiro
4. Interruptor do lado do passageiro traseiro
direito
5. Interruptor do lado do passageiro traseiro
esquerdo
6. Interruptor do modo automático do lado
do motorista
2-44 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 44
23/8/2013 17:21:21
LIC2309
LIC0410
LIC2311
Interruptor do vidro elétrico do
passageiro dianteiro
Interruptor do vidro elétrico
traseiro
O interruptor do vidro elétrico do passageiro
opera somente o seu vidro correspondente.
Para abrir o vidro, pressione o interruptor até
o primeiro estágio e segure-o até alcançar
a posição desejada 1. Para fechar o vidro,
puxe o interruptor até o primeiro estágio e
segure-o até alcançar a posição desejada 2.
O interruptor do vidro elétrico traseiro
opera somente o seu vidro correspondente.
Para abrir o vidro, pressione o interruptor e
segure-o 1. Para fechar o vidro, puxe o interruptor e segure-o 2.
Travamento dos vidros dos
passageiros
Quando o botão de travamento dos vidros for
pressionado, somente o vidro do motorista
pode ser aberto ou fechado. Pressione o
botão novamente para cancelar a função de
travamento.
Operação automática
Para abrir completamente o vidro equipado
com operação automática, pressione o
interruptor do vidro até o segundo estágio
e libere-o; não é necessário mantê-lo pressionado. O vidro será totalmente aberto
automaticamente. Para parar o vidro, puxe
o interruptor enquanto o vidro está sendo
aberto.
Para fechar completamente o vidro equipado
com operação automática, puxe o interruptor
do vidro até o segundo estágio e libere-o; não
é necessário mantê-lo puxado. Para parar
o vidro, pressione o interruptor enquanto o
vidro está sendo fechado.
Instrumentos e controles 2-45
altima __ 23-08-2013.indb 45
23/8/2013 17:21:21
TETO SOLAR (se equipado)
Função de retorno automático
Se a unidade de controle detectar que houve
obstrução no acionamento do vidro haverá a
sua reabertura de forma automática.
Existem duas situações em que a função de
retorno automático pode ser ativada:
1. Quando o vidro for fechado pela operação
automática estando o botão de partida
do motor na posição ON.
2. Por um período após o botão de partida
do motor ser colocado na posição OFF.
Dependendo do ambiente ou das condições
de condução, a função de retorno automático pode ser ativada se ocorrer impacto ou
carga prendendo o vidro.
ATENÇÃO
Existem algumas distâncias pequenas
imediatamente antes da posição
fechada que não podem ser detectadas.
Certifique-se de que todos os passageiros estejam com as mãos para dentro do
veículo antes de fechar os vidros.
Quando a operação automática
do vidro elétrico não funciona
Se a operação automática não funcionar
adequadamente, realize o seguinte procedimento para inicializar o interruptor do vidro
elétrico.
1. Coloque o botão de partida do motor na
posição ON.
2. Pressione e segure o interruptor do vidro
do motorista até que o vidro se abra
completamente.
3. Libere o interruptor.
4. Puxe e segure o interruptor do vidro
do motorista até que o vidro se feche
completamente. Continue a segurar
o interruptor do vidro na posição
superior por 5 segundos após o
vidro ter atingido a posição fechada.
(É necessário que toda esta etapa seja
realizada com um único acionamento do
interruptor.)
5. Libere o interruptor.
A inicialização agora está completa. A
operação automática do vidro elétrico poderá
ser utilizada agora.
Se a operação automática do vidro elétrico
não funcionar corretamente após este procedimento, consulte uma concessionária
NISSAN.
Não é necessário fazer inicialização para
todos os outros interruptores.
LIC2313
TETO SOLAR AUTOMÁTICO
O teto solar somente irá operar quando o
botão de partida do motor estiver na posição
ON. O teto solar automático é operante por
um período, mesmo que o botão de partida
do motor seja colocado na posição ACC ou
OFF. Se a porta do motorista ou passageiro
dianteiro for aberta durante este período, a
alimentação do teto solar será cortada.
Movimentando o teto solar
Para abrir ou fechar completamente o teto
solar, pressione o interruptor na posição
para abrir 2 ou para fechar 1 e libere-o;
não é necessário segurá-lo.
2-46 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 46
23/8/2013 17:21:22
O teto solar irá abrir ou fechar completamente de forma automática. Para parar o
teto solar, pressione o interruptor mais uma
vez enquanto o mesmo estiver abrindo ou
fechando.
Basculando o teto solar
5. Certifique-se de que o interruptor está
operando normalmente.
Caso o teto solar não opere adequadamente
após este procedimento, faça a verificação do seu veículo em uma concessionária
NISSAN.
Para elevar o teto solar, primeiramente
feche-o, e então pressione o interruptor na
posição de elevar 1 e então libere-o; não
é necessário segurá-lo. Para abaixar o teto
solar, pressione o interruptor na posição de
abaixar 2.
Função de retorno automático
(quando fechar ou abaixar o teto
solar)
Reiniciando o interruptor do teto
solar
1. Quando o teto solar for fechado ou
abaixado pela operação automática
estando o botão de partida do motor na
posição ON.
Caso o teto solar não opere corretamente,
realize o seguinte procedimento para inicializar o seu sistema de operação.
1. Se o teto solar estiver aberto, feche-o
totalmente pressionando repetidamente
o interruptor na posição de fechar 1 para
então elevá-lo.
2. Pressione e segure o interruptor na
posição de fechar 1.
3. Libere o interruptor do teto solar após o
teto solar se mover sensivelmente para
cima e para baixo.
4. Pressione e segure o interruptor na
posição de abrir 2 para abaixar totalmente o teto solar.
Existem duas situações em que a função de
retorno automático pode ser ativada:
2. Por um período após o botão de partida
do motor ser colocado na posição OFF.
Dependendo do ambiente ou condições
de condução, a função de retorno automático pode ser ativada se ocorrer impacto
ou carga prendendo o teto solar.
ATENÇÃO
Existem algumas distâncias pequenas
imediatamente antes da posição
fechada que não podem ser detectadas.
Certifique-se de que todos os passageiros estejam com as mãos para dentro
do veículo antes de fechar o teto solar.
Quando fechar:
Se a unidade de controle detectar que houve
obstrução no fechamento do teto solar, haverá
a sua reabertura de forma automática.
Quando abaixar:
Se a unidade de controle detectar que houve
obstrução quando o teto solar está sendo
abaixado, haverá o seu levantamento de
forma automática.
Se a função de retorno automático apresentar falha e o teto solar repetidamente se abre
ou eleva, mantenha pressionado o interruptor para abaixar por 5 segundos após isto
acontecer; o teto solar irá fechar totalmente
de forma gradual. Certifique-se de que nada
esteja obstruindo o teto solar.
ATENÇÃO
•
Em um acidente você poderá ser
jogado para fora do veículo através
do teto solar aberto. Sempre use o
cinto de segurança e dispositivos de
segurança para crianças.
•
Não permita que qualquer ocupante
do veículo fique em pé ou coloque
qualquer parte do corpo para fora
do veículo através do teto solar,
enquanto o veículo estiver em
movimento ou enquanto o teto solar
estiver sendo fechado.
Instrumentos e controles 2-47
altima __ 23-08-2013.indb 47
23/8/2013 17:21:22
ILUMINAÇÃO INTERNA
NOTA:
CUIDADO
•
Remova as gotas d’água, neve, gelo
ou areia que esteja no teto solar
antes de abri-lo.
•
Não coloque nada pesado no teto
solar ou ao seu redor.
A luz da porta se acende quando a mesma
for aberta, independentemente da posição
do interruptor da iluminação interna. Esta
luz se apagará automaticamente após um
período depois de a porta ser aberta, para
prevenir a descarga da bateria.
CUIDADO
Para-sol
Abra e feche o para-sol deslizando-o para
frente ou para trás.
LIC2302
Se o teto solar não fecha
Faça a verificação do teto solar em uma concessionária NISSAN.
Não utilize por longos períodos com o
motor desligado. Isto poderá resultar
em descarga da bateria.
1 A iluminação interna pode ser ligada
independentemente da posição da porta.
A luz irá se apagar após um período, a
menos que o botão de partida do motor
seja colocado na posição ON, quando
alguma porta estiver aberta.
2 A iluminação interna pode ser ajustada
para quando as portas forem abertas.
Para desligar a iluminação interna
quando uma porta for aberta, pressione
o interruptor e a iluminação interna não
se acenderá, independentemente da
posição das portas. As luzes se apagarão
quando o botão de partida do motor for
colocado na posição ON, ou a porta do
motorista for fechada e travada. As luzes
também se apagarão após um período
depois da abertura das portas.
2-48 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 48
23/8/2013 17:21:22
LUZES INDIVIDUAIS
LIC2303
LUZES DE LEITURA
LIC1083
LUZ DO CONSOLE
Luzes individuais traseiras
A luz do console se acende quando as
lanternas ou faróis são acesos.
Para ligar essas luzes, pressione os interruptores. Para desligá-las, pressione novamente
os interruptores.
LIC2304
Pressione o botão para ligar a luz de leitura.
Para desligá-la, pressione novamente o
botão.
CUIDADO
Não utilize por longos períodos com o
motor desligado. Isto poderá resultar
em descarga da bateria.
Instrumentos e controles 2-49
altima __ 23-08-2013.indb 49
23/8/2013 17:21:22
LUZ DO PORTA-MALAS
Esta luz se acende quando a tampa do
porta-malas for aberta. Quando a tampa do
porta-malas for fechada, a luz será apagada.
A luz se apaga em um período após a
tampa do porta-malas ser deixada aberta, a
menos que o botão de partida do motor seja
colocado na posição ON.
Para procedimentos de substituição da
lâmpada, consulte "Luzes externas e
internas" na seção "Manutenção e Faça você
mesmo" deste manual.
2-50 Instrumentos e controles
altima __ 23-08-2013.indb 50
23/8/2013 17:21:22
3 Verificações e ajustes preliminares
Chaves...................................................................................... 3-2
Chave inteligente NISSAN.................................................. 3-2
Chaves do sistema imobilizador do veículo NISSAN.......... 3-3
Portas........................................................................................ 3-4
Travamento com a chave..................................................... 3-4
Travamento com o botão de travamento interno................. 3-5
Travamento com o interruptor da trava elétrica da porta..... 3-5
Travas automáticas das portas............................................ 3-5
Trava de segurança para crianças nas portas traseiras...... 3-6
Chave inteligente NISSAN........................................................ 3-7
Alcance operacional............................................................ 3-8
Precauções de travamento/ destravamento das portas...... 3-9
Funcionamento da chave inteligente NISSAN®.................. 3-10
Como usar a função de acesso remoto sem chave............ 3-13
Sinais de advertência.......................................................... 3-16
Guia de diagnóstico de falhas............................................. 3-16
Partida remota do motor (se equipado)..................................... 3-18
Alcance operacional da partida remota do motor................ 3-18
Dando partida remota no veículo........................................ 3-18
altima __ 23-08-2013.indb 51
Tempo estendido de funcionamento do motor.................... 3-19
Cancelando a partida remota do motor............................... 3-19
Condições em que a partida remota do motor não
funciona............................................................................... 3-19
Capô.......................................................................................... 3-20
Tampa do porta-malas............................................................... 3-20
Operação de abertura......................................................... 3-20
Liberação interna da tampa do porta-malas ....................... 3-22
Portinhola do bocal de abastecimento de combustível............. 3-23
Operação de abertura......................................................... 3-23
Tampa do bocal de abastecimento de combustível............. 3-23
Regulagem da coluna de direção.............................................. 3-24
Ajuste de altura.................................................................... 3-24
Ajuste de profundidade........................................................ 3-25
Para-sol..................................................................................... 3-25
Espelho de cortesia............................................................. 3-26
Espelhos.................................................................................... 3-26
Espelho retrovisor interno com antiofuscamento
automático (se equipado).................................................... 3-26
Espelhos retrovisores externos........................................... 3-27
3
23/8/2013 17:21:22
CHAVES
CUIDADO
•
Não bata a chave inteligente contra
outro objeto.
•
Não desmonte ou modifique a Chave
Inteligente.
•
A umidade pode danificar a Chave
Inteligente. Se a Chave Inteligente
ficar úmida, limpe-a imediatamente
até que esteja completamente seca.
•
Não coloque a chave inteligente em
uma área com temperaturas acima de
60°C (140ºF) por um período extenso.
•
Não coloque a chave inteligente em
porta-chaves que fiquem próximos a
objetos magnéticos.
•
Mantenha a chave inteligente distante
de equipamentos que produzem um
campo magnético, como TV, equipamento de áudio e laptops.
•
Caso a chave inteligente seja perdida
ou roubada, a NISSAN orienta que
seja reprogramado o código de
identificação da chave do veículo.
Isto pode prevenir o uso não autorizado desta chave inteligente para
abrir o veículo. Para maiores informações sobre a reprogramação do
controle remoto, consulte uma concessionária NISSAN.
LPD2076A
Tipo A
Tipo B
1. Duas chaves inteligentes
2. Chaves mecânicas (dentro das chaves
inteligentes)
Na hipótese de reprogramação do sistema
de chave inteligente, certifique-se de levar
todas as chaves do veículo à concessionária
NISSAN.
CHAVE INTELIGENTE NISSAN
Seu veículo pode ser conduzido apenas com
as chaves inteligentes que foram registradas para o mesmo com os componentes do
sistema da Chave Inteligente do veículo e
os componentes do Sistema Imobilizador do
Veículo NISSAN.
Nunca deixe as chaves no interior do veículo.
Um número de quatro chaves inteligentes
podem ser registradas e usadas em um só
veículo. A nova chave deve ser registrada por
uma concessionária NISSAN antes de usar
o sistema da Chave Inteligente e Sistema
Imobilizador do Veículo NISSAN.
CUIDADO
A seguir estão as condições e ocorrências que podem danificar a Chave
Inteligente:
•
Não permita que a chave inteligente
que contém componentes eletrônicos entre em contato com água ou
água salgada. Isto pode afetar o funcionamento do sistema
•
Não derrube a chave inteligente.
3-2 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:23
CUIDADO
Sempre carregue a chave mecânica instalada na abertura da Chave Inteligente.
Estacionamento com manobrista
Ao deixar uma chave com o manobrista,
entregue a própria Chave Inteligente e
mantenha a chave mecânica com você para
proteger seus pertences.
SPA1951
Chave mecânica
A Chave Inteligente contém uma chave
mecânica.
Para remover a chave mecânica, solte o
botão de travamento na parte traseira da
Chave Inteligente.
Para instalar a chave mecânica, insira-a
firmemente na Chave Inteligente até que o
botão de travamento retorne para a posição
de travamento.
Use a chave mecânica para travar e destravar
as portas, porta-luvas e a trava do encosto
do banco traseiro.
Consulte “Portas” nesta seção, “Armazenamento” na seção “Instrumentos e Controles”,
e “Bancos” na seção “Segurança — Bancos,
cintos de segurança e sistema de proteção
complementar” neste manual.
Para prevenir a abertura do porta-malas e
porta-luvas enquanto estiver no estacionamento com manobrista, siga os procedimentos abaixo:
1. Pressione o interruptor de desativação
do porta-malas para a posição "OFF".
2. Remova a chave mecânica da Chave
Inteligente.
3. Trave o porta-luvas e os bancos traseiros
com a chave mecânica.
4. Entregue a Chave Inteligente para
o manobrista e mantenha a chave
mecânica com você.
Consulte "Armazenamento" na seção "Instrumentos e Controles" e "Bancos" na seção
"Segurança — Bancos, cintos de segurança
e sistema de proteção complementar".
CHAVES DO SISTEMA
IMOBILIZADOR DO VEÍCULO
NISSAN
Você somente pode dirigir o seu veículo
usando uma chave mestra registrada nos
componentes do Sistema Imobilizador do
Veículo NISSAN.
A chave mestra pode ser usada em todas as
fechaduras.
Nunca deixe as chaves no interior do
veículo.
Chaves adicionais ou de reposição:
A concessionária NISSAN pode copiar sua
chave e registrar no sistema imobilizador do
veículo. Ao registrar novas chaves o processo
apaga toda a memória. Certifique-se de levar
todas as chaves do veículo à concessionária
NISSAN para que elas sejam registradas
novamente.
CUIDADO
Não permita que a chave do sistema
imobilizador, que contém um transponder eletrônico, entre em contato com
água ou água salgada. Isto pode afetar
o funcionamento do sistema.
Verificações e ajustes preliminares 3-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:23
PORTAS
Abrir e fechar os vidros (se
equipado)
Quando as portas são travadas usando um
dos seguintes métodos (com chave, com
botão de travamento interno, com interruptor da trava elétrica das portas), as portas
não poderão ser abertas pelos comandos
manuais internos e externos sem antes
serem destravadas.
A operação da chave da porta do motorista
permite abrir e fechar os vidros equipados
com funcionamento automático ao mesmo
tempo.
ATENÇÃO
•
•
•
Sempre trave as portas durante a
condução. Juntamente com o uso
do cinto de segurança, isto proporcionará maior segurança no caso
de acidente, ajudando a evitar que
os ocupantes sejam jogados para
fora do veículo. Isto também ajuda
a impedir crianças e outras pessoas
de abrirem inadvertidamente as
portas, e auxiliará a impedir a
entrada de intrusos.
Antes de abrir qualquer porta,
sempre procure e evite abrir com
trânsito de veículos muito próximo.
Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas
podem
inadvertidamente
ativar
interruptores ou controles. As
crianças desacompanhadas podem
se envolver em sérios acidentes.
LPD0461
Lado do motorista
TRAVAMENTO COM A CHAVE
O sistema das travas elétricas das portas
permite travar ou destravar todas as portas
ao mesmo tempo.
•
Para abrir os vidros, gire a chave na
porta do motorista em direção à traseira
do veículo por mais de 1 segundo após
destravar as portas.
•
Para fechar os vidros, gire a chave na
porta do motorista em direção à frente
do veículo por mais de 1 segundo após
travar as portas.
Os vidros param ao liberar o cilindro de
chave.
Caso a chave seja girada em direção à frente
do veículo 1, todas as portas travarão.
Caso a chave seja girada em direção à
traseira do veículo 2, todas as portas destravarão. Desta posição, ao retornar a chave
para a posição neutra 3 (onde a chave
pode ser removida e inserida) e girá-la em
direção à traseira 4 novamente dentro de
5 segundos, serão destravadas todas as
portas.
3-4 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:23
Proteção de travamento:
Quando o interruptor de travamento elétrico
da porta for movido para a posição de travamento e qualquer porta estiver aberta, todas
as portas travarão e destravarão automaticamente. Com a Chave Inteligente deixada no
interior do veículo e quando qualquer porta
estiver aberta, todas as portas destravarão
automaticamente e o alarme sonoro soará
após a porta ser fechada.
LPD2093
LPD2092
Trava interna
TRAVAMENTO COM O BOTÃO
DE TRAVAMENTO INTERNO
Para travar a porta sem a chave, mova o
botão de travamento interno para a posição
de travamento 1, então feche a porta.
Para destravar a porta sem a chave, mova o
botão de travamento interno para a posição
de destravamento 2.
Interruptor de travamento da porta
TRAVAMENTO COM O
INTERRUPTOR DA TRAVA
ELÉTRICA DA PORTA
Estas funções auxiliam a prevenir que a
Chave Inteligente seja travada acidentalmente dentro do veículo.
TRAVAS AUTOMÁTICAS DAS
PORTAS
•
Para travar todas as portas sem a chave,
pressione o interruptor de travamento da
porta (lado do motorista ou passageiro)
para a posição de travamento 1. Ao travar
as portas deste modo, certifique-se de não
deixar a chave no interior do veículo.
Todas as portas serão travadas automaticamente quando a velocidade do
veículo atingir 24 km/h.
•
Todas as portas serão destravadas
quando o botão de partida do motor
estiver na posição OFF.
Para destravar todas as portas sem a chave,
pressione o interruptor de travamento da
porta (lado do motorista ou passageiro) para
a posição de destravamento 2.
As funções de travamento e destravamento automático (se equipado) podem
ser ativadas ou desativadas independemente uma da outra. Para ativar e desativar
o sistema de destravamento automático,
execute o seguinte procedimento:
Verificações e ajustes preliminares 3-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:23
1. Feche todas as portas.
NOTA:
2. Coloque o botão de partida do motor na
posição ON.
A função de travamento automático das
portas (se equipado) pode ser alterada
usando “Vehicle Settings” na tela de informações do veículo. As mudanças “Auto
Door Lock” são:
3. Dentro de 20 segundos ao executar a
Etapa 2, pressione e mantenha o interruptor das travas elétricas das portas
para a posição
(UNLOCK) por mais
de 5 segundos.
4. Quando ativadas, as luzes indicadoras
de advertência piscarão duas vezes.
Quando desativadas, as luzes indicadoras de advertência piscarão uma vez.
5. O botão de partida do motor deve ser
colocado na posição “OFF” e “ON”
novamente entre cada mudança de
ajuste.
Quando o sistema de destravamento automático das portas for desativado, as portas
não destravarão quando o botão de partida
do motor for colocado na posição OFF. Para
destravar a porta manualmente, use o botão
de travamento interno ou o interruptor de travamento elétrico das portas (lado do passageiro dianteiro ou motorista).
•
Off [Desligado]
•
Vehicle Speed [Velocidade do veículo]
•
Shift out of P [Alavanca seletora de
marchas fora de P (Park)]
SPA2037
NOTA:
A função de destravamento automático
das portas pode ser alterada usando
“Vehicle Settings” na tela de informações
do veículo. As mudanças “Auto Door
Lock” são:
•
Off [Desligado]
•
IGN OFF [Botão de partida do motor em
OFF]
•
Shift into P [Alavanca seletora de
marchas em P (Park)]
TRAVA DE SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS NAS PORTAS
TRASEIRAS
As travas de segurança para crianças evitam
que as portas traseiras sejam abertas
acidentalmente, especialmente quando
crianças pequenas estiverem no veículo.
As alavancas das travas de segurança para
crianças estão localizadas nas extremidades
das portas traseiras.
Quando a alavanca estiver na posição de
destravamento 2, a porta pode ser aberta
pelo lado externo ou interno.
Quando a alavanca estiver na posição 1
LOCK, a porta traseira poderá apenas ser
aberta pela parte externa do veículo.
3-6 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:23
CHAVE INTELIGENTE NISSAN
ATENÇÃO
•
As ondas de rádio podem afetar
equipamentos médicos elétricos.
Pessoas que utilizam marca-passo
devem consultar o fabricante quanto
as possíveis influências antes do
uso.
A Chave Inteligente pode operar todas
as travas das portas usando a função do
controle remoto ou pressionando o interruptor
de solicitação no veículo sem tirar a chave
do seu bolso. Interferências em virtude de
condições externas podem prejudicar o
funcionamento da chave inteligente.
Certifique-se de ler todas as instruções
antes do uso da Chave Inteligente.
CUIDADO
•
Quando for ativada perto de locais
onde ondas de rádio são mais fortes,
como torres de TV, estações elétricas e
emissoras de rádio.
A bateria tem sua vida útil comprometida
caso a chave inteligente esteja em contato
frequente com ondas de rádio, sinais de TV
e laptops.
•
Quando estiver com equipamentos
com sistema sem fio (wireless), como
telefones, transceptor e rádio CB.
Para informações sobre troca de bateria,
consulte “Substituição da bateria” na seção
“Manutenção e faça você mesmo”.
•
Quando a chave inteligente estiver
em contato ou coberta por materiais
metálicos.
Para modelos com o mecanismo de travamento do volante de direção:
•
Quando qualquer tipo de controle remoto
que usa ondas de rádio está sendo
utilizado próximo.
•
Quando um equipamento eletrônico for
utilizado próximo à chave inteligente
como um laptop.
•
Quando estacionar o veículo próximo a
um parquímetro.
•
Certifique-se de que esteja com a
chave inteligente ao dar partida ao
motor e ao dirigir o veículo.
Nesses casos, corrija as condições de utilização antes de usar a chave inteligente ou a
chave mecânica.
•
Nunca deixe a chave no interior do
veículo ao sair.
Embora a vida útil da bateria dependa de
condições variáveis, o tempo de uso é de
aproximadamente dois anos. Caso a bateria
descarregue, substitua-a por uma nova.
A chave inteligente está sempre se comunicando com o veículo assim como as ondas
de rádio. A chave inteligente transmite ondas
fracas de rádio. Condições externas podem
interferir no funcionamento da chave inteligente nas seguintes situações:
Devido ao volante de direção ser travado
eletricamente, é impossível destravá-lo com
o botão de partida do motor na posição
LOCK, quando a bateria do veículo estiver
completamente descarregada. É impossível
destravar o volante de direção mesmo se a
Chave Inteligente estiver próxima do botão
de partida.
Um número de 4 chaves inteligentes pode
ser usado em um só veículo. Para informações adicionais sobre a compra e uso das
chaves inteligentes adicionais, contate uma
concessionária NISSAN.
Quando a bateria da Chave Inteligente
estiver baixa, um indicador acende na Tela
de Informações do Veículo. Consulte “Tela
de Informações do Veículo” na seção “Instrumentos e Controles”.
Verificações e ajustes preliminares 3-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:23
CUIDADO
A seguir estão as condições e ocorrências que podem danificar a Chave
Inteligente:
•
Não permita que a chave inteligente
que contém componentes eletrônicos entre em contato com água ou
água salgada. Isto pode afetar o funcionamento do sistema
•
Não derrube a chave inteligente.
•
Não bata a chave inteligente contra
outro objeto.
•
Não desmonte ou modifique a Chave
Inteligente.
•
A umidade pode danificar a Chave
Inteligente Se a Chave Inteligente
ficar úmida, limpe-a imediatamente
até que esteja completamente seca.
•
Não coloque a chave inteligente em
uma área com temperaturas acima de
60°C (140°F) por um período extenso.
•
Não coloque a chave inteligente em
porta-chaves que fiquem próximos a
objetos magnéticos.
•
Mantenha a chave inteligente distante
de equipamentos que produzem
campo magnético, como TV, equipamento de áudio e laptops.
Caso a chave inteligente seja perdida
ou roubada, a NISSAN orienta que seja
reprogramado o código de identificação da
chave do veículo. Isto pode prevenir o uso não
autorizado desta chave inteligente para abrir
o veículo. Para maiores informações sobre
a reprogramação de um controle remoto,
consulte uma concessionária NISSAN.
LPD2073
ALCANCE OPERACIONAL
As funções da chave inteligente somente
funcionam se estiver numa distância de
operação especificada do interruptor de
solicitação 1.
Quando a bateria estiver descarregada ou
você estiver próximo a fortes ondas de rádio,
as funções da chave inteligente podem não
funcionar corretamente.
3-8 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:23
•
O alcance operacional é de 80 cm (31,50
pol.) de cada interruptor de solicitação 1 .
Caso a chave inteligente esteja muito
próxima aos vidros, a maçaneta ou parachoque traseiro, os interruptores de
solicitação poderão não funcionar.
Quando a chave inteligente estiver
funcionando dentro do alcance, é possível
para qualquer um, mesmo aqueles que não
carregam a Chave Inteligente, pressionar
o interruptor de solicitação para travar/
destravar as portas.
Não puxe a maçaneta da porta antes de
pressionar o interruptor de solicitação da
maçaneta da porta. A porta será destravada, mas não abrirá. Solte a maçaneta
da porta uma vez e puxe-a novamente
para abrir a porta.
WPD0375
PRECAUÇÕES DE TRAVAMENTO/
DESTRAVAMENTO DAS PORTAS
•
Não pressione o interruptor de solicitação da maçaneta da porta com a Chave
Inteligente na sua mão (como ilustrado).
A distância próxima à maçaneta da
porta pode dificultar o reconhecimento
da Chave Inteligente que está do lado
externo do veículo.
•
Após travar com interruptor de solicitação da maçaneta da porta, verifique se
as portas estão travadas corretamente
testando-as.
•
Para evitar que a chave inteligente seja
deixada dentro do veículo, certifique-se
de carregá-la com você, e em seguida,
trave as portas.
Verificações e ajustes preliminares 3-9
altima __ 23-08-2013.indb 9
23/8/2013 17:21:23
LPD2074
FUNCIONAMENTO DA CHAVE
INTELIGENTE NISSAN®
Você pode travar e destravar as portas sem
tirar a chave do bolso.
Ao carregar a Chave Inteligente com você, é
possível travar e destravar todas as portas,
pressionando o interruptor de solicitação da
maçaneta da porta dentro do alcance.
LPD2075
WPD0369
Travando as portas
NOTA:
1. Mova a alavanca seletora de marchas
para a posição P (park), coloque o botão
de partida do motor na posição LOCK e
certifique-se de carregar a Chave Inteligente com você.
•
Os interruptores de solicitação para
todas as portas e porta-malas podem ser
desativados quando os ajustes da função
“I-Key Door Lock” forem colocados na
posição OFF em “Vehicle Settings” da
tela de informações do veículo. Consulte
"Tela de Informações do Veículo" na
seção "Instrumentos e Controles".
•
As portas travam com o interruptor de
solicitação da maçaneta da porta quando
o botão de partida do motor não estiver
na posição LOCK.
2. Feche todas as portas.
3. Pressione qualquer interruptor de solicitação da maçaneta da porta 1 ao
carregar a Chave Inteligente.
4. Todas as portas e o porta-malas travarão.
5. As luzes de advertência piscam duas
vezes e o alarme sonoro externo soa
duas vezes.
3-10 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:24
•
•
As portas não travam pressionando o
interruptor de solicitação da maçaneta
da porta enquanto qualquer porta estiver
aberta. Entretanto, as portas travam com
a chave mecânica mesmo se qualquer
porta estiver aberta.
Proteção de travamento
As portas não travam com o interruptor
de solicitação da maçaneta da porta com
a Chave Inteligente dentro do veículo
e um bipe irá soar para avisá-lo. Entretanto, quando a Chave Inteligente estiver
dentro do veículo, as portas podem ser
travadas com outra Chave Inteligente.
Quando a porta do motorista está aberta, as
portas estão travadas, a chave inteligente é
colocada dentro do veículo e todas as portas
são fechadas, o sistema de travamento
automaticamente destrava as portas e emite
um alarme sonoro.
CUIDADO
•
Após travar as portas utilizando
o interruptor de solicitação, certifique-se de que as portas estão
travadas corretamente operando os
interruptores das maçanetas das
portas ou abertura do porta-malas.
•
Quando travar as portas usando o
interruptor de solicitação, certifique-se de estar com a chave
inteligente antes de operar o
interruptor de solicitação para
prevenir que a chave seja esquecida
dentro do veículo.
•
O interruptor pressionado funcionará somente quando a chave inteligente for detectada pelo sistema.
Para prevenir que a chave seja esquecida
dentro do veículo fechado, o sistema
de chave inteligente está equipado com
proteção de travamento.
NOTA:
As portas não podem travar quando a
chave inteligente estiver na mesma mão
que está operando o interruptor de solicitação para travar a porta. Coloque a chave
inteligente em um bolso, carteira ou na
outra mão.
CUIDADO
A proteção de travamento não funcionará nas seguintes condições:
•
Quando a chave inteligente estiver
em cima do painel de instrumentos.
•
Quando a chave inteligente estiver
em cima do tampão traseiro.
•
Quando a chave inteligente estiver
dentro do porta-luvas ou em um
porta-objetos.
•
Quando a chave inteligente estiver
no porta-objetos da porta.
•
Quando a chave inteligente estiver
sobre a área do estepe.
•
Quando a chave inteligente estiver
colocada dentro ou próxima de
materiais metálicos.
Verificações e ajustes preliminares 3-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:24
•
Colocar o botão de partida do motor na
posição ON.
•
Travar as portas com o controle remoto.
•
Pressionar o interruptor da iluminação na
posição “OFF”.
NOTA:
LPD2075
Destravamento das portas
1. Certifique-se de que você está com a
Chave Inteligente.
2. Pressione o interruptor de solicitação da
maçaneta da porta 1.
3. As luzes de advertência piscam uma vez
e o alarme sonoro externo soa uma vez.
4. Pressione o interruptor de solicitação da
maçaneta da porta 1 novamente dentro de
5 segundos para destravar todas as portas.
Caso a maçaneta seja puxada enquanto
destrava as portas, a porta não destravará. Retornar a maçaneta da porta na sua
posição inicial destravará a porta. Caso a
porta não destrave após retornar a maçaneta
•
Quando a função “Selective Unlock” for
ajustada na posição OFF em “Vehicle
Settings” da tela de informações do
veículo, os interruptores de solicitação destravarão apenas a porta que foi
pressionada. Todas as portas não destravarão. Consulte “Tela de Informações
do Veículo” na seção “Instrumentos e
Controles”.
•
Os interruptores de solicitação para
todas as portas e porta-malas podem ser
desativados quando a função de “I-Key
Door Lock” for colocada na posição OFF
em “Vehicle Settings” da tela de informações do veículo. Consulte “Tela de
Informações do Veículo” na seção “Instrumentos e Controles”.
WPD0369
da porta, pressione o interruptor de solicitação da maçaneta da porta para destravar.
Todas as portas serão travadas automaticamente se nenhuma das operações forem
realizadas dentro de 1 minuto após pressionar o interruptor de solicitação:
•
Abrir qualquer porta.
•
Pressionar o botão de partida do motor.
O temporizador da iluminação interna acende
por um período de tempo quando as portas
estiverem destravadas e o interruptor da iluminação interna estiver na posição DOOR.
A iluminação interna pode ser apagada sem
a espera, executando um dos seguintes
procedimentos:
3-12 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:24
Quando todas as portas estiverem travadas e
a tampa do porta-malas estiver fechada com
a chave inteligente dentro do porta-malas, o
alarme sonoro externo soará e o porta-malas
abrirá.
COMO USAR A FUNÇÃO DE
ACESSO REMOTO SEM CHAVE
A função de acesso remoto sem chave pode
operar todas as travas das portas usando
a função de acesso remoto sem chave da
Chave Inteligente. A função do controle
remoto pode operar a uma distância de 10 m
ao redor do veículo. A distância da operação
depende das condições próximas ao veículo.
Travando as portas
1. Pressione o interruptor de solicitação da
abertura do porta-malas A por mais de 1
segundo ao carregar a chave inteligente
com você.
A função do controle remoto não irá funcionar
nas seguintes condições:
1. Coloque o botão de partida na posição
“LOCK”.
•
Quando a chave inteligente não estiver
dentro do alcance.
2. Feche todas as portas.
2. O porta-malas destravará. O alarme
sonoro soará quatro vezes.
•
Quando todas as portas ou o porta-malas
estiverem abertos ou não estiverem
fechados corretamente.
LPD2077
Abrindo a tampa do porta-malas
3. Levante a tampa do porta-malas.
Proteção de travamento:
Para prevenir que a chave seja esquecida
dentro do porta-malas, o sistema de chave
inteligente está equipado com proteção de
travamento.
•
Quando a bateria da chave inteligente
estiver descarregada.
WPD0359
3. Pressione o
Inteligente.
botão
na
Chave
4. As luzes de advertência piscam duas
vezes e a buzina soa uma vez.
5. Todas as portas são travadas.
CUIDADO
CUIDADO
Ao travar as portas com a chave inteligente, certifique-se de não deixar as
chaves no veículo.
Após travar as portas utilizando a
Chave Inteligente, certifique-se de que
as portas foram travadas corretamente
operando as maçanetas das portas.
Verificações e ajustes preliminares 3-13
altima __ 23-08-2013.indb 13
23/8/2013 17:21:24
Todas as portas serão travadas automaticamente a menos que uma das operações
sejam realizadas dentro de 1 minuto após
pressionar o botão
:
•
Abrir qualquer porta.
•
Pressionar o botão de partida do motor.
A iluminação interna acende por um período
de tempo quando as portas estiverem destravadas e o interruptor da iluminação interna
estiver na posição DOOR.
WPD0360
A iluminação interna pode ser desligada
sem espera executando um dos seguintes
procedimentos:
Destravamento das portas
Chave
•
Colocar o botão de partida do motor na
posição ON.
2. As luzes de advertência piscam uma vez.
•
Travar as portas com a Chave Inteligente.
•
Colocar o interruptor da iluminação
interna na posição "OFF".
•
Colocar a função “Auto Room Lamp” para
a posição OFF em “Vehicle Settings” na
tela de informações do veículo. Consulte
"Tela de Informações do Veículo" na
seção "Instrumentos e Controles".
1. Pressione
Inteligente.
o
botão
na
3. Pressione o botão
novamente dentro
de 5 segundos para destravar todas as
portas.
NOTA:
A operação de destravamento pode ser
alterada na função “Selective Unlock” da
porta em “Vehicles Settings” da tela de
informações do veículo. Para informação
adicional, consulte "Tela de informações
do veículo" na seção "Instrumentos e
Controles" deste manual.
Abrindo os vidros (se equipado)
A chave inteligente permite abrir simultaneamente os vidros equipados com operação
automática.
•
Para abrir os vidros, pressione o botão
na chave inteligente por mais de 3
segundos após todas as portas serem
destravadas.
Os vidros da porta abrirão ao pressionar o
na Chave Inteligente.
botão
Os vidros da porta não podem ser
fechados usando a Chave Inteligente.
3-14 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 14
23/8/2013 17:21:24
WPD0364
Destravando a tampa do
porta-malas
Pressione o botão
por mais de 0,5
segundo para abrir a tampa do porta-malas.
O botão de destravamento do porta-malas
não opera quando o botão de partida do
motor estiver na posição ON ou quando o
interruptor de desativação do porta-malas
estiver na posição OFF. Consulte "Interruptor
de Desativação" nesta seção.
WPD0361
WPD0362
Usando o alarme de pânico
Resposta por sinal de buzina
Se você estiver próximo ao veículo e sentir
que pode ser ameaçado por alguém, o
alarme de pânico poderá ser acionado para
chamar atenção, pressionando e segurando
por mais de 0,5 segundo.
o botão
Se desejar, a resposta por sinal de buzina
pode ser desativada usando a Chave
Inteligente. Quando desativar e pressionar
o botão
LOCK, as luzes indicadoras de
advertência piscam duas vezes e quando
o botão
UNLOCK for pressionado,
nenhuma luz indicadora e nem a buzina
funcionarão.
O alarme de pânico e os faróis acenderão
por um período de tempo.
O alarme de pânico para quando:
•
Funcionar por um período de tempo, ou
•
Pressionar qualquer botão na chave
inteligente.
•
O interruptor de solicitação na porta do
motorista ou passageiro for pressionado
e a chave inteligente estiver no alcance
da maçaneta da porta.
Verificações e ajustes preliminares 3-15
altima __ 23-08-2013.indb 15
23/8/2013 17:21:24
NOTA:
SINAIS DE ADVERTÊNCIA
Se você mudar as funções “Answer
back horn” e lampejador do farol com a
Chave Inteligente, a tela de informações
do veículo mostrará o modo atual após o
botão de partida do motor ser colocado da
posição OFF para ON. A tela de informações do veículo também pode ser usado
para alterar o modo de resposta por sinal
de buzina. Consulte “Answer back horn”
[Resposta por sinal de buzina] na seção
"Instrumentos e Controles".
Para ajudar a prevenir o movimento
inesperado do veículo por operação errada
da chave inteligente ou para ajudar a prevenir
o veículo de ser roubado, um alarme sonoro
soa dentro e fora do veículo e um aviso é
exibido no painel de instrumentos.
Para desativar: Pressione e mantenha os
e
pelo menos 2 segundos.
botões
GUIA DE DIAGNÓSTICO DE
FALHAS
Verifique a localização de todas as chaves
inteligentes do veículo. Se mais de uma
chave inteligente estiver no alcance ou
dentro do veículo, o sistema poderá não
responder conforme esperado.
Quando o alarme sonoro soar ou o aviso
for exibido, verifique o veículo e a Chave
Inteligente.
Consulte "Guia de Diagnóstico de Falhas"
a seguir e "Tela de informações do veículo"
na seção "Controles e Instrumentos" neste
manual.
As luzes de advertência piscarão três vezes
para confirmar a função de resposta por
sinal de buzina que foi desativada.
Para ativar: Pressione e mantenha os
e
pelo menos 2 segundos
botões
mais uma vez.
As luzes de advertência piscarão uma vez e
a buzina soará uma vez para confirmar que
o bipe da buzina foi reativado.
Desativar a função “Answer back horn”
[Resposta por sinal de buzina] não desativa
a buzina, caso o alarme seja disparado.
3-16 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 16
23/8/2013 17:21:25
Sintoma
Possível causa
Solução
Ao desligar o motor
O aviso "Shift to Park" aparece na tela e o
alarme sonoro interno soa continuamente.
A alavanca seletora de marchas não está na
posição P (Park).
Mova a alavanca seletora de marchas para a
posição P (Park).
Ao abrir a porta do motorista para sair do
veículo
O aviso "Door Open" aparece na tela e o
alarme sonoro interno soa continuamente.
O botão de partida do motor está na posição
ACC.
Coloque o botão de partida do motor na
posição OFF.
O botão de partida do motor está na posição
ACC ou ON.
Coloque o botão de partida do motor na
posição OFF.
Ao fechar a porta após sair do veículo
O aviso "No Key Detected" aparece na tela e
o alarme sonoro externo soa três vezes e o
alarme sonoro interno soa por aproximadamente 3 segundos.
O aviso "Shift to Park" aparece na tela e o
alarme sonoro externo soa continuamente.
O botão de partida do motor está na posição
ACC e a alavanca seletora de marchas não
está na posição P (park).
Mova a alavanca seletora de marchas para a
posição P (park) e coloque o botão de partida
do motor na posição OFF.
Ao fechar a porta com o botão de travamento
interno na posição LOCK
O alarme sonoro externo soa por aproximadamente 3 segundos e todas as portas
destravam.
A chave inteligente está dentro do veículo.
Carregue a chave inteligente com você.
Ao pressionar o interruptor de solicitação
da maçaneta da porta ou o botão LOCK na
chave inteligente para travar a porta
O alarme sonoro externo soa por aproximadamente 2 segundos.
A chave inteligente está dentro do veículo.
Carregue a chave inteligente com você.
O indicador de carga baixa da bateria da
chave aparece na tela.
A carga de bateria está baixa.
Substitua a bateria por uma nova. (Consulte
"Bateria" na seção "Manutenção e faça você
mesmo".)
O aviso "KEY ID incorrect" aparece na tela e
o alarme sonoro externo soa três vezes e o
alarme sonoro interno soa por aproximadamente 3 segundos.
A chave inteligente não está no veículo.
Carregue a chave inteligente com você.
Aviso de uma falha com o sistema da chave
inteligente.
Entre em contato com uma concessionária
NISSAN.
Ao pressionar o botão de partida do motor
para ligar o motor
Ao pressionar o botão de partida do motor
A luz de advertência do sistema da chave
inteligente se acende em amarelo no painel
de instrumentos.
Verificações e ajustes preliminares 3-17
altima __ 23-08-2013.indb 17
23/8/2013 17:21:25
PARTIDA REMOTA DO MOTOR (se equipado)
Verifique as normas na Legislação Brasileira quanto ao uso dos controles de partida
remota do motor.
DANDO A PARTIDA REMOTA NO
VEÍCULO
Outras condições podem afetar a função
da Partida Remota do Motor. Consulte
“Condições em que a partida remota do
motor não funciona” nesta seção para mais
informações.
1. Aponte a chave inteligente para o veículo.
Outras condições podem afetar o desempenho do transmissor da Chave Inteligente.
Consulte “Sistema da Chave Inteligente
NISSAN” nesta seção para mais informações.
está na
O botão de partida remota do botão
chave inteligente NISSAN (se equipado).
Esta função permite dar partida ao motor do
lado de fora do veículo.
As seguintes funções podem ser afetadas
quando a função de partida remota do motor
estiver em uso.
•
Os veículos com sistema de controle
climático automático ou manual ativará o
último modo de aquecimento e arrefecimento utilizado.
•
Os veículos equipados com bancos
aquecidos podem ter esta função ativada
durante a partida remota do motor.
Consulte “Bancos aquecidos” na seção
“Instrumentos e controles” para maiores
informações.
ALCANCE OPERACIONAL DA
PARTIDA REMOTA DO MOTOR
A função da partida remota do motor só
pode ser utilizada quando a chave inteligente
estiver dentro de um alcance operacional do
veículo.
Quando a bateria da chave inteligente
estiver descarregada ou fortes ondas de
rádio estiverem próximas ao local, o alcance
operacional da chave inteligente torna-se
reduzido e a mesma pode não funcionar
adequadamente.
O alcance operacional da partida remota
do motor é de aproximadamente 60 m do
veículo.
Para usar a função da partida remota do
motor execute as seguintes etapas:
2. Pressione o botão LOCK
todas as portas.
para travar
3. Dentro de 5 segundos, pressione e
mantenha pressionado o botão de
partida remota do motor
até que
as luzes indicadoras de direção se
acendam. Se não for possível enxergar
o veículo, pressione e mantenha pressionado o botão de partida remota do motor
por aproximadamente 2 segundos.
Os seguintes eventos ocorrerão quando o
motor funcionar:
•
As luzes de estacionamento se
acenderão e permanecerão acesas
enquanto o motor estiver funcionando.
•
As portas serão travadas e o sistema de
controle climático vai operar conforme
estava ajustado antes do motor ter sido
desligado pela última vez.
•
O motor continuará a funcionar por 10
minutos. Repita as etapas para estender
o tempo para mais 10 minutos. Consulte
“Tempo estendido de funcionamento do
motor” nesta seção.
3-18 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 18
23/8/2013 17:21:25
•
Pressione o pedal do freio e coloque o
botão de partida do motor em ON antes
de conduzir o veículo. Para maiores informações, consulte “Ao dirigir o veículo” na
seção “Funcionamento e operação”.
TEMPO ESTENDIDO DE
FUNCIONAMENTO DO MOTOR
A função de partida remota do motor pode
ter o tempo estendido ao executar as etapas
em “Dando a partida remota no veículo”
nesta seção. O tempo de funcionamento
será calculado conforme a seguir:
•
Os primeiros 10 minutos de funcionamento começarão quando a função de
partida remota do motor for executada.
•
Os próximos 10 minutos começarão imediatamente quando a função de partida
remota do motor for executada. Por
exemplo, se o motor funcionar por 5 minutos
e forem adicionados 10 minutos, o motor
funcionará por um total de 15 minutos.
Um máximo de duas partidas remotas
do motor ou uma partida única com uma
extensão é permitido entre os ciclos de
partida.
O botão de partida do motor deve estar em
ON e então retornar para OFF, antes de
utilizar novamente o procedimento de partida
remota do motor.
CANCELANDO A PARTIDA
REMOTA DO MOTOR
•
O botão de partida do motor é pressionado sem uma chave inteligente estar
presente no veículo.
Para cancelar a partida remota do motor,
execute um dos itens a seguir:
•
O botão de partida do motor é pressionado com uma chave inteligente
presente no veículo, mas o pedal do freio
não está pressionado.
•
Duas partidas remotas do motor ou uma
partida remota única com uma extensão
foi utilizada.
•
O veículo não está com a alavanca
seletora de marchas em P (Park).
•
A função “Engine Start” foi alterada para
a posição em OFF em “Vehicle Settings”
na tela de informações do veículo. Para
mais informações, consulte “Tela de
informações do veículo” na seção “Instrumentos e controles” deste manual.
•
Aponte a chave inteligente para o veículo
e pressione e mantenha pressionado o
até que as luzes de estacionabotão
mento sejam desligadas.
•
Acione as luzes de emergência.
•
Coloque o botão de partida do motor em
ON e em seguida em OFF.
CONDIÇÕES EM QUE A PARTIDA
REMOTA DO MOTOR NÃO
FUNCIONA
A partida remota do motor não funcionará,
caso alguma das condições seja realizada:
•
O botão de partida do motor estiver em
ON.
•
O capô do motor não estiver fechado
corretamente.
•
As luzes de emergência estiverem
ligadas.
•
A luz indicadora da chave inteligente
permanece acesa na tela de informações do veículo.
•
O alarme soa devido ao acesso não
permitido no veículo.
A partida remota do motor pode exibir uma
advertência ou indicador na tela de informações do veículo. Para informações da advertência ou indicador, consulte “Advertência
e indicadores da tela de informações do
veículo” na seção “Instrumentos e controles”.
Verificações e ajustes preliminares 3-19
altima __ 23-08-2013.indb 19
23/8/2013 17:21:25
CAPÔ
TAMPA DO PORTA-MALAS
LPD2079
LPD2080
Painel de Instrumentos
1 Puxe a alavanca de liberação do capô
localizada abaixo do painel de instrumentos do lado do motorista; o capô irá
abrir levemente.
2 Pressione a alavanca na frente do capô
no lado (como ilustrado) com os dedos e
levante o capô.
3 Remova da trava a haste de sustentação.
4 Insira a haste de sustentação no orifício
no capô.
ATENÇÃO
•
•
Certifique-se de que o capô do motor
esteja totalmente fechado e travado
antes de dirigir. O veículo deve
apenas ser conduzido com o capô
do motor corretamente fechado.
Caso perceba a presença de vapor
ou fumaça saindo do compartimento do motor, não abra o capô do
motor para evitar ferimentos.
OPERAÇÃO DE ABERTURA
ATENÇÃO
Não dirija com a tampa do porta-malas
aberta. Isto pode possibilitar a entrada
de gases de escapamento nocivos no
interior do veículo. Consulte “Gases de
escape” na seção “Funcionamento e
operação” neste manual.
5. Ao fechar o capô do motor, coloque a
haste de sustentação na posição inicial,
abaixe o capô do motor em aproximadamente 30 cm (12 pol.) acima da trava e
solte-o. Isto permitirá o encaixe correto
da trava do capô do motor.
3-20 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 20
23/8/2013 17:21:25
NOTA:
Os interruptores de solicitação para
todas as portas e porta-malas podem ser
desativados quando os ajustes da função
“I-Key Door Lock” forem colocados na
posição OFF em “Vehicle Settings” na
tela de informações do veículo. Consulte
"Tela de Informações do Veículo" na
seção "Instrumentos e Controles".
WPD0364
LPD2077
Chave inteligente
•
Supervisione
rigorosamente
as
crianças quando estiverem brincando
ao redor de veículos, para evitar que
se tranquem no porta-malas e possam
sofrer ferimentos graves. Mantenha o
veículo trancado, com o encosto do
banco traseiro e a tampa do portamalas travados, quando não estiver
em uso, e mantenha as chaves longe
do alcance de crianças.
Interruptor de solicitação
Para abrir a tampa do porta-malas, execute
um dos seguintes procedimentos após
destravar o veículo:
•
Pressione o
instrumentos.
•
Pressione o botão na Chave Inteligente.
•
Pressione o interruptor de solicitação A
(se equipado).
botão
no
painel
de
Para fechar a tampa do porta-malas, abaixe
e empurre a tampa do porta-malas para
baixo corretamente.
Verificações e ajustes preliminares 3-21
altima __ 23-08-2013.indb 21
23/8/2013 17:21:25
O mecanismo de liberação da tampa do
porta-malas permite que crianças e adultos
saiam do porta-malas, caso tenham ficado
presos no interior do mesmo.
Para abrir o porta-malas pela parte interna,
puxe a alavanca de liberação até que a trava
seja liberada e empurre a tampa do portamalas para cima.
LPD0395
Interruptor de desativação
Quando o interruptor, localizado dentro do
porta-luvas, estiver na posição OFF, a alimentação para a tampa do porta-malas será
desativada.
A tampa do porta-malas não será aberta
quando:
•
Usar um interruptor de liberação da
tampa do porta-malas,
•
O interruptor de solicitação de abertura
do porta-malas for pressionado, quando
a chave inteligente estiver no alcance do
veículo ou
•
O botão HOLD na chave inteligente for
pressionado.
LPD2081
A alavanca está localizada dentro do
porta-malas na parte interna da tampa do
porta-malas.
LIBERAÇÃO INTERNA DA TAMPA
DO PORTA-MALAS
ATENÇÃO
Supervisione
rigorosamente
as
crianças quando estiverem brincando
ao redor de veículos, para evitar que
se tranquem no porta-malas e possam
sofrer ferimentos graves. Mantenha o
veículo trancado, com o encosto do
banco traseiro e a tampa do porta-malas
travados, quando não estiver em uso, e
mantenha as chaves longe do alcance
de crianças.
3-22 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 22
23/8/2013 17:21:25
PORTINHOLA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
TAMPA DO BOCAL DE
ABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL
ATENÇÃO
•
O combustível é extremamente inflamável e altamente explosivo sob
certas condições. Você pode sofrer
graves queimaduras ou ferimentos
se manuseá-lo ou usá-lo de forma
inadequada Sempre desligue o
motor e não fume e nem permita que
chamas ou faíscas estejam próximas
ao veículo durante o abastecimento.
•
O combustível pode estar sob
pressão. Gire a tampa um terço de
volta, e espere que o som de assobio
pare para prevenir a saída de spray
de combustível, evitando ferimentos. Remova a tampa.
LPD2022
OPERAÇÃO DE ABERTURA
O interruptor de liberação da portinhola do
bocal de abastecimento de combustível está
localizado abaixo do painel de instrumentos.
Para abrir a portinhola do bocal de
abastecimento de combustível, puxe o
interruptor. Para travar, feche a portinhola
do bocal de abastecimento de combustível
corretamente.
•
Use somente a tampa original de
abastecimento de combustível para
reposição. A tampa possui internamente uma válvula de segurança
para a operação do sistema de combustível e controle de emissões.
Uma tampa incorreta pode resultar
em falha do sistema e possíveis
danos. Isto também pode causar o
acionamento da luz indicadora de
falha.
•
Nunca coloque combustível dentro
do corpo de borboleta para dar a
partida no veículo.
•
Nunca abasteça e nunca transporte
um recipiente portátil com combustível dentro do veículo ou de
reboques. A eletricidade estática
pode provocar uma explosão do
líquido inflamável, vapor ou gases
inflamáveis em qualquer veículo
ou reboque. Para reduzir o risco de
ferimentos graves ou morte quando
transportar combustível em recipientes portáteis:
–– Sempre coloque o recipiente no
chão durante o abastecimento.
–– Não utilize aparelhos eletrônicos
durante o abastecimento.
–– Mantenha o bico da bomba em
contato com o recipiente enquanto
estiver abastecendo-o.
–– Use somente recipientes portáteis
aprovados para o transporte de
combustíveis inflamáveis.
Verificações e ajustes preliminares 3-23
altima __ 23-08-2013.indb 23
23/8/2013 17:21:26
REGULAGEM DA COLUNA DE
DIREÇÃO
CUIDADO
Se escorrer combustível na carroceria
do veículo, lave com água para evitar
danos à pintura.
•
•
Insira a tampa do bocal de abastecimento de combustível no tubo
de abastecimento de combustível,
depois aperte até ouvir um estalido
de travamento. Qualquer falha no
aperto correto da tampa do bocal de
abastecimento de combustível pode
fazer a luz indicadora de falha
se acender. Se a luz indicadora
se acender no processo de abastecimento de combustível é porque
a tampa do bocal de abastecimento de combustível está solta ou
faltando. Aperte ou instale a tampa
do bocal de abastecimento de combustível para dirigir o veículo. A luz
deve se apagar após percorrer
um pequeno percurso. Se a luz
não se apagar após percorrer um
pequeno percurso, o veículo deverá
ser inspecionado por uma concessionária NISSAN.
Para informações adicionais, consulte “Luz indicadora de falha” na
seção “Instrumentos e Controles”
neste manual.
LPD2082
Para remover a tampa do bocal de abastecimento de combustível:
1. Gire a tampa do bocal no sentido antihorário para remover.
2. Coloque o cinta de fixação no gancho 1
ao reabastecer.
Para instalar a tampa do bocal de abastecimento de combustível:
1. Insira a tampa do bocal de abastecimento de combustível no tubo de abastecimento de combustível.
2. Gire a tampa no sentido horário até ouvir
um estalido de travamento.
LPD2100
AJUSTE DE ALTURA
Mova a alavanca de travamento 1 para
baixo e ajuste o volante de direção para cima
ou para baixo 2 na posição desejada.
Empurre a alavanca de travamento para
cima 1 firmemente para travar o volante de
direção na posição desejada.
ATENÇÃO
Nunca ajuste o volante de direção
enquanto estiver conduzindo o veículo.
Você pode perder o controle do veículo
e causar um acidente.
3-24 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 24
23/8/2013 17:21:26
PARA-SOL
1 Para bloquear o ofuscamento vindo de
frente, abaixe o para-sol.
AJUSTE DE PROFUNDIDADE
Pressione para baixo a alavanca de
travamento 1 e ajuste o volante de direção
para frente ou para trás 3, conforme
desejado.
2 Para bloquear o ofuscamento vindo da
lateral, remova o para-sol do suporte
central e coloque-o para o lado.
3 Para deslocar o para-sol (se equipado),
deslize o para-sol, conforme necessário.
Empurre a alavanca de travamento para
trás 1 firmemente para travar a coluna de
direção na posição desejada.
CUIDADO
ATENÇÃO
Nunca ajuste o volante de direção
enquanto estiver conduzindo o veículo.
Você pode perder o controle do veículo
e causar um acidente.
•
Não guarde o para-sol antes de
retornar a extensão à sua posição
original.
•
Não force a extensão do para-sol
para baixo.
WPD0344
Verificações e ajustes preliminares 3-25
altima __ 23-08-2013.indb 25
23/8/2013 17:21:26
ESPELHOS
NOTA:
Não pendure nenhum objeto e nem
aplique limpa-vidros no sensor 1 . Isto irá
reduzir a sensibilidade do sensor, resultando em funcionamento inadequado.
A luz indicadora se acenderá quando a
função antiofuscamento automático estiver
operando.
Com o botão de partida do motor em ON,
, conforme descrito:
pressione o botão
LPD2067
ESPELHO DE CORTESIA
Para acessar o espelho de cortesia, puxe
o para-sol para baixo e levante a tampa
de proteção do espelho. Alguns espelhos
de cortesia são iluminados e se acendem
quando a tampa do espelho for aberta.
ESPELHO RETROVISOR
INTERNO COM
ANTIOFUSCAMENTO
AUTOMÁTICO
O espelho retrovisor interno foi projetado de
modo que escureça automaticamente de
acordo com a intensidade do farol do veículo
que transita atrás. A função antiofuscamento
automático é ativada quando o botão de
partida do motor for colocado em ON.
•
Para desativar a função antiofuscamento,
pressione o botão
. A luz indicadora
se apagará.
•
Para ativar a função antiofuscamento,
novamente. A luz
pressione o botão
indicadora se acenderá.
Para mais informações sobre a bússola
2) e as funções da bússola (se equipado),
consulte “Tela da bússola” na seção “Instrumentos e controles” deste manual.
3-26 Verificações e ajustes preliminares
altima __ 23-08-2013.indb 26
23/8/2013 17:21:26
Utilize o espelho retrovisor interno
ou olhe por cima de seu ombro para
avaliar adequadamente as distâncias
de outros objetos.
O controle remoto do espelho retrovisor
apenas opera quando o botão de partida do
motor estiver nas posições "ACC" ou "ON".
LPD2083
ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS
ATENÇÃO
•
Não ajuste os espelhos enquanto
estiver conduzindo o veículo. Você
pode perder o controle do veículo e
causar um acidente.
•
Os objetos vistos através dos
espelhos
retrovisores
externos
do lado do passageiro estão mais
próximos do que aparentam estar.
Tome cuidado quando se deslocar
para a direita. Utilizar somente este
espelho pode causar acidente.
Movimente o pequeno interruptor 1 para
selecionar o espelho direito ou esquerdo.
Ajuste cada espelho de acordo com a
posição desejada, utilizando o interruptor
maior 2.
LPD2084
Espelhos retrovisores aquecidos
(se equipado)
Rebatimento manual dos
espelhos retrovisores externos
Os espelhos retrovisores podem ser
aquecidos para descongelamento, desembaçamento, para melhorar a visibilidade.
Para informação adicional, consulte “Interruptor do desembaçador do vidro traseiro e
do espelho retrovisor externo” na seção “Instrumentos e Controles” deste manual.
Puxe o espelho retrovisor externo em direção
à porta para dobrá-lo.
Verificações e ajustes preliminares 3-27
altima __ 23-08-2013.indb 27
23/8/2013 17:21:26
altima __ 23-08-2013.indb 28
23/8/2013 17:21:27
4 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
Teclas do painel de controle - tela colorida com sistema
de navegação (se equipado)..................................................... 4-2
Como utilizar a tela sensível ao toque................................. 4-3
Como utilizar a tecla “BACK”............................................... 4-5
Como utilizar a tecla AJUSTES........................................... 4-5
......................................................................... 4-8
Tecla
Câmera de ré............................................................................. 4-9
Como ler as linhas exibidas................................................. 4-9
Como estacionar com as linhas de projeção de curso........ 4-10
Diferença entre distâncias reais e previsíveis..................... 4-12
Ajustes da câmera de ré...................................................... 4-14
Detector de objetos em movimento (MOD) (se equipado).. 4-15
Ajuste na tela....................................................................... 4-17
Dicas de operação............................................................... 4-18
Difusores................................................................................... 4-18
Aquecedor e ar-condicionado (automático)............................... 4-20
Operação automática.......................................................... 4-21
Operação manual................................................................ 4-22
Sugestões de operação....................................................... 4-23
Manutenção do sistema de ar-condicionado............................. 4-23
Sistema de áudio....................................................................... 4-24
Rádio................................................................................... 4-24
Recepção de rádio FM........................................................ 4-24
Recepção de rádio AM........................................................ 4-24
Precauções quanto à operação de áudio............................ 4-25
altima __ 23-08-2013.indb 29
Rádio AM/FM com CD player (tipo A) (se equipado).......... 4-33
Rádio AM/FM com CD player (tipo B) (se equipado).......... 4-37
Interface USB (modelos sem Sistema de Navegação)....... 4-42
Interface USB (modelos com Sistema de Navegação)....... 4-45
Operação do iPod®* player sem sistema de navegação.... 4-47
Operação do iPod®* player com sistema de navegação.... 4-49
Streaming de Bluetooth® audio com sistema
de navegação (se equipado)............................................... 4-52
Limpeza e cuidados com o CD............................................ 4-54
Interruptor de controle do áudio no volante da direção....... 4-55
Antena................................................................................. 4-56
Telefone veicular ou rádio CB.................................................... 4-57
Sistema de telefonia hands-free Bluetooth com sistema de
navegação (se equipado) ......................................................... 4-58
Informação de registro......................................................... 4-59
Procedimento de pareamento............................................. 4-60
Agenda telefônica................................................................ 4-60
Fazendo uma chamada....................................................... 4-61
Recebendo uma chamada.................................................. 4-62
Durante uma chamada........................................................ 4-62
Terminando uma chamada.................................................. 4-62
Ajustes do Bluetooth............................................................ 4-63
Transferir agenda telefônica................................................ 4-64
4
23/8/2013 17:21:27
TECLAS DO PAINEL DE CONTROLE - TELA COLORIDA COM
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado)
ATENÇÃO
•
O acionamento dos controles do
aquecedor ou ar-condicionado e dos
controles na tela não devem ser realizados enquanto se dirige o veículo,
para não desviar a atenção da operação de condução.
•
Não desmonte ou modifique este sistema. Se você fizer isso, pode resultar em acidentes, incêndio ou choque
elétrico.
•
Não utilize este sistema se você notar
algo anormal, como o congelamento
de alguma tela ou perda de som. O
uso contínuo do sistema pode resultar em acidente, incêndio ou choque
elétrico.
•
Caso você note algum objeto estranho no hardware do sistema, líquido
derramado, ou notar fumaça ou odores, interrompa a utilização do sistema
imediatamente e contate uma concessionária NISSAN mais próxima. Ignorar estas condições pode resultar em
acidente, incêndio ou choque elétrico.
LHA2304
1.
Tecla (Power)/VOL (volume)
7. Tecla SETUP
2. Tela de exibição
8.
3. Tecla ENTER / AUDIO / Botão de rolagem
9. Tecla NAV*
4.
10. Tecla CAMERA
Tecla BACK
5. Tecla MAP*
11. Tecla
Tecla de controle de luminosidade
**
6. Tecla INFO*
4-2 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:27
* Para informações sobre as teclas de
controle do sistema de navegação, consulte
o Manual do Sistema de Navegação.
** Para informações sobre as teclas de
controle do sistema de telefone Hands-Free
Bluetooth®, consulte "Sistema de Telefone
Hands-Free Bluetooth®" nesta seção.
COMO UTILIZAR A TELA
SENSÍVEL AO TOQUE
Símbolos de referência:
“Example” [Exemplo] — Palavras destacadas entre aspas se referem a ícones exibidos
somente na tela. Estes ícones podem ser
selecionados por meio de toque na tela.
•
SEMPRE concentre toda sua atenção
à condução.
•
Evite usar recursos do veículo que
possam distraí-lo. Em caso de distração, você pode perder o controle do
veículo e causar um acidente.
CUIDADO
•
A lente da tela pode se quebrar se for
atingida por um objeto duro ou pontiagudo. Se a lente se quebrar, não
toque nela. Fazer isto poderá resultar
em ferimento.
•
Para limpar a tela, nunca utilize um tecido grosso, álcool, benzeno, thinner
ou algum tipo de solvente ou papel
toalha com algum agente químico de
limpeza. Eles podem riscar ou deteriorar o painel.
•
Não jogue nenhum líquido, como
água ou odorizadores de veículo na
tela. O contato com o líquido causará
falha no sistema.
Quando utilizar este sistema, certifique-se
de que o motor esteja funcionando.
Se você usar o sistema com o motor
parado (botão de partida do motor em
ON ou ACC) por um longo período, ele
poderá descarregar a bateria e prejudicar
a próxima partida do motor.
ATENÇÃO
Para garantir uma condução segura,
algumas funções não podem ser operadas
durante a condução.
As funções na tela que não são disponíveis
durante a condução ficarão “acinzentadas”
ou apagadas.
Pare o veículo em um local seguro e então
opere o sistema de navegação.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:27
LHA2245_A
Operação da tela sensível ao
toque
Selecionando um item:
Toque em um item para selecionar. Por
exemplo, para selecionar o ícone "Áudio",
toque no ícone "Áudio" 1 na tela.
Ajustando o item:
Para telas onde haja itens que possam ser
ajustados de forma gradual, como ao ajustar
os graves e agudos para o sistema de áudio,
toque o ícone "+" 1 ou "-" 2 para fazer os
ajustes de um item.
Quando houver mais itens que possam ser
exibidos na tela, toque na seta para cima
3 para rodar uma página acima ou na seta
para baixo 4 para rodar uma página abaixo.
Outros itens podem ser ajustados por um
número de seleção. Por exemplo, o modo
da tela pode ser ajustado para “Automático”,
“Diurno” ou “Noturno”. Para ajustar este tipo
de item, toque no item 1. O item irá mostrar
os ajustes disponíveis e uma luz indicadora
vermelha no lado esquerdo da opção 2 irá
se acender ou apagar, conforme a função.
4-4 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:27
Manutenção da tela sensível ao
toque
Se você for limpar a lente da tela, use um
pano seco e macio. Se for necessário uma
limpeza adicional, use uma pequena quantidade de detergente neutro com um pano
macio. Nunca borrife água ou detergente na
tela. Umedeça o pano primeiramente e então
limpe a tela.
LHA2247_B
Inserindo caracteres:
Toque no ícone da letra 1.
Existem algumas opções disponíveis para a
inserção de caracteres.
COMO UTILIZAR A TECLA
“BACK”
Pressione a tecla
tela anterior.
LHA2307_A
BACK para retornar à
COMO UTILIZAR A TECLA
AJUSTES
Para selecionar e/ou ajustar várias funções,
recursos e modos disponíveis para o seu
veículo:
•
123/ABC:
Muda os caracteres disponíveis para
números.
1. Pressione a tecla SETUP.
•
Espaço:
Insere um espaço.
Áudio
•
Deletar:
Exclui o último caractere inserido com um
toque. Toque e segure o ícone ”Deletar”
para apagar todos os caracteres.
•
OK:
Encerra a inserção de caracteres.
altima __ 23-08-2013.indb 5
2. Selecione o item desejado.
Para ajustes do áudio, consulte "Sistema de
Áudio" nesta seção.
Navegação
Consulte o manual do sistema de navegação,
em anexo, para informações referentes a
este item.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-5
23/8/2013 17:21:28
Telefone & Bluetooth
Para informações sobre este item, consulte
“Sistema de Telefone Hands-Free Bluetooth®
com Sistema de Navegação”, nesta seção.
Para informações sobre o Bluetooth® audio,
consulte “Transmissão de Bluetooth® audio
com Sistema de Navegação", nesta seção
LHA2249_A
Sistema
Tela
Selecione o ícone “Ajustes” para selecionar
e/ou ajustar várias funções do sistema. Uma
tela com opções adicionais irá aparecer.
Selecione o ícone "Ajustes da Tela" para
ajustar a aparência da tela. As seguintes
configurações podem ser ajustadas:
Brilho
O brilho da tela pode ser ajustado para
Muito Claro, Claro, Padrão, Escuro ou Muito
Escuro. Toque no ícone “Brilho” para escolher
as opções.
4-6 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:28
Modo da Tela
Modo Relógio:
Selecione o modo para o relógio. A opção
"Automático" usa o sistema GPS para
ajustar automaticamente a hora. A opção
"Manual" permite ajustar o relógio usando
o ícone “Acertar Relógio”. A opção "Horário
de Verão" ajusta a hora com base no fuso
horário selecionado usando o ícone "Horário
de Verão".
A Tela pode ser ajustada ao nível de luminosidade no veículo. Toque no ícone
“Ajustes da Tela” para escolher as opções.
As opções “Diurno” e “Noturno” são disponíveis para horas específicas do dia,
enquanto a opção “Automático” controla a
tela automaticamente.
Direção de deslocamento
A rolagem dos menus pode ser ajustada.
Escolha entre “para cima” ou “para baixo”.
Ajustes do Relógio:
Selecione o ícone "Ajustes do Relógio" para
ajustar a hora e aparência do relógio na
tela. As seguintes configurações podem ser
ajustadas:
Formato Horário:
O formato do relógio pode ser ajustado para
12 ou 24 horas.
Formato de Data:
Escolha entre cinco formatos possíveis para
exibição do dia, mês e ano.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:28
Idioma:
Selecione o ícone "Idioma" para ajustar o
idioma usado pelo sistema.
Clique de toque:
Selecione o ícone “Clique de toque” para
alternar esta função entre ON e OFF. Quando
ativada, um som de clique será ouvido cada
vez que um ícone na tela for tocado.
Se nenhuma operação for realizada dentro
de 5 segundos, a tela retornará para a tela
anterior.
por mais de
Pressione e segure a tecla
2 segundos para desligar a tela. Pressione a
tecla novamente para ligar a tela.
Sinais Acústicos:
Acertar Relógio:
Quando este ajuste estiver ativado, o relógio
pode ser ajustado manualmente. Toque
nos ícones "+" ou "-" para ajustar as horas,
minutos, dia, mês e ano para mais ou para
menos. A opção "Modo Relógio" deverá
estar definida para "Manual" para que esta
opção esteja disponível.
Horário de Verão:
Quando esta opção estiver ativada, o horário
de verão está ativado. Toque no ícone
"Horário de Verão" para alternar a opção
entre ON e OFF.
Fuso Horário:
Escolha o fuso horário aplicável em uma lista.
Selecione o ícone “Sinais Acústicos” para
alternar esta função entre ON e OFF. Quando
ativada, um som de bipe será emitido quando
uma mensagem pop-up aparecer na tela ou
alguma tecla na unidade (tal como a tecla
) é pressionada e mantida pressionada
por dois segundos.
Ajustes de Fábrica:
Selecione o ícone “Ajustes de Fábrica” para
retornar todos os ajustes para o valor padrão
e limpar a memória.
TECLA
Para
mudar
a
luminosidade
da
tela,
. Pressionando a tecla
pressione a tecla
novamente a tela mudará para tela diurno ou
noturno.
4-8 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:28
CÂMERA DE RÉ
Quando a alavanca seletora de marchas for
colocada na posição R (Ré), o monitor exibe
a visão traseira do veículo.
•
A parte de baixo do para-choque e os
cantos do para-choque não podem
ser vistos na câmera de ré devido a
limitação da área da câmera.
•
Ao lavar o veículo com água pressurizada, certifique-se de não jatear em
volta da câmera de ré. Caso contrário,
a água poderá entrar na unidade da
câmera, causando a condensação de
água nas lentes, uma falha, incêndio
ou choque elétrico.
•
Não bata na câmera. Ela é um instrumento preciso. Caso contrário, poderá
causar uma falha ou dano, resultando
em incêndio ou choque elétrico.
ATENÇÃO
•
O sistema foi desenvolvido para
ajudar o motorista detectar grandes
obstáculos que poderiam causar
danos ao veículo. O sistema não irá
detectar pequenos objetos abaixo
do para-choque, e pode não detectar
obstáculos perto do para-choque ou
no chão.
•
A câmera de ré é um acessório de
auxílio, mas não um substituto para
o condutor manobrar em ré. Sempre
olhe e certifique-se de manobrar em
ré. Sempre dê ré lentamente.
•
•
•
Os objetos vistos na câmera de ré
diferem da distância real porque são
usadas lentes convexas.
Certifique-se de que a tampa do portamalas esteja fechada corretamente ao
dar ré.
Não coloque nada sobre a câmera de
ré. A câmera de ré é instalada ao lado
da luz da placa de licença.
CUIDADO
Existe uma cobertura plástica sobre a
câmera. Não risque a cobertura quando
for limpar sujeiras ou remover neve.
Como ler as linhas exibidas
As linhas são mostradas na tela e indicam a
área livre do veículo e distâncias dos objetos
com referência à linha A do para-choque.
Linhas-guia de distância:
Indica as distâncias do para-choque.
•
Linha vermelha 1: aproximadamente 0,5 m
•
Linha amarela 2: aproximadamente 1m
•
Linha verde 3: aproximadamente 2 m
•
Linha verde 4: aproximadamente 3 m
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-9
altima __ 23-08-2013.indb 9
23/8/2013 17:21:28
Linhas guia de largura 5:
Indica a largura do veículo ao dar ré.
Linhas de projeção de curso (Visão
traseira apenas) 6:
Indica a projeção de curso ao dar ré. As
linhas de projeção de curso serão exibidas na
tela quando a alavanca seletora de marchas
estiver na posição R (Ré) e o volante de
direção estiver esterçado. As linhas de
projeção de curso se moverão dependendo o quanto o volante de direção estiver
esterçado e não serão exibidas enquanto o
volante de direção estiver na posição neutra.
COMO ESTACIONAR COM AS
LINHAS DE PROJEÇÃO DE
CURSO
ATENÇÃO
•
•
•
•
•
Sempre olhe e certifique-se de
manobrar em ré. Sempre dê ré
lentamente.
Utilize as linhas exibidas como referência. As linhas são fortemente
afetadas pelo número de ocupantes,
nível do combustível, posição do
veículo, condições da estrada e
inclinação da estrada.
Caso os pneus tenham sido substituídos por outros com medidas diferentes, a linha de projeção de curso
poderá ser exibida incorretamente.
Sobre a neve ou pista escorregadia,
poderão ocorrer diferenças entre a
linha de projeção de curso e o curso
real.
Caso a bateria seja desconectada
ou ficar descarregada, a linha de
projeção de curso poderá ser exibida
incorretamente.
Nestes
casos,
execute os procedimentos a seguir:
– Conduza o veículo em uma estrada
reta por mais de 5 minutos.
•
Quando o volante da direção for girado
com o botão de partida na posição
ACC, a linha de projeção de curso
poderá ser exibida incorretamente.
•
As linhas exibidas aparecerão um
pouco para a direita porque a câmera
de ré não está instalada na posição
central da traseira do veículo.
•
A linha guia de distância e a linha
guia de largura do veículo devem ser
utilizadas como uma referência só
quando o veículo estiver em uma
superfície nivelada e pavimentada.
A distância vista na tela deve ser
utilizada somente como referência e
poderá ser diferente da distância real
entre o veículo e os objetos exibidos.
•
Quando estiver subindo em ré uma
ladeira, os objetos exibidos na tela
estarão mais longe do que aparentam.
Quando estiver descendo em ré uma
ladeira, os objetos exibidos na tela
estarão mais perto do que aparentam.
Utilize o espelho retrovisor interno
ou olhe por cima de seu ombro para
avaliar adequadamente as distâncias
de outros objetos.
A linha guia de largura do veículo e da
projeção de curso são mais largas que a
linha guia de largura e de curso atual.
4-10 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:28
4. Gire o volante de direção para deixar
a linha guia de largura do veículo D
paralela com o espaço para estacionar
C enquanto verifica a linha de projeção
de curso.
5. Quando o veículo estiver completamente
posicionado no espaço para estacionar,
mova a alavanca seletora de marchas
para a posição P (Park) e acione o freio
de estacionamento.
LHA1197
1. Verifique visualmente se o espaço para
estacionar é seguro antes de manobrar
seu veículo.
2. A vista traseira do veículo é exibida na
tela A quando a alavanca seletora de
marchas for colocada na posição R (Ré).
LHA1198
3. Manobre lentamente o veículo em
ré, ajustando o volante da direção de
maneira que as linhas de projeção de
curso B se encaixem no espaço para
estacionar C.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:28
Ao manobrar em ré em um aclive, as linhas
guia de distância e as linhas guias da largura
do veículo são exibidas mais próximas do
que a distância real. Por exemplo, a tela
mostra 1,0 m na posição A, mas a distância
real 1,0 m na ladeira é a posição B. Observe
que qualquer objeto na ladeira está mais
distante do que aparenta na tela.
WHA1504
DIFERENÇA ENTRE DISTÂNCIAS
REAIS E PREVISÍVEIS
Manobrar em ré em um aclive
WHA1505
Manobrar em ré em um declive
Ao manobrar em ré em um declive, as linhas
guia de distância e as linhas guia da largura
do veículo são exibidas mais distantes do
que a distância real. Por exemplo, a tela
mostra 1,0 m na posição A, mas a distância
real 1,0 m na ladeira é a posição B. Observe
que qualquer objeto na ladeira está mais
próximo do que aparenta na tela.
4-12 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:29
DICAS DE OPERAÇÃO
•
Quando a alavanca seletora de
marchas for mudada para a posição
R (Ré), a tela muda automaticamente
para o modo câmera de ré. Entretanto,
o rádio poderá ser ouvido.
•
Poderá demorar algum tempo até
que a câmera de ré seja exibida após
a alavanca seletora de marchas ser
colocada na posição R (Ré) ou outra
posição que não seja R (Ré). Os objetos
podem ficar distorcidos momentaneamente até que a tela da câmera de ré
seja exibida completamente.
•
Quando a temperatura for extremamente alta ou baixa, a tela pode não
exibir claramente os objetos. Isto não
é uma falha.
•
Quando uma luz forte incidir sobre a
câmera, os objetos poderão não ser
exibidos claramente.
Manobrar em ré atrás de um
objeto projetado
•
A posição C é mostrada mais distante
do que a posição B na tela. Entretanto, a
posição é na verdade a mesma distância
que a posição A . O veículo pode colidir com
um objeto ao dar ré para a posição A, se o
objeto se projetar acima do curso atual.
As linhas verticais podem ser vistas
nos objetos na tela. Isto se deve a
forte luz refletida do para-choque. Isto
não é uma falha.
•
A luz pode ficar trêmula sob luz fluorescente. Isto não é uma falha.
WHA1506
LHA1201
Manobrar em ré próximo de um
objeto projetado
As linhas de projeção de curso A não tocam
o objeto na tela. No entanto, o veículo pode
atingir o objeto, caso ele se projete por cima
do curso real.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-13
altima __ 23-08-2013.indb 13
23/8/2013 17:21:29
•
As cores dos objetos na câmera de ré
podem diferir das cores dos objetos
reais.
•
Os objetos na tela podem não ficar
claros em um lugar escuro ou durante
a noite. Isto não é uma falha.
•
Se sujeira, chuva ou neve ficarem na
câmera, a câmera de ré poderá não
exibir os objetos. Limpe a câmera.
•
Não utilize álcool, benzeno ou tíner
para limpar a câmera. Isto causará
descoloração. Para limpar a câmera,
utilize um pano umedecido em uma
solução de limpeza diluída em água e
em seguida limpe com um pano seco.
•
Não danifique a câmera, pois a tela da
câmera de ré poderá ser afetada.
Com a alavanca seletora de marchas em
outra posição que não a R (Ré):
1. Pressione a tecla CAMERA.
2. Selecione o ícone “Linhas de Guia”
para alternar esta função entre ligado e
desligado.
AJUSTES DA CÂMERA DE RÉ
As linhas-guia no monitor podem ser ligadas
ou desligadas.
Com a alavanca seletora de marchas na
posição R (Ré):
Pressione a tecla CAMERA para alternar
este recurso entre ligado e desligado.
4-14 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 14
23/8/2013 17:21:29
DETECTOR DE OBJETOS EM
MOVIMENTO (MOD)
(se equipado)
ATENÇÃO
•
O sistema do detector de objetos em
movimento (MOD) pode informar ao
condutor quanto a objetos em movimento ao
conduzir fora de uma garagem ou oficina, ao
manobrar em um estacionamento e outros
casos semelhantes.
O sistema MOD detecta objetos em
movimento utilizando a tecnologia de processamento de imagens na imagem mostrada
na tela.
Quando a alavanca seletora de marchas
estiver na posição R (Ré) e a velocidade
do veículo é aproximadamente 8 km/h ou
menor, o sistema MOD detecta objetos em
movimento na câmera de ré ou na vista
lateral traseira. O sistema MOD não irá
operar se a tampa do porta-malas estiver
aberta.
•
O sistema MOD não substitui a
condução adequada do veículo e
não evita o contato com objetos
em redor do veículo. Ao manobrar,
sempre utilize o espelho retrovisor externo e o espelho retrovisor
interno, vire e observe o local ao
seu redor para efetuar uma manobra
segura.
O sistema MOD não foi projetado
para detectar objetos estacionários
próximos ao veículo.
Se o sistema MOD detectar objetos em
movimento próximos ao veículo, uma malha
amarela será exibida na imagem da câmera
e um alarme soará.
Quando o sistema MOD detectar objetos
em movimento próximos ao veículo, a malha
amarela será exibida na área onde os objetos
são detectados e um alarme soará uma vez.
Enquanto o sistema MOD continuar detectando os objetos em movimento, a malha
amarela continuará a ser exibida.
MOD
LSD2112
Ícone MOD
Ligando ou desligando o sistema
MOD
O sistema MOD pode ser ligado ou desligado
usando as configurações do menu na tela de
informações do veículo.
Um ícone MOD (azul) é exibido na imagem
onde o sistema MOD está operando.
Um ícone MOD (cinza) é exibido na imagem
onde o sistema MOD não está operando.
1. Pressione o botão
até exibir “Settings”
na tela de informações do veículo. Utilize
para selecionar “Driver Assistance”.
Em seguida pressione ENTER.
2. Selecione “Parking Aids”, e pressione o
botão ENTER.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-15
altima __ 23-08-2013.indb 15
23/8/2013 17:21:29
3. Para ajustar o sistema MOD para
ligado ou desligado, utilize os botões
para navegar no menu e utilize o botão
ENTER para selecionar ou mudar um
item:
•
–– Quando uma forte luz como o
farol de outro veículo ou luz solar
estiver presente.
–– Quando a orientação da câmera
não estiver na posição adequada,
por exemplo, quando o espelho
retrovisor externo estiver dobrado.
Para desligar o alerta, utilize o botão
ENTER para marcar o ícone do
“Moving Object”
–– Quando houver sujeira, gotas de
chuva ou neve na lente da câmera.
Se o sistema MOD for desligado, o ícone
MOD não é exibido.
–– Quando a posição dos objetos em
movimento na tela não for alterada.
Falha do sistema MOD
ATENÇÃO
•
•
Um ruído excessivamente alto (por
exemplo, volume do sistema de áudio
ou janela do veículo aberta) irá interferir com o alarme sonoro, e poderá não
ser ouvido.
O desempenho do sistema MOD será
limitado de acordo com as condições
ambientais e objetos ao redor do
veículo como:
•
•
O sistema MOD pode detectar algo
como gotículas de água flutuante
na lente da câmera, fumaça branca
do escapamento, sombras em
movimento, etc.
O sistema MOD pode não funcionar
adequadamente dependendo da
velocidade, direção, distância ou
formato dos objetos em movimento.
•
Se o seu veículo apresentar danos
nas partes onde a câmera está
instalada, ou estiver desalinhado
ou dobrado, a zona de detecção
pode ser alterada e o sistema
MOD pode não detectar os objetos
adequadamente.
Quando o ícone MOD (amarelo) for exibido
na imagem, o sistema não está funcionando
adequadamente. Isto não irá interferir na
condução normal do veículo, mas o sistema
deve ser inspecionado por uma concessionária NISSAN.
Manutenção da câmera
Se houver acumulo de sujeira, chuva ou
neve na câmera, o sistema MOD pode não
funcionar adequadamente. Limpe a câmera.
–– Quando houver baixo contraste
entre o fundo e os objetos em
movimento.
–– Quando existir uma fonte de luz
piscando.
4-16 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 16
23/8/2013 17:21:29
•
Não ajuste o “Brightness” (Brilho) ou
“Contrast” (Contraste) da Câmera
de Ré enquanto o veículo estiver em
movimento.
LHA2254
Sem Sistema de Navegação
AJUSTE NA TELA
O procedimento para ajuste da qualidade
da tela difere dependendo do tipo de tela
mostrada no veículo.
Para veículos sem Sistema de Navegação:
1. Pressione a tecla ENTER/SETTING.
2. Gire a tecla TUNE-FOLDER para ativar o
ícone “Brightness” (Brilho) ou “Contrast”
(Contraste).
Com Sistema de Navegação
Para veículos com Sistema de Navegação:
1. Pressione a tecla SETUP.
2. Selecione o ícone “Ajustes da Tela”.
3. Selecione o ícone "Tela".
4. Toque no ícone “Brilho” e ajuste conforme
desejado.
•
Não ajuste, a tela da Câmera de Ré com
o veículo em movimento.
3. Pressione o tecla ENTER/SETTING.
4. Ajuste o nível utilizando a tecla TUNEFOLDER em seguida, pressione a tecla
ENTER/SETTING para aplicar o ajuste.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-17
altima __ 23-08-2013.indb 17
23/8/2013 17:21:29
DIFUSORES
DICAS DE OPERAÇÃO
•
Quando a temperatura for extremamente
alta ou baixa, a tela pode não exibir claramente os objetos. Isto não é uma falha.
•
Quando uma luz forte incidir sobre a
câmera, os objetos poderão não ser
exibidos claramente.
•
As linhas verticais podem ser vistas nos
objetos na tela. Isto se deve a forte luz
refletida do para-choque. Isto não é uma
falha.
•
A luz pode ficar trêmula sob luz fluorescente. Isto não constitui uma falha.
•
As cores dos objetos na câmera de ré
podem diferir das cores dos objetos reais.
Lateral
Ajuste a direção do fluxo de ar, movimentando as aletas dos difusores.
•
Quando o contraste dos objetos for
durante a noite, ao pressionar a tecla
ou SETUP poderá não alterar o
brilho.
Abra ou feche os difusores usando o seletor.
para abrir os
Mova o seletor na direção
difusores ou para fechá-los.
•
Os objetos na tela podem não ficar claros
em um lugar escuro ou durante a noite.
•
Se sujeira, chuva ou neve ficarem na
câmera, a câmera de ré poderá não
exibir os objetos. Limpe a câmera.
•
Não utilize cera no vidro da câmera. Se
houver cera no vidro da câmera, limpe-a
com um pano umedecido em uma
solução de limpeza diluída em água.
CUIDADO
•
•
•
•
Não utilize álcool, benzina ou thinner
para limpar a câmera. Isto causará
descoloração. Para limpar a câmera
utilize um pano umedecido com
uma solução de limpeza diluída, em
seguida use um pano seco.
Não danifique a câmera, pois a
tela do monitor pode ser afetada
adversamente.
Quando a alavanca seletora de marchas
for mudada para a posição R (Ré), a tela
muda automaticamente para o modo
câmera de ré. Entretanto, se o rádio
estiver ligado, continuará a ser ouvido.
Poderá demorar algum tempo até
que a câmera de ré seja exibida após
a alavanca seletora de marchas ser
colocada na posição R (Ré). Os objetos
podem ficar distorcidos momentaneamente até que a tela da câmera de ré
seja exibida completamente. Quando a
alavanca seletora de marchas retornar
para outra posição que não seja R (Ré),
poderá levar algum tempo até que a tela
se modifique. Os objetos na tela poderão
ficar distorcidos até que sejam exibidos
completamente.
LHA2255
4-18 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 18
23/8/2013 17:21:30
LHA2256
Central
LHA1134
Traseiro
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-19
altima __ 23-08-2013.indb 19
23/8/2013 17:21:30
AQUECEDOR E AR-CONDICIONADO (automático)
ATENÇÃO
LHA2244
1.
Tecla do desembaçador dianteiro
2. Seletor do controle de temperatura (lado
do motorista) / Tecla AUTO (automático)
do controle climático
3. Tela de exibição
4. Seletor do controle de temperatura (lado
do passageiro) / Tecla DUAL (controle de
temperatura do lado do passageiro)
5.
Tecla de circulação do ar externo
6.
Tecla de recirculação do ar
7. Tecla A/C (ar-condicionado)
8. Tecla MODE (controle manual do fluxo
do ar)
9.
•
A função de resfriamento do ar-condicionado funciona somente com o
motor funcionando.
•
Não deixe crianças ou adultos, que
normalmente requeiram a ajuda de
outros, sozinhos no seu veículo.
Animais de estimação não devem
ser deixados sozinhos. Eles poderão
ferir-se acidentalmente ou ferir outras
pessoas, devido ao funcionamento
inadvertido do veículo. Ainda, em dias
quentes e ensolarados, as temperaturas dentro de um veículo fechado
poderão tornar-se quentes o suficiente para causar ferimentos graves
ou fatais em pessoas ou animais.
•
Não use o modo de recirculação por
longos períodos, pois essa prática
poderá fazer com que o ar no interior
do veículo fique saturado e os vidros
poderão ficar embaçados.
Ligue o motor e opere os controles para
ativar o ar-condicionado.
Teclas de controle da velocidade do
ventilador
10. Tecla ON-OFF
11.
Tecla do desembaçador traseiro
4-20 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 20
23/8/2013 17:21:30
NOTA:
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
•
Arrefecimento e/ou aquecimento
desumidificado (AUTO)
•
Os odores provenientes da parte
interna e externa do veículo podem
ficar retidos na unidade do ar condicionado. O odor pode entrar no compartimento do passageiro através dos
difusores.
Ao estacionar, coloque os controles
do aquecedor e ar condicionado no
modo de circulação de ar externo
para permitir a entrada de ar fresco
no compartimento do passageiro. Isto
deve reduzir o odor dentro do veículo.
Este modo pode ser usado para que o
sistema opere automaticamente para manter
uma temperatura constante. A distribuição
do fluxo de ar e a velocidade do ventilador
também são controladas automaticamente.
1. Pressione a tecla AUTO. (O indicador na
tecla se acenderá e será exibido AUTO
na tela.)
2. Gire o seletor de controle de temperatura
para a esquerda ou para a direita para
ajustar a temperatura desejada.
•
•
•
Ajuste o seletor de temperatura em torno
de 24°C (75°F) para operação normal.
A temperatura do compartimento do passageiro será alterada automaticamente.
A distribuição do fluxo de ar e a velocidade do ventilador também são controladas automaticamente.
Uma névoa poderá ser observada
próximo dos difusores de ar em
condições quentes e úmidas, quando
o ar for resfriado rapidamente. Isto não
significa uma falha.
3. Você pode ajustar individualmente as
temperaturas para o motorista e o passageiro, usando os respectivos seletores de
temperatura. Quando a tecla DUAL ou o
seletor de temperatura do passageiro for
girado, o indicador DUAL será acionado.
Para desligar o seletor do controle de
temperatura do passageiro, pressione a
tecla DUAL.
Aquecimento (A/C OFF)
O ar-condicionado não é ativado. Quando
você desejar somente o aquecimento, utilize
este modo.
1. Pressione a tecla A/C. (Será exibido
A/C OFF na tela e o indicador A/C será
apagado.)
2. Gire o seletor de temperatura para a temperatura desejada.
•
A temperatura do compartimento do passageiro será mantida automaticamente.
A distribuição do fluxo de ar e a velocidade do ventilador também são controladas automaticamente.
•
Não selecione uma temperatura mais
baixa que a temperatura externa. Caso
contrário, o sistema pode não operar
adequadamente.
•
Não é recomendado se os vidros
estiverem embaçados.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-21
altima __ 23-08-2013.indb 21
23/8/2013 17:21:30
Desembaçamento e
desumidificação
1. Pressione a tecla
para ativar o
desembaçador dianteiro. (A luz indicadora na tecla se acenderá.)
2. Gire o seletor de temperatura para a temperatura desejada.
•
Para remover rapidamente o gelo da
parte externa do vidro, use o controle de
velocidade do ventilador para selecionar
a velocidade máxima.
•
Assim que o vidro estiver limpo,
pressione a tecla AUTO para retornar ao
modo automático.
•
Quando a tecla
do desembaçador
dianteiro for pressionada, o ar-condicionado será automaticamente ativado,
quando a temperatura externa estiver
acima de 2°C (36°F). (A luz indicadora pode ou não se acender). O modo
de recirculação é automaticamente
desligado, permitindo que o ar externo
seja sugado para o compartimento dos
passageiros, melhorando a capacidade
de desembaçamento.
OPERAÇÃO MANUAL
Controle de velocidade do
ventilador
Pressione a tecla de controle do ventilador
para controlar manualmente a
velocidade.
Pressione a tecla AUTO para retornar ao
modo de controle automático do ventilador.
Recirculação de ar
Pressione a tecla
para recircular o ar do
interior do veículo. A luz indicadora na tecla
se acenderá.
O modo de recirculação não poderá ser
ativado quando o ar-condicionado estiver
no modo desembaçador dianteiro
ou
no modo desembaçador dianteiro
e área
dos pés.
Circulação de ar externo
Pressione a tecla
para a circulação de
ar externo para o compartimento dos passageiros. (A luz indicadora
na tecla se
acenderá.)
Controle automático da
circulação de ar
No modo AUTO, a circulação de ar será
controlada automaticamente. Para controlar
manualmente a circulação de ar, pressione
a tecla de recirculação de ar a
. Para
retornar ao modo de controle automático,
pressione e segure a tecla de recirculação
de ar
ou pressione e segure a tecla de
circulação de ar externo
por 2 segundos.
As luzes indicadoras (das teclas de recirculação e de circulação de ar externo) piscarão
duas vezes, e em seguida a circulação de ar
será controlada automaticamente.
Controle do fluxo de ar
Pressionando a tecla MODE pode-se
controlar manualmente o fluxo de ar e selecionar os difusores:
— Fluxo de ar pelos difusores
centrais e laterais.
— Fluxo de ar pelos difusores
centrais, laterais e área dos pés.
— Fluxo de ar para a área dos pés.
— Fluxo de ar para o desembaçador
e área dos pés.
— Fluxo de ar para difusores do
desembaçador.
4-22 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 22
23/8/2013 17:21:30
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
DE AR-CONDICIONADO
Para desligar o sistema
O sistema do ar-condicionado do seu veículo
NISSAN é abastecido com fluido refrigerante projetado de modo a preservar o meio
ambiente.
Pressione a tecla OFF.
Interruptor do desembaçador
do vidro traseiro e do retrovisor
externo
Para mais informações sobre o interruptor do
desembaçador do vidro traseiro e do retrovisor externo, consulte “Interruptor do Vidro
Traseiro e do Retrovisor Externo” na seção
“Instrumentos e Controles” deste manual.
Este fluido refrigerante não prejudica a
camada de ozônio da Terra.
LHA1136
SUGESTÕES DE OPERAÇÃO
•
Quando a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor e a temperatura
externa estiverem baixas, o fluxo de ar
para os pés poderá não operar por um
tempo máximo de 150 segundos. No
entanto, isto não é um defeito. Após
o aquecimento do líquido de arrefecimento, o fluxo de ar para a área dos pés
poderá operar normalmente.
O sensor de carga solar, localizado na
parte superior do painel de instrumentos,
auxilia o sistema a manter uma temperatura
constante. Não coloque nada sobre ou ao
redor do sensor.
É necessário utilizar equipamentos de
abastecimento e lubrificantes especiais
ao executar a manutenção do sistema de
ar-condicionado NISSAN. O uso de fluidos
refrigerantes ou lubrificantes inadequados
causará sérios danos ao sistema de
ar-condicionado. Consulte “Recomendações
sobre o fluido refrigerante e lubrificante do
sistema de ar-condicionado”, na seção
“Informações técnicas” deste manual.
As concessionárias NISSAN estão totalmente capacitadas para fazer uma
“manutenção ecológica” no sistema de
ar-condicionado.
ATENÇÃO
O sistema de ar-condicionado contém
fluido refrigerante sob alta pressão. A fim
de que sejam evitadas lesões corporais,
qualquer serviço no ar-condicionado
deverá ser realizado somente por
técnicos experientes e com equipamentos adequados.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-23
altima __ 23-08-2013.indb 23
23/8/2013 17:21:31
SISTEMA DE ÁUDIO
RÁDIO
Com o botão de partida do motor na posição
ACC ou ON, pressione a tecla PWR (power)/
VOL (volume) para ligar o rádio. Se você
quiser escutar o rádio quando o motor não
estiver funcionando, o botão de partida do
motor deverá ser colocado em ACC.
A recepção do rádio é afetada pela intensidade do sinal da estação, distância do transmissor de rádio, prédios, pontes, montanhas,
e outras interferências externas. Mudanças
intermitentes na qualidade da recepção normalmente são causadas por estas interferências externas.
O uso de um telefone celular dentro ou
nas proximidades do veículo pode interferir na qualidade da recepção do rádio.
Recepção de rádio
O sistema de rádio NISSAN é equipado
com circuitos eletrônicos modernos para
melhorar a recepção de rádio. Estes circuitos
são desenvolvidos para ampliar a faixa de
recepção e melhorar a qualidade desta
recepção.
recepção, e não significam que há defeito no
seu sistema de rádio NISSAN.
se afasta do transmissor, os sinais tendem a
apresentar fading e/ou flutuação.
As condições de recepção mudarão constantemente devido ao movimento do veículo.
Construções, terreno, distância do sinal e
interferência de outros veículos podem atuar
contra a recepção ideal. Descreveremos a
seguir alguns dos fatores que podem afetar
a recepção de rádio.
Estática e oscilação: Durante a interferência no sinal, causada por prédios, altas
montanhas ou devido à posição da antena
(geralmente em conjunto com o aumento
da distância do transmissor), a estática ou a
oscilação podem ser ouvidas. Isto pode ser
reduzido ajustando o controle dos agudos
para reduzir a resposta dos agudos.
Alguns telefones celulares ou outros dispositivos podem causar interferência ou chiado
emitido pelos alto-falantes. Guardar o dispositivo em um local diferente pode reduzir ou
eliminar o ruído.
RECEPÇÃO DE RÁDIO FM
Faixa: A faixa para FM é normalmente
limitada em 40 - 48 km, com áudio mono
(um canal); a FM possui uma faixa um pouco
maior do que a FM estéreo. Influências
externas podem as vezes interferir com a
recepção da estação de FM mesmo que
a estação esteja dentro dos 40 km. A intensidade do sinal de FM é diretamente relacionada com a distância entre o transmissor
e o receptor. Os sinais de FM seguem um
caminho de linha de visão, exibindo muitas
das mesmas características da luz. Por
exemplo, elas são refletidas por objetos.
Recepção de multicanais: Devido às características reflexivas dos sinais de FM, os sinais
recebidos diretamente e os refletidos podem
ser recebidos ao mesmo tempo. Estes sinais
podem se cancelar um ao outro, o que resulta
em oscilação ou perda de som momentânea.
RECEPÇÃO DE RÁDIO AM
Os sinais de AM, devido à sua baixa frequência, podem contornar objetos e ricochetear
no solo. Além disso, os sinais podem atingir a
ionosfera e serem desviados de volta à Terra.
Por causa dessas características, os sinais
de AM também estão sujeitos à interferência
no seu trajeto do transmissor até o receptor.
No entanto, existem algumas características
tanto dos sinais de rádio FM quanto de AM,
que podem afetar a qualidade da recepção
de rádio com um veículo em movimento,
mesmo quando o melhor equipamento
for usado. Estas características são completamente normais em dadas áreas de Fade e flutuação: À medida que o seu veículo
4-24 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 24
23/8/2013 17:21:31
CD Player
Fading: Ocorre quando o veículo estiver trafegando por túneis ou em áreas com muitas
construções altas. Isto também pode ocorrer
por vários segundos, durante turbulência
ionosférica, mesmo em áreas onde não
existam obstáculos.
CUIDADO
Estática: Causada por tempestades, linhas
de energia elétrica ou placas e luzes de
trânsito.
•
Não force um CD para dentro da
abertura de entrada de CD. Isto pode
causar danos ao CD e/ou CD/player.
•
Se um usuário tentar carregar um
CD com a abertura de entrada de CD
obstruída, poderá causar danos ao
CD.
•
Apenas um CD pode ser carregado no
CD player por vez.
•
Utilize somente discos de alta
qualidade de 12 cm (4,7 pol) que
possuam o selo "COMPACT disc
DIGITAL AUDIO" no disco ou na
embalagem.
•
Em clima frio ou dias chuvosos,
o sistema pode apresentar falhas
devido à umidade. Se isso ocorrer,
retire o CD e desumidifique ou ventile
o CD player completamente.
•
O CD player pode “pular” ao conduzir
o veículo em estradas esburacadas.
•
As vezes o CD player pode não
funcionar quando a temperatura do
compartimento estiver extremamente
alta ou baixa. Diminua ou aumente a
temperatura antes do uso.
LHA0099
PRECAUÇÕES QUANTO À
OPERAÇÃO DE ÁUDIO
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-25
altima __ 23-08-2013.indb 25
23/8/2013 17:21:31
•
Não exponha o CD diretamente à luz
solar.
•
Os CDs que estiverem em mau estado
ou sujos, riscados
ou marcados
com impressões digitais podem não
funcionar corretamente.
•
Os CDs a seguir podem não funcionar
adequadamente:
•
Discos compactos com cópia controlada (CCCD)
•
Discos
(CD-R)
•
•
•
compactos
Discos compactos
(CD-RW)
•
1. MP3 or WMA file not supported "UNPLAYABLE TRACK" Go to next track
Discos de 8 cm (3,1 pol.) com
adaptador
•
CDs que não sejam redondos
•
CDs com rótulo de papel
•
CDs
que
estão
empenados,
riscados ou que apresentem bordas
irregulares
Este sistema de áudio reproduz somente
CDs previamente gravados. Ele não tem
a capacidade de gravar CDs.
Termos:
•
MP3 — MP3 é uma abreviação
para “Moving Pictures Experts Group
Áudio Layer 3”. MP3 é o formato de
arquivo comprimido de áudio digital
mais conhecido. Este formato permite
qualidade de som semelhante ao CD,
mas com uma fração do tamanho de
arquivos auditivos normais. A conversão
para MP3 de uma faixa de áudio de CD
pode reduzir o tamanho do arquivo numa
relação de aproximadamente 10:1 virtualmente com nenhuma perda perceptível
em qualidade. A compressão para MP3
remove as partes redundantes e irrelevantes de um sinal sonoro que a audição
humana não ouve.
•
WMA — Windows Mídia Áudio (WMA)* é
um formato de áudio compactado criado
pela Microsoft como uma alternativa
para o MP3. O codec do WMA oferece
maior compressão de arquivo que o
codec do MP3, permitindo o armazenamento de mais faixas de áudio digitais na
mesma quantidade de espaço quando
comparado ao MP3 com o mesmo nível
de qualidade.
3. TEMP/MECH ERROR "PRESS EJECT"
4. READ/FOCUS ERROR "CHECK DISC"
CHECK DISC:
•
Verifique se o CD foi inserido corretamente (rótulo voltado para cima, etc.).
•
Verifique se o CD não está empenado
ou torto e sem riscos.
regraváveis
•
CD com MP3 ou WMA
2. CD ROM "No Audio Track" Eject disc
and go to the last mode
graváveis
Não use os seguintes CDs, pois eles
podem causar falhas no CD player:
Caso o CD não possa ser executado,
uma das mensagens a seguir será
exibida.
PRESS EJECT:
Este erro é devido à temperatura
excessiva dentro do player. Remova o
CD pressionando a tecla EJECT. Após
algum tempo, reinsira o CD. O CD
poderá ser executado quando a temperatura do player retornar ao normal.
UNPLAYABLE:
O arquivo não pode ser executado por
este sistema de áudio (somente MP3 ou
WMA CD).
4-26 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 26
23/8/2013 17:21:31
•
•
Bit rate — Taxa de Bit denota o número
de bits por segundo utilizado por um
arquivo digital de música. O tamanho e
qualidade de um arquivo digital de áudio
comprimido são determinados pela taxa
de bit utilizada ao codificar o arquivo.
Ordem de execução:
A ordem de execução de músicas do CD
com MP3 ou WMA está ilustrada, conforme
a figura.
Sampling frequency
— “Sampling
frequency” é a taxa à qual as amostras
de um sinal são convertidas de analógico
para digital (conversão de A/D) por
segundo.
•
Multisession — Multissessão é um dos
métodos para gravação de dados na
mídia. Os dados escritos uma única
vez na mídia são chamados de sessão
simples, e escritos mais de uma vez são
chamados de multissessão.
•
ID3/WMA Tag — A tag ID3/WMA é a
parte do arquivo codificado MP3 ou WMA
que contém informações sobre o arquivo
digital de música, como título da música,
artista, taxa de bits usada na conversão,
duração da faixa, etc. As informações
da tag ID3 são exibidas na linha Artista/
Título da música na tela.
•
Os nomes das pastas que não contêm
arquivos MP3 ou WMA não são exibidos.
•
Se houver um arquivo no nível superior
do disco, será exibido "Root Folder"
(pasta raiz).
•
A ordem de execução é a ordem na
qual os arquivos foram gravados pelo
software de gravação. Portanto, os
arquivos podem não ser executados na
ordem desejada.
WHA1078
* Windows® e Windows Media® são marcas
registradas nos Estados Unidos e outros
continentes pela Microsoft Corporation dos
Estados Unidos.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-27
altima __ 23-08-2013.indb 27
23/8/2013 17:21:31
Tabela de especificações
Mídia suportada
CD, CD-R, CD-RW
Sistemas de arquivos suportados
ISO9660 NÍVEL1, ISO9660 NÍVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet.
* ISO9660 Nível 3 (comprimido) não é suportado.
MP3
Versões suportadas*1
WMA
Versão
MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Taxa de frequencia
8 kHz - 48 kHz
Taxa de bit
8 kbps- 320 kbps, VBR
Versão
WMA7, WMA8, WMA9
Taxa de frequencia
32 kHz-48 kHz
Taxa de bit
48 kbps - 192 kbps, VBR
Informação de Tag
Tag ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (apenas MP3)
Níveis das pastas
Níveis das pastas: 8, Total de pastas: 255 (incluindo pastas raízes do disco “root folder”), Arquivos: 512 (Total
de 255 arquivos em uma pasta)
Limitação do número de caracteres de texto
128 caracteres
Códigos de caracteres exibidos*2
01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big
Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (NON:-UTF-16 BOM Little Endian)
*1 Arquivos criados com a combinação de taxa de frequência de 48kHz e taxa de bit de 64kbps não podem ser executados.
*2 Os códigos disponíveis dependem do tipo de mídia, versões e informações que serão exibidas.
4-28 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 28
23/8/2013 17:21:31
Guia para diagnóstico de falhas:
Sintoma
Causas e soluções
Verifique se o disco foi inserido corretamente.
Verifique se o disco está riscado ou sujo.
Verifique se há condensação dentro do CD player. Se existir condensação, espere até que a condensação desapareça (aproximadamente 1 hora) antes de usar o CD player.
Se houver um aumento de temperatura anormal, o CD player voltará a funcionar corretamente após retornar à temperatura normal.
Não reproduz
Caso o CD contenha uma mistura de arquivos de música de CD (dados CD-DA) e arquivos MP3/WMA, somente os arquivos de música
de CD (dados CD-DA) serão executados.
Arquivos com extensões diferentes de “MP3”, “WMA”, “mp3” ou “wma” não podem ser reproduzidos. Além disso, os códigos e os
números de caracteres para os nomes de pastas e arquivos devem estar em conformidade com as especificações.
Verifique se o processo de finalização, tal como encerramento da sessão e fechamento do disco, foi realizado para o disco.
Verifique se o CD está protegido por direitos autorais.
Verifique se o disco está riscado ou sujo.
Baixa qualidade do som
A taxa de bits pode estar muito baixa.
Leva-se um tempo relativamente longo para que a
música comece a tocar.
Se houver muitas pastas ou níveis de arquivos no disco de MP3/WMA, ou se for um disco multissessão, pode ser necessário algum
tempo antes que a música comece a tocar.
A música é cortada ou
ignorada
A combinação de hardware e software de gravação podem ser incompatíveis, ou a velocidade de gravação, pacotes de gravação,
número de caracteres da gravação, etc., podem não ser compatíveis com as especificações. Tente usar uma velocidade de gravação
mais baixa.
Ignora arquivos com alta
taxa de bits
Esta falha pode ocorrer com grandes quantidades de dados, bem como para dados de alta taxa de bits.
Muda imediatamente para
a próxima música quando
está reproduzindo
Quando um arquivo que não seja MP3/WMA for renomeado com extensão “MP3”, “WMA”, “mp3” ou “wma”, ou quando a reprodução
não é permitida devido à proteção de direitos autorais, haverá aproximadamente 5 segundos sem som, em seguida o CD player passará
para a próxima música.
As músicas não são
reproduzidas na ordem
desejada
A ordem de execução das faixas é a ordem na qual os arquivos foram gravados pelo software de gravação. Portanto, os arquivos podem
não ser executados na ordem desejada.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-29
altima __ 23-08-2013.indb 29
23/8/2013 17:21:31
Memória USB (Universal Serial Bus)
ATENÇÃO
Não conecte ou desconecte algum dispositivo USB enquanto dirige. Fazer isso
pode causar uma distração. Em caso de
distração, você pode perder o controle do
veículo e causar um grave acidente.
CUIDADO
•
•
•
•
Não force o dispositivo USB no
conector. Inserir o dispositivo USB
torto ou de ponta cabeça no conector,
pode danificar o dispositivo USB e o
conector. Certifique-se de que o dispositivo USB esteja conectado corretamente no conector USB.
Não puxe a tampa (se equipado) do
conector USB ao remover o dispositivo USB do conector. Isto pode
danificar o conector e a tampa.
Não deixe o cabo USB em lugares
onde ele possa ser puxado acidentalmente. Puxar o cabo poderá quebrar
o fio, o dispositivo USB e o conector.
Para evitar danos e perda de funcionalidades ao usar um dispositivo
USB, note as seguintes precauções.
–– Não dobre o cabo excessivamente
(Raio mínimo 40 mm [1,6 pol.]).
–– Não torça o cabo excessivamente
(mais de 180°).
–– Não puxe ou jogue o cabo.
–– Não atinja ou pressione o conector
USB ou o dispositivo USB com as
mãos, pés ou objetos.
–– Não guarde objetos com cantos
vivos no local onde o cabo é
armazenado.
–– Não deixe o dispositivo USB e dispositivos conectados no compartimento do veículo. Quando não for
utilizar por longo período, guarde
o cabo em um lugar limpo, sem
poeira, à temperatura ambiente e
sem exposição direta do sol.
–– Não use o cabo para qualquer outro
propósito, além da sua função
designada no veículo.
O veículo não é equipado com um dispositivo USB. Os dispositivos USB devem
ser comprados separadamente conforme
a necessidade.
Este sistema não pode ser usado para
formatar dispositivos USB. Para formatar
um dispositivo USB, use um computador
pessoal.
Este sistema suporta vários dispositivos de memória USB, HDs USB e iPod®
players. Alguns dispositivos USB podem
não ser suportados por este sistema.
•
Dispositivos
USB
particionados podem não ser executados
corretamente.
•
Alguns caracteres usados em outras
linguagens (Chinês, Japonês, etc.)
podem não ser exibidos corretamente
na tela. É recomendada a utilização de
caracteres da língua inglesa pelo dispositivo USB.
Notas gerais para a utilização de USB:
•
Consulte o manual do fabricante do
dispositivo para obter mais informações quanto ao uso adequado e
cuidados com o dispositivo.
•
O dispositivo USB pode não funcionar
quando a temperatura no compartimento do passageiro estiver extremamente alta. Diminua a temperatura
antes de usá-lo.
•
Em clima frio ou dias chuvosos,
o sistema pode apresentar falhas
devido a umidade. Se isso ocorrer,
retire o dispositivo USB e desumidifique ou ventile o USB player
completamente.
4-30 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 30
23/8/2013 17:21:31
CUIDADO
•
•
•
Não conecte um dispositivo USB
se o conector ou o cabo estiverem
úmidos. Aguarde até que o conector,
o cabo e a entrada USB sequem
completamente antes de conectar o
dispositivo USB. (Aguarde 24 horas
ou mais até que ele esteja seco.) Se
o conector USB for exposto a outros
fluidos que não a água, os resíduos
evaporativos poderão causar curtocircuito entre os pinos e o conector
USB. Neste caso, substitua o cabo e o
conector USB. Caso contrário, poderá
haver danos ao dispositivo USB e
uma perda de funcionalidade.
Se o cabo for danificado (corte no
isolante, quebra no conector, contaminação por certos tipos de líquido,
poeira, sujeira, etc.), não reutilize o
cabo. Substitua o cabo por um novo.
Não coloque um dispositivo USB
em locais onde ocorra eletricidade
estática, produção de ruído elétrico
ou sopre ar quente diretamente do
ar-condicionado sobre ele. Fazer
isso pode fazer com que os dados
armazenados no dispositivo USB
sejam corrompidos.
Notas de utilização para iPod®:
•
Arquivos de vídeo muito grandes
podem causar lentidão na resposta
do iPod®. A tela central do veículo
pode apagar-se momentaneamente,
retornando em seguida.
•
Caso o iPod® selecione automaticamente um arquivo de vídeo muito
grande estando no modo shuffle, a
tela central do veículo pode apagar-se
temporariamente, retornando em
seguida.
iPod® é uma marca registrada da Apple
Inc., registrada nos EUA e em outros
países.
A conexão inadequada no iPod® pode
fazer com que uma mensagem de falha
de conexão seja exibida (piscando).
Certifique-se sempre de que o iPod® está
corretamente conectado.
•
O iPod® nano (1ª geração) pode
manter-se no modo de avanço
ou retrocesso rápido, caso seja
conectado durante uma operação de
busca. Neste caso, reinicie manualmente o iPod®.
•
Um iPod® nano (2ª geração) continuará no modo de avanço ou retrocesso
rápido, caso seja desconectado
durante uma operação de busca.
•
Pode ser exibido um título de música
incorreto quando o modo de reprodução for alterado usando um iPod®
nano (2ª geração).
•
As listas de reprodução podem não
ser reproduzidas na mesma ordem na
qual elas aparecem no iPod®.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-31
altima __ 23-08-2013.indb 31
23/8/2013 17:21:31
Streaming de Bluetooth® audio
(se equipado)
•
•
Alguns dispositivos de Bluetooth®
audio podem não ser reconhecidos pelo
sistema de áudio do veículo.
É necessário configurar uma conexão
sem fio entre o dispositivo Bluetooth®
audio e o módulo do Bluetooth® audio
do veículo.
•
O procedimento de operação do
Bluetooth® audio irá variar conforme o
dispositivo. Certifique-se de operar o seu
dispositivo de áudio antes de utilizar este
sistema.
•
O Bluetooth® audio poderá ser interrompido nas seguintes condições:
•
Recepção de uma chamada através
do sistema de telefone hands-free.
•
Verificação da conexão para o
sistema de telefone hands-free. Não
posicione o dispositivo Bluetooth®
audio em uma área rodeada por
metal ou longe do módulo Bluetooth®
do veículo para prevenir a perda da
qualidade do sinal de áudio ou a
perda da conexão sem fio.
•
Enquanto um dispositivo Bluetooth®
audio estiver conectado, a bateria do
dispositivo irá descarregar mais rápido
do que o habitual.
•
Este sistema suporta o Padrão de Distribuição Bluetooth® audio
(A2DP,
AVRCP).
BLUETOOTH® é a marca
registrada pela Bluetooth
SIG, Inc. e licenciada para
Visteon e Bosch.
4-32 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 32
23/8/2013 17:21:32
14. Tecla RPT
15. Botão ON-OFF/VOL (volume)
16. Tecla DISP
17. Tecla USB-AUX
18. Tecla FM-AM
RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER
(tipo A) (se equipado)
Para todas as precauções de operação,
consulte “Precauções de Operações do
Sistema de Áudio” nesta seção.
Operação principal do sistema
de áudio
Botão ON-OFF/VOL (volume):
LHA2310
Tipo A
1.
Tecla para ejetar o CD
8. Tecla BACK
2. Tecla CD
9. Tecla MENU iPod
3. Tela de exibição
10. Botão TUNE-FOLDER,
Tecla ENTER/SETTING
4. Abertura do CD
5.
Tecla SEEK
6. Tecla SCAN
7.
Tecla TRACK
Coloque o botão de partida do motor em
ACC ou ON e pressione o botão ON-OFF/
VOL (volume) com o sistema desligado, para
chamar o último modo que foi executado imediatamente antes do sistema ser desligado.
Para desligar o sistema, pressione o botão
ON-OFF/VOL (volume).
Gire o botão ON-OFF/VOL (volume) para
ajustar o volume.
11. Entrada AUX IN
12. Teclas de seleção de estação (1 - 6)
13. Tecla RDM
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-33
altima __ 23-08-2013.indb 33
23/8/2013 17:21:32
Brightness e Contrast (Brilho e Contraste)
Ajusta o brilho e o contraste na tela de
exibição.
Clock Adjust (Ajuste do relógio)
Pressione a tecla ENTER para destacar as
horas ou os minutos e em seguida, use o
botão TUNE/FOLDER para ajustar o valor.
Pressione a tecla ENTER novamente para
confirmar o valor.
LHA2257
Ícone SETTING:
Pressione o ícone SETTING para exibir o
menu de ajustes na tela. Gire o botão TUNE/
FOLDER para selecionar entre as opções
e pressione a tecla ENTER para fazer a
seleção.
Bass, Treble, Balance e Fade (Grave,
Agudo, Balanço e Fade)
Aumenta ou diminua o nível dos graves,
agudos, balanço e fade. O Balance, controla
a distribuição do áudio entre os alto-falantes
esquerdos e direitos. O Fade, controla a distribuição do áudio entre os alto-falantes dianteiros e traseiros.
LHA2258
Speed Sens Vol. (Volume Sensível à
Velocidade)
O Volume Sensível à Velocidade ajusta o
volume do sistema de áudio, conforme a
mudança de velocidade do veículo. Este
recurso pode ser desligado ou ajustado para
um nível de 1 a 5. O nível 5 representa grau
de volume mais alto.
AUX Vol. (Volume do dispositivo de
entrada auxiliar)
Escolha um ajuste de 0 a +3 para controlar
o ganho no volume do dispositivo de entrada
auxiliar. Um ajuste 0 não proporciona um
ganho adicional no volume. Um ajuste +3
proporciona um ganho adicional no volume.
On-Screen Clock (Relógio na tela)
Selecione ON ou OFF para escolher se o
relógio é mostrado ou não no canto superior
direito da tela.
Tela RDS (Exibição RDS)
Selecione ON ou OFF para escolher se a
informação RDS é exibida ou não na tela
durante a reprodução do rádio.
Language Select (Seleção de Idioma)
Selecione o idioma desejado para o sistema.
Tecla iPod® MENU
Esta tecla somente pode ser utilizada
para operações com um iPod®. Consulte
“Operação do iPod® Player Sem Sistema de
Navegação” mais adiante nesta seção para
obter detalhes sobre a função desta tecla.
4-34 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 34
23/8/2013 17:21:32
Operação do rádio FM/AM
Tecla SCAN:
Tecla FM-AM:
Pressione a tecla SCAN para parar em cada
estação disponível por 5 segundos. SCAN
será exibido na tela enquanto o rádio estiver
em sintonia.
Pressione a tecla FM-AM para alterar a
banda do seguinte modo:
AMFM1FM2AM
Se outra fonte de áudio estiver sendo
executada quando a tecla FM/AM for pressionada, a fonte de áudio será automaticamente desligada e a última estação de rádio
executada será tocada.
O indicador FM estéreo (STEREO) é
mostrado na tela durante a recepção de
FM estéreo. Quando o sinal FM estéreo for
fraco, o rádio mudará automaticamente para
a recepção mono.
Botão TUNE/FOLDER (Ajuste de sintonia):
Gire o botão TUNE/FOLDER para a esquerda
ou direita para uma sintonia manual.
Tecla SEEK:
ou
Pressione a tecla SEEK-TRACK
para sintonizar as frequências mais altas às
mais baixas e para parar na próxima estação
disponível.
Caso o cabo da bateria seja desconectado,
ou caso algum fusível esteja queimado,
a memória do rádio será apagada. Neste
caso, memorize novamente as estações
desejadas.
Pressione a tecla novamente durante este
período de 5 segundos para interromper o
SCAN e o rádio permanecerá na estação sintonizada. Se a tecla SCAN não for pressionada durante este período de 5 segundos, o
SCAN irá continuar para a próxima estação.
Operação do CD Player
Operações de memorização de estação
de 1 a 6:
Quando a tecla CD for pressionada com um
CD carregado e o rádio sendo executado,
o rádio será desligado e a última faixa
executada do CD será iniciada.
Doze estações podem ser memorizadas
para a banda FM (6 para FM1, 6 para FM2)
e seis estações podem ser memorizadas
para a banda AM.
1. Escolha a banda de rádio AM, FM1 ou
FM2, usando a tecla de seleção FM-AM.
2. Sintonize a estação desejada usando
a sintonia manual, SEEK ou SCAN.
Pressione e mantenha pressionada
qualquer tecla de memória (1 – 6) até
ouvir um bipe.
3. O indicador da estação será exibido e em
seguida, o som retorna. A programação
agora está completa.
Se o rádio estiver operando, será automaticamente desligado e o CD começará a ser
executado.
Tecla CD:
Modo de exibição CD/MP3:
Durante a execução de um CD com MP3/
WMA, alguns textos podem ser exibidos na
tela se o CD tiver sido gravado com informações de texto. Caso o CD de MP3/WMA
tenha sido codificado, informações como
artista, música, e pasta serão exibidas.
O número da faixa e o número total de faixas
na pasta atual ou no CD atual também são
exibidos.
4. As outras teclas podem ser programadas
da mesma maneira.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-35
altima __ 23-08-2013.indb 35
23/8/2013 17:21:32
Tecla SEEK/TRACK
(Retrocesso ou Avanço
Rápido):
Pressione e mantenha pressionada a tecla
ou
por 1,5 segundo
SEEK/TRACK
enquanto o CD é reproduzido, para executar
um avanço ou retrocesso rápido. O CD é
executado em uma velocidade acelerada
em avanço ou retrocesso. Quando a tecla for
liberada, o CD retorna à velocidade de reprodução normal.
Tecla TUNE/FOLDER (somente CD com
MP3/WMA):
Se um CD com MP3/WMA com várias pastas
estiver sendo executado, gire a tecla TUNE/
FOLDER para selecionar as pastas. Gire a
tecla para a esquerda para voltar uma pasta.
Gire a tecla para a direita para avançar uma
pasta.
CD:
1 Disc Random OFF
CD com MP3 ou WMA:
1 Disc Random 1 Folder Random OFF
1 Disc Random: todas as faixas de um CD
são executadas de forma aleatória.
Tecla RPT:
1 Folder Random: todas as faixas na pasta
atual são executadas aleatoriamente.
Quando a tecla RPT for pressionada com um
CD sendo executado, o padrão de execução
poderá ser mudado da seguinte maneira:
OFF: Não é aplicado padrão de execução
aleatória. O indicador na tela será desligado.
Pressione a tecla SEEK/TRACK
enquanto um CD ou um CD com MP3/
WMA é executado para retornar ao início da
faixa atual. Pressione a tecla SEEK/TRACK
várias vezes para saltar para faixas
anteriores.
CD:
O padrão de execução do CD é exibido na tela,
a menos que nenhum padrão seja aplicado.
Pressione a tecla SEEK/TRACK
enquanto um CD ou um CD com MP3/
WMA é executado para avançar uma faixa.
Pressione a tecla SEEK/TRACK
várias
vezes para saltar para as próximas faixas.
Se a última faixa de um CD for alcançada,
a primeira faixa será executada. Se a última
faixa em uma pasta em um CD de MP3/WMA
for alcançada, a primeira faixa da próxima
pasta será executada.
1 Track Repeat: a faixa atual será repetida.
Tecla SEEK/TRACK:
1 Track Repeat OFF
CD com MP3 ou WMA:
1 Folder Repeat 1 Track Repeat OFF
1 Folder Repeat: a pasta atual será repetida.
OFF: Não é aplicado padrão de repetição. O
indicador na tela será desligado.
O padrão de execução do CD é exibido na tela,
a menos que nenhum padrão seja aplicado.
Tecla RDM:
Quando a tecla RDM for pressionada com um
CD sendo executado, o padrão de execução
poderá ser mudado da seguinte maneira:
4-36 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 36
Tecla USB-AUX:
A entrada AUX IN está localizada no CD
player. A entrada auxiliar de áudio AUX IN
aceita qualquer entrada de áudio padrão
analógico como toca-fitas portátil/ CD player,
MP3 player ou laptop.
Pressione a tecla USB-AUX para reproduzir um dispositivo compatível conectado à
entrada AUX IN. A tecla USB-AUX também
é usada para selecionar o sistema de áudio
para uma fonte ligada à conexão USB no
console central. Quando um dispositivo for
conectado à entrada AUX IN enquanto outro
dispositivo estiver conectado à conexão
USB, a tecla USB-AUX será usada para
alternar entre as duas funções.
23/8/2013 17:21:32
Para mais informações sobre a conexão
USB, consulte "Conexão USB (modelos sem
Sistema de Navegação)" nesta seção.
Tecla EJECT:
Quando a tecla
for pressionada com um
CD carregado, o CD será ejetado e a última
fonte de áudio será reproduzida.
Quando a tecla for pressionada duas vezes
com um CD carregado, o CD será ejetado
mais para fora para facilitar a remoção do
mesmo. Se o CD não for removido em 20
segundos, ele será recarregado.
Recursos adicionais
Para mais informações sobre o iPod®
player disponível neste sistema, consulte
“Operação do iPod® player sem Sistema de
Navegação” nesta seção.
Para mais informações sobre a interface
USB disponível neste sistema, consulte
“Operação da interface USB sem Sistema de
Navegação” nesta seção.
Para mais informações sobre a interface
Bluetooth® audio disponível neste sistema,
consulte “Operação da interface Bluetooth®
audio sem Sistema de Navegação” nesta
seção.
LHA2312
Tipo B
1. Botão VOL (volume) /
2.
(power)
8. Tela de exibição
9. Tecla AUX
Tecla para ejetar o CD
3. Abertura do CD
10.
Tecla de avanço de faixa/pasta
4. Botão de rolagem, tecla ENTER/AUDIO
11.
Tecla de retrocesso de faixa/pasta
5.
12. Tecla CD
Tecla BACK
6. Tecla SETUP
13. Tecla FM-AM
7. Entrada AUX IN
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-37
altima __ 23-08-2013.indb 37
23/8/2013 17:21:32
RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER
(tipo B) (se equipado)
Para todas as precauções de operação
consulte “Precauções de Operações do
Sistema de Áudio” nesta seção.
Operação principal do sistema
de áudio
Botão VOL (volume) /
(power)
Coloque o botão de partida do motor na
posição ACC ou ON e pressione o botão
(power) com o sistema desligado para
chamar o modo (rádio, CD, AUX, por
Bluetooth® audio USB ou iPod®) que estava
sendo executado imediatamente antes do
sistema ser desligado.
Para desligar o sistema, pressione o botão
(power).
Gire o botão VOL (volume) para ajustar o
volume.
Este veículo pode ser equipado com Volume
Sensível à Velocidade. Quando este recurso
for ativado, o volume do áudio muda conforme
a mudança de velocidade do veículo.
Ajustes de áudio:
1. Pressione a tecla SETUP.
2. Selecione o ícone "Audio".
Utilize a tela sensível ao toque para ajustar
os seguintes itens, conforme desejado:
Bass, Treble, Balance e Fade (Grave,
Agudo, Balanço e Fade):
Controlam o som do sistema de áudio. O
Balance ajusta o som entre os alto-falantes
da esquerda e direita. O Fade ajusta o som
entre os alto-falantes dianteiros e traseiros.
Speed Sensitive Vol (Volume Sensível a
Velocidade):
Controla o nível de ajuste do volume,
conforme a mudança de velocidade. Escolha
um nível ou escolha "0" para desabilitar totalmente o recurso.
Nível AUX:
Controla o nível do volume da entrada
quando um dispositivo auxiliar for conectado
ao sistema. As opções disponíveis são Low,
Medium e High.
Operação do rádio FM/AM
Tecla FM-AM:
Pressione a tecla FM-AM para alterar a
banda do seguinte modo:
AM FM AM
4-38 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 38
23/8/2013 17:21:33
Se outra fonte de áudio estiver sendo
executada quando a tecla FM/AM for pressionada, a fonte de áudio será automaticamente desligada e a última estação de rádio
executada será tocada.
Tecla SEEK:
Quando estiver no modo FM ou AM,
ou
para
pressione as teclas de busca
selecionar a frequência desejada e para
parar na estação mais próxima.
O indicador FM estéreo (ST) é mostrado na
tela durante a recepção estéreo FM. Quando
o sinal FM estéreo for fraco, o rádio mudará
automaticamente para a recepção mono.
LHA1489
Sintonia pela tela sensível ao toque:
Quando estiver no modo AM ou FM, o
rádio pode ser sintonizado usando-se a
tela sensível ao toque. Para chamar a barra
de sintonia, toque o ícone "Tune" no canto
inferior direito da tela. Uma tela será exibida
com uma barra de sintonia, com as frequências mais baixas no lado esquerdo e as mais
altas no lado direito. Toque na tela na posição
da frequência desejada e esta será selecionada. Para retornar à tela padrão do rádio,
toque no ícone "OK".
Sintonizando com o botão de rolagem:
O rádio pode ser manualmente sintonizado
usando o botão de rolagem. Quando estiver
no modo FM ou AM, gire o botão de rolagem
à esquerda para frequências mais baixas ou à
direita para frequências mais altas.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-39
altima __ 23-08-2013.indb 39
23/8/2013 17:21:33
4. Outras teclas podem ser programados
da mesma maneira.
Caso o cabo da bateria seja desconectado, ou caso algum fusível seja queimado,
a memória do rádio será apagada. Neste
caso, memorize novamente as estações
desejadas.
As estações memorizadas podem ser selecionadas pressionando-se o número correspondente na tela.
LHA2263_A
Operações de memorização de estação
de 1 a 6:
Doze estações podem ser memorizadas
para a banda FM (6 para FM1, 6 para FM2) e
seis estações podem ser memorizadas para
a banda AM.
1. Escolha a banda de rádio AM, FM1 ou
FM2 usando a tecla de seleção FM-AM.
2. Sintonize a estação desejada manualmente ou pela tecla SEEK. Pressione e
mantenha pressionada qualquer tecla de
memória (1 – 6) até ouvir um bipe.
Operação do CD Player
Se o rádio estiver operando, será automaticamente desligado e o CD começará a ser
executado.
Tecla CD:
Quando a tecla CD for pressionada com o
sistema desligado e há um CD carregado, o
sistema irá ligar e o CD será executado.
Quando a tecla CD for pressionada com
um CD carregado e o rádio ligado, o rádio
desligará automaticamente e o CD começará
a ser executado.
LHA2571_A
Modo de exibição CD/MP3:
Ao ouvir um CD ou um CD com MP3/WMA
alguns textos podem ser exibidos (quando
um CD codificado com o texto for usado).
Dependendo de como o CD ou CD com
MP3/WMA é codificado, o texto pode exibir
informações sobre artista, álbum e título da
música.
Existem outros ícones que são exibidos na
tela durante a reprodução de um CD.
3. O indicador da estação será exibido e em
seguida o som retorna. A programação
agora está completa.
4-40 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 40
23/8/2013 17:21:33
no ícone "Browse" pode também listar as
pastas do disco. Siga o procedimento de
seleção de música na tela sensível ao toque,
para selecionar uma pasta.
Teclas SEEK (Retrocesso
ou Avanço Rápido):
LHA2572_A
Random (Aleatório):
Toque o ícone "Random" para selecionar
o modo de reprodução aleatória do CD.
Quando o modo aleatório estiver ativo, o
ícone
é exibido no lado esquerdo do
título da música. Se um CD com MP3 é
executado, tocando o ícone "Random" é
alternado entre execução aleatória na pasta
atual e no CD como um todo. O ícone
é exibido no lado esquerdo do título da
música ou do nome da pasta para indicar
qual padrão está aplicado. Para cancelar o
modo aleatório, toque em "Random" até que
o ícone
não seja exibido.
LHA2573_A
Repeat (Repetir):
Toque o ícone "Repeat" para aplicar um
padrão de repetição ao CD. Quando o modo
é
de repetição estiver ativo, o ícone
exibido no lado esquerdo do título da música.
Se um CD com MP3 é executado, ao pressionar "Repeat" irá alternar entre faixa atual
e pasta atual. O ícone
é exibido no lado
esquerdo do título da música ou do nome da
pasta para indicar qual padrão está aplicado.
Para cancelar o modo com repetição, toque
no ícone "Repeat" até que o ícone
não
seja exibido.
Browse (Busca):
Toque no ícone "Browse" para exibir os títulos
no CD em forma de lista. Toque no título de
uma música na lista para iniciar a reprodução. Se um CD com MP3 é executado, tocar
ou
de
Pressione e segure as teclas
busca ou por 1,5 segundo enquanto o CD
é reproduzido, para executar um retrocesso
ou avanço rápido. O CD é executado em
uma velocidade acelerada quando em retrocesso ou avanço rápido. Quando a tecla for
liberada, o CD retorna à velocidade de reprodução normal.
Teclas SEEK:
enquanto um
Pressione a tecla de busca
CD ou um CD com MP3/WMA é executado
para retornar ao início da faixa atual.
Pressione a tecla de busca
várias vezes
para saltar para faixas anteriores.
Pressione a tecla de busca
enquanto um
CD ou um CD com MP3/WMA é executado
para avançar uma faixa. Pressione a tecla de
busca
várias vezes para saltar para faixas
posteriores. Se a última faixa de um CD for
alcançada, a primeira faixa será executada.
Se a última faixa em uma pasta em um CD
de MP3/WMA for alcançada, a primeira faixa
da próxima pasta será executada.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-41
altima __ 23-08-2013.indb 41
23/8/2013 17:21:33
Recursos adicionais
Para mais informações sobre o iPod®
player disponível neste sistema, consulte
“Operação do iPod® player com Sistema de
Navegação” nesta seção.
Para mais informações sobre a interface
USB disponível neste sistema, consulte
“Operação da interface USB com Sistema de
Navegação” nesta seção.
LHA1493
Tecla AUX:
Para mais informações sobre a interface de
Bluetooth® audio disponível neste sistema,
consulte “Operação da interface Bluetooth®
audio com Sistema de Navegação” nesta
seção.
LHA2264
INTERFACE USB (modelos sem
Sistema de Navegação)
A entrada auxiliar de áudio AUX IN aceita
qualquer entrada de áudio padrão analógico
como toca-fitas portátil, CD player, MP3
player ou laptop. Pressione a tecla AUX
para reproduzir um dispositivo compatível
conectado à entrada AUX IN.
Tecla EJECT:
for pressionada com um
Quando a tecla
CD carregado, o CD será ejetado e a última
fonte de áudio será reproduzida.
Quando a tecla for pressionada duas vezes
com um CD carregado, o CD será ejetado
mais para fora para facilitar a remoção do
mesmo. Se o CD não for removido em 10
segundos, ele será recarregado.
4-42 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 42
23/8/2013 17:21:33
Conectando um dispositivo à
entrada USB
•
CUIDADO
•
•
•
•
Não force o dispositivo USB no
conector. Inserir o dispositivo USB
torto ou de ponta cabeça no conector,
pode danificar o dispositivo USB e o
conector. Certifique-se de que o dispositivo USB esteja conectado corretamente
no conector USB. (Alguns dispositivos
USB vêm com uma marca como guia.
Certifique-se de que a marca esteja
voltada na direção correta antes de
inserir o dispositivo.)
Não coloque objetos próximo ao
dispositivo USB para evitar que
pressionem o dispositivo USB e
o conector. A pressão de outros
objetos poderá danificar o dispositivo USB e o conector.
Não conecte ou desconecte algum
dispositivo USB enquanto dirige.
Fazer isso pode causar uma
distração. Em caso de distração,
você pode perder o controle do
veículo e causar um grave acidente.
Não puxe a tampa (se equipado) do
conector USB ao remover o dispositivo USB do conector. Isto pode
danificar o conector e a tampa.
altima __ 23-08-2013.indb 43
Não deixe o cabo USB em lugares
onde ele possa ser puxado acidentalmente. Puxar o cabo poderá
quebrar o fio, o dispositivo USB e o
conector.
•
Para evitar danos e perda de funcionalidades ao usar um dispositivo
USB, note as seguintes precauções.
•
Consulte o manual do fabricante do
dispositivo para obter mais informações quanto ao uso adequado e
cuidados com o dispositivo.
A conexão USB está localizada no console
central, abaixo dos controles do aquecedor
e ar-condicionado. Insira o dispositivo USB
na conexão.
Quando um dispositivo de armazenamento
compatível for inserido, os arquivos de áudio
compatíveis armazenados no dispositivo
poderão ser executados através do sistema
de áudio do veículo.
Operação de arquivos de áudio
Tecla USB-AUX:
Coloque o botão de partida do motor na
posição ON ou ACC e pressione a tecla
USB-AUX para selecionar o modo de entrada
USB. Se um CD estiver sendo executado ou
outra fonte de áudio pela entrada AUX IN ou
rádio, a tecla USB-AUX alterna entre estas
três fontes de áudio.
Informações de reprodução
As informações sobre os arquivos de áudio
executados podem ser exibidos na tela do
sistema de áudio do veículo. Dependendo
da forma que o arquivo foi codificado, informações como pasta, música e artista, serão
exibidas.
O número da faixa e número total de faixas
na pasta também são exibidos na tela.
Teclas SEEK/TRACK (Retrocesso ou Avanço Rápido):
Pressione e segure as teclas SEEK/TRACK
ou
por 1,5 segundo enquanto um
arquivo de áudio no dispositivo USB é
executado para executar um avanço ou
retrocesso rápido. A faixa é executada em
uma velocidade acelerada quando em retrocesso ou avanço rápido. Quando a tecla for
liberada, o arquivo de áudio retorna à velocidade de reprodução normal.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-43
23/8/2013 17:21:33
Teclas SEEK/TRACK:
1 Folder Random: todas as faixas na pasta
atual serão executadas aleatoriamente.
enquanto
Pressione a tecla SEEK/TRACK
um arquivo de áudio no dispositivo USB está
em execução para retornar para o início da
faixa atual. Pressione a tecla SEEK/TRACK
várias vezes para saltar para faixas
anteriores.
OFF: Não é aplicado padrão de execução
aleatória. O indicador na tela será desligado.
enquanto
Pressione a tecla SEEK/TRACK
um arquivo de áudio no dispositivo USB
está em execução para avançar uma faixa.
Pressione a tecla SEEK/TRACK
várias
vezes para saltar para faixas posteriores.
Se a última faixa em uma pasta no dispositivo USB é alcançada, a primeira faixa da
próxima pasta será executada.
Tecla RPT:
Tecla RDM:
Quando a tecla RDM for pressionada com
um arquivo de áudio no dispositivo USB
sendo executado, o padrão de execução
poderá ser mudado da seguinte maneira:
All Random 1 Folder Random OFF
O padrão atual de execução do dispositivo
USB é exibido na tela a menos que nenhum
padrão seja aplicado.
Quando a tecla RPT for pressionada com um
arquivo de áudio no dispositivo USB sendo
executado, o padrão de execução poderá ser
mudado da seguinte maneira:
Tecla TUNE/FOLDER:
Se existirem várias pastas com arquivos de
áudio no dispositivo USB, gire a tecla TUNE/
FOLDER para mudar as pastas. Gire a tecla
para a esquerda para voltar uma pasta.
Gire a tecla para a direita para avançar
uma pasta. Se houver apenas uma pasta
com arquivos de áudio no dispositivo USB,
girando a tecla TUNE/FOLDER em qualquer
direção retornará para a primeira faixa no
dispositivo USB.
1 Folder Repeat 1 Track Repeat OFF
1 Track Repeat: a faixa atual será repetida.
1 Folder Repeat: a pasta atual será repetida.
OFF: Não é aplicado padrão de repetição. O
indicador na tela será desligado.
O padrão atual de execução do dispositivo
USB é exibido na tela a menos que nenhum
padrão seja aplicado.
All Random: todas as faixas do dispositivo
USB serão reproduzidas aleatoriamente.
4-44 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 44
23/8/2013 17:21:33
Conectando um dispositivo na
entrada USB
•
Não puxe a tampa (se equipado) do
conector USB ao remover o dispositivo USB do conector. Isto pode
danificar o conector e a tampa.
•
Não deixe o cabo USB em lugares
onde ele possa ser puxado acidentalmente. Puxar o cabo poderá
quebrar o fio, o dispositivo USB e o
conector.
•
Para evitar danos e perda de funcionalidades ao usar um dispositivo
USB, note as seguintes precauções.
•
Consulte o manual do fabricante do
dispositivo para obter mais informações quanto ao uso adequado e
cuidados com o dispositivo
CUIDADO
•
LHA2264
INTERFACE USB (modelos com
Sistema de Navegação)
Não force o dispositivo USB no
conector. Inserir o dispositivo USB
torto ou de ponta cabeça no conector,
pode danificar o dispositivo USB e o
conector. Certifique-se de que o dispositivo USB esteja conectado corretamente no conector USB. (Alguns
dispositivos USB vêm com uma
marca como guia. Certifique-se de
que a marca esteja voltada na direção
correta antes de inserir o dispositivo.)
•
Não coloque objetos próximos ao
dispositivo USB para evitar que
pressionem o dispositivo USB e o
conector. A pressão de outros objetos
poderá danificar o dispositivo USB e
o conector.
•
Não conecte ou desconecte algum
dispositivo USB enquanto dirige.
Fazer isso pode causar uma
distração. Em caso de distração,
você pode perder o controle do
veículo e causar um grave acidente.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-45
altima __ 23-08-2013.indb 45
23/8/2013 17:21:34
A conexão USB está localizada no console
central, abaixo dos controles do aquecedor
e ar-condicionado. Insira o dispositivo USB
na conexão.
Se a última faixa em uma pasta no dispositivo
USB for alcançada, a primeira faixa da próxima
pasta será executada.
Modos de execução Random e Repeat:
Quando um dispositivo de armazenamento
compatível for inserido, os arquivos de áudio
compatíveis armazenados no dispositivo
podem ser executados através do sistema
de áudio do veículo.
Enquanto os arquivos em um dispositivo
USB estão sendo executados, o padrão de
execução pode ser alterado para que as
músicas sejam repetidas ou executadas
aleatoriamente.
Operação de arquivos de áudio
Random (Aleatório):
LHA2574_A
Tecla AUX:
Coloque o botão de partida do motor em ON
ou ACC e pressione a tecla AUX para selecionar o modo de entrada USB. Se alguma
outra fonte de áudio estiver sendo executada
e um dispositivo USB for inserido, pressione
a tecla AUX repetidamente até que a tela
central mude para o modo de memória USB.
Se o sistema foi desligado enquanto a
memória USB estava sendo executada,
pressione o botão ON-OFF/VOL para
reiniciar a memória USB.
Informações de reprodução:
As informações sobre os arquivos de áudio
executados são exibidas na tela do sistema
de áudio do veículo. Toque no ícone "Browse"
para exibir uma lista das pastas e arquivos
no dispositivo USB. Toque no título de uma
música na lista para iniciar a reprodução.
Teclas de sintonia:
enquanto um arquivo de
Pressione a tecla
áudio no dispositivo USB está em execução
para retornar para o início da faixa atual.
Pressione a tecla de busca
várias vezes
para saltar para voltar várias faixas.
enquanto um arquivo de
Pressione a tecla
áudio no dispositivo USB está em execução
para avançar uma faixa. Pressione a tecla
várias vezes para saltar para faixas posteriores.
4-46 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 46
Toque o ícone "Random" para selecionar o
modo de reprodução aleatória do dispositivo USB. Quando o modo de reprodução
aleatório estiver ativo, o ícone
é exibido
no lado esquerdo do título da música ou do
álbum para indicar que o modo aleatório está
selecionado. Para cancelar o modo aleatório,
toque no ícone "Random" até que o ícone
não seja exibido.
Repeat (Repetição):
Toque o ícone "Repeat" para aplicar um
padrão de repetição ao dispositivo USB.
Quando o modo de reprodução com
repetição estiver ativo, o ícone
é exibido
no lado esquerdo do título da música ou do
álbum para indicar que o modo com repetição
está selecionado. Para cancelar o modo com
repetição, toque no ícone "Repeat" até que o
ícone
não seja exibido.
23/8/2013 17:21:34
Enquanto estiver conectado ao veículo, o
iPod® somente poderá ser operado pelos
controles de áudio do veículo.
Conectando um iPod®
CUIDADO
•
LHA2264
OPERAÇÃO DO IPOD®* player
sem sistema de navegação
•
Não force o cabo do iPod® na conexão
USB. Inserir o dispositivo USB torto
ou de ponta cabeça no conector,
pode danificar o cabo do iPod® e
o conector. Certifique-se de que o
cabo do iPod® esteja conectado corretamente no conector USB. (Alguns
cabos de iPod® vêm com uma marca
como guia. Certifique-se de que a
marca está voltada na direção correta
antes de inserir o cabo do iPod®.)
Para desconectar o iPod® do veículo, desconecte o cabo da conexão USB no veículo, e
depois remova o cabo do iPod®.
•
iPod® 5ª Geração (firmware versão 1.3 ou
posterior)
Não coloque objetos próximo ao cabo
do iPod® para evitar que pressionem o
cabo do iPod® e o conector. A pressão
de outros objetos poderá danificar o
cabo do iPod® e o conector.
•
iPod® Classic (80GB) (firmware versão
1.1.2PC ou posterior)
•
iPod® Classic (120GB) (firmware versão
2.0.1PC ou posterior)
•
iPod® Nano 1ª geração (firmware versão
1.3.1 ou posterior)
•
iPod® Nano 2ª geração (firmware versão
1.1.3 ou posterior)
•
iPod® Nano 3ª geração (firmware versão
1.1.3PC ou posterior)
•
iPod® Nano 4ª geração (firmware versão
1.0PC ou posterior)
•
iPod® Nano - 5ª geração (8GB) (firmware
versão 1.0.2PC ou posterior)
Para conectar um iPod® ao veículo de
maneira que ele possa ser controlado
pelo sistema de áudio e exibido na tela,
use a conexão USB localizada no console
central abaixo dos controles do aquecedor
e ar-condicionado. Conecte a extremidade
do cabo específico ao iPod® e à conexão
USB no veículo. Se o seu iPod® suportar
recarga via conexão USB, a sua bateria será
recarregada enquanto ele estiver conectado
ao veículo com o botão de partida do motor
em ACC ou ON.
*iPod® é uma marca registrada da Apple
Inc., registrada nos EUA e em outros países.
Compatibilidade
Os seguintes modelos são compatíveis:
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-47
altima __ 23-08-2013.indb 47
23/8/2013 17:21:34
•
iPod® Nano - 5ª geração (16GB) (firmware
versão 1.0.1PC ou posterior)
•
iPod® Nano - 6ª geração (8GB) (firmware
versão 1.2PC ou posterior)
•
iPod® Nano - 6ª geração (8GB) (firmware
versão 1.1PC ou posterior)
•
iPod® Touch - 1ª geração (firmware
versão 2.2.1 ou posterior)
•
iPod® Touch - 2ª geração (firmware
versão 2.2.1 ou posterior)
•
iPod® Touch - 3ª geração (firmware
versão 3.1.3 ou posterior)
•
iPod® Touch - 4ª geração (firmware
versão 4.3.5 ou posterior)
•
iPhone® 3G (firmware versão 4.1 ou
posterior)
•
iPhone® 3GS (firmware versão 4.3 ou
posterior)
•
iPhone® 4 (firmware versão 5.0 ou
posterior)
•
iPhone® 4S (firmware versão 5.1 ou
posterior)
•
iPad® (firmware versão 4.3.2 ou posterior)
•
iPad® 2 (firmware versão 4.3.3 ou
posterior)
Certifique-se de que o firmware do seu iPod®
esteja atualizado para a versão indicada
acima.
Operação principal do áudio
Coloque o botão de partida do motor em
ACC ou ON. Em seguida, pressione a tecla
USB-AUX ou iPod® MENU repetidamente
para selecionar o modo iPod®.
Se o sistema de áudio foi desligado enquanto
o iPod® estava sendo executado, o iPod®
voltará a ser executado quando o sistema for
reiniciado.
Se o sistema de áudio estiver desligado,
pressionando-se a tecla USB-AUX ou iPod®
MENU o sistema é ligado executando o
iPod®.
Se o sistema de áudio estiver ligado, o
sistema executará automaticamente o iPod®
quando for inserido.
Tecla iPod® MENU:
Pressione a tecla iPod® MENU com o
iPod® conectado para exibir o seu menu
de operação na tela de áudio. Navegue
através dos itens do menu usando o seletor
de controle TUNE-FOLDER. Pressione
ENTER para selecionar um item do menu.
Os itens no menu iPod® aparecem na tela
na seguinte ordem:
•
Now playing
•
Playlists
•
Artists
•
Albums
•
Songs
•
Podcasts
•
Genres
•
Composers
•
Audiobooks
•
Shuffle songs
Para obter mais informações sobre cada
item, consulte o manual de operação do
iPod®.
Teclas SEEK/TRACK:
Pressione as teclas SEEK/TRACK ou
para selecionar a faixa posterior ou a anterior.
Pressione e segure as teclas SEEK/TRACK
por 1,5 segundo enquanto uma faixa é
ou
executada para retroceder ou avançar rapidamente a faixa.
4-48 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 48
23/8/2013 17:21:34
A faixa é executada em uma velocidade
acelerada quando em retrocesso ou avanço
rápido. Quando a tecla for liberada, o arquivo
de áudio retorna à velocidade de reprodução
normal.
RANDOM (RDM):
REPEAT (RPT):
Shuffle Off Track Shuffle Album Shuffle
Shuffle Off
Quando a tecla RPT for pressionada com
uma faixa sendo executada, o padrão de
execução poderá ser mudado da seguinte
maneira:
Quando a tecla RDM for pressionada com
uma faixa sendo executada, o padrão de
execução poderá ser mudado da seguinte
maneira:
Track Shuffle: as faixas na lista atual serão
reproduzidas aleatoriamente.
Repeat Off 1 Track Repeat All Repeat
Repeat Off
Album Shuffle: os álbuns na lista atual serão
reproduzidos aleatoriamente.
1 Track Repeat: a faixa atual será repetida.
Shuffle Off: não é aplicado padrão de
execução aleatória.
All Repeat: todas as músicas na lista atual
serão repetidas.
Tecla BACK:
Repeat Off: não é aplicado padrão de
repetição.
LHA2264
OPERAÇÃO DO IPOD®* player
com sistema de navegação
Quando a tecla BACK for pressionada, é
retornado ao menu anterior.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-49
altima __ 23-08-2013.indb 49
23/8/2013 17:21:34
Conectando o iPod®
CUIDADO
•
•
Enquanto estiver conectado ao veículo, o
iPod® somente poderá ser operado pelos
controles de áudio do veículo.
Não force o cabo do iPod® na conexão
USB. Inserir o dispositivo USB torto
ou de ponta cabeça no conector, pode
danificar o cabo do iPod® e o conector.
Certifique-se de que o cabo do iPod®
esteja conectado corretamente no
conector USB. (Alguns cabos de
iPod® vêm com uma marca como
guia. Certifique-se de que a marca
esteja voltada na direção correta antes
de inserir o cabo do iPod®.)
Para desconectar o iPod® do veículo, desconecte o cabo da conexão USB no veículo, e
depois remova o cabo do iPod®.
•
iPod® 5ª Geração (firmware versão 1.2.3
ou posterior)
Não coloque objetos próximo ao cabo
do iPod® para evitar que pressionem o
cabo do iPod® e o conector. A pressão
de outros objetos poderá danificar o
cabo do iPod® e o conector.
•
iPod® Classic (firmware versão 1.1.1 ou
posterior)
•
iPod® Touch (firmware versão 2.0.0 ou
posterior)*
•
iPod® Nano - 1ª geração (firmware
versão 1.3.1 ou posterior)
•
iPod® Nano - 2ª geração (firmware
versão 1.1.3 ou posterior)
•
iPod® Nano - 3ª geração (firmware
versão 1.1.3 ou posterior)
•
iPod® Nano - 4ª geração (firmware
versão 1.0.4 ou posterior)
•
iPod® Nano - 5ª geração (firmware
versão 1.0.1 ou posterior)
Para conectar um iPod® ao veículo de
maneira que ele possa ser controlado
pelo sistema de áudio e exibido na tela,
use a conexão USB localizada no console
central abaixo dos controles do aquecedor
e ar-condicionado. Conecte a extremidade
do cabo específico ao iPod® e à conexão
USB no veículo. Se o iPod® suportar
recarga via conexão USB, a sua bateria será
recarregada enquanto ele estiver conectado
ao veículo com o botão de partida do motor
na posição ACC ou ON.
* Alguns dos recursos deste iPod® podem
não funcionar corretamente.
Certifique-se de que o firmware do seu iPod®
esteja atualizado para a versão indicada
acima.
*iPod® é uma marca registrada da Apple
Inc., registrada nos EUA e em outros países.
Compatibilidade
Os seguintes modelos são compatíveis:
4-50 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 50
23/8/2013 17:21:34
Interface:
•
A interface para operação do iPod®
mostrada na tela do sistema de áudio do
veículo é similar à interface do iPod®. Use a
tecla BACK , na tela sensível ao toque ou
o botão de rolagem para navegar os menus
na tela.
Modos de execução Random e Repeat:
Quando o iPod® estiver sendo executado,
toque no ícone "Menu" para acessar sua
interface.
LHA2576
Operação principal do sistema
de áudio
Coloque o botão de partida do motor na
posição ACC ou ON. Pressione a tecla AUX
repetidamente para selecionar o modo iPod®.
Se o sistema foi desligado enquanto o iPod®
estava sendo executado, pressione o botão
ON-OFF/VOL para iniciar com o iPod®.
Tecla AUX:
Quando a tecla AUX for pressionada com
o sistema desligado e o iPod® conectado,
o sistema será ligado. Se outra fonte de
áudio estiver sendo executada e o iPod®
for conectado, pressione a tecla AUX repetidamente até que a tela mude para o modo
iPod®.
Dependendo do modelo do iPod®, os
seguintes itens podem estar disponíveis
no menu da tela. Para obter mais informações sobre cada item, consulte o manual de
operação do iPod®.
•
Playlists
•
Artists
•
Albums
•
Genres
•
Songs
•
Composers
•
Audiobooks
Podcasts
Enquanto o iPod® está sendo executado, o
padrão de execução pode ser alterado para
que as músicas sejam repetidas ou executadas aleatoriamente.
Random:
Toque o ícone "Random" para selecionar
o modo de reprodução aleatória do iPod®.
Quando o modo de reprodução aleatório
é exibido no lado
estiver ativo, o ícone
esquerdo do título da música ou do álbum
para indicar que o modo aleatório está selecionado. Para cancelar o modo aleatório,
toque no ícone "Random" até que o ícone
não seja exibido.
Repeat:
Toque o ícone "Repeat" para aplicar um
padrão de repetição ao iPod®. Quando o
modo de reprodução com repetição estiver
é exibido no lado esquerdo
ativo, o ícone
do título da música ou do álbum para indicar
que o modo com repetição está selecionado.
Para cancelar o modo com repetição, toque
no ícone "Repeat" até que o ícone
não
seja exibido.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-51
altima __ 23-08-2013.indb 51
23/8/2013 17:21:34
STREAMING DE BLUETOOTH®
AUDIO COM SISTEMA DE
NAVEGAÇÃO (se equipado)
Teclas SEEK:
ou
Pressione as teclas SEEK/TRACK
para selecionar a faixa posterior ou a
anterior.
Se você possuir um dispositivo Bluetooth®
audio capaz de executar arquivos de áudio,
ele poderá ser conectado ao sistema de
áudio para que os seus arquivos sejam
reproduzidos nos alto-falantes do veículo.
Pressione e segure as teclas de busca
ou
por 1,5 segundo enquanto uma faixa
é executada para retroceder ou avançar
rapidamente a faixa. A faixa é executada em
uma velocidade acelerada quando em retrocesso ou avanço rápido. Quando a tecla for
liberada, o arquivo de áudio retorna à velocidade de reprodução normal.
LHA2279
Navegação de menus:
Ao navegar longas listas de artistas, álbuns
ou músicas no menu música, é possível rolar
a lista para o primeiro caractere pelo nome.
Para ativar a indexação por caractere, toque
e segure o ícone "A-Z" no canto superior
direito da tela. Gire o botão de rolagem para
selecionar o número ou letra para saltar na
lista e em seguida, pressione a tecla ENTER.
Se não for selecionado nenhum caractere
em 2 segundos, a tela retornará ao normal.
4-52 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 52
23/8/2013 17:21:34
Conectando o Bluetooth® audio
Para conectar o dispositivo Bluetooth® audio
ao veículo, siga o procedimento abaixo:
1. Pressione a tecla SETUP.
2. Selecione "Telefone & Bluetooth".
3. Selecione “Emparelhar novo dispositivo”.
4. O sistema reconhece o comando e
pergunta se você quer iniciar uma
conexão com o telefone celular. O procedimento de conexão do telefone celular
varia de acordo com cada fabricante de
celular. Consulte o manual do proprietário do celular para mais detalhes.
Aguarde, seu aparelho celular está sendo
sincronizado com o bluetooth do veículo.
Operação principal do sistema
de áudio
Para selecionar o modo de Bluetooth®,
audio pressione a tecla AUX repetidamente
até que o modo Bluetooth® audio seja
exibido na tela.
Os controles para o Bluetooth® audio são
exibidos na tela.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-53
altima __ 23-08-2013.indb 53
23/8/2013 17:21:35
•
Um disco novo poderá ser rugoso nas
bordas internas e externas. Remova
as extremidades rugosas esfregando
as bordas internas e externas com a
lateral de uma caneta ou lápis, conforme
ilustrado.
LHA0049
LIMPEZA E CUIDADOS COM O
CD
•
Manuseie o CD pelas bordas. Não dobre
o disco. Nunca toque na superfície do
disco.
•
Sempre armazene os discos em seus
alojamentos quando não estiverem em
uso.
•
Para limpar um disco, limpe a superfície
do centro para as bordas externas, utilizando um pano limpo e macio. Não limpe
o disco com movimentos circulares.
•
Não use um limpador de discos convencional ou álcool destinado ao uso
industrial.
LHA2266
1. Interruptor de seleção e POWER ON.
2. Interruptor de controle do menu / tecla
ENTER
3.
Tecla BACK
4. Interruptor de controle de volume
4-54 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 54
23/8/2013 17:21:35
INTERRUPTOR DE CONTROLE
DO ÁUDIO NO VOLANTE DA
DIREÇÃO
Interruptor POWER ON
Com o botão de partida do motor em ACC ou
ON, pressione a tecla SOURCE para ligar o
sistema de áudio.
Interruptor de seleção SOURCE
Pressione o interruptor de seleção para
mudar o modo na seguinte sequência:
AM FM1 FM2 CD* USB/iPod®*
Bluetooth® Audio* AUX* AM.
*Estes modos somente são disponíveis
quando dispositivos de mídia compatíveis
são inseridos ou conectados ao sistema.
Interruptor de controle de volume
Pressione o interruptor para aumentar ou
diminuir o volume.
Interruptor de
controle do menu /
tecla ENTER
Quando a tela estiver exibindo uma tela de
áudio, pressione o interruptor de controle do
menu para cima ou para baixo para selecionar uma estação, faixa, CD ou pasta.
Para a maioria dos dispositivos de áudio,
pressionar o interruptor para cima ou para
baixo por mais de 1,5 segundo proporciona
diferentes funções do que quando se opera
por menos de 1,5 segundo.
AM e FM:
•
Pressione para cima ou para baixo por
menos de 1,5 segundo para selecionar uma estação anterior ou posterior
memorizada.
•
Pressione para cima ou para baixo por
mais de 1,5 segundo para buscar a
próxima estação.
•
Pressione a tecla ENTER para exibir
uma lista das estações memorizadas.
iPod®:
•
Pressione para cima ou para baixo por
menos de 1,5 segundo para selecionar
uma faixa anterior ou posterior.
•
Pressione a tecla ENTER para exibir o
Menu do iPod.
CD:
•
Pressione para cima ou para baixo por
menos de 1,5 segundo para selecionar
uma faixa anterior ou posterior.
•
Pressione para cima ou para baixo por
mais de 1,5 segundo para selecionar
uma pasta anterior ou posterior (em
caso de execução de arquivos de áudio
compactados).
•
Pressione a tecla ENTER para exibir o
Menu do CD.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-55
altima __ 23-08-2013.indb 55
23/8/2013 17:21:35
USB:
ANTENA
•
Antena do vidro
•
•
Pressione para cima ou para baixo por
menos de 1,5 segundo para selecionar
uma faixa anterior ou posterior.
Pressione para cima ou para baixo por
mais de 1,5 segundo para selecionar
uma pasta anterior ou posterior.
Pressione a tecla ENTER para exibir o
Menu USB.
O padrão da antena é impresso na parte
interna do vidro traseiro.
CUIDADO
•
Não coloque filme metalizado próximo
ao vidro traseiro nem instale componentes metálicos no mesmo. Isto
pode causar má recepção ou ruído.
•
Ao limpar a parte interna do vidro
traseiro, tenha cuidado para não
riscar ou danificar a antena do vidro
traseiro. Limpe suavemente ao longo
da antena com um pano macio
umedecido.
Bluetooth® Audio (se equipado):
•
Pressione para cima ou para baixo por
menos de 1,5 segundo para selecionar
uma faixa anterior ou posterior.
•
Pressione para cima ou para baixo por
mais de 1,5 segundo para executar retrocesso ou avanço rápido na faixa atual.
AUX:
•
Pressione a tecla ENTER para exibir o
menu AUX.
4-56 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 56
23/8/2013 17:21:35
TELEFONE VEICULAR OU RÁDIO CB
Ao instalar um rádio CB, rádio amador ou
telefone veicular em seu veículo NISSAN,
certifique-se de observar as precauções a
seguir, caso contrário, o novo equipamento
poderá afetar adversamente o sistema de
controle do motor e outros componentes
eletrônicos.
CUIDADO
•
Mantenha a antena o mais longe
possível dos módulos de controle
eletrônicos.
•
Mantenha o cabo da antena a uma
distância superior a 20 cm (8 pol)
de distância dos chicotes elétricos
do sistema de controle eletrônico.
Não permita que a rota do cabo da
antena fique próximo de qualquer
chicote elétrico.
•
Ajuste a relação de ondas fixas da
antena, conforme as recomendações do fabricante.
•
Conecte o cabo massa da estrutura
do rádio CB à carroceria.
•
Para maiores detalhes, consulte
uma concessionária NISSAN.
ATENÇÃO
•
O telefone celular não deve ser
usado por nenhum motivo ao
conduzir o veículo.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-57
altima __ 23-08-2013.indb 57
23/8/2013 17:21:35
SISTEMA DE TELEFONIA HANDS-FREE BLUETOOTH COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado)
ATENÇÃO
•
Somente use o telefone celular após
parar o veículo em um local em que
seu uso é permitido.
CUIDADO
Para evitar que a bateria do veículo
descarregue, utilize o telefone após a
partida do motor.
LHA2291_A
Seu veículo NISSAN é equipado com um
Sistema de telefonia Hands-Free Bluetooth®.
Se você possuir um telefone celular com
sistema Bluetooth® compatível, poderá fazer
a conexão sem fio entre o seu telefone e o
módulo de telefonia no veículo. Com a tecnologia sem fio Bluetooth® você pode fazer
ou receber um telefonema com seu telefone
celular no veículo, mantendo as mãos livres.
Uma vez que seu telefone celular está
conectado ao módulo de telefonia do veículo,
nenhum outro procedimento de conexão de
telefone é requerido. Seu telefone é automaticamente conectado com o módulo
de telefonia do veículo quando o botão de
partida do motor for colocado na posição
ON, e o telefone celular for previamente
conectado, ligado e estiver dentro do veículo.
4-58 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 58
23/8/2013 17:21:36
Você pode registrar até 5 telefones diferentes com Bluetooth® ao módulo de telefonia
do veículo. Porém, você pode falar em só um
dos telefones por vez.
•
Quando a condição da onda de rádio
não for ideal ou o som ambiente for muito
alto, poderá ser difícil ouvir a voz da outra
pessoa durante uma chamada.
Antes de utilizar o sistema de telefonia
Hands-Free Bluetooth®, consulte as
seguintes notas.
•
Imediatamente após o botão de partida
do motor ser colocado na posição ON,
poderá ser impossível receber uma
chamada por um breve período.
•
Não posicione o telefone celular em
área rodeada por metais ou muito longe
do módulo de telefonia do veículo para
prevenir a perda da qualidade sonora ou
queda da conexão sem fio.
•
•
•
Configure a conexão sem fio entre o
telefone celular compatível e o módulo
de telefonia do veículo antes de usar o
sistema Hands-Free.
Alguns telefones celulares com sistema
Bluetooth podem não ser reconhecidos
pelo módulo de telefonia do veículo.
•
Enquanto um telefone celular estiver
conectado através da conexão sem fio
Bluetooth, a bateria do telefone celular
poderá descarregar mais rapidamente
que o habitual. O sistema de telefonia
Hands-Free Bluetooth não recarrega
telefones celulares.
•
Se o sistema de telefonia Hands-Free
apresentar falhas, consulte o “Guia para
Diagnóstico de Falhas”, nesta seção.
•
Alguns telefones celulares ou outros
dispositivos podem causar interferência
ou chiado emitido pelos alto-falantes.
Guardar o dispositivo em local diferente
pode reduzir ou eliminar o ruído.
Você não será capaz de utilizar o sistema
de telefonia Hands-Free nas seguintes
condições:
– Seu veículo estiver fora da área de
cobertura do sinal de celular.
– Se o veículo estiver em área onde é
difícil receber sinal de celular, como
em um túnel, estacionamento subterrâneo, próximo de um edifício alto ou
área montanhosa.
– Se o seu telefone celular estiver
bloqueado para ligações.
•
Verifique o manual de operação do
telefone celular quanto à recarga da
bateria, antena e carcaça do celular, etc.
•
A intensidade do sinal exibido na tela
poderá não coincidir com a intensidade
do sinal exibida em alguns telefones
celulares.
INFORMAÇÃO DE REGISTRO
é uma marca registrada pela
Bluetooth SIG, Inc. e licenciada pela Bosch.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-59
altima __ 23-08-2013.indb 59
23/8/2013 17:21:36
PROCEDIMENTO DE
PAREAMENTO
NOTA:
O procedimento de pareamento deve ser
executado com o veículo parado. Se o
veículo começar a se movimentar durante
o procedimento, este será cancelado.
1. Pressione a tecla SETUP no painel de
controle.
2. Selecione “Telefone & Bluetooth”.
3. Selecione “Emparelhar Novo Dispositivo”.
O sistema mostrará a mensagem: “Inicie
o emparelhamento com MY SENTRA a
partir de seu dispositivo Bluetooth. Se o
dispositivo solicitar PIN, digite: 1234
4. Inicialize o procedimento de conexão
pelo telefone celular. O sistema irá
exibir a mensagem: “O PIN XXXXXX é
exibido no dispositivo Bluetooth?”. Se
este código PIN for exibido no seu dispositivo Bluetooth®, selecione "Sim" para
completar o processo de conexão.
Para mais informações, consulte o manual
de operação do seu Telefone Celular.
AGENDA TELEFÔNICA
Para acessar agenda telefônica do veículo:
1. Pressione a tecla
controle.
no painel de
2. Selecione “Contatos”.
NOTA:
O comando “Contatos” só estará
disponível quando a lista de contatos
do telefone celular for transferida para o
sistema de telefonia Bluetooth do veículo.
Para instruções de como baixar a lista de
contatos, consulte o tópico “Transferir
Agenda Telefônica” neste capítulo.
4-60 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 60
23/8/2013 17:21:36
3. Escolha o registro desejado na lista
exibida.
NOTA:
Para voltar, pressione a tecla
de controle.
no painel
Para acessar rapidamente a lista, toque
no ícone “A-Z” no canto superior direito
da tela. Gire o botão de rolagem para selecionar uma letra ou número e pressione
ENTER. A lista correrá para o primeiro
registro que se inicie com este número
ou letra.
4. O nome do registro será exibido na tela.
Toque no nome e em seguida o número
para iniciar a chamada.
•
Redigitação: Disca a última chamada
realizada do veículo
•
(verde) para usar o teclado
Pressione
disponível na tela.
FAZENDO UMA CHAMADA
Para fazer uma chamada, siga o procedimento abaixo:
1. Pressione a tecla
no painel de controle.
A tela do telefone celular será exibida na
tela.
1. Selecione uma das seguintes opções
para fazer uma chamada:
•
Contatos: Selecione por nome um
registro armazenado na lista telefônica
do veículo.
•
Listas de Chamadas: Selecione por
nome através da lista de chamadas
recebidas, efetuadas ou perdidas.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-61
altima __ 23-08-2013.indb 61
23/8/2013 17:21:36
TERMINANDO UMA CHAMADA
Para terminar uma chamada de telefone,
selecione o ícone vermelho do telefone (
)
na tela ou pressione a tecla
no volante da
direção.
RECEBENDO UMA CHAMADA
DURANTE UMA CHAMADA
Quando uma chamada for detectada em um
telefone conectado, a tela mudará para o
modo telefone.
Enquanto uma chamada está ativa, as
seguintes opções são disponíveis na tela:
Para aceitar uma chamada:
•
Pressione a tecla
direção, ou
•
Toque no ícone
•
Aparelho Celular
•
Selecione esta opção para transferir
o controle da chamada para o telefone
celular.
•
Mic. Mudo
•
Selecione esta opção para desativar o
áudio do microfone. Selecione novamente
para reativar o áudio do microfone.
•
)
Ícone vermelho do telefone (
Selecione para terminar a chamada
telefônica.
no volante de
(verde) na tela.
Para rejeitar a chamada:
•
Pressione a tecla
direção, ou
•
Toque no ícone vermelho na tela.
no volante de
4-62 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 62
23/8/2013 17:21:36
AJUSTES DE BLUETOOTH
•
“Deletar Dispositivo Emparelhado”
Selecione para excluir um dispositivo
Bluetooth em uma lista de dispositivos
pareados com o Sistema de Telefone
Hands-Free Bluetooth.
•
“Bluetooth”
Selecione para
Bluetooth.
ligar
e
desligar
o
“Ajustes do telefone”
Consulte “Ajustes do telefone” nesta
seção para mais informações.
Para acessar os ajustes do telefone:
1. Pressione a tecla SETUP.
•
•
“Emparelhar Novo Dispositivo”
Selecione para conectar um novo dispositivo Bluetooth no Sistema de Telefone
Hands-Free Bluetooth.
•
“Selecionar Dispositivo Emparelhado”
Selecione para escolher um dispositivo
Bluetooth® em uma lista de dispositivos
pareados com o Sistema de Telefone
Hands-Free Bluetooth.
2. Selecione “Telefone & Bluetooth”.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-63
altima __ 23-08-2013.indb 63
23/8/2013 17:21:36
NOTA:
O procedimento de transferência varia
de acordo com cada telefone celular.
Consulte o manual do proprietário do
telefone celular para obter mais detalhes.
Se desejar escolher que os registros da
agenda telefônica sejam exibidos em ordem
alfabética na tela, selecione “Nome” ou
“Sobrenome” em “Ordenar lista de tel.”
TRANSFERIR AGENDA
TELEFÔNICA
Para baixar a agenda telefônica do telefone
celular no sistema de bluetooth do veículo
proceda da seguinte forma:
1. Pressione a tecla SETUP.
2. Selecione “Telefone & Bluetooth”.
3. Selecione “Ajustes do Telefone”
4. Selecione “Baixar agora lista de telef.”
A seguinte mensagem aparecerá na tela
“Carregando lista de telefone. X entradas já
baixadas”. A mensagem desaparece quando
todos os números são baixados para o
sistema Bluetooth do veículo.
4-64 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
altima __ 23-08-2013.indb 64
23/8/2013 17:21:36
5 Funcionamento e operação
Precauções ao dar partida e dirigir........................................... 5-2
Gases de escape (monóxido de carbono)........................... 5-2
Catalisador de três vias....................................................... 5-2
Evitando colisões e capotamentos...................................... 5-6
Recuperação fora da estrada.............................................. 5-7
Perda rápida de pressão do ar............................................ 5-7
Direção e ingestão de bebidas alcoólicas/drogas............... 5-8
Botão de partida do motor......................................................... 5-8
Alcance Operacional........................................................... 5-9
Posições do botão de partida do motor............................... 5-9
Desativação de emergência do motor................................. 5-11
Descarga da bateria da chave inteligente NISSAN®.......... 5-11
Sistema imobilizador do veículo NISSAN............................ 5-11
Antes de dar a partida ao motor................................................ 5-12
Dando partida ao motor............................................................. 5-12
Ao dirigir o veículo..................................................................... 5-13
Transmissão continuamente variável (CVT)........................ 5-13
Freio de estacionamento........................................................... 5-18
Sistema de advertência de ponto cego (BSW) advertência de
mudança de faixa (LDW) (se equipado).................................... 5-18
Funcionamento do sistema BSW “Advertência de
ponto cego”.......................................................................... 5-19
Situações de condução do BSW......................................... 5-21
Funcionamento do sistema “LDW” advertência de mudança de
marcha................................................................................. 5-23
altima __ 23-08-2013.indb 65
Status de desativação temporária do sistema
BSW/LDW........................................................................... 5-24
Desativação automática do sistema BSW/LDW.................. 5-24
Manutenção da câmera....................................................... 5-25
Controle de velocidade.............................................................. 5-25
Precauções ao utilizar o controle de velocidade................. 5-25
Operações do controle de velocidade................................. 5-26
Período de amaciamento.......................................................... 5-27
Aumentando a economia de combustível.................................. 5-28
Estacionamento/ Estacionamento em ladeira........................... 5-29
Rebocando um trailer................................................................ 5-30
Reboque em superfície plana.............................................. 5-30
Transmissão Continuamente Variável.................................. 5-30
Direção assistida....................................................................... 5-31
Sistema de freio......................................................................... 5-31
Precauções quanto ao freio................................................. 5-31
Sistema de freio antiblocante (ABS).................................... 5-32
Sistema do controle eletrônico de estabilidade (VDC).............. 5-33
Sistema de Sonar dianteiro e traseiro (se equipado)................ 5-35
Funcionamento do sistema................................................. 5-36
Ao dirigir em clima frio............................................................... 5-37
Desobstruindo uma fechadura congelada........................... 5-37
Solução anticongelante....................................................... 5-37
Bateria................................................................................. 5-37
Drenagem do líquido de arrefecimento............................... 5-37
Equipamentos do pneu........................................................ 5-37
Equipamentos especiais de inverno.................................... 5-38
5
23/8/2013 17:21:37
PRECAUÇÕES AO DAR PARTIDA E DIRIGIR
ATENÇÃO
•
•
Não deixe crianças ou adultos que
normalmente necessitam de ajuda de
outros, sozinhos dentro do veículo.
Animais de estimação não devem
ser deixados sozinhos no interior
do veículo. Eles poderão ferir-se acidentalmente ou ferir outras pessoas,
em virtude do funcionamento inadvertido do veículo. Em dias quentes
e ensolarados, a temperatura
dentro de um veículo fechado pode
aumentar rapidamente, podendo
causar ferimentos graves ou fatais
às pessoas ou animais.
Supervisione rigorosamente as
crianças quando estiverem brincando ao redor de veículos,
evitando que se tranquem no
porta-malas onde podem sofrer
ferimentos graves. Mantenha o
veículo trancado, com o encosto do
banco traseiro e a tampa do portamalas travados, quando não estiver
em uso, e mantenha as chaves longe
do alcance de crianças.
GASES DE ESCAPE (monóxido
de carbono)
2. Coloque a tecla
de recirculação de ar na posição OFF e o seletor
de controle do ventilador em velocidade alta para circular o ar.
ATENÇÃO
•
•
Evite inalar os gases de escape;
eles contêm monóxido de carbono,
que é um gás incolor e inodoro. O
monóxido de carbono é perigoso. Ele
pode causar inconsciência ou morte.
Se você suspeita que está entrando
gás de escape no veículo, dirija com
todos os vidros completamente
abertos e faça uma inspeção no
veículo imediatamente.
•
Não faça o motor funcionar em
locais fechados como por exemplo,
uma garagem.
•
Não estacione o veículo com o motor
funcionando por muito tempo.
•
Mantenha as janelas de ventilação
traseiras, vidros, tampa do portamalas e portas fechadas durante a
condução do veículo, caso contrário
os gases de escape poderão entrar
no compartimento de passageiros.
Se você estiver dirigindo com um
desses itens abertos, siga estas
precauções:
CATALISADOR DE TRÊS VIAS
O catalisador de três vias é um dispositivo de
controle de emissões instalado no sistema
de escape. Os gases de escape no catalisador de três vias são queimados a altas temperaturas para a redução de poluentes.
ATENÇÃO
•
O gás de escape e o sistema de
escape são muito quentes. Mantenha
as pessoas, animais ou materiais
inflamáveis longe dos componentes
do sistema de escape.
•
Não pare ou estacione o veículo
sobre materiais inflamáveis como
grama seca, folhas, papéis ou panos.
Eles podem pegar fogo e causar um
incêndio.
1. Abra todos os vidros.
5-2 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:37
CUIDADO
•
•
•
Nunca utilize gasolina que contenham compostos a base de chumbo.
Depósitos de gasolina com chumbo
irão reduzir drasticamente a capacidade de redução dos poluentes de
um catalisador de três vias.
Mantenha o seu motor bem
regulado. Falhas nos sistemas de
ignição, na injeção de combustível,
ou nos sistemas elétricos podem
causar uma injeção rica de combustível no catalisador de três vias,
causando um superaquecimento.
Não permaneça dirigindo se o motor
apresentar falhas, ou se uma perda
perceptível de rendimento ou se
outras condições operacionais irregulares forem detectadas. Inspecione o veículo imediatamente em
uma concessionária NISSAN.
Evite dirigir com o nível de combustível extremamente baixo. A falta de
combustível poderá causar falhas
no motor, danificando o catalisador
de três vias.
•
Não acelere o motor enquanto
estiver aquecendo.
•
Não empurre ou reboque seu veículo
para dar a partida ao motor.
SISTEMA DE MONITORAMENTO
DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS)
(se equipado)
Cada pneu deve ser verificado mensalmente
quando estiver frio e calibrados de acordo com a
pressão de ar recomendada pelo fabricante do
veículo indicada na placa de avisos do veículo,
ou etiqueta da pressão de ar dos pneus. (Se o
veículo possuir pneus de diferentes tamanhos
em relação ao tamanho indicado na placa de
avisos do veículo ou etiqueta da pressão de
ar do pneu, você deve determinar a pressão
correta de ar para estes pneus).
Como uma característica de segurança
adicionada, seu veículo foi equipado com o
sistema de monitoramento de pressão dos
pneus (TPMS), que acende um indicador de
baixa pressão de ar dos pneus quando um ou
mais dos pneus estiverem significativamente
com pouco ar. Assim, quando o indicador de
baixa pressão dos pneus acender, você deve
estacionar e verificar os pneus o mais rápido
possível, e calibrar na pressão adequada.
Conduzir com os pneus significativamente
com baixa pressão causa ao pneu o
superaquecimento e pode levar ao
rompimento do pneu. A baixa pressão
aumenta o consumo de combustível e reduz
a vida da banda de rodagem do pneu e
pode afetar a capacidade de frenagem e
estabilidade do veículo.
Observe que o TPMS não é substituto para
uma manutenção adequada do pneu, e isto
é uma responsabilidade do motorista para
manter a pressão correta do pneu, mesmo
se a pressão não tenha atingido o nível para
acender o indicador de baixa pressão dos
pneus do TPMS.
Seu veículo também foi equipado com um
indicador de falha do TPMS para indicar
quando o sistema não está operando
corretamente. O indicador de falha do
TPMS está combinado com o indicador de
baixa pressão do pneu. Quando o sistema
detectar uma falha, o indicador irá piscar
por aproximadamente um minuto e depois
permanecer aceso continuamente.
Esta sequência irá continuar nas partidas
subsequentes do veículo desde que a falha
exista. Quando o indicador de falha estiver
aceso, o sistema poderá não ser capaz de
detectar ou sinalizar a pressão baixa do
pneu como pretendido.
As falhas do TPMS podem ocorrer por várias
razões, incluindo a instalação de pneus ou
rodas, substitutos ou alternativos no veículo que
evitam o funcionamento adequado do TPMS.
Sempre verifique o indicador de falha
TPMS após a substituição de um ou mais
pneus ou rodas no seu veículo para garantir
que os pneus ou rodas, substitutos ou
alternativos permitam que o TPMS funcione
corretamente.
Funcionamento e operação 5-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:37
Informações adicionais:
•
O TPMS não monitora a pressão do
pneu reserva.
•
O TPMS irá acionar apenas quando o
veículo estiver sendo conduzido em velocidade acima de 25 km/h. Além disso, este
sistema pode não detectar uma queda
súbita na pressão dos pneus (por exemplo,
um pneu furado durante a condução).
•
•
•
A advertência “Tire Pressure Low - Add Air”
aparece na tela cada vez que o botão de
partida do motor estiver em ON e o tempo
que a luz de advertência de baixa pressão
dos pneus permanece acesa.
•
A advertência “Tire Pressure Low - Add Air”
não é exibida se a luz de advertência de baixa
pressão dos pneus se acende para indicar
uma falha do TPMS.
•
A luz de advertência de baixa pressão
dos pneus não desliga automaticamente
quando a pressão dos pneus for ajustada.
Após o pneu ser calibrado na pressão recomendada, o veículo deve ser conduzido em
velocidade acima de 25 km/h para acionar
o TPMS e apagar a luz de advertência de
baixa pressão dos pneus. Utilize um calibrador de pressão de pneus para verificar
a pressão dos pneus.
A advertência “Tire Pressure Low - Add Air”
é exibida na tela quando a luz de advertência de baixa pressão dos pneus se acender
e a pressão baixa dos pneus for detectada.
A advertência “Tire Pressure Low - Add Air”
se apaga quando a luz de advertência de
baixa pressão dos pneus se apaga.
•
•
A pressão dos pneus aumenta e diminui,
dependendo do calor causado pela
operação do veículo e temperatura externa.
A baixa temperatura externa pode diminuir
a temperatura do ar dentro do pneu, o que
pode causar a baixa pressão de ar no
pneu. Isto pode ocasionar o acendimento
de luz de advertência de baixa pressão do
pneu. Se a luz de advertência se acender
em baixa temperatura ambiente, verifique a
pressão nos quatro pneus.
A etiqueta de informação de carga e
pressão dos pneus (chamada também de
etiqueta de pressão dos pneus) está localizada na porta do motorista.
Você também pode verificar a pressão dos
pneus (exceto o pneu reserva) na tela de informações do veículo (se equipado). A ordem
das figuras da pressão dos pneus mostradas
na tela corresponde com a posição do pneu
atual.
Para informações adicionais, consulte
“Luz de advertência de baixa pressão dos
pneus” na seção “Instrumentos e controles”,
“Sistema de monitoramento da pressão
dos pneus (TPMS)” na seção “Em caso
de emergência” e “Pressão dos pneus” na
seção “Manutenção e faça você mesmo”.
ATENÇÃO
•
As ondas de rádio podem afetar
equipamentos médicos elétricos. As
pessoas que utilizam marca-passo
devem consultar o fabricante.
•
Se a luz de advertência dos pneus
se acender enquanto o veículo
estiver sendo conduzido, evite
manobras repentinas e frenagens
bruscas, reduza a velocidade do
veículo, saia da estrada para um
local seguro e pare o veículo assim
que for possível.
•
Conduzir com os pneus com pouco
ar pode causar danos permanentes
ao pneu e aumentar a probabilidade
de rompimento do pneu. Sérios
danos ao veículo podem ocorrer e
podem levar a acidentes e resultar
em ferimentos graves. Verifique a
pressão dos pneus em todas as
quatro rodas.
5-4 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:37
ATENÇÃO
•
•
•
•
•
Ajuste a pressão dos pneus na
pressão recomendada para o pneu
FRIO, mostrada na etiqueta de
pressão dos pneus, para desligar a
luz de advertência de baixa pressão
dos pneus.
Se o pneu estiver furado, repare-o
o mais rápido possível. (Consulte
“Pneu furado” na seção “Em Caso
de Emergência” para executar a
troca do pneu).
Quando a roda for substituída, o
TPMS não irá funcionar e a luz
de advertência de baixa pressão
irá piscar por aproximadamente 1
minuto. A luz irá permanecer acesa
após 1 minuto. Contate uma concessionária NISSAN o quanto antes
para substituir o pneu e/ou redefinir
o sistema.
O funcionamento adequado do
TPMS poderá ser afetado se os
pneus forem substituídos por outros
não especificados pela NISSAN.
Não efetue nenhum reparo de
emergência, tais como selante para
pequenos furos no pneu, pois isto
pode causar uma falha nos sensores
de pressão dos pneus.
CUIDADO
•
Não coloque película metalizada
ou qualquer peça metálica (antena,
etc.) no vidro. Isso pode causar uma
recepção fraca do sinal dos sensores
de pressão dos pneus e o TPMS não
irá funcionar corretamente.
Alguns dispositivos e transmissores podem
temporariamente interferir com a operação
do TPMS e causar o acendimento da luz de
advertência de baixa pressão do pneu.
Alguns exemplos são:
–– Dispositivo elétrico ou instalações utilizando frequências de rádio similares
que estejam próximas ao veículo.
–– Se um transmissor configurado com frequências similares está sendo utilizado
dentro ou próximo ao veículo.
–– Se um computador (ou equipamento
similar) ou um conversor DC/AC está
sendo utilizado dentro ou próximo do
veículo.
TPMS com alerta de calibração
dos pneus
Ao calibrar um pneu com baixa pressão o
alerta de calibração dos pneus fornece sinais
visuais e sonoros para ajudar a calibrar os
pneus com a pressão dos pneus recomendada a FRIO.
Posicionamento do veículo:
1. Estacione o veículo em lugar plano e
seguro.
2. Acione o freio de estacionamento e
coloque a alavanca seletora de marchas
na posição P (Park).
3. Pressione o botão de partida do motor
em ON.
Não dê partida ao motor.
Operação:
1. Calibre a pressão do pneu.
2. Após alguns segundos, os indicadores
de advertência irão começar a piscar.
3. Quando a pressão designada for
alcançada, a buzina soa uma vez e os
indicadores de advertência param de
piscar.
4. Execute as etapas acima para cada
pneu.
Funcionamento e operação 5-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:38
•
•
•
Se o pneu estiver com sobrepressão acima de aproximadamente 4 psi
(30 kPa), a buzina soa e os indicadores de advertência piscam três vezes.
Para corrigir a pressão, pressione o
centro da haste da válvula no pneu
brevemente para liberar a pressão.
Quando a pressão alcançar a pressão
designada, a buzina soa uma vez.
Se o indicador de perigo não piscar dentro
de aproximadamente 15 segundos após
começar a encher os pneus, isso indica
que a luz do TPMS com alerta de calibração dos pneus não está operando.
O TPMS não acionará o Alerta de
Calibração dos Pneus nas seguintes
condições:
–– Se houver interferência de um transmissor ou dispositivo externo.
–– A pressão do ar a partir do calibrador
não é suficiente para inflar o pneu.
–– Existe uma falha no sistema TPMS.
–– Existe uma falha nos indicadores de
advertência ou buzina.
–– O código de identificação do sensor de
pressão dos pneus não está registrado
no sistema.
–– A bateria do sensor de pressão dos
pneus está baixa.
–– Se o Alerta de Calibração dos Pneus não
opera devido a interferência do TPMS,
mova o veículo cerca de 1 m para trás ou
para frente e tente novamente.
Se o Alerta de Calibração dos Pneus não
está funcionando, use um medidor de
pressão de pneu.
EVITANDO COLISÕES E
CAPOTAMENTOS
ATENÇÃO
A negligência na operação do veículo
pode resultar em perda do controle ou
um acidente.
Sempre fique atento e dirija defensivamente.
Obedeça a todas as leis de trânsito. Evite
velocidades excessivas, curvas em alta velocidade ou manobras súbitas, porque estas
práticas de direção podem causar a perda
do controle do seu veículo. Assim como
em qualquer veículo, a perda do controle
pode acabar por resultar em colisão com
outros veículos ou objetos, ou causar
capotamento do veículo. Sempre fique
atento e evite dirigir quando estiver cansado.
Nunca dirija quando estiver sob a influência
de medicamentos prescritos ou drogas sem
receita médica que pode causar sonolência.
Sempre use o cinto de segurança de acordo
com a seção "Segurança - Bancos, cintos
de segurança e sistema de proteção complementar" deste manual e também ensine
seus passageiros como fazê-lo.
Cintos de segurança ajudam a reduzir o
risco de ferimentos nas colisões e capotamentos. Em caso de capotamento, uma
pessoa que não esteja utilizando o cinto de
segurança ou usando-o de forma incorreta
estará mais sujeita a ferimentos ou morte,
do que aquela que estiver utilizando o cinto
adequadamente.
5-6 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:38
RECUPERAÇÃO FORA DA
ESTRADA
Se as rodas do lado direito ou as do lado
esquerdo saem da superfície da estrada,
mantenha o controle do veículo seguindo os
procedimentos abaixo. Favor notar que estes
procedimentos são somente um guia geral.
O veículo deve ser dirigido baseado nas
condições da estrada e do tráfego.
1. Permaneça calmo e não reaja de maneira
exagerada.
2. Não use os freios.
3. Segure firmemente o volante de direção
com as duas mãos e tente manter o
veículo em linha reta.
4. Quando apropriado, lentamente alivie o
pedal do acelerador para reduzir gradualmente a velocidade do veículo.
5. Se não houver nada no caminho, conduza
o veículo de volta à estrada enquanto a
velocidade é reduzida. Não tente retornar
para a estrada sem antes reduzir a velocidade do veículo.
6. Quando for seguro fazê-lo, gradualmente gire o volante de direção até que
ambos os pneus estejam na superfície da estrada. Quando todos os pneus
estiverem na superfície da estrada,
esterce o veículo para permanecer na
faixa apropriada de direção.
Se você decidir que não é seguro retornar o
veículo para a estrada baseado nas condições
do veículo, estrada e tráfego, diminua a velocidade do veículo gradualmente até parar em
um local seguro fora da estrada.
PERDA RÁPIDA DE PRESSÃO
DO AR
Pode ocorrer uma perda rápida de pressão
do ar ou um "estouro" caso o pneu esteja
furado ou esteja danificado devido a uma
pancada em uma guia ou buraco. A perda
rápida da pressão do ar também pode ser
causada em virtude de dirigir com os pneus
abaixo da pressão especificada.
A perda rápida de pressão de ar pode afetar
a dirigibilidade e a estabilidade do veículo,
especialmente em altas velocidades.
Para evitar a perda rápida de pressão do ar
mantenha a pressão correta e inspecione
visualmente os pneus quanto a desgastes e
danos. Consulte "Rodas e pneus" na seção
"Manutenção e faça você mesmo" deste
manual. Caso um pneu perca rapidamente a
pressão do ar ou "estoure" enquanto estiver
dirigindo, mantenha o controle do veículo,
observando os procedimentos a seguir.
Estes procedimentos são somente um guia
geral.
ATENÇÃO
As ações a seguir podem aumentar as
chances de perda de controle do veículo,
caso haja uma perda repentina da pressão
de ar dos pneus. A perda de controle
do veículo pode causar uma colisão e
resultar em ferimentos aos ocupantes.
•
O veículo geralmente se move ou
puxa no sentido do pneu furado.
•
Não pise no freio bruscamente.
•
Não libere rapidamente o pedal do
acelerador.
•
Não gire rapidamente o volante de
direção.
1. Permaneça calmo e não reaja bruscamente.
2. Segure firmemente o volante de direção
com as duas mãos e tente manter o
veículo em linha reta.
3. Quando apropriado, lentamente alivie o
pedal do acelerador para reduzir gradualmente a velocidade do veículo.
4. Gradualmente conduza o veículo para
um local seguro fora da estrada e se
possível longe do tráfego.
5. Pise suavemente no freio para parar o
veículo gradualmente.
O veículo deve ser dirigido baseado nas
condições da estrada e do tráfego.
Funcionamento e operação 5-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:38
6. Acenda as luzes de advertência e entre
em contato com o serviço de atendimento de emergência da estrada para
a troca do pneu, ou consulte "Trocando
um pneu furado" na seção "Em caso de
emergência" deste manual.
DIREÇÃO E INGESTÃO DE
BEBIDAS ALCOÓLICAS/DROGAS
ATENÇÃO
Nunca dirija sob a influência de álcool ou
drogas. O álcool na corrente sanguínea
reduz a coordenação, aumenta o tempo
de reação e prejudica o julgamento.
Dirigir após consumir álcool aumenta
a probabilidade de envolvimento em
acidente, ferindo você e outras pessoas.
Além disso, se você se ferir em um
acidente, o álcool pode aumentar a
gravidade das lesões.
A NISSAN está comprometida com a direção
segura. No entanto, você deve optar por
não dirigir sob a influência de álcool. Todos
os anos, milhares de pessoas são feridas
ou mortas em acidentes relacionados ao
álcool. Além de o consumo de álcool antes
da condução de veículo ser proibido pela
legislação brasileira, o álcool afeta todas as
pessoas de maneira diferente e a maioria das
pessoas subestima os efeitos do álcool.
Lembre-se, a direção e o álcool não se
misturam! E o mesmo se aplica às drogas
(medicamentos de balcão, medicamentos
fornecidos sob receita e drogas ilegais).
Não dirija, se a sua capacidade de operar
o veículo estiver comprometida pelo álcool,
drogas ou outra condição física.
BOTÃO DE PARTIDA DO
MOTOR
ATENÇÃO
LSD2014
Não opere o botão de partida do motor
ao dirigir o veículo exceto em uma
emergência. (O motor irá desligar
quando o botão de partida do motor for
pressionado 3 vezes consecutivas rapidamente ou o botão de partida do motor
for pressionado e mantido por mais de
2 segundos.) Se o motor desligar ao
dirigir o veículo, isto pode levar a uma
colisão e ferimentos graves.
Quando o botão de partida do motor for pressionado sem pressionar o pedal de freio, o
botão de partida do motor acenderá.
Pressione o botão de partida do motor:
•
uma vez para mudar para a posição ACC.
•
duas vezes para mudar para a posição
ON.
•
três vezes para retornar para a posição
OFF.
O botão de partida do motor irá retornar
automaticamente para a posição LOCK
quando uma das portas estiver aberta ou
fechada com o interruptor na posição OFF.
5-8 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:38
A trava de ignição foi projetada de modo que
a posição do botão de partida do motor não
possa ser alterada para a posição OFF até
que a alavanca seletora de marchas seja
movida para a posição P (park).
O alcance da função de partida do motor é
dentro do veículo 1.
•
A área do porta-malas não está incluída
no alcance, mas a chave inteligente pode
funcionar.
Quando o botão de partida do motor não
puder ser pressionado para a posição OFF,
execute o seguinte procedimento:
•
Se a chave inteligente for colocada no
painel de instrumentos, dentro do portaluvas, porta-objetos ou porta-objetos da
porta pode não funcionar.
•
Se a chave inteligente for colocada
próxima à porta ou vidro fora do veículo,
a chave inteligente pode funcionar.
1. Mova a alavanca seletora de marchas
para a posição P (park).
LSD2089
2. Pressione o botão de partida do motor. A
posição do botão de partida do motor irá
alterar para a posição ON.
3. Pressione o botão de partida do motor
novamente para a posição "OFF".
A alavanca seletora de marchas somente
poderá ser movida da posição P (park)
se o botão de partida do motor estiver
na posição ON e o pedal do freio estiver
pressionado.
Se a bateria do veículo estiver descarregada, o botão de partida do motor não
pode ser movido da posição LOCK.
Alguns indicadores e avisos para a operação
são exibidos na tela de informação do
veículo. Consulte "Tela de informações do
veículo" na seção "Instrumentos e Controles"
deste manual.
altima __ 23-08-2013.indb 9
ALCANCE OPERACIONAL
POSIÇÕES DO BOTÃO DE
PARTIDA DO MOTOR
As funções da chave inteligente somente
funcionam quando estiver dentro da distância
de alcance especificada.
LOCK (posição normal de estacionamento):
Quando a bateria estiver quase descarregada ou você estiver próximo a ondas de
rádio fortes, o alcance do sistema da Chave
Inteligente se torna menor e pode não
funcionar corretamente.
O botão de partida do motor será destravado
quando for pressionado para a posição ACC
ao carregar a chave inteligente com você.
Quando a chave inteligente estiver funcionando dentro do alcance, é possível para
qualquer um, mesmo aqueles que não
carregam a Chave Inteligente, pressionar o
botão de partida do motor para ligar o motor.
O botão de partida do motor pode apenas
ser travado nesta posição.
O botão de partida do motor travará quando
uma das portas estiver aberta ou fechada com
o botão de partida do motor na posição OFF.
OFF:
O botão de partida do motor está na posição
OFF quando o motor for desligado usando o
botão de partida do motor. Nenhuma luz se
acenderá no botão de partida do motor.
Funcionamento e operação 5-9
23/8/2013 17:21:38
ACC (acessórios):
Esta posição ativa os acessórios eletrônicos,
como por exemplo, o rádio quando o motor
não estiver em funcionamento.
A posição ACC tem a função de economia
da bateria que irá colocar o botão de partida
do motor na posição OFF após 30 minutos
sob as seguintes condições:
A posição ON tem a função de economia da
bateria que irá colocar o botão de partida do
motor na posição OFF após 30 minutos sob
as seguintes condições:
•
todas as portas estão fechadas
•
a alavanca seletora de marchas está na
posição P (park)
DESATIVAÇÃO DE EMERGÊNCIA
DO MOTOR
todas as portas estão fechadas.
A função de economia da bateria será
cancelada se um dos seguintes itens ocorrer:
•
a alavanca seletora de marchas está na
posição P (park).
•
abrir qualquer porta
•
mover a alavanca seletora de marchas
da posição P (park)
•
alterar a posição do botão de partida do
motor
•
abrir qualquer porta.
•
mover a alavanca seletora de marchas
da posição P (park).
•
alterar a posição do botão de partida do
motor.
•
Não deixe o veículo com o botão de
partida do motor nas posições ACC
ou ON quando o motor não estiver
funcionando por um longo período
de tempo. Isto pode descarregar a
bateria.
•
A função de economia da bateria será
cancelada se um dos seguintes itens ocorrer:
CUIDADO
Para desativar o motor em uma situação de
emergência ao dirigir, execute o seguinte
procedimento:
–– Pressione o botão de partida do motor
3 vezes consecutivas em menos de 1,5
segundo, ou
–– Pressione e mantenha o botão de partida
do motor por mais de 2 segundos.
ON (Posição normal de funcionamento):
Esta posição liga o sistema de ignição e os
acessórios eletrônicos.
5-10 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:38
Após a etapa 3 ser executada, quando
o botão de partida do motor for pressionado sem pressionar o pedal de freio, a
posição do botão de partida do motor irá
alterar para ACC.
4. Pressione o botão de partida do motor ao
pressionar o pedal de freio dentro de 10
segundos após soar o alarme sonoro. O
motor irá ligar.
NOTA:
SSD0860
•
DESCARGA DA BATERIA DA
CHAVE INTELIGENTE NISSAN®
Se a bateria da Chave Inteligente NISSAN®
for descarregada, as condições externas
interferem no funcionamento da chave inteligente. Ligue o motor de acordo com o
seguinte procedimento:
1. Mova a alavanca seletora de marchas
para a posição P (park).
2. Pressione o pedal de freio firmemente.
3. Toque no botão de partida do motor com
a chave inteligente, conforme ilustrado.
(Um alarme sonoro soará.)
•
Quando o botão de partida do motor for
pressionado para a posição ACC ou ON
ou quando ligar o motor pelo procedimento acima, o indicador de descarga
da bateria da Chave Inteligente aparece
na tela de informações do veículo
mesmo quando a chave inteligente está
dentro do veículo. Isto não é um defeito.
Desligue o indicador de descarga da
bateria da chave inteligente, toque no
botão de partida do motor com a chave
inteligente novamente.
Se o indicador de descarga da bateria da
Chave Inteligente aparecer, substitua a
bateria o mais rápido possível. Consulte
“Substituição da bateria” na seção
“Manutenção e faça você mesmo”.
SISTEMA IMOBILIZADOR DO
VEÍCULO NISSAN
O sistema do imobilizador de veículos
NISSAN não permitirá dar partida ao motor
sem o uso da chave registrada.
Caso o motor falhe ao dar a partida usando
uma chave registrada (por exemplo, quando
a interferência for causada por outra chave
codificada, um dispositivo automatizado de
pagamento de pedágio ou dispositivo de
pagamento automático na chave reserva),
dê partida ao motor novamente, conforme
descrito a seguir:
1. Deixe o botão de partida do motor na
posição "ON" por aproximadamente 5
segundos.
2. Coloque o botão de partida do motor em
"OFF" ou "LOCK" e aguarde aproximadamente 10 segundos.
3. Repita as etapas 1 e 2.
4. Dê partida ao motor mantendo o dispositivo (que possa ter causado a interferência) separado da chave registrada.
Caso volte a ocorrer a falha na partida, a
NISSAN recomenda colocar a chave registrada em um chaveiro separado, a fim de
evitar a interferência de outros dispositivos.
Funcionamento e operação 5-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:38
ANTES DE DAR A PARTIDA AO
MOTOR
DANDO PARTIDA AO MOTOR
•
1. Acione o freio de estacionamento.
Certifique-se de que a área ao redor do
veículo esteja livre.
•
Verifique os níveis de fluidos, tais como
óleo do motor, líquido de arrefecimento,
freio, e líquido dos lavadores do parabrisa frequentemente, ou pelo menos
quando reabastecer o veículo.
•
Verifique se todos os vidros e faróis
estão limpos.
•
Faça uma inspeção visual na aparência e
condições dos pneus. Verifique também
a calibragem dos pneus.
•
Trave todas as portas.
•
Regule os bancos e ajuste os apoios de
cabeça.
•
Ajuste os espelhos retrovisores externos
e interno.
•
Coloque o cinto de segurança e peça aos
demais passageiros que façam o mesmo.
•
Verifique a operação das luzes de advertência quando o botão de partida do
motor for pressionado para a posição
“ON”. Consulte "Luzes de advertência/
indicadoras e avisos sonoros" na seção
"Instrumentos e controles" deste manual.
Após acionar o motor de partida, solte
o pedal do acelerador. Dê a partida ao
motor sem acionar o acelerador, pressionando o botão de partida do motor para
ligar o motor. Se o motor der partida, mas
não funcionar, repita o procedimento
descrito acima.
2. Mova a alavanca seletora de marchas
para P (park) ou N (Neutro). P (park) é
recomendado.
A partida é projetada para não
funcionar, caso a alavanca seletora de
marchas esteja em qualquer uma das
posições de condução.
CUIDADO
3. Pressione o botão de partida do
motor para a posição ON. Pressione
o pedal do freio e pressione o botão
de partida do motor para ligar o motor.
Para ligar o motor imediatamente, pressione
e solte o botão de partida do motor ao pressionar o pedal de freio com o botão de
partida do motor em qualquer posição.
•
•
Caso seja difícil dar a partida ou religar
o motor em temperaturas extremamente
baixas, pressione um pouco o pedal do
acelerador (aproximadamente 1/3 do
percurso até o assoalho), segure-o e dê
partida ao motor. Solte o pedal do acelerador quando o motor ligar.
Caso seja difícil ligar o motor porque está
afogado, pressione totalmente o pedal
do acelerador até o assoalho e segure-o.
Pressione o botão de partida do motor
para a posição ON para dar a partida ao
motor. Após 5 ou 6 segundos, pare de
dar a partida, pressionando o botão de
partida do motor para a posição LOCK.
•
Não acione o motor de partida por
um período superior a 15 segundos,
a cada tentativa. Caso o motor não
dê partida, pressione o botão de
partida do motor para posição OFF e
aguarde 10 segundos antes de tentar
novamente, caso contrário o motor
de partida poderá ser danificado.
4. Aquecimento
•
Deixe o motor em marcha lenta por 30
segundos após a partida. Não acelere
o motor enquanto estiver aquecendo.
Dirija uma curta distância em velocidade
moderada primeiramente, especialmente
em clima frio. Em clima frio, mantenha o
motor em funcionamento por no mínimo
2 a 3 minutos antes de desligá-lo. Ligar e
desligar o motor em um curto período de
tempo pode dificultar a partida do motor.
5. Para desligar o motor, coloque a alavanca
seletora de marchas na posição P (park)
e pressione o botão de partida do motor
para a posição OFF.
5-12 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:39
AO DIRIGIR O VEÍCULO
TRANSMISSÃO
CONTINUAMENTE VARIÁVEL
(CVT)
CUIDADO
•
Exceto em uma emergência, não
mude para a posição N (Neutro)
durante a condução do veículo. Além
disso, se o veículo for conduzido na
posição N (Neutro) a transmissão
poderá sofrer sérios danos.
•
Ao parar o veículo em uma subida,
não o mantenha parado pressionando o pedal do acelerador. O
pedal do freio deve ser usado para
este propósito.
ATENÇÃO
•
•
•
•
Não acione o pedal do acelerador
ao trocar a marcha de P (Park) ou N
(Neutro) para R (Ré), D (Drive) ou Ds
(Drive Sport). Sempre pressione o
pedal de freio até que a mudança de
marcha tenha sido concluída. Não
fazer isso pode causar a perda de
controle e provocar um acidente.
A rotação em marcha lenta de um
motor frio é mais alta. Desta forma,
tome cuidado ao engatar uma
marcha à frente ou marcha a ré,
antes que o motor esteja aquecido.
A CVT no seu veículo é controlada eletronicamente para gerar a máxima potência e
operação suave.
Não reduza a marcha abruptamente em pistas escorregadias. Isto
poderá causar a perda de controle
do veículo.
•
Nunca engate nas posições P
(park) ou R (Ré) com o veículo em
movimento. Isto poderá causar um
acidente.
A CVT pode operar em dois modos diferentes de condução automáticas:
Modo D (Drive) - Mova a alavanca
seletora de marchas para a posição D
(Drive), a transmissão está no modo
normal de condução automática para
frente. O indicador de posição no painel
de instrumentos mostra "D". O modo D
(drive) não gera a sensação de troca de
marcha como uma transmissão automática convencional.
•
Modo Ds (Drive Sport) - Mova a alavanca
seletora de marchas de D (drive) para Ds
(drive sport). O indicador de posição no
painel de instrumentos mostra "Ds". No
modo Ds (drive sport), o funcionamento
da transmissão muda para uma operação
de condução "esportiva", gerando uma
sensação de aceleração mais agressiva
do que no modo D (drive) e a sensação
de troca de marchas quando o motorista
acelera ou quando usar os controles da
borboleta do volante (paddle shift) (se
equipado). Durante a operação do modo
Ds (drive sport), o motorista deve mover
a alavanca seletora de marchas do modo
Ds para o modo D e voltar novamente
para selecionar o modo Ds (drive sport).
•
Para cancelar o modo Ds, retorne a
alavanca seletora de marchas para a
posição D (drive). A transmissão retorna
para o modo de condução automático.
A CVT pode operar em um modo de
condução manual:
•
Para o modo Ds (drive sport) retorne a
alavanca seletora de marchas para o
modo D (drive).
Siga estes procedimentos para obter o máximo
de rendimento do veículo e prazer em dirigir.
Funcionamento e operação 5-13
altima __ 23-08-2013.indb 13
23/8/2013 17:21:39
NOTA:
ATENÇÃO
A potência do motor pode ser automaticamente reduzida para proteger a CVT se a
rotação do motor aumentar rapidamente
durante a condução em estradas escorregadias e quando for testado em alguns
dinamômetros.
Acione o freio de estacionamento com
a alavanca seletora de marchas em
qualquer posição enquanto o motor não
estiver funcionando. Caso estas instruções não sejam observadas, o veículo
poderá mover-se inesperadamente ou
ficar descontrolado, resultando em ferimentos graves ou danos à propriedade.
Ligando o veículo
1. Após a partida do motor, pressione o
pedal do freio antes de mover a alavanca
seletora de marchas da posição P (park).
2. Mantenha o pedal do freio pressionado
e mova a alavanca seletora de marchas
para uma posição de condução.
3. Solte o pedal do freio, então inicie gradualmente a movimentação do veículo.
4. Pare o veículo completamente antes de
colocar a alavanca seletora de marchas
para a posição P (park).
A CVT é projetada de forma que o pedal
do freio PRECISA ser pressionado antes
de mudar a posição da alavanca seletora
de marchas da posição P (park) para
qualquer outra posição com o botão de
partida do motor na posição “ON”.
A alavanca seletora de marchas não
pode ser movida da posição P (park) e
em qualquer outra posição de condução,
se o botão de partida do motor estiver na
posição LOCK.
P (park):
LSD2085
CUIDADO
Para mover a alavanca seletora de marchas:
Pressione o botão A enquanto pressiona o
pedal do freio
Pressione o botão A para trocar
Troque sem pressionar o botão A
Mudança de marchas
Após ligar o motor, pressione completamente
o pedal de freio e mova a alavanca seletora
de marchas de P (park) para qualquer uma
das posições de condução desejada.
•
Para evitar danos à transmissão,
use a posição P (park) ou R (Ré)
somente quando o veículo estiver
completamente parado.
Utilize esta posição P (park) quando o
veículo estiver estacionado ou ao dar partida
ao motor. Certifique-se de que o veículo
esteja completamente parado. O pedal do
freio deve ser pressionado para mover
a alavanca seletora de marchas de N
(neutro) ou de qualquer outra posição
de condução para P (park). Acione o freio
de estacionamento. Ao estacionar em uma
ladeira, aplique primeiramente o freio de
estacionamento e a seguir, mova a alavanca
seletora de marchas para a posição P (park).
5-14 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 14
23/8/2013 17:21:39
Ds (Drive Sport) (se equipado):
R (RÉ):
CUIDADO
•
Para evitar danos à transmissão,
use a posição P (park) ou R (Ré)
somente quando o veículo estiver
completamente parado.
Use a posição R (Ré) para dar marcha a
ré. Certifique-se de que o veículo esteja
completamente parado antes de selecionar
a posição R (Ré). O pedal de freio deve
estar pressionado para mover a alavanca
seletora de marchas de P (park), N (Neutro)
ou qualquer posição de condução para R
(Ré).
N (Neutro):
Nenhuma marcha à frente ou ré é engatada.
Nesta posição, pode-se dar partida ao motor.
Você poderá mudar para N (Neutro), para
dar a partida ao motor que desligou durante
a movimentação do veículo.
D (Drive):
Utilize esta posição para a movimentação
normal à frente.
Quando a alavanca seletora de marchas for
trocada da posição D (drive) para Ds (drive
sport), a transmissão entra no modo Ds
(drive sport).
Mover a alavanca seletora de marchas para
a posição Ds (Drive Sport) permite que você
utilize a operação de condução esportiva
em uma estrada sinuosa e uma sensação
de aceleração e desaceleração suave em
uma pista montanhosa, movendo-se em
uma redução de marcha automaticamente.
Ao cancelar o modo Ds, retorne a alavanca
seletora de marchas para a posição D
(drive). A transmissão retorna para o modo
de condução normal.
LSD2087
Liberação da trava da alavanca
seletora de marchas
Se a carga da bateria estiver baixa ou descarregada, a alavanca seletora de marchas não
pode ser movida da posição P (park) mesmo
com o pedal de freio pressionado e o botão da
alavanca seletora de marchas pressionado.
Será necessário dar partida com bateria
auxiliar ou ter sua bateria carregada, consulte
“Partida auxiliar” na seção “Em caso de emergência”. Contate sua concessionária NISSAN
ou um serviço de reboque profissional.
Para mover a alavanca seletora de marchas,
realize o seguinte procedimento:
1. Coloque o botão de partida do motor
para a posição “LOCK”.
Funcionamento e operação 5-15
altima __ 23-08-2013.indb 15
23/8/2013 17:21:39
Redução de marcha na posição
D
2. Acione o freio de estacionamento.
3. Usando uma pano de proteção na
ponta de uma chave de fenda de 3 mm,
remova a tampa do botão de liberação da
trava da alavanca seletora de marchas.
Se disponível, uma ferramenta com acabamento de plástico também pode ser usada.
Para passar ou subir uma ladeira, pressione
o pedal do acelerador até o final do seu
curso. A transmissão mudará para uma
marcha mais baixa, dependendo da velocidade do veículo.
4. Insira a chave de fenda pequena na
abertura do botão de liberação da trava
da alavanca seletora de marchas.
5. Mova a alavanca seletora de marchas
para a posição N (neutro) ao pressionar
o botão de liberação da trava da alavanca
seletora de marchas.
Caso a alavanca seletora de marchas não
possa ser movida da posição P (park),
verifique a transmissão em uma concessionária NISSAN o mais rápido possível.
ATENÇÃO
Caso a alavanca seletora de marchas não
possa ser movida da posição P (park)
com o motor funcionando e com o pedal
do freio pressionado, as luzes de freio
podem não funcionar. Luzes de freio
defeituosas podem causar acidentes,
ferindo você e outras pessoas.
Modo de proteção de
temperatura alta do fluido
LSD2090_A
Modo Sport
Quando o interruptor SPORT for pressionado com a alavanca seletora de marchas
na posição D (Drive), a luz
no painel
de instrumentos se acende. Consulte “Luz
indicadora SPORT” na seção “Instrumentos
e controles” deste manual.
Utilize o modo SPORT quando for necessário um melhor freio motor.
Esta transmissão tem um modo de proteção
de temperatura alta do fluido. Se a temperatura do fluido ficar muito alta (por exemplo,
quando subir ladeiras íngremes em altas temperaturas com cargas pesadas, a potência
do motor e a velocidade do veículo, sob
algumas condições, serão diminuídas automaticamente para reduzir o risco de danos
à transmissão. A velocidade do veículo pode
ser controlada pelo pedal do acelerador, mas
a rotação do motor e velocidade do veículo
são limitadas.
Para desligar o modo SPORT, pressione o
interruptor SPORT novamente. A luz indicase apagará.
dora
5-16 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 16
23/8/2013 17:21:39
Segurança de falha
Caso o veículo seja conduzido sob
condições extremas, tais como excessivo
deslizamento das rodas e sucessivas frenagens bruscas, o sistema de
segurança de falha poderá ser ativado. A
luz MIL pode se acender para indicar que o
modo de segurança de falha está ativado,
consulte "Luz indicadora de falha (MIL)"
na seção "Instrumentos e controles".
Isto poderá ocorrer mesmo que todos os
circuitos elétricos estejam funcionando
adequadamente. Neste caso, coloque o
botão de partida do motor na posição OFF
e aguarde 10 segundos. A seguir, retorne o
botão de partida do motor à posição ON.
O veículo deve retornar à sua condição
normal de operação. Caso isto não ocorra,
a transmissão do seu veículo deverá ser
inspecionada e reparada, se necessário,
em uma concessionária NISSAN.
ATENÇÃO
Quando o modo de proteção da temperatura do fluido ou a operação da
segurança de falha ocorrer, a velocidade do veículo pode ser gradualmente
reduzida. A velocidade reduzida pode
ser menor do que o tráfego, na qual
pode aumentar o risco de colisão. Desta
forma, seja bastante cuidadoso ao
dirigir. Se necessário, saia da estrada,
busque um local seguro e deixe a transmissão voltar ao funcionamento normal,
ou repare-a, se necessário.
LSD0158
1. Para engatar, pressione firmemente o
pedal do freio.
2. Para liberar:
•
Mova a alavanca seletora de marchas
para a posição P (park).
•
Pressione firmemente o pedal do freio de
estacionamento para liberá-lo.
•
Antes de conduzir o veículo, certifique-se
de que a luz de advertência esteja
apagada.
Funcionamento e operação 5-17
altima __ 23-08-2013.indb 17
23/8/2013 17:21:39
FREIO DE ESTACIONAMENTO
ATENÇÃO
•
Certifique-se de que o freio de
estacionamento esteja totalmente
liberado antes de dirigir. Qualquer
falha em realizar este procedimento
poderá causar danos ao freio e
resultar em acidente.
•
Nunca libere o freio de estacionamento quando estiver do lado de
fora do veículo.
•
Nunca utilize a alavanca seletora de
marchas no lugar do freio de estacionamento. Ao estacionar, certifiquese de que o freio de estacionamento
esteja totalmente acionado.
•
Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas
podem liberar o freio de estacionamento e causar um acidente.
SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DE PONTO CEGO (BSW) /
ADVERTÊNCIA DE MUDANÇA DE FAIXA (LDW) (se equipado)
O sistema de advertência de ponto cego
(BSW) alerta o motorista sobre outros
veículos em faixas adjacentes ao mudar de
faixa.
O sistema de advertência de mudança
de faixa (LDW) alerta o motorista quando
o veículo estiver perto de uma faixa de
rolagem.
Os sistemas BSW/LDW utilizam a unidade
da câmera de ré 1 com lavador automático
(se equipado) e ventilador interno.
ATENÇÃO
•
O sistema BSW não substitui uma
condução adequada do veículo e
não é projetado para evitar contato
com outros veículos ou objetos.
Ao efetuar uma mudança de faixa,
sempre utilize os espelhos retrovisores e vire e observe a direção a
ser tomada para certificar-se de uma
mudança de faixa segura. Nunca
confie no sistema BSW.
5-18 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 18
23/8/2013 17:21:40
ATENÇÃO
•
•
•
•
O sistema LDW é somente um dispositivo de advertência para informar o
motorista sobre uma mudança de faixa
involuntária. O sistema não esterçará o
veículo ou evitará perda de controle. O
motorista deve permanecer em alerta,
conduzir com segurança, manter
o veículo na faixa de rolagem, e ter
controle do veículo a todo momento.
A câmera pode não funcionar adequadamente sob as seguintes condições:
–– Quando uma forte luz incidir sobre
a câmera (por exemplo, o brilho
direto da luz no nascer ou por do
sol).
–– Quando o brilho do ambiente
mudar
repentinamente
(por
exemplo, quando o veículo entrar
ou sair de um túnel ou passar
debaixo de uma ponte).
Se a lente da câmera ficar excessivamente suja, o lavador automático
(se equipado) poderá não ser capaz
de limpar a lente. Com isso a câmera
poderá não detectar os veículos ou as
linhas-guia.
Ruído excessivo (por exemplo, volume
do sistema de áudio, vidro aberto do
veículo) irá interferir com o alarme
sonoro, e poderá não ser ouvido.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
BSW “ADVERTÊNCIA DE PONTO
CEGO”
O sistema BSW opera acima de aproximadamente 32 km/h.
Quando a câmera detectar algum veículo
na zona de detecção, a luz indicadora de
ponto cego, localizada na parte interna dos
espelhos retrovisores externos, se acenderá.
Se o indicador de direção for ativado, o
sistema é ativado (duas vezes) e a luz indicadora de ponto cego piscará para alertar o
motorista.
A luz indicadora de ponto cego continuará
a piscar até que um veículo detectado não
esteja mais na zona de detecção.
Funcionamento e operação 5-19
altima __ 23-08-2013.indb 19
23/8/2013 17:21:40
A luz indicadora de ponto cego se
acenderá por alguns segundos quando o
botão de partida do motor estiver em ON.
O brilho da luz indicadora de ponto cego é
ajustado automaticamente dependendo do
brilho da luz ambiente.
Zona de Detecção
A câmera pode detectar um veículo dos
dois lados do seu veículo quando uma parte
do outro veículo estiver dentro da zona de
detecção (conforme mostrado na figura).
Esta zona de detecção se inicia tipicamente
a partir dos espelhos retrovisores externos
do seu veículo e se estende por aproximadamente 3,0 m atrás do para-choque, e aproximadamente 3,0 m pelas laterais.
NOTA:
Um aviso sonoro soa, caso a câmera tenha
detectado algum veículo quando o motorista
acionar o indicador de direção. Se um
veículo estiver na zona de detecção após
o motorista acionar o indicador de direção,
somente assim a luz indicadora de ponto
cego piscará, e o aviso sonoro não soará.
(Consulte “Situações de condução do BSW”
mais adiante nesta seção.)
Ligando ou desligando o sistema
BSW
O sistema BSW pode ser ligado ou desligado
no menu de configurações da tela de informações do veículo.
SISTEMA LIGADO:
A luz do BSW (branca) no painel de instrumentos irá se acender.
(Configurações) na tela de informações
do veículo.
para selecionar “Driver Assistance”
Utilize
(Assistência ao motorista).
Em seguida pressione o botão ENTER.
2. Selecione “Driving Aids” (Assistência à
condução), e pressione o botão ENTER.
3. Para ligar ou desligar o sistema BSW,
utilize os botões
para navegar no
menu e utilize o botão ENTER para selecionar ou alterar um item:
•
Selecione “Blind Spot” (Ponto cego) e
pressione o botão ENTER.
•
Para ligar a advertência, utilize o botão
ENTER para verificar “Warning (BSW)”
[(Advertência (BSW)].
O interruptor dos sistemas de advertência
é utilizado temporariamente para desligar
os sistemas de advertência [Sistemas de
Advertência de Mudança de Faixa (LDW) e
Advertência de Ponto Cego (BSW)] que são
ativados utilizando o menu de configurações
na tela de informações do veículo.
SISTEMA DESLIGADO:
A luz do BSW (branca) no painel de instrumentos irá se apagar.
1. Pressione o botão
até exibir “Settings”
5-20 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 20
23/8/2013 17:21:40
ATENÇÃO
•
•
A zona de detecção da câmera
é projetada com base na largura
padrão da faixa de uma via. Quando
dirigir em uma faixa muito ampla, a
câmera poderá não detectar veículos
em uma faixa adjacente. Ao dirigir em
uma faixa estreita, a câmera poderá
detectar veículos em duas faixas.
•
A câmera é projetada para ignorar
a maioria dos objetos estáticos,
os objetos tais como guard-rail,
paredes, folhagens e veículos estacionados podem às vezes serem
detectados. Isto é uma condição
normal de funcionamento.
A câmera poderá não ser capaz
de detectar quando certos objetos
estiverem presentes tal como:
–– Pedestres, bicicletas, animais
–– Alguns tipos
veículos tais
e
veículos
comprimento.
de pequenos
como motos,
de
pequeno
–– Veículos em sentido oposto
–– Um veículo se aproximando
rapidamente por trás. (Consulte
“Situações de condução do
BSW” mais adiante nesta seção.)
–– Um veículo ultrapassado rapidamente. (Consulte “Situações de
condução do BSW” mais adiante
nesta seção)
–– Um veículo que aparece ou muda
de faixa rapidamente próximo ao
seu veículo.
•
A câmera poderá não ser capaz de
detectar adequadamente quando o
seu veículo for conduzido na seção
intermediária de um veículo com
um longo entre-eixos (por exemplo,
trator). Um veículo que aparece ou
muda de faixa rapidamente próximo
ao seu veículo.
•
A câmera pode detectar a imagem
refletida dos veículos ou objetos à
beira da estrada que não estão geralmente na zona de detecção, especialmente quando a estrada estiver
molhada.
SITUAÇÕES DE CONDUÇÃO DO
BSW
Veículo se aproximando por trás
A luz do indicador de ponto cego se
acende caso um veículo entre na zona de
detecção por trás em uma faixa adjacente.
Entretanto, se o veículo a ser ultrapassado estiver muito mais rápido do que o
seu veículo, a luz indicadora pode não se
acender antes que o veículo detectado
esteja ao lado do seu veículo. Sempre
utilize os espelhos retrovisores e vire e
observe a direção a ser tomada para certificar-se de uma mudança de faixa segura.
Funcionamento e operação 5-21
altima __ 23-08-2013.indb 21
23/8/2013 17:21:40
Se o indicador de direção for ativado, a luz
indicadora de ponto cego pisca para alertar o
motorista e um aviso sonoro soa duas vezes.
NOTA:
Se o indicador de direção for ativado antes
do veículo entrar na zona de detecção, a
luz indicadora de ponto cego piscará,
mas o aviso sonoro não soará quando o
outro veículo for detectado.
Ultrapassando outros veículos
A luz indicadora de ponto cego se acende se
você ultrapassar um veículo e se o mesmo
permanecer na zona de detecção por aproximadamente 3 segundos.
Se o motorista acionar o indicador de direção
enquanto outro veículo estiver na zona de
detecção, a luz indicadora de ponto cego
piscará e um aviso sonoro será acionado
duas vezes.
A câmera poderá não detectar veículos
movendo-se lentamente.
5-22 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 22
23/8/2013 17:21:41
Ligando ou desligando o sistema
LDW
O sistema LDW é ligado ou desligado usando
o menu de configurações na tela de informações do veículo.
SISTEMA LIGADO:
A luz do sistema LDW (branca) no painel de
instrumentos irá se acender.
SISTEMA DESLIGADO:
A luz do sistema LDW (branca) no painel de
instrumentos irá se apagar.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
LDW “ADVERTÊNCIA DE
MUDANÇA DE FAIXA”
•
O sistema LDW opera acima de aproximadamente 70 km/h.
Quando o veículo se aproximar de uma faixa
de rolagem à esquerda ou direita, o sistema
LDW ativará um aviso sonoro e a luz (laranja)
do sistema LDW no painel de instrumentos
piscará para alertar o motorista.
O sistema LDW não é projetado para
funcionar sob as seguintes condições:
•
Quando você operar o indicador de
direção para mudança de faixa ou mudar
de faixa de acordo com o respectivo
indicador de direção. (O sistema LDW se
tornará operante novamente por aproximadamente 2 segundos após o indicador
de direção para mudança de faixa ser
desligado.)
Quando a velocidade do veículo for
inferior a 70 km/h.
1. Pressione o botão
até exibir “Settings”
(Configurações) na tela de informações
do veículo. Utilize os botões
para selecionar “Driver Assistance” (Assistência
ao motorista). Em seguida, pressione o
botão ENTER.
2. Selecione “Driving Aids” (Assistência à
condução), e pressione o botão ENTER.
3. Para ligar ou desligar o sistema LDW,
utilize os botões
para navegar no
menu e utilize o botão ENTER para selecionar ou alterar um item:
•
Selecione “Lane” (Faixa) e pressione o
botão ENTER.
•
Para ligar a advertência, utilize o botão
ENTER para verificar “Warning (LDW)”
[(Advertência (BSW)].
Funcionamento e operação 5-23
altima __ 23-08-2013.indb 23
23/8/2013 17:21:41
O interruptor dos sistemas de advertência
é utilizado temporariamente para desligar
os sistemas de advertência [Sistemas de
Advertência de Mudança de Faixa (LDW) e
Advertência de Ponto Cego (BSW)] que são
ativados utilizando o menu de configurações
na tela de informações do veículo.
•
–– Quando a direção de condução
do veículo não estiver alinhada
com a faixa de rolagem.
–– Quando a superfície da estrada
for muito escura devido a pouca
luminosidade do ambiente ou
lanterna traseira debilitada.
ATENÇÃO
•
A câmera pode não ser capaz de
detectar adequadamente sob as
seguintes condições:
–– Em estradas onde existem
múltiplas faixas paralelas; faixas
que estão desgastadas ou não
estão pintadas claramente; faixas
pintadas em amarelo; faixas não
padronizadas; ou faixas cobertas
por água, sujeira, neve, etc.
–– Em estradas onde as faixas não
contínuas são detectadas.
–– Em estradas onde existem curvas
fechadas.
–– Em estradas onde existem
objetos com forte contraste,
como sombras, neve, água, trilhos
de pneus, emendas ou linhas
remanescentes após reparos na
estrada. (O sistema LDW pode
detectar estes itens como faixas.)
Em estradas onde a faixa de rolagem
se mescla ou se divide.
•
Ao dirigir em estradas sinuosas, os
sistemas de advertência sofrerão
um atraso quando o veículo passar
pelo lado de fora de uma curva.
STATUS DE DESATIVAÇÃO
TEMPORÁRIA DO SISTEMA
BSW/LDW
Sob as seguintes condições, o sistema
BSW e/ou LDW é desativado temporariamente, a luz do sistema BSW (branca) e/ou
a luz do sistema LDW (branca) piscará, e as
seguintes mensagens aparecerão na tela de
informações do veículo:
•
“Trunk is open” (Porta-malas aberto)
•
“Washer fluid is low” (Fluido baixo do
lavador)
DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA DO
SISTEMA BSW/LDW
Quando sujeira, chuva ou neve acumulada
na câmera não for removida pelo lavador
automático (se equipado) e o soprador,
torna-se impossível a detecção de outros
veículos ou faixas na pista; o sistema BSW
e/ou LDW será desativado automaticamente.
A luz do sistema BSW (branca) e/ou do LDW
(branca) piscará, “Unavailable” (Indisponível): “Clean rear camera” (Limpar a câmera)
aparecerá na tela de informações do veículo.
Ação a tomar:
Caso a mensagem apareça, estacione o
veículo em um lugar seguro, limpe a câmera
com um pano macio. Em seguida, desligue e
dê partida ao motor.
Quando o sistema do BSW e/ou do LDW
falhar, os mesmos serão desativados automaticamente, a luz do sistema BSW (laranja)
e/ou do LDW (laranja) se acenderá e “Malfunction: Please see owners manual” (Falha:
Por favor consulte o manual do proprietário)
aparecerá na tela de informações do veículo.
Quando as condições acima estiverem
corretas, o sistema BSW e/ou LDW reiniciará
automaticamente.
5-24 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 24
23/8/2013 17:21:41
CONTROLE DE VELOCIDADE
Ação a tomar:
Pare o veículo em um lugar seguro, desligue
e dê partida ao motor. Se a luz do sistema
BSW (laranja) e/ou do LDW (laranja)
continuar acesa, verifique o sistema do
BSW e/ou do LDW em uma concessionária
NISSAN.
LSD2088
MANUTENÇÃO DA CÂMERA
1 Interruptor CANCEL
A câmera 1 dos sistemas LDW/BSW está
localizada acima da placa de licença. Para
manter a operação adequada dos sistemas
LDW/BSW e manter o sistema funcionando,
certifique-se de observar os seguintes itens:
2 Intrerruptor ACCEL/RES
•
Sempre mantenha a câmera limpa.
•
Não fixe “acessórios da placa de licença”
que refletem a luz.
•
Não bata ou danifique as áreas ao redor
da câmera.
3 Interruptor COAST/SET
4 Interruptor ON/OFF
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR O
CONTROLE DE VELOCIDADE
•
Caso o sistema de controle de velocidade apresente uma falha, ele será automaticamente cancelado. A luz indicadora
SET no painel de instrumentos pisca
para avisar o motorista.
•
Caso a luz indicadora “SET” pisque,
desligue o interruptor de controle de
velocidade e verifique o sistema em uma
concessionária NISSAN.
Funcionamento e operação 5-25
altima __ 23-08-2013.indb 25
23/8/2013 17:21:42
•
A luz indicadora “SET” poderá piscar
quando o interruptor de controle de
velocidade estiver em “ON”, enquanto
for pressionado o interruptor “ACCEL/
RES”, “COAST/SET” ou “CANCEL”. Para
usar o sistema de controle de velocidade adequadamente, siga as seguintes
instruções.
ATENÇÃO
Não utilize o controle de velocidade ao
dirigir sob as seguintes condições:
•
Quando não for possível manter
a velocidade de acordo com o
estabelecido.
•
Em trânsito pesado ou em trânsito
cuja velocidade seja variável.
•
Em estradas sinuosas ou montanhosas.
•
Em estradas escorregadias (chuva,
neve, gelo, etc).
•
Em áreas de muito vento.
Caso estas instruções não sejam
observadas, poderá ocorrer a perda de
controle do veículo, resultando em um
acidente.
OPERAÇÕES DO CONTROLE DE
VELOCIDADE
O controle de velocidade permite dirigir em
velocidades entre 40 – 144 km/h sem a
necessidade de manter o pé no acelerador.
Para ligar o controle de velocidade,
pressione o interruptor ON/OFF. A luz indicadora CRUISE no painel de instrumentos se
acenderá.
Para ajustar a velocidade de cruzeiro,
acelere o seu veículo até a velocidade
desejada, pressione o interruptor COAST /
SET e solte-o. Retire o pé do pedal do acelerador. Seu veículo irá manter a velocidade
ajustada.
•
Ao ultrapassar outro veículo, pressione
o pedal do acelerador. Ao liberar o pedal,
o veículo retornará à velocidade ajustada
previamente.
•
O veículo pode não manter a velocidade
estabelecida quando estiver subindo ou
descendo colinas íngremes. Caso isto
aconteça, dirija com o controle de velocidade desativado.
5-26 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 26
23/8/2013 17:21:42
PERÍODO DE AMACIAMENTO
Para cancelar a velocidade pré-estabelecida,
use um dos três seguintes métodos.
•
Pressione o botão CANCEL.
•
Pressione levemente o pedal do freio.
•
Pressione o interruptor ON-OFF para a
posição OFF. A luz indicadora CRUISE
no painel de instrumentos se apagará.
•
•
•
Você pressionar o pedal de freio ao pressionar o interruptor ACCEL/RES ou SET/
COAST. A velocidade atual é deletada da
memória.
O veículo desacelera mais de 13 km / h
inferior à velocidade estabelecida.
Você colocar a alavanca seletora de
marchas na posição N (Neutro).
Para ajustar uma velocidade de cruzeiro mais
alta, use um dos três métodos seguintes.
•
Pressione o pedal do acelerador. Quando
o veículo atingir a velocidade desejada,
pressione e libere o interruptor COAST /
SET.
•
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor ACCEL / RES. Quando o
veículo atingir a velocidade desejada,
libere o interruptor.
CUIDADO
Durante os primeiros 2.000 km, siga as
recomendações para o máximo desempenho do motor e obter confiabilidade e
economia futura do seu novo veículo. O não
cumprimento das recomendações abaixo
poderá resultar em pouca durabilidade do
motor e redução do seu desempenho.
Para ajustar uma velocidade de cruzeiro mais
baixa, use um dos três métodos seguintes.
•
O controle de velocidade é automaticamente
cancelada se:
•
Pressione e solte o interruptor ACCEL
/ RES. Cada vez que for efetuado este
procedimento, a velocidade ajustada
será aumentada em aproximadamente
1,6 km/h.
•
•
Pressione levemente o pedal do freio.
Quando o veículo atingir a velocidade
desejada, pressione e libere o interruptor
COAST / SET.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor COAST / SET. Solte o interruptor quando o veículo desacelerar para
a velocidade desejada.
Pressione e solte o interruptor COAST /
SET. Cada vez que for efetuado este procedimento, a velocidade ajustada aumentará
em aproximadamente 1,6 km/h.
Para retornar à velocidade ajustada,
pressione e libere o interruptor de ajuste
ACCEL / RES. O veículo irá retornar para
a última velocidade de cruzeiro ajustada,
quando a velocidade for superior a 40 km/h.
•
Evite dirigir por longos períodos em velocidade constante alta ou baixa, e não
acelere o motor a uma rotação superior
a 4.000 rpm.
•
Não acelere o veículo pressionando
o pedal do acelerador totalmente em
nenhuma das marchas.
•
Evite arrancadas rápidas.
•
Evite frenagens bruscas.
•
Não reboque qualquer tipo de trailer com
seu veículo independentemente da quilometragem do mesmo. Rebocar qualquer
tipo de trailer nos primeiros 800 km do
período de amaciamento aumenta em
muito a chance de danos ao motor, eixo
e outras peças do veículo.
Funcionamento e operação 5-27
altima __ 23-08-2013.indb 27
23/8/2013 17:21:42
AUMENTANDO A ECONOMIA
DE COMBUSTÍVEL
•
Acelere lentamente e suavemente.
Mantenha as velocidades de cruzeiro
com uma posição constante de
aceleração.
•
Dirija em velocidades moderadas na
estrada. Dirigir em alta velocidade reduz
a economia de combustível.
•
Evite parar ou frear desnecessariamente.
Mantenha uma distância segura dos
veículos à sua frente.
•
Use as marchas adequadas às condições
da pista. Em pistas niveladas, use uma
marcha mais alta dentro do possível.
•
Evite manter o motor em marcha lenta
desnecessariamente.
•
Mantenha o seu motor bem regulado.
•
Siga o cronograma de manutenção
periódica recomendado.
•
Mantenha os pneus calibrados com a
pressão correta. Uma pressão baixa dos
pneus aumenta o seu desgaste e diminui
a economia de combustível.
•
Mantenha as rodas alinhadas corretamente. O desalinhamento das rodas
aumenta o desgaste dos pneus e diminui
a economia de combustível.
•
O ar-condicionado reduz a economia
de combustível. Use o ar-condicionado
somente quando necessário.
•
Ao viajar em alta velocidade em estradas,
é mais econômico usar o ar-condicionado e deixar os vidros fechados para
reduzir arraste.
•
Use somente óleo de motor com a viscosidade recomendada. Consulte “Capacidades e lubrificantes/combustível recomendados” em “Informações técnicas” a
seguir, neste manual.
5-28 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 28
23/8/2013 17:21:42
ESTACIONAMENTO/ ESTACIONAMENTO EM LADEIRA
1. Acione o freio
firmemente.
de
estacionamento
2. Mova a alavanca seletora de marchas
para a posição P (park).
3. Para evitar que o veículo movimente-se
ao ser estacionado em uma ladeira, recomenda-se que as rodas sejam giradas
(conforme ilustrado).
•
Gire as rodas em direção à guia, permitindo que o veículo se mova para frente,
até que a roda toque ligeiramente a guia.
WSD0050
•
ATENÇÃO
Não pare ou estacione o veículo sobre
materiais inflamáveis como grama seca,
folhas, papéis ou panos. Eles podem
pegar fogo e causar um incêndio.
•
Para estacionar com segurança, é
necessário que o freio de estacionamento esteja aplicado e que a transmissão automática esteja engatada
na posição P (Park). Caso estas instruções não sejam observadas, o
veículo poderá mover-se inesperadamente ou ficar descontrolado, resultando em acidente. Certifique-se de
que a alavanca seletora de marchas
tenha sido posicionada à frente até
DECLIVE COM GUIA: A
ACLIVE COM GUIA: B
Gire as rodas contrária à guia, permitindo que o veículo se mova em ré até
que a roda do lado da guia toque-a de
leve.
o limite e que não possa ser movida
sem que seja pressionado o pedal do
freio.
•
Nunca deixe o motor funcionando
quando não houver pessoas em seu
interior.
•
•
Não deixe crianças desacompanhadas no interior do veículo. Elas podem
inadvertidamente ativar interruptores
ou controles. As crianças desacompanhadas podem se envolver em
sérios acidentes.
4. Coloque o botão de partida do motor na
posição LOCK.
ACLIVE OU DECLIVE SEM GUIA: C
Gire as rodas em direção ao lado da
estrada, para que o veículo se afaste da
estrada, caso venha a se mover.
Funcionamento e operação 5-29
altima __ 23-08-2013.indb 29
23/8/2013 17:21:42
REBOCANDO UM TRAILER
ATENÇÃO
Não reboque qualquer tipo de trailer
com seu veículo.
CUIDADO
•
Não seguir essa recomendação
pode resultar em danos severos à
transmissão, motor e a outros componentes do veículo.
REBOQUE EM SUPERFÍCIE
PLANA
CUIDADO
•
Não seguir essa recomendação
pode resultar em danos severos à
transmissão, motor e a outros componentes do veículo.
•
Ao rebocar seu veículo em superfície plana, sempre reboque para
frente; nunca para trás.
•
NÃO reboque nenhum veículo com
transmissão continuamente variável
com as quatro rodas na superfície
(reboque em superfície plana). Fazer
isso DANIFICARÁ as peças internas
da transmissão devido a falta de
lubrificação da transmissão.
•
Para procedimentos de reboque de
emergência, consulte “Reboque recomendado pela NISSAN” na seção “Em
caso de emergência” deste manual.
TRANSMISSÃO
CONTINUAMENTE VARIÁVEL
Para rebocar o veículo equipado com a
transmissão continuamente variável um
carrinho de reboque DEVE ser colocado sob
as rodas de tração do veículo. Sempre siga
as recomendações do fabricante do carrinho
de reboque quando usar tal produto.
5-30 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 30
23/8/2013 17:21:42
DIREÇÃO ASSISTIDA
ATENÇÃO
•
•
Se o motor não estiver funcionando
ou parar durante a sua condução, a
direção assistida não funcionará. A
direção ficará mais difícil de operar.
Quando a luz de advertência da
direção assistida se acender com
o motor funcionando, não haverá
assistência para a direção. Você
ainda terá o controle do veículo,
porém a direção ficará mais difícil
de operar. Verifique o sistema da
direção assistida em uma concessionária NISSAN.
O sistema de direção assistida é projetado
para oferecer assistência enquanto dirige
para operar o volante de direção com pouca
força.
Ao operar o volante de direção repetidamente
ou continuamente, enquanto estaciona ou
dirige em velocidade muito baixa, a assistência
do volante de direção será reduzida. Isto é
para evitar o superaquecimento do sistema da
direção assistida e protegê-lo contra danos.
Ao reduzir a assistência, o funcionamento
do sistema de direção se tornará pesado.
Se a operação da direção assistida ainda for
executada, a direção assistida pode parar, e
a luz de advertência da direção assistida se
acenderá. Em um local seguro, desligue o
SISTEMA DE FREIO
motor e pressione o interruptor para a posição
OFF. A temperatura do sistema da direção
assistida irá reduzir após um período de
tempo e a atuação da assistência da direção
retornará ao normal após ligar o motor. A
luz de advertência da direção assistida se
apagará. Evite repetições como operações
da direção assistida que possam causar o
superaquecimento do sistema da direção
assistida.
Você pode ouvir um ruído de frente do veículo
quando o volante de direção for operado. Isto
é um ruido normal da operação e não representa uma falha.
O sistema de freio tem dois circuitos hidráulicos separados. Caso um circuito falhe, você
ainda poderá acionar o freio em duas rodas.
PRECAUÇÕES QUANTO AO
FREIO
Freio assistido a vácuo
O servofreio ajuda a frear através do vácuo
do motor. Se o motor parar, você poderá
parar o veículo pressionando o pedal de
freio. Entretanto, será necessário exercer um
esforço muito grande no pedal para parar o
veículo e a distância de frenagem será maior.
Se a luz de advertência da direção assistida
se acender quando o motor estiver em funcionamento, pode indicar que o sistema de
assistência da direção não está funcionando
adequadamente e talvez seja necessário
um reparo. Verifique o sistema da direção
assistida em uma concessionária NISSAN.
Ao usar os freios
Quando a luz de advertência da direção
assistida se acender quando o motor estiver
funcionando, a parte elétrica da direção irá
interromper a operação, mas você terá o
controle normal sob a direção do veículo.
Neste momento será exigido um grande
esforço para girar o volante de direção, especialmente em curvas fechadas e velocidades
baixas.
Para reduzir o desgaste dos freios e evitar
o superaquecimento, diminua a velocidade e
engate uma marcha mais baixa ao dirigir em
declives ou longas descidas. O superaquecimento dos freios pode diminuir o desempenho de frenagem e causar a perda de
controle do veículo.
Evite manter o seu pé no pedal de freio
enquanto dirige. Isto vai superaquecer os
freios, aumentar o desgaste das lonas
e pastilhas, e aumentar o consumo de
combustível.
Funcionamento e operação 5-31
altima __ 23-08-2013.indb 31
23/8/2013 17:21:42
ATENÇÃO
•
•
Durante a condução em superfície escorregadia, seja cauteloso
nas frenagens, acelerações ou
reduções. A frenagem ou aceleração
brusca poderá resultar em derrapagem das rodas e consequentemente
um acidente.
Caso o motor não esteja funcionando ou desligar enquanto estiver
dirigindo, a assistência para os
freios não funcionará. Os freios
ficarão mais pesados.
Freios molhados
Quando o veículo for lavado ou conduzido
em locais com água, os freios poderão ficar
molhados. Como resultado, a distância de
frenagem aumentará e o veículo poderá
puxar para algum dos lados ao frear.
Para secar os freios, dirija o veículo a uma
velocidade segura e pise levemente no pedal
do freio para aquecê-los. Faça isto até que
os freios voltem a funcionar normalmente.
Evite andar com o veículo em alta velocidade até que os freios estejam funcionando
corretamente.
Ajuste do freio de estacionamento
Ajuste as sapatas do freio de estacionamento sempre que o efeito do freio de estacionamento for ineficiente ou se as sapatas
do freio de estacionamento/ ou tambores/
discos forem substituídos, para garantir o
melhor desempenho de frenagem.
Este procedimento está descrito no manual
de serviço do veículo e pode ser executado
pela concessionária NISSAN.
SISTEMA DE FREIO
ANTIBLOCANTE (ABS)
ATENÇÃO
•
O sistema de freio antiblocante
(ABS) é um dispositivo sofisticado,
mas não pode impedir acidentes
resultantes de técnicas de condução
negligentes ou perigosas. O sistema
pode ajudar a manter o controle
do veículo durante a frenagem
em
superfícies
escorregadias.
Lembre-se de que as distâncias de
frenagem em superfícies escorregadias serão maiores do que em superfícies normais, mesmo usando ABS.
As distâncias de frenagem também
poderão ser maiores em pistas não
pavimentadas, sobre cascalhos ou
neve, ou com o uso de correntes
para pneus. Sempre mantenha a
distância segura entre o seu veículo
e o veículo à frente. Lembre-se que
o motorista é responsável pela
segurança.
•
O tipo e a condição do pneu também
podem afetar a efetividade da
frenagem.
–– Ao substituir os pneus, instale a
dimensão especificada de pneu
em todas as quatro rodas.
–– Ao substituir os pneus, certifique-se de usar a dimensão
e o tipo corretos, conforme
especificado na Etiqueta do
Pneu. Consulte “Etiqueta do
pneu” na seção “informação
técnica” deste manual.
–– Para maiores detalhes, consulte
“Rodas e pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”
deste manual.
O sistema antiblocante das rodas controla
cada roda para que elas não sejam bloqueadas em uma frenagem brusca ou ao frear
em pistas escorregadias. O sistema monitora
a rotação de cada roda e altera a pressão
do fluido de freio, para impedir o travamento
ou escorregamento de cada roda. Impedindo
o travamento das rodas, o sistema ajuda o
5-32 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 32
23/8/2013 17:21:42
SISTEMA DO CONTROLE
ELETRÔNICO DE ESTABILIDADE
(VDC)
luz de advertência "ABS" no painel
de instrumentos. E o sistema de freio
continuará a funcionar normalmente.
motorista a manter o controle direcional,
minimizando os desvios e derrapagens em
pistas escorregadias.
Utilizando o sistema
Pressione o pedal do freio e mantenha-o
pressionado, com firmeza e sem bombeá-lo.
O ABS irá operar para prevenir o travamento
das rodas. Direcione o veículo para evitar
obstáculos.
•
Funcionamento normal
•
ATENÇÃO
Não bombeie o pedal do freio. Fazer
isso pode resultar em aumento das distâncias de frenagem.
Dispositivo de autoteste
•
O sistema de freio antiblocante
constitui-se de sensores eletrônicos,
bombas elétricas e solenoides hidráulicos
e um computador. O computador tem um
dispositivo interno de diagnóstico que
testa todo o sistema cada vez que você
ligar o motor e movimentar o veículo em
baixa velocidade para frente ou para trás.
Quando o autoteste ocorrer, você poderá
ouvir uma pancada e/ ou sentir uma
pulsação no pedal de freio. Isto é normal
e não significa mau funcionamento do
sistema. Se o computador perceber
qualquer falha, ele desligará o sistema
antibloqueio do freio e acenderá a
Caso a luz se acenda durante o autoteste, ou quando você estiver dirigindo,
leve o veículo à concessionária NISSAN
para repará-lo o mais rápido possível.
•
O ABS opera em velocidades acima de 5
a 10 km/h. A velocidade varia de acordo
com as condições da pista.
Quando o ABS percebe que uma ou mais
rodas está perto de travar, o atuador (sob
o capô do motor) rapidamente aplica e
libera a pressão hidráulica Esta ação é
como se estivesse bombeando muito
rapidamente o freio. Você pode sentir
uma pulsação no pedal de freio e ouvir
um ruído debaixo do capô ou sentir
uma vibração do atuador quando estiver
operando. Isto é normal e indica que o
ABS está funcionando corretamente.
Entretanto, esta pulsação pode significar
que as condições da pista são perigosas,
sendo necessária atenção extra ao dirigir.
O sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade (VDC) usa vários sensores para
monitorar os comandos do motorista e o
movimento do veículo. Sob certas situações
de condução, o sistema controlará o freio e
a potência do motor para ajudar a manter o
veículo em sua direção.
•
Quando o sistema do Controle Eletrônico
de Estabilidade (VDC) estiver operando,
no painel de instrumentos
o indicador
pisca.
•
, as condições
Se o indicador piscar
da pista podem ser escorregadias.
Certifique-se para ajustar a velocidade
e condução para estas condições.
Consulte "Luz indicadora do programa
Sistema do controle eletrônico de estabilidade" e "Luz indicadora de desativação do sistema do controle eletrônico de
estabilidade" na seção "Instrumentos e
controles".
•
Luzes indicadoras
Se ocorrer uma falha no sistese acenma, a luz indicadora
derá no painel de instrumentos.
Quando as luzes indicadoras se acenderem, a função do controle de tração é
cancelada.
Funcionamento e operação 5-33
altima __ 23-08-2013.indb 33
23/8/2013 17:21:43
Se o veículo for operado com o sistema do
Controle Eletrônico de Estabilidade desativado, usando o interruptor VDC OFF, as
funções VDC serão desativadas. O indicador
piscará se o giro da roda for detectado.
O ABS ainda operará com o sistema VDC
desativado.
ATENÇÃO
•
Quando o sistema VDC estiver operando,
você deve sentir uma pulsação no pedal
freio e ouvir um ruído ou vibração debaixo
do capô. Isto é normal e indica que o sistema
VDC está funcionando corretamente.
O computador tem um dispositivo de diagnóstico embutido que testa o sistema cada
vez que ligar o motor e mover o veículo para
frente ou para trás em baixa velocidade.
Quando o autoteste ocorrer, você poderá
ouvir uma pancada e/ ou sentir uma pulsação
no pedal de freio. Isto é normal e não é uma
indicação de uma falha.
•
•
O sistema do Controle Eletrônico
de Estabilidade foi projetado para
ajudar a melhorar a estabilidade
e não previne acidentes devido à
condução brusca em altas velocidades ou técnicas de condução
negligentes e perigosas. Reduza a
velocidade do veículo e fique atento
especialmente ao conduzir e fazer
curva em superfícies escorregadias
e sempre dirija com cuidado.
Não modifique a suspensão do
veículo. Se as peças da suspensão
como amortecedores, molas, barras
estabilizadora, buchas e rodas não
forem recomendados pela NISSAN
para o seu veículo ou estão extremamente deterioradas, o sistema VDC
pode não operar adequadamente.
Isto pode adversamente afetar a
capacidade de condução e desempenho do veículo, e a luz indicadora
pode se acender.
Se peças relacionadas ao freio como
pastilha de freio, discos e pinças não
forem padrões ou estiverem extremamente deterioradas, o sistema do
Controle Eletrônico de Estabilidade
pode não operar adequadamente e a
luz indicadora
pode se acender.
•
Se peças relacionadas ao controle
do motor não forem recomendados
pela NISSAN ou estiverem extremamente deterioradas, a luz indicadora
pode se acender.
•
Ao dirigir em superfícies extremamente inclinadas como curvas
grandes inclinadas, o sistema VDC
pode não operar adequadamente e
o indicador
pode não acender.
Não dirija nesses tipos de pistas.
•
Ao dirigir em uma superfície
instável como uma plataforma
giratória, balsa, elevador ou rampa,
o indicador
pode acender. Isto
não é um defeito. Ligue o motor
novamente após dirigir em uma
superfície instável.
•
Se as rodas ou pneus não recomendados pela NISSAN forem usados, o
sistema VDC pode não operar adequadamente e o indicador
pode
acender.
•
O sistema do Controle Eletrônico
de Estabilidade não é um substituto
para pneus de inverno ou correntes
para pneus em um pista coberta
com neve.
5-34 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 34
23/8/2013 17:21:43
SISTEMA DE SONAR DIANTEIRO E TRASEIRO (se equipado)
ATENÇÃO
•
O sistema de sonar (sensor de estacionamento) é uma conveniência,
mas não substitui os métodos de
estacionamento convencionais.
•
O motorista é o principal responsável pela segurança durante o estacionamento e outras manobras.
Sempre observe à sua área em volta
e verifique se é seguro manobrar o
veículo antes de estacioná-lo.
•
O sistema de sonar (sensor de estacionamento) ativa um som para informar o
motorista quanto a obstáculos próximos ao
para-choque.
Quando o ícone “TELA” estiver ligado, a tela
do sonar aparecerá automaticamente na tela
central.
Leia e interprete os limites do
sistema do sonar (sensor de estacionamento) contido nesta seção.
As cores dos indicadores laterais do
sonar e as linhas guia de distâncias
na parte dianteira/traseira do veículo
indica distâncias distintas ao objeto.
•
Intempéries ou dispositivos ultrassônicos como um lava-rápido automático, freios pneumáticos de um
caminhão ou furadeira pneumática
podem afetar a função do sistema;
isto pode resultar em redução de
desempenho ou uma ativação falsa.
•
Esta função é designada à auxiliar
ao motorista na detecção de grandes
objetos estacionários e evitar danos
ao veículo.
•
O sistema não foi projetado para
evitar contato com objetos pequenos
ou em movimento. Sempre mova-se
lentamente. O sistema não irá
detectar pequenos objetos abaixo
do para-choque, e pode não detectar
objetos próximos ao para-choque
ou do chão.
•
O sistema pode não detectar
os seguintes objetos: objetos
macios
como
neve,
pano,
algodão, fibra de vidro, etc,
objetos finos como uma corda, fio e
corrente, etc, ou objetos em forma
de cunha.
Se o veículo sofreu danos na cobertura do
para-choque, ficou desalinhado ou torto,
a zona de detecção pode ser alterada
causando medições incorretas de obstáculos ou alarmes falsos.
Funcionamento e operação 5-35
altima __ 23-08-2013.indb 35
23/8/2013 17:21:43
CUIDADO
•
•
Mantenha o interior do veículo o
mais silencioso possível para ouvir
o som claramente.
Mantenha os sensores do sonar
(localizados na cobertura do parachoque) isento de neve, gelo e
grande acúmulo de sujeira. Não
limpe os sensores com objetos
cortantes. Caso os sensores estejam
cobertos, a precisão das funções do
sonar será reduzida.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
O sistema informa com um sinal sonoro e
visual os objetos à frente quando a alavanca
seletora de marchas estiver na posição “D”
(Drive) e os objetos dianteiros e traseiros
quando a alavanca seletora de marchas
estiver na posição “R” (Ré).
Tabela de operação do sonar
Marcha
Sensor
dianteiro
Sensor
Traseiro
Som
Tela
Som
P
x
†
x
Tela
†
R
o
o
o
o
N
x
†
x
†
D
o
o
x
†
o – Tela/Som quando detectado
† – Visualiza na câmera
x – Sem tela e som
O sistema é desativado a velocidades
acima de 10 km/h. É reativado em baixas
velocidades.
O som intermitente será interrompido após 3
segundos quando um obstáculo for detectado
por apenas um sensor lateral e a distância não
se alterar. O som será interrompido quando o
obstáculo se afastar do veículo.
Quando o canto do veículo se aproximar de
um objeto, o indicador lateral 1A do sonar
aparece.
Quando o centro do veículo se aproximar de
um objeto, o indicador central B aparece.
Quando o objeto for detectado, o indicador
(verde) aparece e pisca e o som fica intermitente. Quando o veículo se aproximar de um
objeto, a cor do indicador fica amarela e o
tempo que a luz pisca aumenta. Quando um
veículo estiver muito próximo de um objeto, o
indicador para de piscar e fica vermelho, e o
som é ativado continuamente.
5-36 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 36
23/8/2013 17:21:43
AO DIRIGIR EM CLIMA FRIO
O indicador do sistema A aparecerá quando
o veículo se aproximar de um objeto.
DESOBSTRUINDO UMA
FECHADURA CONGELADA
DRENAGEM DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
Para evitar o congelamento de uma
fechadura de porta, aplique uma solução
anticongelante no orifício da fechadura. Se
a fechadura congelar, aqueça a chave antes
de inseri-la no orifício da fechadura ou use
a função de acesso remoto sem chave na
chave inteligente.
Se o veículo for deixado em local aberto sem anticongelante, drene o sistema de arrefecimento,
incluindo o bloco do motor. Reabasteça antes
de operar o veículo novamente. Para maiores
detalhes, consulte “Troca do líquido de arrefecimento do motor” na seção “Manutenção e faça
você mesmo” deste manual.
SOLUÇÃO ANTICONGELANTE
EQUIPAMENTOS DO PNEU
No inverno quando a estimativa de temperatura é abaixo de 0°C (32°F), verifique o
anticongelante para garantir uma proteção
adequada. Para maiores detalhes, consulte
"Sistema de arrefecimento do motor" na
seção "Manutenção e faça você mesmo"
deste manual.
1. Os pneus de VERÃO têm um desenho
de banda de rodagem que proporciona
um desempenho superior em pavimento
seco. Entretanto, o desempenho desses
pneus será substancialmente reduzido
sob condições de neve e gelo. Caso você
dirija o seu veículo em estradas com neve
ou gelo, a NISSAN recomenda que sejam
usados pneus do tipo MUD & SNOW (barro
e neve) em todas as quatro rodas, ou ALL
SEASON (todas as estações). Consulte
uma concessionária NISSAN quanto às
informações sobre tipo, tamanho, relação
de velocidade e viabilidade dos pneus.
BATERIA
Se a bateria não estiver totalmente carregada
em condições de clima extremamente frio,
o fluido da bateria poderá congelar, danificando-a. Para manter o máximo de eficiência, a bateria deve ser verificada regularmente. Para maiores detalhes, consulte
“Bateria” na seção “Manutenção e faça você
mesmo” deste manual.
2. Para proporcionar tração adicional em
estradas cobertas de gelo, pneus com
cravos podem ser usados. Entretanto,
alguns países, estados e municípios
proíbem o seu uso. Verifique a legislação
local antes de instalar pneus com cravos.
Funcionamento e operação 5-37
altima __ 23-08-2013.indb 37
23/8/2013 17:21:43
A capacidade de deslizamento e tração de
um pneu de neve com cravos, em superfícies secas ou molhadas, poderá ser
menor que os pneus de neve sem cravos.
3. As correntes para pneus podem ser
usadas. Para maiores detalhes, consulte
“Correntes para pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo” deste
manual.
EQUIPAMENTOS ESPECIAIS DE
INVERNO
Durante o inverno, em regiões com risco de
neve, é recomendável que sejam transportados no veículo os seguintes equipamentos:
•
Um raspador e uma escova de cerdas
dura para remover o gelo e a neve dos
vidros e palhetas dos limpadores.
•
Uma placa plana e resistente para ser
colocada sob o macaco, para fixá-lo.
•
Uma pá para limpar a neve acumulada.
•
Fluido do lavador extra para reabastecer
o reservatório do fluido do lavador do
para-brisa.
5-38 Funcionamento e operação
altima __ 23-08-2013.indb 38
23/8/2013 17:21:43
6 Em caso de emergência
Extintor de incêndio................................................................... 6-2
Parada de emergência do motor............................................... 6-3
Interruptor das luzes de emergência......................................... 6-3
Pneu furado............................................................................... 6-4
Troca de um pneu furado..................................................... 6-4
Partida auxiliar........................................................................... 6-9
Empurrando o veículo para dar a partida.................................. 6-11
Se o veículo superaquecer........................................................ 6-11
Rebocando o veículo................................................................. 6-12
Reboque recomendado pela NISSAN................................. 6-13
Desatolando o veículo (liberando um veículo preso)........... 6-14
6
altima __ 23-08-2013.indb 1
23/8/2013 17:21:44
EXTINTOR DE INCÊNDIO
NOTA:
Para operação e manutenção do extintor
de incêndio, consulte as instruções do
fabricante do extintor de incêndio.
Para remoção do extintor de incêndio, siga
os passos a seguir:
LCE2076
1. Com o banco do passageiro na posição
totalmente recuada, mova o banco para
frente, aproximadamente 120 mm da
posição do mesmo totalmente para
frente.
LCE2071
2. Destrave o gancho de suporte do extintor
de incêndio.
6-2 Em caso de emergência
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:44
PARADA DE EMERGÊNCIA DO
MOTOR
INTERRUPTOR DAS LUZES DE
EMERGÊNCIA
Para desligar o motor em uma situação de
emergência durante a condução, realize o
seguinte procedimento.
–– Pressione rapidamente o botão de
partida do motor por 3 vezes consecutivas em menos de 1,5 segundo, ou
–– Pressione e segure o botão de partida
do motor por mais de 2 segundos.
LCE2070
3. Remova o extintor de incêndio do
suporte.
LIC0394
Pressione o interruptor para alertar outros
motoristas quando você precisar parar ou
estacionar em virtude de alguma situação de
emergência. Todas as luzes indicadoras de
direção irão piscar.
As luzes de advertência irão piscar com
o botão de partida do motor em qualquer
posição.
Em caso de emergência 6-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:44
PNEU FURADO
ATENÇÃO
•
Se for necessário parar por causa
de uma emergência, certifique-se de
mover o veículo para fora da estrada.
•
Não use as luzes de emergência
ao trafegar em estradas a menos
que circunstâncias incomuns o
obriguem a conduzir em velocidade
baixa, tornando-se um perigo aos
outros veículos.
•
As luzes indicadoras de direção não
funcionarão quando as luzes de
emergência estiverem ligadas.
TROCA DE UM PNEU FURADO
Se um dos pneus do seu veículo furar, siga
as instruções abaixo.
ATENÇÃO
•
Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado corretamente e a CVT na posição P (Park).
•
Nunca troque os pneus quando o
veículo estiver numa ladeira, área
com gelo ou área escorregadia. Isto
é perigoso.
•
Nunca troque os pneus com o
trânsito muito próximo ao seu
veículo. Aguarde o pessoal da assistência da estrada.
Ao parar o veículo
1. Conduza o veículo com segurança para
fora da estrada e longe do trânsito.
2. Ligue as luzes de emergência.
3. Estacione o veículo numa superfície
nivelada e acione o freio de estacionamento. Mova a alavanca seletora de
marchas para a posição P (Park).
4. Desligue o motor.
5. Levante o capô do motor para sinalizar
aos outros motoristas e ao pessoal da
assistência da estrada, que você precisa
de ajuda.
6. Peça a todos os passageiros que saiam
do veículo e permaneçam em um local
seguro, longe do trânsito e do veículo.
6-4 Em caso de emergência
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:44
WCE0044
Calços nas rodas
Coloque blocos adequados 1 em ambas as
partes dianteira ou traseira da roda diagonalmente oposta ao pneu furado 2‚ para evitar
que o veículo se movimente ao ser levantado
com o macaco.
ATENÇÃO
LCE2047
Obtendo acesso ao pneu reserva
e às ferramentas
LCE0075
Gire a trava para remover o pneu reserva.
Remova o pneu reserva.
Abra a tampa do porta-malas. Levante o
assoalho do porta-malas. Remova a chave
de roda 1 e o macaco 2 da cobertura
do porta-malas 3. Em seguida, remova a
cobertura do porta-malas 3 para ter acesso
ao pneu reserva (conforme ilustrado).
Certifique-se de que a roda esteja
bloqueada de forma que o veículo
não possa se movimentar e causar
acidentes.
Em caso de emergência 6-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:44
•
Use os pontos de elevação corretos.
Nunca use qualquer outra parte do
veículo para apoiar o macaco.
•
Nunca levante o veículo mais do que
o necessário.
•
Nunca utilize blocos sob ou sobre o
macaco.
•
Não dê a partida ou faça funcionar
o motor enquanto o veículo estiver
levantado com o macaco. Isto
poderá fazer com que o veículo se
mova. Isto é muito perigoso para os
veículos com diferenciais de deslizamento limitado.
•
Nunca permita que os passageiros
permaneçam no interior do veículo
enquanto o mesmo estiver apoiado
pelo macaco.
•
Nunca ligue o motor com as rodas
fora do chão. Isto poderá fazer com
que o veículo se mova.
WCE0160
Ponto de elevação
Levantando o veículo e removendo o pneu
danificado
ATENÇÃO
•
•
Nunca fique debaixo do veículo
enquanto o mesmo estiver apoiado
somente pelo macaco. Se for necessário trabalhar sob o veículo, apoie-o
sobre cavaletes de segurança.
Utilize somente o macaco fornecido
com o seu veículo para levantá-lo.
Não utilize o macaco fornecido com
o seu veículo para levantar outros
veículos. O macaco foi projetado
para levantar apenas o seu veículo
durante uma troca de pneu.
6-6 Em caso de emergência
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:45
LCE0020
Sempre consulte as ilustrações adequadas
quanto aos pontos de elevação específicos
do veículo e instalação correta do macaco,
de acordo com o seu modelo de veículo
específico e tipo de macaco.
Leia cuidadosamente a etiqueta de advertência afixada no corpo do macaco e as
instruções a seguir:
1. Afrouxe cada porca de roda uma ou duas
voltas, girando-a no sentido anti-horário
com a chave de roda. Não remova as
porcas de roda até que o pneu esteja
fora do chão.
2. Posicione o macaco diretamente sob o
ponto de elevação (conforme ilustrado),
de maneira que a parte superior do
macaco se apoie no ponto de elevação.
altima __ 23-08-2013.indb 7
Alinhe o apoio do macaco entre os dois
encaixes localizados na parte dianteira
ou traseira (conforme ilustrado). Além
disso, encaixe a canaleta no apoio do
macaco entre os encaixes (conforme
ilustrado).
O macaco deve ser usado sobre um piso
nivelado e firme.
3. Para levantar o veículo, segure firmemente a alavanca do macaco e a haste
com ambas as mãos. Levante o veículo
cuidadosamente até tirar o pneu do
chão. Remova as porcas da roda e, em
seguida, remova o pneu.
WCE0056
Instalação do pneu reserva
Para veículos NÃO EQUIPADOS com um
pneu reserva de tamanho convencional:
O pneu reserva é destinado para uso em
emergência. Consulte as instruções específicas em “Rodas e Pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”, deste manual.
1. Limpe quaisquer vestígios de lama ou
sujeira da superfície entre a roda e o
cubo da roda.
2. Instale o pneu reserva cuidadosamente
e aperte as porcas de roda firmemente.
3. Com a chave de roda, aperte as porcas
de roda de maneira alternada e uniforme
conforme ilustrado, até que estejam
apertadas.
4. Abaixe o veículo lentamente, até o pneu
Em caso de emergência 6-7
23/8/2013 17:21:45
tocar o solo. Em seguida, com a chave
de roda, aperte firmemente as porcas de
roda na sequência indicada na ilustração (A, B, C, D, E). Abaixe o veículo
completamente.
ATENÇÃO
•
Porcas de roda incorretas ou
apertadas de maneira inadequada
podem resultar em uma roda frouxa
ou solta. Isto poderá causar um
acidente.
•
Nunca utilize óleo ou graxa nos prisioneiros ou porcas da roda. Isto
poderá fazer com que as porcas de
roda se afrouxem.
•
Reaperte as porcas das rodas após
o veículo rodar 1000 km (também em
casos de um pneu furado, etc).
Tão logo seja possível aperte as porcas
de rodas de acordo com o torque especificado, utilizando um torquímetro.
As porcas das rodas devem ser mantidas
apertadas de acordo com as especificações, em todas as ocasiões. É recomendável que as porcas de rodas sejam
apertadas de acordo com a especificação
em cada intervalo de lubrificação.
ATENÇÃO
•
Certifique-se sempre de que o pneu
reserva e o equipamento de elevação
sejam fixados com segurança após
o uso. Estes itens podem tornar-se
projéteis perigosos em caso de
acidente ou parada repentina.
•
Para veículos NÃO EQUIPADOS com
pneu reserva de tamanho convencional: O pneu reserva é destinado
para uso em emergência. Consulte
as instruções específicas em
“Rodas e Pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”, deste
manual.
Verifique a pressão do pneu quando o
mesmo estiver FRIO.
Pressão para pneus frios: Após o veículo
permanecer estacionado, por três horas
ou mais ou ter dirigido menos que 1,6 km.
A pressão para pneus FRIOS é mostrada
na etiqueta fixada na coluna central, lado
do motorista.
5. Armazene o pneu reserva com segurança
no veículo.
6. Reinstale a tampa do pneu reserva e
o carpete do assoalho do porta-malas
sobre o pneu furado.
7. Feche o porta-malas.
Torque de aperto da porca da roda:
113 N.m.
6-8 Em caso de emergência
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:45
PARTIDA AUXILIAR
Para dar partida ao motor do seu veículo
com uma bateria auxiliar, as instruções e
precauções a seguir devem ser seguidas:
•
Sempre que trabalhar em uma
bateria ou em sua proximidade, use
protetores oculares apropriados
(por exemplo, óculos de proteção
ou máscaras de segurança) e
remova anéis, pulseiras de metal
ou qualquer outra joia. Não se apoie
sobre uma bateria ao efetuar a
partida por bateria auxiliar.
•
Não tente dar partida ao motor com
uma bateria congelada. Ela pode
explodir e causar ferimentos graves.
•
Seu veículo dispõe de um ventilador automático de arrefecimento
do motor. Ele pode ligar a qualquer
momento. Mantenha as mãos e
outros objetos longe do ventilador.
ATENÇÃO
•
•
Caso seja feita incorretamente, a
partida com bateria auxiliar pode
causar uma explosão da bateria,
causando ferimentos graves ou
morte. Isto pode ainda danificar o
seu veículo.
O gás hidrogênio é explosivo e está
sempre presente ao redor da bateria.
Mantenha todas as chamas e faíscas
longe da bateria.
•
Não permita que o fluido da bateria
entre em contato com os olhos,
pele, roupas ou superfícies pintadas
do veículo. O fluido da bateria é
uma solução corrosiva de ácido
sulfúrico, que pode causar queimaduras graves. Caso o fluido entre em
contato com alguma coisa, lave imediatamente a área afetada com água.
•
Mantenha a bateria fora do alcance
de crianças.
•
Deve-se usar uma bateria auxiliar
com capacidade de 12 volts. A utilização de uma bateria com especificação inadequada pode danificar o
seu veículo.
Em caso de emergência 6-9
altima __ 23-08-2013.indb 9
23/8/2013 17:21:45
•
Certifique-se de que os cabos de
partida auxiliar não toquem partes
móveis no compartimento do motor
e as presilhas dos cabos não toquem
em nenhum outro metal.
5. Dê partida ao motor do veículo da bateria
auxiliar e deixe-o funcionar por alguns
minutos.
WCE0054
ATENÇÃO
Sempre siga as instruções a seguir. A
negligência à estas instruções pode
resultar em danos ao sistema de carga
e causar ferimentos.
1. Caso a bateria auxiliar esteja em outro
veículo, posicione os dois veículos de
maneira que as suas baterias fiquem
posicionadas próximas uma da outra.
Não permita que os dois veículos se
encostem.
2. Acione o freio de estacionamento. Mova
a alavanca seletora de marchas para
a posição P (Park). Desligue todos
os sistemas elétricos desnecessários
(luzes, aquecedor, ar-condicionado, etc.).
3. Remova as tampas de respiro da bateria
(se equipado). Cubra a bateria com
um pano velho para reduzir o risco de
explosão.
4. Conecte os cabos de partida auxiliar na
sequência indicada na ilustração A, B,
C, D.
6. Mantenha a rotação do motor do veículo
auxiliar em aproximadamente 2000 rpm
e dê partida ao motor do veículo que está
sendo ligado com a bateria auxiliar.
CUIDADO
•
Não acione o motor de partida
por mais de 10 segundos. Caso
o motor não dê partida imediatamente, coloque o botão de partida
do motor na posição OFF e aguarde
de 3 a 4 segundos antes de tentar
novamente.
CUIDADO
•
Sempre conecte positivo (+) com
positivo (+) e o negativo (-) à massa
da carroceria (por exemplo parafuso
de fixação da torre, suporte de
elevação do motor, etc.) e não à
bateria.
7. Após dar partida ao motor, desconecte
cuidadosamente o cabo negativo e em
seguida o cabo positivo.
8. Recoloque as tampas de respiro (se
equipado). Certifique-se de descartar o
pano usado para cobrir os orifícios de
respiro, uma vez que pode estar contaminado com o ácido corrosivo.
6-10 Em caso de emergência
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:45
EMPURRANDO O VEÍCULO
PARA DAR A PARTIDA
CUIDADO
•
Em modelos equipados com Transmissão Continuamente Variável
(CVT), não é possível dar partida
empurrando ou rebocando o
veículo. A tentativa de efetuar tais
procedimentos pode causar danos à
transmissão.
SE O VEÍCULO SUPERAQUECER
Caso o motor do veículo esteja superaquecido (indicado por uma leitura do medidor de
temperatura do motor extremamente alta),
ou caso você note uma falta de potência
do motor, ruídos anormais, etc., siga os
seguintes procedimentos
ATENÇÃO
•
Não continue dirigindo, se o motor
do veículo superaquecer. Isto
poderá danificar o motor e até
causar incêndio no veículo.
•
Para evitar o risco de ser queimado,
nunca remova a tampa do radiador
com o motor ainda quente. Quando
a tampa do radiador for removida,
água quente sob pressão será
expelida para fora, podendo causar
ferimentos graves.
•
Nunca abra o capô do motor, caso
haja vapor sendo expelido.
1. Conduza o veículo em segurança
para um lugar seguro fora da
estrada, acione o freio de estacionamento e mova a alavanca seletora
de marchas para a posição P (Park).
Não desligue o motor.
no aquecimento máximo, e o seletor de
velocidade do ventilador na velocidade
máxima.
3. Saia do veículo. Inspecione visualmente
e ouça se o vapor ou líquido de arrefecimento ainda estão saindo do radiador,
antes de abrir o capô do motor. (Caso
exista vapor ou líquido de arrefecimento
sendo liberados do radiador, desligue o
motor.) Não abra o capô do motor até
que todo o vapor ou líquido de arrefecimento não seja mais percebido.
4. Abra o capô do motor.
ATENÇÃO
•
Caso exista vapor ou água sendo
liberados do motor, mantenha
distância para não se queimar.
5. Inspecione visualmente as correias
quanto a danos ou folga. Verifique se o
ventilador do radiador está funcionando.
Não deve haver vazamento de água pelo
radiador ou mangueiras do radiador.
Caso exista vazamento de líquido de
arrefecimento, a correia da bomba de
água estiver frouxa ou solta, ou o ventilador do radiador não estiver funcionando,
desligue o motor.
2. Desligue o ar-condicionado. Abra todos
os vidros, coloque o seletor de temperatura do aquecedor ou ar-condicionado
Em caso de emergência 6-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:45
REBOCANDO O VEÍCULO
ATENÇÃO
Tome cuidado para evitar que as mãos,
cabelos, joias ou roupas entrem em
contato ou fiquem presos nas correias
de acionamento ou no ventilador de
arrefecimento do motor. O ventilador
de arrefecimento do motor pode ligar a
qualquer momento.
6. Após a temperatura do motor diminuir,
verifique o nível do reservatório do líquido
de arrefecimento do motor, com o motor
funcionando. Adicione líquido de arrefecimento ao reservatório, se necessário.
O veículo deverá ser reparado em uma concessionária NISSAN.
Ao rebocar o veículo, obedeça as legislações locais relacionadas ao reboque. Equipamentos de reboque inadequados poderão
danificar o seu veículo. As instruções de
reboque estão disponíveis na concessionária NISSAN. Os operadores de serviços
locais geralmente estão familiarizados com
as leis e procedimentos aplicáveis para
reboque. Para assegurar quanto ao reboque
adequado e evitar danos acidentais ao seu
veículo, a NISSAN recomenda que o veículo
seja rebocado por um operador de serviço
profissional. É aconselhável que o operador
de serviço profissional leia cuidadosamente
as seguintes instruções:
CUIDADO
•
Ao rebocar, certifique-se de que
a transmissão, eixos, sistema de
direção e o powertrain estejam
em boas condições. Caso alguma
unidade esteja danificada, uma
carreta deverá ser usada.
•
Sempre coloque
segurança antes
reboque.
correntes de
de efetuar o
ATENÇÃO
•
Nunca viaje em um veículo que está
sendo rebocado.
•
Nunca permaneça debaixo de um
veículo levantado pelo guincho do
caminhão reboque.
6-12 Em caso de emergência
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:45
CUIDADO
ACE0511
•
Nunca reboque modelos com Transmissão Continuamente Variável
(CVT) com as rodas dianteiras ou
as quatro rodas em contato com o
chão (de frente ou de ré), uma vez
que isto pode causar danos graves
e caros à transmissão. Caso seja
necessário rebocar o veículo com as
rodas traseiras suspensas, sempre
use uma carreta de reboque para
veículos sob as rodas dianteiras.
•
Quando rebocar veículos com
Transmissão Continuamente Variável (CVT) utilizando a carreta de
reboque nas rodas dianteiras:
–– Coloque o botão de partida
do motor na posição OFF e
mantenha o volante de direção
na posição reta com uma corda
ou dispositivo similar.
SCE0199A
REBOQUE RECOMENDADO
PELA NISSAN
A NISSAN recomenda que o veículo seja
rebocado com as rodas de direção (dianteiras) fora do solo, ou que o veículo seja
colocado em um caminhão plataforma
(conforme ilustrado).
–– Coloque a alavanca seletora de
marchas na posição N (Neutral).
•
Quando rebocar veículos com Transmissão Continuamente Variável
(CVT) com as rodas traseiras no
chão (se não utilizar a carreta de
reboque): Sempre libere o freio de
estacionamento.
Em caso de emergência 6-13
altima __ 23-08-2013.indb 13
23/8/2013 17:21:45
•
Use somente equipamentos especialmente projetados para a recuperação de veículos e siga as instruções do fabricante.
•
Sempre puxe o cabo em linha reta em
relação à parte dianteira do veículo.
Nunca puxe o veículo em ângulo.
•
Os dispositivos de tração devem ser
direcionados de maneira que não
toquem qualquer parte do veículo,
exceto o ponto de fixação.
LCE2045
(se equipado)
DESATOLANDO O VEÍCULO
(liberando um veículo preso)
Puxando um veículo atolado
ATENÇÃO
Para evitar danos ao veículo, ferimentos
graves ou morte, quando desatolar um
veículo preso:
•
•
Entre em contato com um serviço de
reboque profissional para desatolar
o veículo, se você tiver quaisquer
dúvidas a respeito dos procedimentos
para desatolar o veículo.
Não use os pontos de amarração
para rebocar ou liberar um veículo
preso.
Caso o seu veículo esteja atolado em areia,
neve, lama etc., use uma cinta ou outro
equipamento específico para este fim. Siga
sempre todas as instruções do fabricante do
equipamento para recuperação de veículos.
Não use os ganchos de recuperação para
rebocar ou recuperar o veículo.
Balançando um veículo atolado
Caso o seu veículo esteja atolado em
areia, neve, lama etc., siga os seguintes
procedimentos:
1. Desligue o sistema do Controle Eletrônico de Estabilidade.
2. Certifique-se de que as áreas à frente
e atrás do veículo estejam livres de
obstruções.
3. Gire o volante de direção para a direita e
para a esquerda para limpar uma área ao
redor dos pneus dianteiros.
4. Balance lentamente o veículo para frente
e para trás.
•
Selecione alternadamente as posições R
(Ré) e D (Drive).
•
Acelere o mínimo possível para manter o
movimento de balanço.
•
Libere o pedal do acelerador antes de
mudar de R (Ré) para D (Drive).
•
Não gire os pneus acima de 55 km/h .
ATENÇÃO
•
•
Mantenha distância livre do veículo
atolado.
Não gire os pneus sob altas velocidades. Isto poderá causar a
explosão dos pneus, resultando em
ferimentos graves. Partes de seu
veículo poderão superaquecer e
serem danificadas.
5. Caso o veículo não possa ser liberado
após algumas tentativas, entre em
contato com um serviço de reboque profissional para remover o veículo.
6-14 Em caso de emergência
altima __ 23-08-2013.indb 14
23/8/2013 17:21:46
7 Aparência e cuidados
Limpeza externa........................................................................ 7-2
Lavagem.............................................................................. 7-2
Aplicação de cera................................................................ 7-2
Remoção de manchas......................................................... 7-3
Parte inferior do veículo....................................................... 7-3
Vidros.................................................................................. 7-3
Rodas de liga leve............................................................... 7-3
Peças cromadas.................................................................. 7-4
Limpa-pneus ....................................................................... 7-4
Limpeza interna......................................................................... 7-4
Odorizadores de ambiente.................................................. 7-5
Tapetes do assoalho............................................................ 7-5
Cintos de segurança............................................................ 7-6
Proteção contra corrosão.......................................................... 7-6
Fatores mais comuns para a corrosão do veículo............... 7-6
Fatores ambientais que influenciam no índice
de corrosão.......................................................................... 7-6
Para proteger o seu veículo contra a corrosão.................... 7-7
7
altima __ 23-08-2013.indb 15
23/8/2013 17:21:46
LIMPEZA EXTERNA
Para manter a boa aparência do seu veículo,
é muito importante que você tome certos
cuidados.
Para proteger as superfícies pintadas, lave o
seu veículo o mais breve possível:
•
Após uma chuva, para evitar possíveis
danos decorrentes de chuvas ácidas.
•
Após conduzir em estradas litorâneas.
•
Quando fuligem, dejetos de pássaros,
seiva de árvores, insetos ou partículas
metálicas caírem na pintura.
•
Quando houver acúmulo de lama ou
poeira na superfície.
Sempre que possível, guarde ou estacione o
seu veículo dentro da garagem ou sob uma
área coberta.
Quando for preciso estacionar o veículo
em área externa, estacione em uma área
sombreada ou proteja o veículo com uma
capa.
detergente para lavar louças de uso geral
misturado com água limpa e morna (nunca
quente).
CUIDADO
•
•
Nunca use sabão de limpeza, detergentes químicos fortes, gasolina ou
solventes.
•
Não lave o veículo sob a luz solar
ou enquanto a carroceria estiver
quente, pois a pintura poderá ficar
manchada.
Tome cuidado para não riscar a pintura ao
colocar ou remover a capa.
LAVAGEM
Remova a sujeira, lavando a superfície com
água abundante e uma esponja molhada.
Lave o veículo completamente usando sabão
neutro, detergente especial para veículos ou
Não use serviços de lava-rápidos que
utilizem ácido no detergente. Alguns
lava-rápidos, especialmente aqueles
que não utilizam escovas, usam
algum ácido para a limpeza. O ácido
pode reagir com alguns componentes
plásticos do veículo, causando
rachaduras. Isto poderá afetar a a
aparência, bem como provocar o
funcionamento inadequado dos
mesmos. Sempre verifique o lavarápido para confirmar se não está
sendo utilizado nenhum ácido.
•
Evite utilizar panos ásperos ou muito
felpudos, como luvas de lavagem.
Deve-se ter cuidado ao remover
sujeira incrustada ou outras substâncias estranhas, para que a superfície não seja riscada ou danificada.
Enxágue o veículo completamente com água
limpa em abundância.
Os flanges internos, uniões e vincos das
portas, região do vidro traseiro e capô do
motor são particularmente vulneráveis aos
efeitos do sal da estrada. Portanto, estas
áreas devem ser limpas regularmente. Tome
cuidado para que os furos de drenagem na
parte inferior das portas estejam sempre
desobstruídos. Pulverize água debaixo
da carroceria e nas caixas das rodas para
remover a sujeira impregnada.
Pode ser utilizado um pedaço de camurça
para secar o veículo e evitar manchas de
água.
APLICAÇÃO DE CERA
A aplicação regular de cera protege as superfícies pintadas e ajuda a manter a aparência
nova do veículo. O polimento é recomendado
para a remoção de resíduos de cera e evitar
uma aparência gasta pela exposição ao
clima antes de uma nova aplicação de cera.
Uma concessionária NISSAN pode ajudá-lo
a escolher os produtos adequados.
•
Sempre aplique cera em seu veículo
depois de uma lavagem completa. Siga
as instruções fornecidas na embalagem
do produto.
7-2 Aparência e cuidados
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:46
•
Não use ceras que contenham abrasivos,
componentes cortantes ou de limpeza
que possam danificar a pintura.
vidros. É normal que os vidros do veículo
fiquem cobertos por uma película após ficar
estacionado ao sol quente. Um limpa-vidros
e um pano macio removerão esta película
facilmente.
O polimento à máquina ou polimento
agressivo sobre a camada de base ou acabamento com camada transparente pode
tirar o brilho da pintura ou deixar marcas
circulares.
CUIDADO
REMOÇÃO DE MANCHAS
Remova as manchas de piche e óleo, poeira
industrial, dejetos de pássaros, insetos e
seiva de árvores o mais rápido possível das
superfícies pintadas, a fim de que sejam
evitados danos e manchas permanentes.
Produtos especiais de limpeza estão disponíveis em sua concessionária NISSAN, ou
em lojas de acessórios automotivos.
PARTE INFERIOR DO VEÍCULO
Em áreas onde o sal é utilizado durante o
inverno, é necessário limpar a parte inferior
do veículo regularmente, de maneira a evitar
o acúmulo de sujeira e sal e a aceleração
da corrosão na suspensão e na parte inferior
do veículo. Antes do período de inverno, e
novamente na primavera, o acabamento na
pintura deve ser inspecionado e, se necessário, deve ser aplicado um novo tratamento.
WAI0005
VIDROS
Ao limpar o vidro traseiro, pode ser mais fácil
limpar se a luz de freio elevada interna (se
equipada) for removida primeiramente.
Tenha cuidado ao removê-la para reduzir o
risco de danos nos chicotes da luz de freio
elevada.
Para remover a luz de freio elevada:
Ao limpar a parte interna dos vidros,
não use ferramentas pontiagudas,
detergentes abrasivos ou detergentes desinfetantes à base de cloro.
Eles poderão danificar os condutores
elétricos, elementos da antena do rádio
ou elementos do desembaçador do
vidro traseiro.
RODAS DE LIGA LEVE
Lave as rodas regularmente com uma
esponja umedecida em uma solução de
sabão neutro, principalmente nos meses de
inverno, em áreas onde as estradas sejam
salpicadas com sal. Caso não seja removido,
o sal nas estradas pode descolorir as rodas.
1 Pressione em direção à traseira do veículo.
2 Levante para remover.
A luz de freio elevada deve ser reinstalada
adequadamente antes de dirigir seu veículo.
Utilize limpa-vidros para remover a película
de fuligem e a poeira das superfícies dos
Aparência e cuidados 7-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:46
LIMPEZA INTERNA
CUIDADO
Siga as instruções a seguir para evitar
manchas ou descoloração das rodas:
•
•
•
Não use um produto de limpeza com
alto conteúdo de ácidos fortes ou
conteúdos alcalinos para limpar as
rodas.
Não aplique produtos de limpeza
para rodas quando estas estiverem
quentes. A temperatura deve ser
igual à temperatura ambiente.
Enxágue a roda para remover completamente o produto de limpeza dentro
de 15 minutos após a aplicação.
PEÇAS CROMADAS
LIMPA-PNEUS
A NISSAN não recomenda o uso de limpapneus. Os fabricantes de pneus aplicam um
revestimento aos pneus que ajudam a reduzir
a descoloração da borracha. Caso o limpapneus seja aplicado nos pneus, pode haver
uma reação química com o revestimento e a
formação de um composto. Este composto
poderá soltar do pneu durante a condução
do veículo e manchar a sua pintura.
Caso você opte pelo uso de um limpa-pneus,
siga as seguintes instruções:
•
Utilize um limpa-pneus à base de
água. Seu revestimento sobre o pneu
dissolve-se com maior facilidade do que
um limpa-pneus à base de óleo.
•
Aplique uma leve camada de limpapneus, evitando assim a penetração na
banda de rodagem/ranhuras do pneu
(onde seria difícil sua remoção).
•
Limpe o excesso de limpa-pneus utilizando uma toalha seca. Certifique-se
de que o limpa-pneus seja completamente removido da banda de rodagem/
ranhuras do pneu.
•
Permita que o limpa-pneus seque de
acordo com as recomendações do
fabricante.
Limpe regularmente as peças cromadas
com polidor de cromados não abrasivo, para
manter o brilho.
Remova, ocasionalmente, a poeira solta
no acabamento interno, peças plásticas e
bancos, utilizando um aspirador de pó ou
escova de cerdas macia. Limpe as superfícies
de vinil ou couro com um pano limpo e macio,
umedecido em uma mistura de sabão neutro
e água, a seguir, seque com um pano macio.
Cuidados regulares e limpeza são necessários para manter a aparência do couro.
Antes de utilizar um impermeabilizante de
tecidos, leia as instruções do fabricante.
Alguns desses materiais contêm produtos
químicos que podem manchar ou desbotar o
tecido dos bancos.
Utilize um pano macio umedecido em água
para limpar as lentes dos medidores e indicadores do painel de instrumentos.
7-4 Aparência e cuidados
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:46
CUIDADO
•
Nunca use benzina, thinner ou
produto similar.
•
Pequenas partículas de sujeira
podem ser abrasivas, podendo
danificar a superfície do couro,
desta forma, deverão ser removidas
imediatamente. Não use sabão em
pasta, ceras automotivas, polidores,
óleos, fluidos de limpeza, solventes,
detergentes ou limpadores à base de
amônia, pois eles poderão danificar
o acabamento natural do couro.
•
Nunca utilize limpa-vidros ou
plástico nas lentes dos medidores
e indicadores. Eles podem danificar
as lentes.
ODORIZADORES DE AMBIENTE
Muitos odorizadores de ambiente usam
solventes que podem afetar o interior do
veículo. Caso você use odorizador de
ambiente, siga as seguintes precauções:
•
•
Os odorizadores de ambiente do tipo
suspenso podem causar descoloração permanente quando entrarem em
contato com as superfícies da parte
interna do veículo. Coloque o odorizador de ambiente em um local que
permita pendurar livremente e não entre
em contato com a superfície interna do
veículo.
Os odorizadores do tipo líquido são tipicamente usados nos difusores de ar.
Estes produtos podem causar danos
imediatos e a descoloração quando derramados nas superfícies do interior do
veículo.
Leia com cuidado e siga as instruções do
fabricante antes de usar os odorizadores de
ambiente.
TAPETES DO ASSOALHO
ATENÇÃO
Para evitar interferência na operação
dos pedais que pode resultar em colisão
e ferimentos:
•
NUNCA coloque um tapete sobre
outro tapete na posição do lado do
motorista.
•
Use somente os tapetes genuínos
NISSAN
projetados
especificamente para o seu modelo de veículo.
Consulte a sua concessionária
NISSAN para mais informações.
•
Posicione os tapetes adequadamente na região do assoalho usando
o apoio para posicionamento do
tapete. Consulte “Posicionador do
tapete”, nesta seção.
A utilização de tapetes genuínos NISSAN
prolonga a vida útil do carpete de seu veículo
e facilita a limpeza do interior. Os tapetes
devem ser mantidos limpos e substituídos se
excessivamente gastos.
Aparência e cuidados 7-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:46
PROTEÇÃO CONTRA
CORROSÃO
CINTOS DE SEGURANÇA
Os cintos de segurança podem ser limpos
passando-se uma esponja umedecida em
solução de sabão neutro. Deixe que os cintos
sequem completamente à sombra antes de
usá-los novamente. Consulte "Manutenção
do cinto de segurança" na seção "Segurança
– Bancos, cintos de segurança e sistema de
proteção complementar" deste manual.
ATENÇÃO
LAI0009
Posicionador do tapete
Este veículo inclui dois suportes para o
tapete do lado do motorista e um suporte
para o tapete do lado do passageiro dianteiro
para ajudar a manter os tapetes no lugar. Os
tapetes genuínos NISSAN foram projetados
especialmente para cada modelo de veículo.
O tapete do lado do motorista tem dois ilhós
incorporados e o tapete do lado do passageiro tem um orifício do ilhó. Posicione cada
tapete, instalando o gancho de suporte do
tapete pelos ilhós, enquanto centraliza o
tapete na região do piso.
Faça inspeções periódicas para certificar-se
de que os tapetes estejam adequadamente
posicionados.
Não permita que os cintos de segurança
molhados sejam retraídos no retrator.
NUNCA use alvejantes, removedores,
tinturas ou solventes químicos, pois
estes materiais podem afrouxar as
cintas do cinto de segurança.
FATORES MAIS COMUNS PARA
A CORROSÃO DO VEÍCULO
•
O acúmulo de sujeira e fragmentos
retidos pela umidade nas cavidades,
cantos e outras áreas da carroceria.
•
Danos à pintura e outras proteções
superficiais causados por pedregulhos
e pedaços de pedra e por pequenos
acidentes de trânsito.
FATORES AMBIENTAIS QUE
INFLUENCIAM NO ÍNDICE DE
CORROSÃO
Umidade
O acúmulo de areia, poeira e água nas
partes inferiores da carroceria aceleram
a corrosão. Coberturas de piso molhadas
não secarão completamente no interior
do veículo e devem ser removidas para a
secagem, evitando a corrosão do painel do
assoalho.
Umidade relativa do ar
A corrosão será acelerada em regiões onde
a umidade relativa do ar for mais alta, especialmente se nestas regiões, a temperatura
seja muito fria, seja utilizado sal nas estradas
ou o ar seja poluído.
7-6 Aparência e cuidados
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:46
Temperatura
O aumento de temperatura irá acelerar
a corrosão das peças que não são bem
ventiladas.
CUIDADO
•
Nunca remova a sujeira, areia ou
outros fragmentos do interior do
veículo usando uma mangueira.
Remova a sujeira com um aspirador
de pó ou uma vassoura.
•
Nunca permita que água ou outros
líquidos entrem em contato com os
componentes eletrônicos do interior do
veículo, pois isto poderá danificá-los.
Poluição do ar
A poluição do ar, ou a presença de sal no
ar (maresia) em regiões litorâneas, ou sal
aplicado nas rodovias durante o período de
inverno irão acelerar o processo de corrosão.
O sal aplicado nas rodovias durante o
período de inverno pode acelerar a corrosão
da pintura.
PARA PROTEGER O SEU
VEÍCULO CONTRA A
CORROSÃO
•
Lave e encere o seu veículo para
mantê-lo sempre limpo.
•
Sempre inspecione os pequenos danos
na pintura e repare-os o mais rápido
possível.
•
Mantenha desobstruídos os furos de
drenagem na parte inferior das portas,
para evitar o acúmulo de água.
•
Verifique a parte inferior do veículo
quanto ao acúmulo de areia, sujeira ou
sal. Caso existam, lave-os com água o
mais rápido possível.
LAI2001
Os produtos químicos usados na superfície
da estrada para remover o gelo são extremamente corrosivos. Eles aceleram a corrosão
e a deterioração dos componentes da parte
inferior do veículo tais como o sistema de
escape, as linhas de combustível e freio,
os cabos do freio, painel do assoalho e os
para-lamas.
No inverno, a parte inferior do veículo deverá
ser limpa periodicamente.
Quanto à proteção adicional contra ferrugem
e corrosão, que poderá ser necessária em
algumas áreas, consulte uma concessionária
NISSAN.
Calço do suporte da placa de licença
1. Placa de licença
2. Porta-malas
3. Carcaça da placa de licença
4. Calço
CUIDADO
A carcaça da placa de licença pode vibrar
e causar ruído ou danos na pintura. Para
evitar danos ou ruído, coloque calço
adesivo macio com espessura máxima de
4 mm (1/8 pol.) na borda inferior traseira
da carcaça da placa de licença.
Aparência e cuidados 7-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:46
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:46
8 Manutenção e faça você mesmo
Requisitos de manutenção........................................................ 8-2
Manutenção geral...................................................................... 8-2
Explicação dos itens de manutenção geral......................... 8-2
Precauções na manutenção...................................................... 8-5
Locais de verificação do compartimento do motor (QR25DE).. 8-7
Sistema de arrefecimento do motor.......................................... 8-8
Verificação do nÍvel do líquido de arrefecimento do motor.. 8-8
Troca do líquido de arrefecimento do motor........................ 8-9
Óleo do motor............................................................................ 8-9
Verificação do nível de óleo do motor................................. 8-9
Troca de óleo do motor........................................................ 8-10
Substituição do filtro de óleo do motor................................ 8-11
Fluido da transmissão continuamente variável (CVT)............... 8-12
Fluido da direção assistida........................................................ 8-12
Fluido de freio............................................................................ 8-13
Fluido do lavador do para-brisa................................................. 8-14
Reservatório do fluido lavador de para-brisa....................... 8-14
Bateria....................................................................................... 8-15
Partida com a bateria auxiliar.............................................. 8-17
Sistema de controle variável de tensão..................................... 8-17
Correia de acionamento............................................................ 8-18
Velas de ignição........................................................................ 8-19
altima __ 23-08-2013.indb 9
Substituição das velas de ignição....................................... 8-19
Filtro de ar................................................................................. 8-19
Palhetas do limpador do para-brisa........................................... 8-20
Limpeza............................................................................... 8-20
Substituição......................................................................... 8-20
Freios......................................................................................... 8-21
Fusíveis..................................................................................... 8-22
Compartimento do motor..................................................... 8-23
Compartimento de passageiros.......................................... 8-24
Descrição dos fusíveis............................................................... 8-25
Substituição da bateria.............................................................. 8-27
Chave inteligente NISSAN®................................................ 8-28
Luzes......................................................................................... 8-29
Faróis................................................................................... 8-29
Farol de neblina................................................................... 8-30
Luzes indicadoras de direção/estacionamento................... 8-31
Luzes externas e internas................................................... 8-32
Rodas e pneus.......................................................................... 8-35
Pressão do pneu................................................................. 8-35
Tipos de pneus.................................................................... 8-37
Correntes para pneus.......................................................... 8-38
Trocando rodas e pneus...................................................... 8-39
8
23/8/2013 17:21:47
REQUISITOS DE MANUTENÇÃO
O seu novo NISSAN foi projetado para apresentar requisitos mínimos de manutenção
com os intervalos de tempo de manutenção
maiores entre as revisões, economizando
assim, tanto tempo quanto dinheiro. Porém,
algumas manutenções regulares e do "diaa-dia" são essenciais para manter o seu
NISSAN em boas condições mecânicas,
assim como garantir o desempenho do motor
e a emissão de gases.
Cabe ao proprietário a responsabilidade de
certificar-se de que a manutenção programada, bem como a manutenção geral seja
realizada.
MANUTENÇÃO GERAL
funcionamento adequado do veículo. É sua
responsabilidade realizar estes procedimentos de manutenção regularmente, de acordo
com as especificações.
A execução de verificações de manutenção geral requer um mínimo de habilidade
mecânica e algumas ferramentas automotivas
de uso geral.
Essas verificações e inspeções podem ser
feitas por você, por um técnico qualificado,
ou se você preferir, por uma concessionária
NISSAN.
Onde procurar serviços de manutenção
Como proprietário do veículo, só você pode
assegurar que o seu veículo tenha a manutenção apropriada.Você é o principal responsável
pela manutenção do seu veículo.
Se necessário executar um serviço de manutenção ou se o seu veículo apresentar uma
falha, os sistemas deverão ser inspecionados
e corrigidos por uma concessionária NISSAN.
Manutenção programada
Os técnicos da NISSAN são especialistas bem
treinados, que se mantêm sempre atualizados
no que se refere às mais recentes informações de serviço, mediante boletins técnicos,
dicas de serviço e programas de treinamento
conduzidos internamente nas concessionárias. Eles são completamente qualificados
para trabalhar nos veículos NISSAN.
Para sua conveniência, tanto os itens mandatórios quanto os opcionais de manutenção
programada são descritos e relacionados
no seu “Manual de Garantia e Manutenção
NISSAN.” Você deve consultar este Manual
para assegurar-se de que toda a manutenção necessária seja executada no seu veículo
NISSAN em intervalos regulares.
Manutenção geral
A manutenção geral inclui os itens que devem
ser verificados durante a operação do veículo
no dia-a-dia. Eles são essenciais para o
Você pode ter certeza de que o departamento
de serviços de uma concessionária NISSAN
executa o melhor trabalho para atender aos
requisitos de manutenção no seu veículo de
forma econômica e confiável.
Durante a operação normal do veículo no
dia a dia, a manutenção geral deve ser feita
regularmente em conformidade com esta
seção. Caso você perceba quaisquer ruídos,
vibrações ou odores incomuns, verifique
a causa ou procure uma concessionária
NISSAN para verificá-la imediatamente. Além
disto, você deve notificar uma concessionária
NISSAN, se achar necessário efetuar reparos.
Ao executar quaisquer verificações ou
serviços de manutenção, observe atentamente as “Precauções na manutenção” mais
adiante nesta seção.
EXPLICAÇÃO DOS ITENS DE
MANUTENÇÃO GERAL
Informações adicionais sobre os itens a
seguir com “*” são encontradas mais adiante
nesta seção.
Parte externa do veículo
Os itens de manutenção relacionados aqui
devem ser executados regularmente, exceto
se especificado de outra maneira.
Portas e capô do motor Verifique se
as portas e o capô do motor estão funcionando adequadamente assim como,
a tampa e a trava do porta-malas. Além
disso, certifique-se de que todas as travas
estejam funcionando corretamente. Lubrifique as dobradiças, travas, pinos de travas,
roletes e conexões, conforme necessário.
8-2 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:47
Certifique-se de que a trava secundária
impeça a abertura do capô do motor quando
a trava primária for liberada.
Ao conduzir o veículo em áreas com sal
nas estradas ou outros materiais corrosivos,
verifique a lubrificação com frequência.
Luzes* Limpe os faróis regularmente.
Certifique-se de que os faróis, luzes de
freio, luzes traseiras, luzes indicadoras de
direção e demais luzes estejam funcionando
adequadamente, e sejam instaladas com
segurança. Verifique também o nivelamento
dos faróis.
Pneus* Verifique frequentemente a pressão
dos pneus com um calibrador e sempre
antes de viagens de longa distância. Se
necessário, ajuste a pressão em todos os
pneus, incluindo o pneu reserva, de acordo
com a pressão especificada. Inspecione
cuidadosamente quanto a danos, cortes ou
desgaste excessivo.
Rodízio de pneus* No caso de tração em
duas rodas (2WD e os pneus dianteiros e
traseiros serem do mesmo tamanho, o rodízio
de pneus deverá ser efetuado a cada 10.000
km. Pneus marcados com indicadores direcionais pode ser feito o rodízio apenas entre
dianteiro e traseiro. Certifique-se de que os
indicadores direcionais apontam no sentido
da rotação da roda após o rodízio de pneus
estiver completo.
No caso de tração em quatro rodas (4WD/
AWD e os pneus dianteiros e traseiros
serem do mesmo tamanho. O rodízio de
pneus deverá ser efetuado a cada 5.000 km.
Certifique-se de que indicadores direcionais
apontam no sentido da rotação da roda após
o rodízio de pneus estiver completo.
Caso os pneus dianteiros sejam de tamanhos
diferentes dos pneus traseiros, não poderá
ser efetuado o rodízio dos pneus.
Entretanto, o tempo para o rodízio dos pneus
poderá variar de acordo com os seus hábitos
de condução e condições da superfície da
estrada.
Componentes do transmissor do Sistema
de Monitoramento da Pressão dos Pneus
(TMPS) (se equipado)
Substitua o anel de vedação do transmissor
TPMS, núcleo da válvula e capa quando os
pneus forem substituídos devido ao desgaste
ou tempo de uso.
Alinhamento e balanceamento das rodas
Se o veículo estiver puxando para qualquer
um dos lados quando você estiver dirigindo
em uma estrada reta e plana, ou se você
detectar desgaste desigual ou anormal nos
pneus, o alinhamento das rodas pode ser
necessário. Se o volante de direção ou o
banco apresentar vibração nas velocidades
permitidas para estrada, o balanceamento
das rodas pode ser necessário.
Para-brisa* Limpe o para-brisa regularmente. Inspecione o para-brisa pelo menos
a cada 6 meses quanto a trincas ou outros
danos. Repare o para-brisa danificado numa
oficina de reparos qualificada.
Palhetas dos limpadores do para-brisa*
Se não estiverem limpando adequadamente,
inspecione as palhetas quanto a rachaduras
ou desgaste. Substitua-as, se necessário.
Interior do veículo
Os itens de manutenção relacionados aqui
devem ser verificados regularmente, como por
exemplo, quando estiver executando manutenção periódica, limpando o veículo, etc.
Pedal do acelerador Inspecione o pedal
quanto à suavidade de funcionamento e
certifique-se de que o pedal não esteja preso
ou necessite de esforço excessivo. Mantenha
o tapete afastado do pedal do acelerador.
Pedal do freio* Verifique o pedal quanto à
suavidade do funcionamento e certifiquese de que tenha uma distância do tapete
quando pressionado totalmente. Verifique o
funcionamento do servofreio. Certifique-se
de manter os tapetes afastados do pedal.
Freio de estacionamento* Verifique o funcionamento do freio de estacionamento
regularmente. Verifique se a alavanca (se
equipado) ou o pedal (se equipado) tem um
curso adequado. Certifique-se de que o seu
veículo seja mantido, com segurança, em
posição em uma ladeira íngreme, apenas
com o freio de estacionamento acionado.
Manutenção e faça você mesmo 8-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:47
Cintos de segurança Verifique se todos
os componentes do sistema dos cintos de
segurança (por exemplo, fivelas, fixadores,
ajustes e retratores) estejam funcionando
adequadamente e suavemente e se estão
instalados corretamente. Verifique o tecido
dos cintos quanto a cortes, desfiados,
desgaste ou danos.
Volante de direção Inspecione quanto as
condições no sistema de direção, como folga
excessiva, direção dura ou ruídos estranhos.
Luzes de advertência e alarmes sonoros
Certifique-se de que todas as luzes de
advertência e alarmes sonoros estejam funcionando adequadamente.
Desembaçador do para-brisa Verifique
se o ar flui adequadamente dos difusores
do desembaçador e em quantidade suficiente quando operar o aquecedor ou o
ar-condicionado.
Lavador e limpador do para-brisa*
Verifique se os limpadores e o lavador estão
funcionando corretamente e se os limpadores não deixam riscos.
Sob o capô do motor e sob o veículo
Os itens de manutenção relacionados aqui
devem ser verificados periodicamente (por
exemplo, toda vez que você verificar o óleo
do motor ou abastecer o veículo).
Bateria* Exceto para bateria livre de manutenção, verifique o nível de fluido em cada
célula. O nível deve estar entre as linhas
“SUPERIOR” e “INFERIOR”. Os veículos
que operam em altas temperaturas ou sob
condições severas, requerem verificações
constantes do nível de fluido da bateria.
Nível de fluido de freio e embreagem*
Para modelos com transmissão manual
(M/T):
Certifique-se de que o nível de fluido de freio
e embreagem esteja entre as marcas “MIN” e
“MAX” no reservatório.
Para modelos com transmissão automática
(A/T):
Certifique-se de que o nível de fluido de
freio esteja entre as marcas “MIN” e “MAX”
no reservatório.
Vazamentos de fluido Verifique embaixo do
veículo se há vazamentos de combustível,
óleo, água ou outros fluidos após o veículo
permanecer parado por algum tempo. O
gotejamento de água do ar-condicionado
é normal após o uso. Se você observar
quaisquer vazamentos ou se a presença
de vapores de combustível for evidente,
verifique a causa e providencie a correção
imediatamente.
Tubulação e nível do fluido da direção
assistida* Verifique o nível quando o fluido
estiver frio, com o motor desligado. Verifique
as tubulações quanto ao correto encaixe,
vazamentos, trincas,etc.
Fluido do lavador de para-brisa* Certifique-se de que haja fluido suficiente no
reservatório.
Nível do líquido de arrefecimento do
motor* Verifique o nível do líquido de arrefecimento quando o motor estiver frio.
Certifique-se de que o nível do líquido de
arrefecimento esteja entre as marcas “MAX”
e “MIN” no reservatório.
Correia(s) de acionamento do motor* Certifique-se de que as correias de acionamento
não estejam desfiadas, gastas, partidas ou
oleosas.
Nível do óleo do motor* Verifique o nível do
óleo do motor após estacionar o veículo em
superfície plana com o motor desligado.
8-4 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:47
PRECAUÇÕES NA MANUTENÇÃO
Ao efetuar qualquer serviço de inspeção ou
manutenção em seu veículo, sempre tome
cuidado para evitar acidentes graves ou
danos ao veículo. Abaixo, encontram-se as
precauções gerais que devem ser cuidadosamente observadas:
•
Sempre use equipamentos de
proteção para os olhos quando
estiver trabalhando no veículo.
•
O seu veículo é equipado com um
ventilador automático de arrefecimento do motor. Ele pode entrar em
funcionamento a qualquer momento,
sem aviso prévio, mesmo se o
botão de partida do motor estiver na
posição “OFF” e o motor não estiver
funcionando. Para evitar ferimentos,
sempre desconecte o cabo negativo
da bateria antes de efetuar trabalhos
nas proximidades do ventilador.
ATENÇÃO
•
Estacione o veículo em uma superfície plana, acione o freio de estacionamento corretamente, e coloque
calços nas rodas para evitar a
movimentação do veículo. Mova a
alavanca seletora de marchas para a
posição P (Park).
•
Certifique-se de que o botão de partida
do motor esteja na posição “OFF” ou
“LOCK” quando estiver substituindo
peças ou fazendo reparos.
•
Caso você precise trabalhar com o
motor funcionando, mantenha as
mãos, roupas, os cabelos e as ferramentas afastados de ventiladores em
funcionamento, correias e quaisquer
outras peças móveis.
•
É aconselhável fixar ou remover
qualquer peça de roupa solta e
remover quaisquer joias, como anéis,
relógios, etc., antes de trabalhar no
veículo.
por uma concessionária NISSAN
porque a tubulação de combustível
está sob alta pressão mesmo quando
o motor está desligado.
CUIDADO
•
Não trabalhe sob o capô do motor
quando o motor estiver quente.
Desligue o motor e aguarde até que
esfrie.
•
Evite contato com o óleo de motor
e líquido de arrefecimento usados.
O descarte inadequado de óleo de
motor, líquido de arrefecimento do
motor e/ou outros fluidos do veículo
podem causar danos ao meio
ambiente. Siga sempre as regulamentações locais para o descarte
dos fluidos do veículo.
•
Se você precisar ligar o motor em
um ambiente fechado, como uma
garagem, certifique-se de que haja
ventilação adequada para que os
gases de escape saiam do recinto.
•
Nunca fique debaixo de um veículo
enquanto estiver apoiado apenas
por um macaco. Se for necessário trabalhar sob o veículo, apoie-o
sobre cavaletes de segurança.
•
Nunca deixe os chicotes dos componentes relacionados ao motor ou
a transmissão automática desconectados com o botão de partida do
motor na posição “ON”.
•
Mantenha cigarros, chamas e faíscas
longe do tanque de combustível e da
bateria.
•
•
Em modelos com motor a gasolina, o
filtro de combustível ou a tubulação
de combustível, devem ser reparados
Nunca conecte ou desconecte a
bateria, ou qualquer componente
transistorizado, com o botão de
partida do motor na posição “ON”.
Manutenção e faça você mesmo 8-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:47
• Esta seção “Manutenção e faça você mesmo”, fornece instruções apenas sobre serviços que são relativamente simples de
serem executados pelo proprietário.
• Você deve estar devidamente informado
que serviços incompletos ou inadequados
podem resultar em dificuldades de operação ou emissão excessiva de gases, e que
podem afetar a cobertura da garantia. Em
caso de dúvida sobre qualquer serviço,
consulte uma concessionária NISSAN.
8-6 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:47
LOCAIS DE VERIFICAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO MOTOR (QR25DE)
1. Reservatório
assistida
de
fluido
da
direção
2. Reservatório do líquido de arrefecimento
do motor
3. Tampa do bocal de abastecimento de
óleo do motor
4. Reservatório do fluido de freio
5. Filtro de ar
6. Caixa de fusíveis/ Conexões fusíveis
7. Bateria
8. Vareta de medição do óleo do motor
9. Tampa do radiador
10. Localização da correia de acionamento
11. Reservatório do fluido do lavador de
para-brisa
LDI2111
Manutenção e faça você mesmo 8-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:47
SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
O sistema de arrefecimento do motor é
abastecido na fábrica com Líquido de Arrefecimento do Motor Genuíno NISSAN que
proporciona proteção ao líquido de arrefecimento e anticongelante no decorrer do ano.
A solução anticongelante contém inibidores
de ferrugem e corrosão. Não são necessários outros aditivos para o sistema de arrefecimento do motor.
CUIDADO
•
Nunca use qualquer aditivo no
sistema de arrefecimento como
aditivo limpador de radiador. Os
aditivos podem entupir o sistema
de arrefecimento e causar danos ao
sistema do motor, transmissão e/ou
arrefecimento.
Ao adicionar ou substituir o líquido
de arrefecimento, certifique-se de
utilizar somente o Líquido de Arrefecimento do Motor Genuíno NISSAN
ou equivalente em qualidade, com
a proporção de mistura adequada.
Exemplos da proporção de mistura
são mostrados a seguir:
–– A utilização de outros tipos de
soluções e cores de líquido de
arrefecimento que não seja o
Líquido de Arrefecimento do
Motor Genuíno NISSAN ou equivalente pode danificar o sistema
de arrefecimento do motor.
•
ATENÇÃO
•
•
•
Nunca retire a tampa do radiador ou
do reservatório do líquido de arrefecimento com o motor quente. Aguarde
até que a temperatura do motor e do
radiador diminua. O fluido sob alta
pressão sendo liberado do radiador
pode causar queimaduras graves.
Consulte as precauções em “Se o
veículo superaquecer” na seção “Em
caso de emergência” neste manual.
O radiador é equipado com uma
tampa do tipo pressão. A fim de
evitar danos ao motor, use somente a
tampa do radiador genuína NISSAN.
O líquido de arrefecimento é tóxico
e deve ser acondicionado cuidadosamente em recipientes rotulados e
longe do alcance das crianças.
°F
Líquido de
Arrefecimento
de Motor
Genuíno
NISSAN
(concentrado)
ou equivalente
em qualidade
-15
5
30%
70%
-35
-30
50%
50%
A
temperatura
externa
chega a
°C
Água destilada ou
desmineralizada
LDI0537
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
DO MOTOR
Verifique o nível do líquido de arrefecimento com o motor frio. Caso o nível do
líquido de arrefecimento do motor esteja
abaixo do nível MIN B, adicione o líquido
de arrefecimento até o nível MAX A. Caso
o reservatório esteja vazio, verifique o nível
do líquido de arrefecimento com o motor
frio. Caso haja uma quantidade insuficiente
de líquido de arrefecimento no radiador,
complete o nível do líquido de arrefecimento
do radiador até o bocal de abastecimento e
também abasteça o reservatório até o nível
MAX A.
8-8 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:47
Caso o sistema de arrefecimento requeira
o reabastecimento frequente, deverá ser
inspecionado em uma concessionária
NISSAN.
TROCA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
Uma concessionária NISSAN está apta a
trocar o líquido de arrefecimento do motor.
O procedimento de serviço pode ser encontrado no Manual de Serviço NISSAN.
O serviço inadequado poderá resultar em
desempenho insuficiente do aquecedor e
superaquecimento do motor.
ATENÇÃO
•
Para evitar o risco de ser queimado,
nunca troque o líquido de arrefecimento quando o motor estiver
quente.
•
Nunca remova a tampa do radiador
com o motor quente. O fluido sob
alta pressão sendo liberado do
radiador pode causar queimaduras
graves.
•
Evite o contato direto do fluido usado
com a pele. Em caso de contato com
a pele, lave bem a área afetada com
sabão ou líquido para limpeza de
mãos tão logo seja possível.
•
Mantenha o líquido de arrefecimento do motor fora do alcance de
crianças e animais.
O líquido de arrefecimento do motor deve ser
descartado adequadamente.
Verifique os regulamentos locais.
ÓLEO DO MOTOR
LDI2120
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE
ÓLEO DO MOTOR
1. Estacione o veículo em um local plano e
acione o freio de estacionamento.
2. Dê a partida ao motor e deixe-o funcionando em marcha lenta até que atinja a
temperatura normal de trabalho.
3. Desligue o motor. Aguarde pelo menos
10 minutos para que o óleo retorne para
o cárter.
4. Retire a vareta de medição do nível de
óleo e limpe-a. Recoloque-a no lugar.
Manutenção e faça você mesmo 8-9
altima __ 23-08-2013.indb 9
23/8/2013 17:21:47
CUIDADO
•
WDI0214
5. Retire novamente a vareta e verifique o
nível de óleo que deverá estar entre as
marcas H (Alto) e L (Baixo) B. Esta é
a faixa normal de operação do nível de
óleo. Caso o nível do óleo esteja abaixo
da Marca L (Baixo) A, remova a tampa
do bocal de abastecimento de óleo do
motor e abasteça através da abertura
com o óleo recomendado. Não abasteça
além do nível C.
6. Verifique novamente o nível de óleo com
a vareta.
É normal adicionar algum óleo entre os
intervalos de manutenção ou durante
o período de amaciamento, dependendo da severidade das condições de
funcionamento.
O nível de óleo deve ser verificado
regularmente. O funcionamento do
motor com uma quantidade insuficiente de óleo, poderá danificar
o motor e tais danos não serão
cobertos pela garantia.
LDI2123
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
1. Estacione o veículo em uma superfície nivelada e acione o freio de
estacionamento.
2. Dê a partida ao motor e deixe-o em
marcha lenta até alcançar a temperatura normal de trabalho, em seguida
desligue-o.
3. Remova a tampa de abastecimento de
óleo A girando-a no sentido anti-horário.
4. Coloque um recipiente grande sob o
bujão de dreno B.
5. Remova o bujão de dreno B com uma
chave girando-a no sentido anti-horário e
drene o óleo completamente.
8-10 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:48
Se o filtro de óleo também precisar ser
trocado, remova-o e substitua-o neste
momento. Consulte “Substituição do filtro de
óleo do motor”, mais adiante nesta seção.
•
O descarte do óleo já usado deve ser
efetuado de maneira adequada.
•
Verifique os regulamentos locais.
ATENÇÃO
•
•
•
O contato repetido e prolongado
com óleo de motor usado pode
causar câncer de pele.
Tente evitar o contato direto entre
a pele e o óleo usado. Se houver o
contato com a pele, lave bem a área
afetada com sabão ou líquido para
limpeza de mãos o mais rápido
possível.
Mantenha o óleo de motor usado
fora do alcance de crianças.
CUIDADO
Tenha cuidado para não se queimar. O
óleo de motor pode estar quente.
6. Limpe e reinstale o bujão de dreno B juntamente com uma nova arruela. Aperte
firmemente o bujão de dreno B com
uma chave. Não force excessivamente.
Torque de aperto do bujão de dreno:
29 - 39 N.m.
7. Reabasteça o motor com o óleo recomendado através da abertura de abastecimento de óleo, em seguida coloque
a tampa de abastecimento de óleo
corretamente.
Consulte “Capacidades e combustível/
lubrificantes recomendados” na seção
“Informações técnicas” deste manual,
quanto à drenagem e reabastecimento.
O dreno e capacidade de reabastecimento depende da temperatura do óleo
do motor e do tempo de dreno. Use estas
especificações apenas para referência.
Sempre utilize a vareta medidora do nível
de óleo do motor para determinar a existência de uma quantidade adequada de
óleo no motor.
8. Dê a partida ao motor. Verifique quanto a
vazamentos ao redor do bujão de dreno
e filtro de óleo. Corrija de acordo com a
necessidade.
9. Desligue o motor e espere mais de 10
minutos. Verifique novamente o nível de
óleo com a vareta medidora. Adicione
óleo ao motor, se necessário.
LDI2122
QR25DE
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
ÓLEO DO MOTOR
1. Estacione o veículo em uma superfície
plana e acione o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Coloque um recipiente grande para
drenagem sob o filtro de óleo A.
4. Desaperte o filtro de óleo A com uma
chave para filtro de óleo e gire-o no
sentido anti-horário. Remova então o
filtro de óleo girando-o manualmente.
Manutenção e faça você mesmo 8-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:48
FLUIDO DA TRANSMISSÃO
CONTINUAMENTE VARIÁVEL
(CVT)
CUIDADO
Tenha cuidado para não se queimar. O
óleo de motor pode estar quente.
5. Limpe a superfície de vedação do filtro
de óleo com um pano limpo.
CUIDADO
Certifique-se de remover qualquer
material de junta antigo que permaneça
na superfície de vedação do motor.
Caso isto não seja feito, o motor poderá
ser danificado.
6. Lubrifique a junta do novo filtro de óleo
com óleo limpo do motor.
7. Rosqueie o filtro de óleo até sentir uma
leve resistência, e a seguir aperte mais
2/3 de volta.
8. Dê partida ao motor e verifique quanto
a vazamentos ao redor do filtro de óleo.
Corrija, conforme necessário.
9. Desligue o motor e espere mais de
10 minutos. Verifique o nível de óleo
do motor. Adicione óleo ao motor, se
necessário.
FLUIDO DA DIREÇÃO
ASSISTIDA
CUIDADO
•
Utilize apenas fluido NISSAN CVT
NS-3. Não misture com outros fluidos.
•
Utilizar outro fluido que não seja
Genuíno NISSAN CVT NS-3, irá
provocar danos à transmissão CVT o
que não estará coberto pela garantia.
Caso a inspeção ou substituição seja necessária, recomendamos que o serviço seja
efetuado em uma concessionária NISSAN.
LDI2126
Verifique o nível de fluido no reservatório.
O nível do fluido deve ser verificado quando
o fluido estiver frio, com temperaturas de 0
a 30°C (32 a 86°F). O nível do fluido pode
ser verificado com um medidor que está
anexado na tampa. Para verificar o nível do
fluido, remova a tampa. O nível do fluido deve
estar entre as marcas MAX 1 e MIN 2.
Se o fluido estiver abaixo da marca MIN 2,
adicione E-PSF Genuíno NISSAN. Remova
a tampa e abasteça através da abertura.
8-12 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:48
FLUIDO DE FREIO
ATENÇÃO
CUIDADO
•
Não coloque o fluido em quantidade
excessiva.
•
O uso de fluido da direção assistida
que não seja E-PSF Genuíno NISSAN
fará com o sistema de direção
assistida não opere adequadamente.
•
O fluido da direção assistida é
tóxico, e portanto deverá ser armazenado cuidadosamente em recipientes identificados e fora do
alcance de crianças.
•
Use apenas fluido novo com
embalagem lacrada. O uso de fluido
contaminado, usado ou de qualidade
inferior pode danificar o sistema de
freio. A utilização de fluidos inadequados poderá danificar o sistema
de freio e afetar a capacidade de
frenagem do veículo.
•
Limpe a tampa do bocal de abastecimento de óleo antes de removê-la.
•
O fluido do freio é tóxico e deve ser
armazenado cuidadosamente em
recipientes identificados e fora do
alcance de crianças.
CUIDADO
•
Não derrame fluido sobre qualquer
superfície pintada. Isto danificará a pintura. Caso o fluido seja
derramado, lave imediatamente a
superfície com água.
LDI2125
Verifique o nível de fluido no reservatório. Se
o fluido de freio estiver abaixo da marca MIN
B, a luz de advertência do freio se acenderá.
Adicione o fluido de freio até a marca MAX
A (Consulte "Capacidades e lubrificantes/
Combustível recomendados" na seção "Informação técnica" para o tipo recomendado de
fluido de freio.)
Caso o fluido de freio necessite ser adicionado com frequência, o sistema de freio
deverá ser inspecionado por uma concessionária NISSAN.
Manutenção e faça você mesmo 8-13
altima __ 23-08-2013.indb 13
23/8/2013 17:21:48
FLUIDO DO LAVADOR DO PARA-BRISA
para-brisa. Siga as instruções do fabricante
quanto à proporção da mistura.
Reabasteça o reservatório mais frequentemente quando as condições ao dirigir
exigirem uma quantidade maior de fluido do
lavador de para-brisa.
O fluido recomendado é o Limpador e Anticongelante Concentrado do Lavador de
Para-Brisa Genuíno NISSAN ou equivalente.
•
Faça uma pré-mistura do fluido concentrado do lavador de para-brisa
com água, conforme os níveis de
recomendação do fabricante, antes
de colocar no reservatório do fluido
do limpador de para-brisa. Não use
o reservatório de fluido do lavador
de para-brisa para misturar o fluido
concentrado e a água.
ATENÇÃO
LDI2116
RESERVATÓRIO DO FLUIDO
LAVADOR DE PARA-BRISA
Abasteça o reservatório de fluido do lavador
do vidro periodicamente. Adicione o fluido do
lavador do vidro quando a luz de advertência
de nível baixo de fluido do lavador do parabrisa se acender.
Para abastecer o reservatório de fluido do
lavador do para-brisa, levante a tampa do
reservatório e coloque o fluido do lavador
do para-brisa através da abertura do
reservatório.
Acrescente detergente ao reservatório do
fluido do lavador de para-brisa, para obter
uma melhor limpeza. Durante o inverno,
adicione um anticongelante para lavador de
O anticongelante é tóxico e deve ser
acondicionado cuidadosamente em
recipientes rotulados e longe do alcance
das crianças.
CUIDADO
•
Não substitua a solução do lavador
de para-brisa pelo líquido de arrefecimento anticongelante do motor. Isto
poderá resultar em danos à pintura.
•
Não abasteça o reservatório de
fluido do lavador de para-brisa
somente com o fluido concentrado.
Alguns fluidos concentrados do
lavador à base de álcool metílico
(metanol) podem manchar a grade
permanentemente ao respingar
durante o abastecimento do reservatório do lavador de para-brisa.
8-14 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 14
23/8/2013 17:21:48
BATERIA
!
Símbolos de atenção para bateria
ATENÇÃO
1
Sem fumaça, sem chamas
expostas, sem faíscas
2
Protetor ocular
3
Mantenha fora do alcance
de crianças
4
Ácido da bateria
5
Observe as instruções de
operações
6
Gás explosivo
Não exponha a bateria às faíscas elétricas, chamas ou fumaça. O gás hidrogênio gerado pela bateria é explosivo. Os
gases explosivos podem causar cegueira ou ferimentos.
Manuseie a bateria cuidadosamente. Sempre use óculos de proteção para proteger contra explosão ou ácido da
bateria.
Nunca permita que crianças manuseiem a bateria. Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
Nunca permita que o fluido de bateria entre em contato com a pele, olhos, tecidos ou superfícies pintadas. O ácido
sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves. Após tocar uma bateria ou tampa de bateria, não toque ou
esfregue os seus olhos. Lave bem as suas mãos. Caso o ácido entre em contato com os seus olhos, pele ou roupa,
lave-os imediatamente com água por pelo menos 15 minutos e procure cuidados médicos. O fluido da bateria é acido.
Se o fluido da bateria entrar em contato com seus olhos ou pele, pode causar a perda da visão ou queimaduras.
Antes de manusear a bateria, leia a instrução cuidadosamente para certificar-se do manuseio correto e seguro.
O gás hidrogênio gerado pelo fluido da bateria é explosivo. Os gases explosivos podem causar cegueira ou
ferimentos.
•
Mantenha a superfície da bateria limpa e seca. Qualquer corrosão deve ser removida com uma solução de bicarbonato de sódio e água.
•
Assegure-se de que os terminais estejam limpos e bem apertados.
•
Caso o veículo fique imobilizado por 30 dias ou mais, desconecte o cabo negativo (-) da bateria, para evitar que ela seja descarregada.
Manutenção e faça você mesmo 8-15
altima __ 23-08-2013.indb 15
23/8/2013 17:21:48
ATENÇÃO
•
Não opere o veículo caso o nível de
fluido da bateria esteja baixo. O nível
baixo de fluido da bateria poderá
causar uma carga mais alta, que
poderá gerar calor, reduzir a vida útil
da bateria e, em alguns casos, levar
a uma explosão.
•
Ao trabalhar próximo a uma
bateria, sempre use protetor ocular
adequado e remova todas as joias.
•
Não derrube a bateria. Mantenha
as tampas de respiro apertadas e o
nível de fluido da bateria apropriado.
•
Polos de bateria, terminais e acessórios relacionados contêm chumbo
e compostos de chumbo. Lave as
mãos após o manuseio.
•
Mantenha a bateria fora do alcance
de crianças.
•
Não exponha a bateria às chamas,
faíscas elétricas ou cigarros. O
gás hidrogênio gerado pela bateria
é explosivo. Os gases explosivos
podem causar cegueira ou ferimentos. Nunca permita que o fluido de
bateria entre em contato com a
pele, olhos, tecidos ou superfícies
pintadas. O ácido sulfúrico pode
causar cegueira ou ferimentos.
Após tocar uma bateria ou tampa
de bateria, não toque ou esfregue
os seus olhos. Lave bem as suas
mãos. Caso o ácido entre em
contato com os seus olhos, pele ou
roupa, lave-os imediatamente com
água por pelo menos 15 minutos e
procure cuidados médicos.
WDI0224
1. Remova as tampas de respiro com uma
chave de fenda (como mostrado). Utilize um
pano para proteger a carcaça da bateria.
8-16 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 16
23/8/2013 17:21:48
SISTEMA DE CONTROLE
VARIÁVEL DE TENSÃO
PARTIDA COM A BATERIA
AUXILIAR
Caso seja necessário dar partida com
bateria auxiliar, consulte “Partida com bateria
auxiliar” na seção “Em caso de emergência” deste manual. Caso não seja possível
dar partida ao motor com a bateria auxiliar,
a bateria deverá ser substituída. Entre em
contato com uma concessionária NISSAN.
LDI0302
2. Verifique o nível de fluido em cada célula.
Caso seja necessário adicionar fluido,
adicione somente água destilada para
completar o nível até a abertura de abastecimento. Não coloque o fluido em quantidade excessiva. Reinstale as tampas de
respiro.
Os veículos que operam em altas temperaturas ou sob condições severas, requerem
verificações constantes do nível de fluido da
bateria.
LDI2132
CUIDADO
•
Não aterre os acessórios diretamente ao terminal da bateria.
Fazer isso irá desviar o sistema
de controle variável de tensão e a
bateria do veículo pode não carregar
completamente.
•
Utilize os acessórios elétricos com
o motor funcionando para evitar a
descarga da bateria do veículo.
Seu veículo é equipado com o sistema de
controle variável de tensão. O sistema mede
a quantidade de descarga elétrica da bateria
e controla a tensão gerada pelo alternador.
Manutenção e faça você mesmo 8-17
altima __ 23-08-2013.indb 17
23/8/2013 17:21:49
CORREIA DE ACIONAMENTO
O sensor de corrente está localizado
próximo à bateria em frente ao cabo negativo
da bateria. Se você adicionar acessórios
elétricos no seu veículo, certifique-se de
aterrá-los no massa da carroceria adequado
como chassi ou área do bloco do motor.
1. Inspecione visualmente cada correia
quanto a sinais de desgaste anormal,
cortes, desfiados ou folgas. Caso a correia
esteja em condições insatisfatórias ou
solta, deverá ser substituída ou ajustada
em uma concessionária NISSAN.
2. Inspecione a correia regularmente quanto
à condição e tensão de acordo com a
tabela de manutenção no "Manual de
Garantia e Manutenção NISSAN".
LDI2130
Motor QR25DE
1. Polia da árvore de manivelas
2. Tensionador automático da correia de
acionamento
3. Polia da bomba d’água
4. Alternador
5. Polia do compressor do ar-condicionado
ATENÇÃO
Certifique-se de que o botão de partida
do motor esteja na posição OFF ou
LOCK antes de executar o serviço na
correia de acionamento. O motor pode
funcionar inesperadamente.
8-18 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 18
23/8/2013 17:21:49
VELAS DE IGNIÇÃO
FILTRO DE AR
•
Sempre substitua as velas de
ignição por velas recomendadas ou
equivalentes.
ATENÇÃO
Certifique-se de que o motor e o botão
de partida do motor estejam desligados e de que o freio de estacionamento
esteja acionado corretamente.
CUIDADO
SDI1895
SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS DE
IGNIÇÃO
Velas de ignição com eletrodo de
Irídio
Não é necessário substituir as velas de
ignição com eletrodo de Irídio A com a
mesma frequência das velas de ignição
do tipo convencional, porque as velas de
ignição com eletrodo de Irídio duram muito
mais. Siga o registro de manutenção exibido
no “Manual de Garantia e Manutenção
NISSAN”. Não faça a manutenção das velas
de ignição com eletrodo de Irídio, por intermédio de limpeza ou recalibragem da folga.
Certifique-se de usar o soquete correto
para remover as velas de ignição. Um
soquete incorreto poderá danificar as
velas de ignição.
Caso seja necessária a substituição,
procure uma concessionária NISSAN para
atendimento.
LDI2117
NOTA:
Substitua o filtro de ar de acordo com o
registro de manutenção no "Manual de
Garantia e Manutenção".
Para remover o filtro de ar:
•
Destrave as presilhas e mova a tampa do
filtro de ar para cima.
•
Remova o filtro de ar.
•
Limpe a parte interna do alojamento do
filtro de ar e cubra com um pano úmido.
Manutenção e faça você mesmo 8-19
altima __ 23-08-2013.indb 19
23/8/2013 17:21:49
PALHETAS DO LIMPADOR DO PARA-BRISA
NOTA:
LIMPEZA
Após instalar um novo filtro de ar, certifique-se se que a tampa do filtro de ar
esteja encaixada no alojamento e trave as
presilhas.
Caso o para-brisa não fique limpo após o
uso do lavador de para-brisa, ou as palhetas
trepidem durante o seu funcionamento, a
causa poderá ser cera ou outro material nas
palhetas ou no para-brisa.
ATENÇÃO
•
•
O acionamento do motor com o filtro
de ar removido poderá causar queimaduras a você e a outras pessoas
que estejam nas proximidades. O
filtro de ar não apenas filtra o ar de
entrada, como também interrompe
faíscas, em caso de retroignição do
motor. Caso o filtro de ar não esteja
instalado, e haja uma retroignição
do motor, você poderá sofrer queimaduras. Nunca dirija sem o filtro
de ar, e tome cuidado ao trabalhar
no motor quando estiver sem o filtro
de ar.
Nunca pulverize combustível no
corpo de borboleta ou ligue o motor
sem o filtro de ar. Caso isto seja
feito poderá resultar em ferimentos
graves.
Limpe a superfície externa do para-brisa
com uma solução de limpeza ou detergente
neutro. O para-brisa está limpo quando não
houver formação de gotas ao enxaguar com
água limpa.
Limpe cada palheta passando um pano
mergulhado numa solução de limpeza ou
detergente neutro. Enxágue a palheta com
água limpa. Se, mesmo assim, o para-brisa
não ficar limpo após a limpeza das palhetas
e uso do limpador, substitua por palhetas
novas.
CUIDADO
As palhetas de limpadores de para-brisa
gastas podem danificar o para-brisa e
prejudicar a visão do motorista.
WDI0564
SUBSTITUIÇÃO
Substitua as palhetas do limpador, caso
estejam gastas.
1. Levante o braço do limpador, afastando-o
para fora do para-brisa.
2 Pressione o pino de travamento (conforme
ilustrado na figura) e remova.
3 Remova a palheta do limpador.
4. Instale uma nova palheta no braço do
limpador até ouvir o estalo da trava.
5. Gire a palheta do limpador de modo que
a ondulação esteja na ranhura.
6. Retorne o limpador à sua posição original
e solte-o até que tenha feito o contato
com o para-brisa.
8-20 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 20
23/8/2013 17:21:49
FREIOS
Caso os freios não funcionem adequadamente, faça a verificação numa concessionária NISSAN.
CUIDADO
•
•
Após a substituição da palheta
do limpador, retorne o braço do
limpador à sua posição original;
caso contrário, o conjunto poderá
ser danificado quando o capô do
motor for aberto.
Certifique-se de que as palhetas do
limpador estejam em contato com o
para-brisa; caso contrário, os braços
podem ser danificados pela pressão
do vento.
Freios autoajustáveis
Seu veículo é
autoajustáveis
equipado
com
freios
Os discos de freio dianteiro e traseiro são
autoajustados todas as vezes que o pedal
de freio for acionado.
LDI2182
Caso a superfície do capô seja encerada,
certifique-se de não deixar cera entrar no
bico do lavador do para-brisa A. Isto pode
causar o entupimento ou operação inadequada do lavador do para-brisa. Caso
alguma coisa entre no bico, remova-a com
uma agulha ou um pino pequeno B.
ATENÇÃO
Consulte uma concessionária NISSAN
para uma verificação no sistema de
freios, caso a altura do pedal de freio
não retorne à posição normal.
Indicadores de desgaste das
pastilhas do freio
As pastilhas do freio a disco do seu veículo
dispõem de indicadores de desgaste
sonoros. Quando for necessário substituir a
pastilha de freio, será ouvido um som agudo,
quando o veículo estiver em movimento. O
ruído será ouvido independente do pedal de
freio ser acionado ou não. Os freios deverão
ser inspecionados o quanto antes se o som
do indicador de desgaste for ouvido.
Manutenção e faça você mesmo 8-21
altima __ 23-08-2013.indb 21
23/8/2013 17:21:49
Os intervalos adequados entre as
inspeções dos freios devem ser observados. Para maiores informações sobre as
inspeções nos freios, consulte as informações apropriadas a respeito da programação
de manutenção no “Manual de Garantia e
Manutenção NISSAN”.
LDI0455
Dois tipos de fusíveis são usados. O tipo A
é usado na caixa de fusíveis no compartimento do motor. O tipo B é usado na caixa
de fusíveis no compartimento do passageiro.
Os fusíveis tipo A são fornecidos como
fusíveis reserva. Eles estão armazenados
na caixa de fusíveis no compartimento do
passageiro.
Os fusíveis tipo A podem ser instalados
nas caixas de fusíveis no compartimento do
motor e compartimento do passageiro.
5A BCM SW
20A AUDIO
15A BOSE
24313 3TAOA
10A AIR BAG
ELEC PARTS
ELEC PARTS
10A (IGN POWER) 10A METER
(BAT)
ELEC PARTS
5A METER
5A
(IGN)
(BAT CUT)
HEATED
SEATS
5A (IGN
POWER) 15A BOSE
15A
START
EXTENDED
STORAGE SW
10A STOP LA,P
5A ILL
15A BLOWER
MOTOR
5A ELEC ACC 5A PUSH
15A RR DEF
10A
20A
15A RR DEF
FR
P/WDW
AS
P/WDW
20A AS
DEALER
10A OPT B+
20A
DOOR LOCK
15A DOOR LOCK
20A
HEATED
10A STRG
15A FR
15A
DEALER
OPT ACC
FR PWR
SOCKET
CNSL PWR
SOCKET
HEATED
MIRROR
BLOWER
MOTOR
1. USE SPECIFIELD FUSE ONLY.
2. CONTACT A NISSAN DEALER
FOR SYSTEM NOT LISTED.
UP SIDE
15A
Em determinadas condições climáticas e de
dirigibilidade, poderão ser ouvidos ruídos
ocasionais do freio, como rangidos, chiados,
etc. Ruídos ocasionais de freio durante
paradas leves a moderadas são normais, e
não afetam o funcionamento ou o desempenho do sistema de freios.
10A ROOM LAMP
FUSÍVEIS
MP_ALTIMA13_0002
Se um fusível tipo A for usado para
substituir um fusível tipo(B, o fusível tipo
A não ficará nivelado com o alojamento de
fusíveis (conforme mostrado na ilustração).
Isso não afetará o desempenho do fusível.
Certifique-se de que o fusível esteja instalado
na caixa de fusíveis corretamente.
Os fusíveis do tipo(B não poderão ser instalados nas caixas de fusíveis sob o capô.
Use somente os fusíveis tipo(A nas caixas
de fusíveis sob o capô.
8-22 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 22
23/8/2013 17:21:49
5
4. Remova o fusível com o extrator de
fusíveis. O extrator de fusíveis está localizado no centro da caixa de fusíveis, no
compartimento de passageiros.
5
5
20
5
10
15
15
10
5
15
10
10
15
5
10
5
5
20
20
10
15
15
15
10
20
20
10
10
15
15
15
3. Remova a tampa da caixa de fusíveis
empurrando a aba e levantando a tampa
para cima.
15
MP_ALTIMA13_0003
LDI2133
COMPARTIMENTO DO MOTOR
CUIDADO
Nunca use um fusível com uma especificação de amperagem mais alta ou
mais baixa do que a especificada na
tampa da caixa de fusíveis. Isto poderá
danificar o sistema elétrico ou causar
um incêndio.
Caso algum equipamento elétrico não ligue,
verifique se há algum fusível queimado.
1. Certifique-se de que o botão de partida
do motor e o interruptor do farol estejam
na posição “OFF”.
2. Abra o capô do motor.
Manutenção e faça você mesmo 8-23
altima __ 23-08-2013.indb 23
23/8/2013 17:21:50
3
2
1
OFF
Y
?
/
MP_ALTIMA13_0001
WDI0452
5. Caso um fusível esteja queimado A,
substitua-o por um novo B.
6. Caso um fusível novo queime também,
faça a verificação e o reparo do sistema
elétrico numa concessionária NISSAN.
Conexões fusíveis
Se qualquer equipamento elétrico não
funcionar e os fusíveis estiverem em boas
condições, verifique as conexões dos
fusíveis. Caso algumas dessas conexões
fusíveis estejam derretidas, efetue a substituição utilizando peças genuínas NISSAN.
COMPARTIMENTO DE
PASSAGEIROS
Caso algum equipamento elétrico não ligue,
verifique quanto a fusível queimado.
1. Certifique-se de que o botão de partida
do motor e o interruptor do farol estejam
na posição “OFF”.
2. Puxe a tampa da caixa de fusíveis para
remover.
3. Remova o fusível com o extrator de
fusíveis.
CUIDADO
•
Nunca use um fusível com uma
especificação de amperagem mais
alta ou mais baixa do que a especificada na tampa da caixa de fusíveis.
Isto poderá danificar o sistema
elétrico ou causar um incêndio.
8-24 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 24
23/8/2013 17:21:50
altima __ 23-08-2013.indb 25
10A
5A
10A
5A
15A
15A
5A
5A
15A
15A
AIR BAG
PAINEL (IGN)
COMPONENTES
ELÉTRICOS
(SINAL DA IGN)
COMPONENTES
ELÉTRICOS
(SINAL DA IGN)
BANCOS
AQUECIDOS
MOTOR DO
VENTILADOR
INTERNO
ILUMINAÇÃO
ACESSÓRIOS
DESEMBAÇADOR
TRASEIRO
DESEMBAÇADOR
TRASEIRO
ESPELHO
AQUECIDO
LUZ DE FREIO
BOTÃO DE
IGNIÇÃO
VIDRO
ELÉTRICO
PASSAGEIRO
VIDRO
ELÉTRICO
MOTORISTA
DEALER
OPT B+
TRAVA DA
PORTA
TRASEIRA
TRAVA DA
PORTA
DIANTEIRA
VOLANTE
AQUECIDO
ILUMINAÇÃO
INTERNA
INTERRUPTOR
BCM
ÁUDIO
COMPONENTES
ELÉTRICOS
(BAT CUT)
PAINEL (BAT)
BOSE
BOSE
24313 3TA0A
5A
20A
5A
10A
15A
15A
INTERRUPTOR DE
ARMAZENAMENTO
PROLONGADO
10A
5A
20A
20A
10A
TOMADA DE
FORÇA DO
CONSOLE
20A
10A
15A
15A
TOMADA DE
FORÇA
DIANTEIRA
DEALER
OPT ACC
10A
10A
20A
15A
MOTOR DO
VENTILADOR
INTERNO
LADO
DE
CIMA
15A
1. UTILIZE SOMENTE OS
FUSÍVEIS ESPECIFICADOS
2. ENTRE EM CONTATO COM
UMA CONCESSIONÁRIA NISSAN
PARA O SISTEMA NÃO LISTADO
ABAIXO
DESCRIÇÃO DOS FUSÍVEIS
MP_ALTIMA13_0004
Manutenção e faça você mesmo 8-25
23/8/2013 17:21:50
WDI0452
Tipo A
LDI0456
LDI2035
Tipo B
4. Caso um fusível esteja queimado A,
efetue a substituição por um fusível novo
B.
Interruptor de armazenamento
prolongado
5. Empurre a tampa da caixa de fusíveis
para instalá-lo.
Caso algum equipamento elétrico não ligue,
remova o interruptor de armazenamento
prolongado e verifique quanto a fusível
queimado.
6. Caso um fusível novo queime também,
faça a verificação e o reparo do sistema
elétrico numa concessionária NISSAN.
NOTA:
O interruptor de armazenamento prolongado é usado para veículos com longa
inatividade. Mesmo se o interruptor de
armazenamento
prolongado
estiver
quebrado, não é necessária a sua substituição. Substitua somente o fusível
queimado no interruptor por um novo.
8-26 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 26
23/8/2013 17:21:50
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Como substituir o interruptor de armazenamento prolongado:
1. Para remover o interruptor de armazenamento prolongado, certifique-se de que
o botão de partida do motor esteja na
posição “OFF” ou “LOCK”.
CUIDADO
Tome cuidado para não deixar que
crianças engulam a bateria ou peças
removidas.
2. Certifique-se de que o interruptor dos
faróis esteja na posição “OFF”.
3. Remova a tampa da caixa de fusíveis.
4. Aperte as alças de trava 1 que se
encontram de cada lado do interruptor
de armazenamento prolongado.
5. Puxe em linha reta o interruptor de
armazenamento prolongado da caixa de
fusíveis 2.
LDI2001
Manutenção e faça você mesmo 8-27
altima __ 23-08-2013.indb 27
23/8/2013 17:21:50
Dispositivos de frequência de rádio de
baixa potência:
CHAVE INTELIGENTE NISSAN®
Substitua a bateria na Chave Inteligente
como a seguir:
–– Fabricante: Siemens
–– País de origem: México
1. Remova a chave mecânica da chave
inteligente.
–– Frequência de transmissão: 315 MHz
2. Insira uma pequena chave de fenda A
dentro da abertura estreita no canto
B, gire-a para separar a parte superior
da parte inferior. Utilize um pano para
proteger a cobertura.
–– Fonte de alimentação e tensão de alimentação nominal: Bateria de lítio de 3V
WDI0568
3. Substitua a bateria por uma nova.
Bateria recomendada:
equivalente.
CR2032
ou
•
Não toque no circuito elétrico interno
ou terminais, pois pode causar uma
falha.
•
Segure a bateria pelas bordas.
Segurar a bateria pelos pontos de
contato irá diminuir a capacidade de
armazenagem.
•
Certifique-se de que o lado positivo
(+) esteja voltado para baixo.
4. Feche a tampa corretamente, conforme
indicado na ilustração C e D.
5. Acione os botões e verifique suas funções.
Entre em contato com uma concessionária
NISSAN se precisar de assistência para a
substituição.
Este dispositivo atende a norma SASO
1322/1997 "Dispositivos de Frequência de
Rádio de baixa potência".
O funcionamento está sujeito às
seguintes condições: (1) Este dispositivo
não pode causar interferência prejudicial,
e (2) qualquer interferência recebida pelo
dispositivo pode ser aceito.
Qualquer mudança ou modificação no
dispositivo que possa causar a operação
fora dos limites permitidos para este
padrão, pode anular a autoridade do
usuário para operar o equipamento.
As autoridades responsáveis têm o
direito de inspecionar o dispositivo e em
caso de queixas de interferências prejudiciais causadas pelo dispositivo, está
sujeito a ser confiscado.
8-28 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 28
23/8/2013 17:21:50
LUZES
FARÓIS
Substituição das lâmpadas
xênon do farol (se equipado)
Substituição das lâmpadas
halógenas do farol
Quando as lâmpadas xênon são
ligadas produzem alta tensão. Para
prevenir choques elétricos, nunca tente
desmontá-las ou fazer modificações.
Sempre que necessário, substitua as
lâmpadas em uma concessionária
NISSAN. Para informações adicionais,
consulte “Interruptor da luz indicadora de
direção e farol” na seção “Instrumentos
e Controles”.
As lâmpadas contêm o gás halogênio
sob alta pressão no seu interior.
A lâmpada poderá quebrar se o
invólucro de vidro for riscado ou se a
lâmpada for derrubada.
•
Use o mesmo código e potência das
lâmpadas originalmente instaladas.
Se for necessária a substituição da lâmpada,
consulte a sua concessionária NISSAN.
ATENÇÃO
ALTA TENSÃO
•
CUIDADO
•
Não é necessário regular o farol após
a substituição da lâmpada. Quando
for necessário regular o farol, procure
a sua concessionária NISSAN.
•
Não é necessário regular o farol após
a substituição da lâmpada. Quando
for necessário regular o farol, procure
a sua concessionária NISSAN.
•
Não deixe o conjunto do farol aberto
sem uma lâmpada instalada durante
um longo período de tempo. Poeira,
umidade, fumaça, etc., que entram
no conjunto do farol, podem afetar o
rendimento da lâmpada. Remova a
lâmpada do conjunto de farol antes
de substituir por uma lâmpada de
reposição.
•
Toque somente na base quando
manusear a lâmpada. Nunca toque
o invólucro de vidro. Tocar no vidro
pode afetar significativamente a vida
útil da lâmpada e/ou o rendimento do
farol.
Pode ser formada uma névoa (embaçamento) temporária no interior da lente
das luzes externas durante uma chuva ou
quando o veículo estiver sendo lavado. Uma
diferença de temperatura entre o lado interno
e o lado externo da lente causa o embaçamento. Isto não constitui um defeito. Caso
você encontre pingos grandes de água no
interior das lentes, entre em contato com
uma concessionária NISSAN.
Manutenção e faça você mesmo 8-29
altima __ 23-08-2013.indb 29
23/8/2013 17:21:51
FAROL DE NEBLINA
Substituição da lâmpada do farol
de neblina
1. Desconecte o cabo do terminal negativo
da bateria.
2. Remova as presilhas A; puxe cuidadosamente o protetor do para-lama dianteiro.
3. Gire a lâmpada B no sentido anti-horário
e puxe para remover.
LDI2144
8-30 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 30
23/8/2013 17:21:51
LUZES INDICADORAS DE
DIREÇÃO/ESTACIONAMENTO
Substituição da lâmpada
indicadora de direção/
estacionamento
1. Desconecte o cabo do terminal negativo
da bateria.
2. Remova as presilhas A, puxe cuidadosamente o protetor do para-lama dianteiro.
3. Gire a lâmpada B no sentido anti-horário
e puxe para remover.
LDI2137
Manutenção e faça você mesmo 8-31
altima __ 23-08-2013.indb 31
23/8/2013 17:21:51
LUZES EXTERNAS E INTERNAS
Item
Conjunto do farol *²
Baixo (Halógena)
Baixo (Xênon) (se equipado)
Alto
Indicador lateral
Luz indicadora de direção do espelho
retrovisor externo *²
Luz indicadora de direção/estacionamento
Farol de neblina dianteiro (se equipado)
Luz de cortesia
Luz combinada traseira *²
Lanterna/freio
Indicador de direção
Indicador lateral traseiro
Luz de ré
Luz da placa de licença *²
Luz de freio elevada *²
Interno
Spoiler (se equipado)
Luzes de leitura dianteira*²
Luz de leitura traseira
Luz do porta-malas
Luz do para-sol
Luz do porta-luvas*²
Luz do console *²
Potência (W)
Código da Lâmpada.*¹
55
35
65
5
H11
D2S
H9
W5W
—
—
28/8
55
3,8
7444A
H11
194 C HTEI
—/ 21/5
27
—
16
5
—/ 3156AK
3156AK
—
921
W5W
—
—
—
8
3,4
—
—
—
—
—
—
U88
158
HTU-14v
—
—
*¹ Sempre verifique com o departamento de peças em uma concessionária NISSAN para obter as informações mais atualizadas referente as peças.
*² Consulte uma concessionária NISSAN para assistência.
8-32 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 32
23/8/2013 17:21:51
1. Luz de leitura dianteira
2. Conjunto do farol
3. Luz indicadora de direção/estacionamento
4. Farol de neblina (se equipado)
5. Luz de cortesia
6. Luz indicadora de direção do espelho
retrovisor externo
7. Luzes de leitura
8. Luz de freio elevada (se equipada)
9. Luz do porta-malas
10. Luz de freio elevada no spoiler
11. Luz combinada traseira
12. Luz da placa de licença
LDI2100
Manutenção e faça você mesmo 8-33
altima __ 23-08-2013.indb 33
23/8/2013 17:21:51
Procedimentos de troca
Todas as demais lâmpadas são do tipo A,B,C
ou D. Ao substituir uma lâmpada, primeiro
remova as lentes, lâmpadas e/ou tampa.
Indica a remoção da lâmpada
Indica a instalação da lâmpada
LDI0341
Luz de cortesia
Utilize um pano 1 para proteger o alojamento
WDI0306
8-34 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 34
23/8/2013 17:21:51
RODAS E PNEUS
Em caso de pneu furado, consulte “Pneu
furado” na seção “Em caso de emergência” deste manual.
PRESSÃO DO PNEU
Calibragem do pneu
WDI0670
Luzes de leitura
Utilize um
alojamento.
pano
1
para
LDI2135
Luz do porta-malas
proteger
o
Luz combinada traseira
A troca da lâmpada requer a remoção do
conjunto da luz combinada traseira. Caso
seja necessária a substituição, procure uma
concessionária NISSAN.
Verifique frequentemente a pressão dos
pneus (inclusive o pneu reserva) e sempre
antes de viagens de longa distância. As
especificações da pressão dos pneus recomendadas são exibidas na etiqueta de especificação da pressão dos pneus. A etiqueta
de especificação da pressão dos pneus está
fixada na coluna central do lado do motorista.
A pressão dos pneus deve ser verificada
regularmente porque:
•
A maioria dos pneus perdem ar naturalmente no decorrer do tempo.
•
Os pneus poderão perder ar repentinamente ao dirigir sobre buracos ou outros
objetos, ou caso o veículo chocar-se
contra uma guia ao estacionar.
A pressão dos pneus deve ser verificada
com os pneus frios. Os pneus são considerados FRIOS após o veículo ficar parado por
3 ou mais horas, ou ter rodado pelo menos
1,6 km sob velocidades moderadas.
A pressão incorreta dos pneus pode
afetar adversamente a vida útil do pneu e
a dirigibilidade do veículo.
Manutenção e faça você mesmo 8-35
altima __ 23-08-2013.indb 35
23/8/2013 17:21:51
ATENÇÃO
•
Os pneus calibrados inadequadamente podem falhar repentinamente
e causar um acidente.
•
Antes de fazer uma viagem longa, ou
sempre que você colocar uma carga
pesada no seu veículo, use um calibrador de pressão para certificar-se
de que as pressões dos pneus estão
dentro do nível especificado.
LDI0393
Etiqueta de especificação de
pressão dos pneus
Verificação da pressão do pneu
Tamanho e especificações dos pneus A:
Sempre utilize pneus do mesmo tamanho
e especificações daqueles instalados no
veículo na fábrica.
2. Pressione o calibrador de pressão contra
a haste da válvula. Não pressione excessivamente ou force as laterais da haste
da válvula, ou o ar escapará. Caso um
assobio de ar escapando do pneu seja
ouvido ao verificar a pressão, reposicione o calibrador para eliminar este
vazamento.
Pressão dos pneus B: Calibre os pneus na
pressão indicada na etiqueta de recomendação de “pressão dos pneus”. Calibre os
pneus quando estiverem frios. Os pneus
são considerados FRIOS após o veículo
ficar parado por 3 ou mais horas, ou ter
rodado menos de 1,6 km sob velocidades
moderadas. A calibração dos pneus a frio
recomendada é definido pelo fabricante
para fornecer o melhor balanço de desgaste
do pneu e características de manuseio do
veículo no GVWR do veículo.
1. Remova a tampa da válvula do pneu.
3. Remova o calibrador.
4. Leia a pressão do pneu no calibrador e
faça a comparação com a especificação
mostrada na etiqueta do pneu.
8-36 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 36
23/8/2013 17:21:52
5. Adicione ar ao pneu se for necessário.
Caso seja adicionado ar em demasia,
pressione o núcleo da haste da válvula
para liberar a pressão. Verifique a
pressão novamente e adicione ou libere
ar, de acordo com a necessidade.
6. Instale a tampa da haste de válvula.
7. Verifique a pressão dos outros pneus,
incluindo o pneu reserva.
Para a pressão de calibragem do pneu
frio, consulte "Etiqueta de especificação da
pressão dos pneus" na seção "Informação
técnica" neste manual.
TIPOS DE PNEUS
ATENÇÃO
•
•
Ao trocar ou substituir os pneus,
assegure-se de que os quatro pneus
são do mesmo tipo e construção (Por
exemplo, Verão, Todas as Estações
ou Neve). Uma concessionária
NISSAN poderá ajudá-lo com informações a respeito do tipo de pneu,
tamanho, classificação de velocidade
e viabilidade.
Os pneus de reposição podem ter uma
especificação de velocidade inferior
à dos pneus montados na fábrica, e
não poderão ser compatíveis com a
velocidade máxima do veículo. Nunca
exceda a classificação de velocidade
máxima do pneu.
Pneus todas as estações
A NISSAN especifica pneus “Todas as
Estações” em alguns modelos, de forma
a garantir um bom desempenho durante o
ano todo, incluindo condições de estradas
cobertas de neve e gelo. Os pneus “Todas
as Estações” são identificados pelas marcas
“ALL SEASON” e/ ou “M&S” na banda lateral
do pneu. Os pneus para neve possuem
melhor tração na neve do que os pneus
“Todas as Estações” podendo ser mais
adequados em algumas áreas.
Pneus de verão
A NISSAN especifica os pneus de verão
para alguns modelos de forma a fornecer
rendimento superior em estradas secas. O
rendimento dos pneus de verão é substancialmente reduzido na neve e no gelo. Os
pneus de verão não têm a especificação de
tração “M&S” na banda lateral do pneu.
Caso você esteja planejando dirigir o seu
veículo sob condições de neve ou gelo, a
NISSAN recomenda o uso de pneus para
NEVE ou pneus TODAS AS ESTAÇÕES, em
todas as quatro rodas.
Pneus de neve
Se for necessário usar pneus para neve, é
necessário selecionar pneus equivalentes
em tamanho e capacidade de carga, aos
pneus originais. A não observação dessa
recomendação, poderá comprometer a
segurança e a dirigibilidade do seu veículo.
Geralmente, os pneus de neve têm uma classificação de velocidade inferior aos pneus
originais de fábrica, e podem não estar de
acordo ao potencial de velocidade máxima
do veículo. Nunca exceda a classificação de
velocidade máxima do pneu.
Se você instalar pneus para a neve, eles
devem ser do mesmo tamanho, marca, construção e desenho de banda de rodagem em
todas as quatro rodas.
Para proporcionar tração adicional em
estradas cobertas de gelo, pneus com
cravos podem ser usados. Entretanto, alguns
países, estados e municípios proíbem o seu
uso. Verifique as leis locais antes de instalar
os pneus com cravos. A capacidade de deslizamento e tração de um pneu de neve com
cravos, em superfícies secas ou molhadas,
poderá ser menor que os pneus de neve sem
cravos.
Manutenção e faça você mesmo 8-37
altima __ 23-08-2013.indb 37
23/8/2013 17:21:52
LDI0574
O uso de corrente para pneus pode ser
proibido dependendo do local. Verifique as leis
locais antes de instalar correntes nos pneus.
Ao instalar correntes nos pneus, certifiquese de que possuem o tamanho adequado
para os pneus do seu veículo, devendo ser
instaladas de acordo com as sugestões dos
fabricantes das correntes. Use uma corrente
para pneu que é projetada para fornecer um
espaço especificado A entre a corrente do
pneu instalado 1 e onde o pneu toca o aro
2, como mostrado na tabela.
NOTA:
CORRENTES PARA PNEUS
As correntes para pneus nunca devem ser
utilizadas em rodas de 18 polegadas.
CUIDADO
Apenas certos tipos de correntes para
pneus SAE classe “S” podem ser utilizadas neste veículo. O uso de correntes
para pneus classe “S” incorreta causará
danos neste veículo. Caso você utilize
cabos/correntes para pneus, você deve
utilizar uma corrente para pneu que
atenda as folgas mínimas para o seu
veículo.
Tamanho da roda
Espaço mínimo
necessário
17 pol.
4 mm (2 pol.)
Uma corrente para pneu que fornece
uma quantidade especificada de espaço
fornecerá uma folga necessária entre o pneu
e a suspensão mais próxima do veículo
ou componente da carroceria. As folgas
mínimas são determinadas usando os pneus
equipados de fábrica. Outros tipos poderão
danificar o seu veículo. Use tensionadores de
correntes, quando recomendados pelo fabricante da corrente, para garantir um ajuste
firme. Os elos soltos de extremidades de
correntes devem ser fixados ou removidos,
para evitar a possibilidade de danos aos
para-lamas ou a parte inferior da carroceria.
Se possível, evite carregar totalmente o seu
veículo quando estiver utilizando correntes
nos pneus. E também, dirija em uma velocidade reduzida. Caso contrário, o seu veículo
poderá ser danificado e/ou a dirigibilidade e
rendimento do veículo poderão ser adversamente afetados.
As correntes devem ser instaladas
somente nas rodas dianteiras e não nas
rodas traseiras.
Nunca instale correntes para pneus no pneu
reserva para uso temporário.
Não use correntes para pneus em
estradas secas. Dirigir com correntes em
tais condições, poderá causar danos aos
diversos mecanismos do veículo, devido a
algum esforço excessivo.
8-38 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 38
23/8/2013 17:21:52
As porcas das rodas devem ser apertadas
sempre de acordo com as especificações.
Recomenda-se que as porcas das rodas
sejam apertadas de acordo com as especificações a cada intervalo de rodízio.
ATENÇÃO
WDI0258
TROCANDO RODAS E PNEUS
•
Após fazer o rodízio dos pneus,
verifique e faça a calibragem da
pressão dos pneus.
•
Reaperte as porcas de roda após
o veículo ter trafegado 1000 km
(também nos casos de pneu furado,
etc).
•
Rodízio de pneus
A NISSAN orienta fazer o rodízio dos pneus
a cada 10.000 km.
Consulte “Pneu furado” na seção “Em caso
de emergência”, deste manual quanto aos
procedimentos para a substituição dos
pneus.
Não inclua o pneu reserva no rodízio
de pneus.
•
A seleção, montagem e cuidados
impróprios com os pneus, podem
afetar a segurança do veículo e
causar acidentes.
•
Se você tiver alguma dúvida, procure
uma concessionária NISSAN.
WDI0259
1. Indicador de desgaste
2. Marca de localização do indicador de
desgaste
Aperte as porcas de roda, de acordo com
o torque especificado, utilizando um
torquímetro.
Torque de aperto da porca da roda:
113 N.m
Manutenção e faça você mesmo 8-39
altima __ 23-08-2013.indb 39
23/8/2013 17:21:52
Desgaste e danos dos pneus
ATENÇÃO
Os pneus devem ser verificados periodicamente quanto a desgaste, rachaduras, bolhas ou objetos cravados na
banda de rodagem. Caso seja encontrado desgaste excessivo, rachaduras, bolhas ou cortes profundos, o(s)
pneu(s) deverá(ão) ser substituído(s).
•
•
•
Os pneus originais têm indicadores de desgaste embutidos na
banda de rodagem. Quando os
indicadores de desgaste estiverem
visíveis, o(s) pneu(s) deverá(ão) ser
substituído(s).
Os pneus se deterioram com o tempo
e uso. Providencie para que os seus
pneus, incluindo o pneu reserva,
com mais de 6 anos de uso sejam
verificados por um técnico qualificado porque alguns danos nos
pneus podem não ser tão aparentes.
Substitua os pneus assim que
necessário para evitar uma falha do
pneu e possíveis ferimentos.
A manutenção incorreta no pneu
reserva pode resultar em graves ferimentos. Se for necessário reparar o
pneu reserva, entre em contato com
uma concessionária NISSAN.
Substituição de rodas e pneus
•
A NISSAN não recomenda a substituição de rodas por outras com
dimensões e características diferentes das originais de fábrica. Caso as
rodas sejam substituídas por alguma
razão, sempre efetue a substituição
por rodas que tenham a mesma descentralização (offset). O uso de rodas
de diferentes descentralizações,
poderão causar desgaste prematuro,
degenerar as características de dirigibilidade do veículo e/ou a interferência com os discos/tambores de
freio. Tal interferência provocará a
redução da eficiência dos freios e/ou
o desgaste prematuro das pastilhas/
sapatas de freio. Consulte “Rodas
e pneus” na seção “Informações
técnicas” deste manual para as
dimensões de descentralizações de
rodas (off set).
•
Quando o pneu reserva for montado
ou uma roda for substituída, o TPMS
não funcionará e a luz de advertência de pressão baixa do pneu piscará
por aproximadamente 1 minuto. A luz
permanecerá acesa após 1 minuto.
Entre em contato com uma concessionária NISSAN assim que possível
para a substituição do pneu e/ou
reajuste do sistema.
Ao substituir um pneu, escolha outro de
mesma dimensão, banda de rodagem,
especificação de velocidade e capacidade
de carga que os pneus originais montados
na fábrica. Consulte “Pneus e Rodas”, na
seção “Informações técnicas” deste manual
no que se refere aos tipos recomendados e
tamanhos de pneus e rodas.
ATENÇÃO
•
•
O uso de pneus que não sejam recomendados ou a mistura de pneus de
diferentes marcas, construção (diagonal,
cinturado ou radial), ou padrões de
bandas de rodagem, pode afetar adversamente a condução, frenagem, dirigibilidade, sistema VDC, a altura livre, a folga
do pneu à carroceria, a folga da corrente
para pneu, a calibração do velocímetro,
o alinhamento dos faróis e a altura dos
para-choques. Alguns destes efeitos
podem provocar acidentes e podem
resultar em ferimentos graves.
Se seu veículo foi equipado originalmente com os 4 pneus que são do
mesmo tamanho e você está para substituir 2 dos 4 pneus, instale os novos
pneus no eixo traseiro. Substituir os
novos pneus no eixo dianteiro pode
causar a perda de controle do veículo
nas mesmas condições de condução e
causar um acidente e lesões corporais.
8-40 Manutenção e faça você mesmo
altima __ 23-08-2013.indb 40
23/8/2013 17:21:52
ATENÇÃO
•
•
•
Substituir os pneus por aqueles que
não são originalmente especificados
pela NISSAN pode afetar a operação
do TPMS.
Não instale uma roda ou pneu danificado ou deformado mesmo que
tenha sido reparado. Tais rodas e
pneus podem sofrer danos estruturais e podem ocorrer falhas
inesperadamente.
Balanceamento de rodas
Cuidados com as rodas
Rodas desbalanceadas podem afetar a dirigibilidade do veículo e a durabilidade dos
pneus. Mesmo em uso normal, as rodas
podem ficar desbalanceadas. Portanto, elas
devem ser balanceadas de acordo com a
necessidade.
•
Lave as rodas ao lavar o veículo para
manter a aparência das mesmas.
•
Limpe a parte interna das rodas quando for
substituí-las ou quando a parte inferior do
veículo for lavada.
•
Não use produtos abrasivos ao lavar as
rodas.
•
Verifique os aros de rodas regularmente
quanto à corrosão ou amassados. Tais
danos podem causar perda de pressão ou
vedação insuficiente no talão do pneu.
•
A NISSAN recomenda que as rodas sejam
enceradas para proteção contra o sal
aplicado nas estradas durante o inverno.
O serviço de balanceamento de rodas deve
ser executado com as rodas fora do veículo.
O balanceamento das rodas no próprio
veículo pode causar danos mecânicos.
O uso de pneus remoldados não são
recomendados.
Manutenção e faça você mesmo 8-41
altima __ 23-08-2013.indb 41
23/8/2013 17:21:52
altima __ 23-08-2013.indb 42
23/8/2013 17:21:52
9 Informações técnicas
Recomendação e capacidades de combustível
e lubrificantes............................................................................ 9-2
Informações aos postos de abastecimento............................... 9-3
Número de viscosidade SAE............................................... 9-4
Recomendações de lubrificante e fluido refrigerante
do sistema de ar-condicionado............................................ 9-5
Especificações........................................................................... 9-6
Motor................................................................................... 9-6
Rodas e pneus.................................................................... 9-7
Dimensões e pesos............................................................. 9-7
Ao viajar ou registrar o veículo em outro país..................... 9-8
Identificação do veículo............................................................. 9-8
Placa do número de identificação do veículo (VIN)............. 9-8
Número de identificação do veículo (Número do Chassi)... 9-8
Número de série do motor................................................... 9-9
Etiqueta de especificação de pressão dos pneus............... 9-9
Etiqueta de especificação do ar-condicionado.................... 9-9
Instalação da placa dianteira..................................................... 9-10
Número de aprovação............................................................... 9-10
Classificação da qualidade do pneu.......................................... 9-11
9
altima __ 23-08-2013.indb 43
23/8/2013 17:21:53
RECOMENDAÇÃO E CAPACIDADES DE COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTES
Os valores a seguir indicam a capacidade aproximada. As capacidades reais de reabastecimento podem ser um pouco diferente do
indicado. Ao reabastecer, observe o procedimento descrito na seção “Manutenção e faça você mesmo” bem como os procedimentos de abastecimento para determinar a capacidade correta.
Capacidade (Aproximada)
Combustível/lubrificantes recomendados
Litro
Combustível
68,0
Consulte a seção “Recomendação de combustível” nesta seção.
Óleo do motor*6
Drenagem e Reabastecimento
Com a troca do filtro de óleo
4,6
Sem a troca do filtro de óleo
4,3
•
•
•
•
•
Óleo de motor genuíno NISSAN*1
API classificação SM ou SN *1
ILSAC classificação GF-4 ou GF-5 *1
Viscosidade SAE 5W-30 *1
Viscosidade SAE 10W-40
Sistema de arrefecimento
7,9
Líquido de Arrefecimento Genuíno NISSAN ou equivalente*2
Com reservatório
Fluido da transmissão continuamente variável (CVT)
—
Fluido da CVT genuíno NISSAN NS-3 *3
Fluido da direção assistida (PSF)
NISSAN E-PSF genuíno ou equivalente*4.
Fluido de freio
Complete o nível conforme as instruções descritas na seção “Manutenção e faça você mesmo” *7
Graxa multiuso
—
NLGI Nº 2 (Sabão a base de lítio)
Fluido de Freio Genuíno NISSAN ou equivalente DOT3
Fluido refrigerante do sistema de ar-condicionado
—
HFC-134a (R-134a)*5
Lubrificante do sistema de ar-condicionado
—
Óleo tipo S do sistema do A/C Genuíno NISSAN ou equivalente*5
Fluido do lavador do para-brisa
4,5
Fluido Limpador e Anticongelante Concentrado do Lavador de ParaBrisa Genuíno NISSAN ou equivalente
9-2 Informações técnicas
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:53
INFORMAÇÕES AOS POSTOS DE ABASTECIMENTO
Recomendação e capacidades
de combustível e lubrificantes
(continuação)
CUIDADO
•
Este veículo pode utilizar somente gasolina como combustível.
*1: Para maiores detalhes, veja “Número de viscosidade SAE recomendada” nesta seção.
•
*2: Use apenas o Líquido de Arrefecimento de Motor
Genuíno NISSAN ou equivalente em qualidade, para
evitar a corrosão dos componentes de alumínio do
sistema de arrefecimento do motor causado pelo uso
de líquido de arrefecimento não genuíno.
O uso de um combustível diferente do
especificado pode afetar o sistema de
controle de emissões, e poderá também afetar a cobertura da garantia.
•
De modo algum deve ser utilizada gasolina com chumbo, pois isto poderá
danificar o catalisador.
Observe que quaisquer reparos executados no sistema
de arrefecimento, decorrentes do uso de líquido não
genuíno, não serão cobertos pela Garantia NISSAN,
mesmo dentro do período de validade da garantia.
*3: Utilize apenas fluido NISSAN CVT NS-3. Utilizar
outro fluido que não seja o Genuíno NISSAN CVT
NS-3, irá provocar danos à transmissão CVT o que
não estará coberto pela garantia.
*4: O uso de fluido de direção assistida que não seja
E-PSF Genuíno NISSAN não deixará que o sistema de
direção assistida opere adequadamente.
*5: Para maiores detalhes, veja na seção “Fluido refrigerante do sistema do ar-condicionado”.
*6: Para maiores detalhes, consulte “Óleo do motor” na
seção “Manutenção e faça você mesmo” deste manual.
*7: Consulte sua concessionária NISSAN para serviço.
Tanque de combustível
Utilize somente gasolina com teor de etanol
e octanagem conforme a legislação vigente
no Brasil.
É proibida a comercialização de combustível
com chumbo no Brasil, sua utilização compromete o motor e o catalisador.
Quando for abastecer fora do território
nacional:
a) certifique-se da não presença de chumbo
no combustível
b) certifique-se de que o combustível não
tem octanagem inferior ao estipulado pela
legislação brasileira.
Aditivos de combustível
A NISSAN não recomenda o uso de qualquer
tipo de aditivo no combustível (por exemplo,
solução limpadora do sistema de injeção,
booster de octanagem, detergente para as
válvulas de admissão, etc.) que são vendidos
comercialmente. Muitos desses aditivos
destinados à resina, verniz ou remoção de
depósitos contêm solventes ativos ou ingredientes similares que podem ser prejudiciais
ao sistema de combustível e ao motor.
Informações técnicas 9-3
altima __ 23-08-2013.indb 3
23/8/2013 17:21:53
Dicas quanto à octanagem
Utilizar
gasolina
com
octanagem
abaixo do recomendado poderá causar
acentuado “batimento do motor”. (Esse
“batimento” é um ruído semelhante
ao bater em um metal.). Caso se torne
severo, isso poderá causar danos ao
motor. Caso detecte um batimento de
motor severo, mesmo ao utilizar gasolina
com a octanagem recomendada, ou ouça
o batimento ao manter uma velocidade
constante em ruas niveladas, peça a
correção do problema em uma concessionária NISSAN. Caso estas instruções
não sejam observadas, a NISSAN não se
responsabilizará pelos danos advindos
ao mau uso do veículo.
O ponto inadequado de ignição poderá
resultar no batimento do motor, em pósqueima e/ ou superaquecimento, o que
poderá causar consumo excessivo de
combustível ou danos ao motor. Caso sejam
detectados alguns dos sintomas acima,
encaminhe o seu veículo para inspeção em
uma concessionária NISSAN.
No entanto, algumas vezes você poderá
perceber o batimento do motor durante a
aceleração ou ao dirigir em aclives. Isto
não é uma causa para conserto, se você
colocar combustível de boa qualidade
quando houver uma leve batida do motor
por um curto período de tempo sob certa
carga no motor.
NÚMERO DE VISCOSIDADE SAE
O óleo recomendado é 5W-30. De preferência, use 5W-30. Caso não esteja disponível, selecione a viscosidade na tabela
que seja adequada para a faixa de temperatura externa.
9-4 Informações técnicas
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:53
RECOMENDAÇÕES DE
LUBRIFICANTE E FLUIDO
REFRIGERANTE DO SISTEMA
DE AR-CONDICIONADO
O sistema de ar-condicionado do seu
veículo NISSAN deverá ser obrigatoriamente carregado com o fluido refrigerante
HFC-134a (R-134a) e o óleo Tipos S do
sistema do A/C NISSAN ou equivalente.
CUIDADO
•
O uso de qualquer outro refrigerante
ou lubrificante poderá danificar
o sistema de ar-condicionado e
implicará na substituição de todos
os componentes do sistema de
ar-condicionado.
O fluido refrigerante HFC-134a (R-134a) de
seu veículo NISSAN não prejudica a camada
de ozônio. Apesar desse fluido refrigerante
não afetar a atmosfera terrestre, certos
regulamentos governamentais exigem que
qualquer fluido refrigerante seja recuperado
e reciclado durante a manutenção do sistema
de ar-condicionado automotivo. Uma concessionária autorizada NISSAN tem técnicos
treinados e os equipamentos necessários
para recuperar e reciclar o fluido refrigerante
do seu sistema de ar-condicionado.
Procure sua concessionária NISSAN para os
serviços de manutenção de seu sistema de
ar-condicionado.
Informações técnicas 9-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:53
ESPECIFICAÇÕES
MOTOR
Modelo
QR25DE
Tipo
Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposição dos cilindros
4 cilindros em linha
Diâmetro x Curso
mm (pol.)
89,0 x 100,0 (3,5 x 3,9)
Cilindrada
cm³ (pol.³)
2.488 (151,82)
Ordem da ignição
1-3-4-2
Marcha lenta
Nenhum ajuste é necessário
CVT (na posição “N”)
Sincronismo de ignição (grau B.T.D.C. na rotação da marcha lenta)
% de CO em marcha lenta
Vela de ignição
Padrão
FXE20HE-11C
Folga do eletrodo (Nominal)
mm (pol.)
1,1 (0,043)
Operação do comando de válvulas
Corrente de sincronismo
Velocidade máxima do veículo (para modelos padrão)
CVT: km/h
210
9-6 Informações técnicas
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:53
RODAS E PNEUS
Tipo de roda
Tamanho
Afastamento mm (pol.)
Alumínio
17 x 7,5J
50 (1,97)
Tamanho do pneu
P215/55R17
Pneu reserva
Tamanho padrão
DIMENSÕES E PESOS
Comprimento total
mm (pol)
4.863 (191,5)
Largura total
mm (pol)
1.830 (72,0)
Altura total
mm (pol)
1.488 (58,6)
Distância entre as rodas dianteiras
mm (pol)
1.585 (62,4)
Distância entre as rodas traseiras
mm (pol)
1.585 (62,4)
Distância entre-eixos
mm (pol)
2.775 (109,3)
Peso bruto do veículo
kg (lb)
1.910 (4.211)
Dianteiro
kg (lb)
1.005 (2.216)
Traseiro
kg (lb)
940 (2.073)
Classificação de peso bruto por eixo:
Informações técnicas 9-7
altima __ 23-08-2013.indb 7
23/8/2013 17:21:53
AO VIAJAR OU REGISTRAR O
VEÍCULO EM OUTRO PAÍS
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Quando você estiver planejando viajar
com o seu veículo NISSAN para outro
país, primeiramente verifique se o combustível existente é adequado ao motor do seu
veículo.
O uso de um combustível com octanagem
baixa demais pode causar danos ao motor.
Todos os veículos a gasolina devem ser
operados com gasolina sem chumbo.
Portanto, evite levar o seu veículo a áreas
onde o combustível apropriado não esteja
disponível.
Ao transferir o registro de seu veículo
para outro país, em alguns casos poderá
ser necessário modificar o veículo para
atender às leis e regulamentações locais.
As leis e os regulamentos para o controle de
emissão do motor do veículo e os padrões
de segurança variam de acordo com o país
ou, eventualmente, localidade em que as
especificações do veículo possam diferir das
regras locais.
LTI0025
PLACA DO NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(VIN)
A placa do número de identificação do
veículo (VIN) está fixada no local indicado.
Este número é a identificação do seu veículo,
sendo também utilizado para o seu registro.
WTI0037
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO (Número do Chassi)
O número de identificação do veículo está
localizado na região indicada na figura.
Quando um veículo tiver de ser levado
para outro país, as suas modificações,
transporte e registro serão de responsabilidade do usuário. A NISSAN não é
responsável por qualquer inconveniência
que ocorrer.
9-8 Informações técnicas
altima __ 23-08-2013.indb 8
23/8/2013 17:21:53
WTI0096
LTI0224
WTI0178
Motor QR25DE
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
O número está gravado no motor na região
indicada na figura.
ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO
DE PRESSÃO DOS PNEUS
ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO
DO AR-CONDICIONADO
A pressão dos pneus frio é mostrada na
etiqueta de especificação de pressão dos
pneus. A etiqueta de especificação de
pressão dos pneus. está localizada na
coluna da porta do lado do motorista.
A etiqueta de especificação do arcondicionado está fixada no lado inferior do
capô (como mostrado).
Informações técnicas 9-9
altima __ 23-08-2013.indb 9
23/8/2013 17:21:54
INSTALAÇÃO DA PLACA
DIANTEIRA
NÚMERO DE APROVAÇÃO
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
LTI2013
Para montar a placa de licença dianteira,
encaixe o suporte da placa de licença
dianteira 1 no acabamento de plástico nas
marcas de localização (ondulação pequena)
usando os dois parafusos de 6 mm fornecidos.
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
2079-11-2149
1022-13-8941
(01) 07894476054857
(01)07898579800298
“Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter
primário.”
“Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter
primário.”
TOP_ANATEL_AL_001
TPMS
TOP_ANATEL_AL_002
Bluetooth
9-10 Informações técnicas
altima __ 23-08-2013.indb 10
23/8/2013 17:21:54
MODELO: S180144014
ANATEL
MODELO: S122736202
ANATEL
CLASSIFICAÇÃO DA
QUALIDADE DO PNEU
Classificações de qualidade: Todos os pneus
do veículo deve obedecer os requerimentos
de segurança além dessas classificações.
Agência Nacional de Telecomunicações
Agência Nacional de Telecomunicações
2845-11-2149
3107-11-2149
As classificações de qualidade podem ser
encontradas onde está aplicada na banda
lateral do pneu entre o ombro do pneu e a
largura máxima da seção. São exemplos:
(01) 07894476055946
(01)07894476055922
Fator de desgaste 200 Tração AA Temperatura A
“Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter
primário.”
“Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter
primário.”
TOP_ANATEL_AL_003
Controle remoto
TOP_ANATEL_AL_004
Imobilizador
Fator de desgaste
A classificação do fator de desgaste é uma
relação comparativa baseada na taxa de
desgaste do pneu quando testado sob
condições controladas em uma pista de
testes especificada. Por exemplo, um pneu
classificado com 150 seria gasto uma vez
e meia (11/2) na pista de testes, assim
como um pneu classificado com 100. O
desempenho relativo dos pneus dependem
de condições atuais de seu uso, entretanto, pode desviar significativamente das
normas devido às variações nos hábitos de
condução, práticas de serviço e diferenças
nas características das pistas e clima.
Informações técnicas 9-11
altima __ 23-08-2013.indb 11
23/8/2013 17:21:54
Tração AA, A, B e C
Temperatura A, B e C
As classificações de tração, do maior para o
menor, são AA, A, B e C. Essas classes representam a capacidade dos pneus de parar em
em um pavimento molhado, conforme medido
sob condições controladas nas superfícies
da pista de testes especificadas de asfalto e
concreto. Um pneu marcado com C pode ter
um desempenho de tração fraco.
As classes de temperatura são A (o maior),
B e C, representando a resistência do
pneu de gerar calor, e sua capacidade de
dissipação de calor quando testado sob
condições controladas em teste de laboratório interno especificado. A alta temperatura
contínua pode causar a degeneração do
material do pneu e redução da vida útil, e
a temperatura excessiva pode levar a uma
falha repentina do pneu. A classe C corresponde a um nível de desempenho em que
todos pneus do veículo devem estar sob o
Padrão de Segurança Automotor Federal
Nº 109. Classes B e A representam níveis
mais elevados de desempenho no laboratório de teste especificado do que o mínimo
requerido por lei.
ATENÇÃO
•
A classe de tração atribuída a
este pneu é baseada nos testes
de frenagem em linha reta, e não
incluem aceleração, curva e aquaplanagem, ou características de tração
máxima.
ATENÇÃO
•
A classe de temperatura para este
pneu é estabelecido para um pneu
que está calibrado adequadamente
e sem sobrecarga. Excesso de velocidade, baixa calibração, ou excesso
de carga, separadamente ou juntos,
podem causar o acúmulo de calor e
possível falha do pneu.
9-12 Informações técnicas
altima __ 23-08-2013.indb 12
23/8/2013 17:21:54
10 Índice alfabético
A
Air bag
Etiquetas de advertência
do sistema do air bag....................... 1-55
Luz de advertência do sistema
do air bag.......................................... 1-56
Sistema avançado de air bag NISSAN
(bancos dianteiros)........................... 1-51
Sistemas do air bag de impacto
lateral de cortina instalado no teto
e air bag de impacto lateral instalado
no banco dianteiro............................ 1-53
Ao dirigir em clima frio
Ao dirigir em clima frio...................... 5-37
Bateria.............................................. 5-37
Desobstruindo uma fechadura
congelada......................................... 5-37
Drenagem do líquido
de arrefecimento............................... 5-37
Equipamentos especiais
de inverno......................................... 5-38
Equipamentos do pneu..................... 5-37
Solução anticongelante.................... 5-37
Ao dirigir o veículo.................................. 5-13
Transmissão continuamente
variável (CVT)................................... 5-13
Ao viajar ou registrar o veículo
em outro país............................................ 9-8
Aquecedor e ar-condicionado
(automático)............................................ 4-20
Operação automática....................... 4-21
Operação manual............................. 4-22
Sugestões de operação.................... 4-23
Ar-condicionado...................................... 4-23
Manutenção...................................... 4-23
Manutenção geral............................... 8-2
Requisitos de manutenção................. 8-2
Armazenagem........................................ 2-40
Bolsas nos encostos (banco)........... 2-41
Console............................................ 2-43
Ganchos para carga......................... 2-43
Porta-copos...................................... 2-41
Porta-luvas....................................... 2-42
Porta-mapas..................................... 2-40
Porta-óculos..................................... 2-41
B
Bancos...................................................... 1-2
Apoio para cabeça dos bancos
dianteiros............................................ 1-7
Apoio para cabeça dos bancos
traseiros............................................ 1-11
Ajuste elétrico do banco dianteiro
(para o banco do motorista)............... 1-4
Ajuste manual do banco dianteiro
(para o banco do passageiro)............. 1-3
Rebatimento do banco traseiro.......... 1-6
Bancos aquecidos (se equipado)..... 2-35
Bolsas nos encostos (banco)........... 2-41
Bateria.................................................... 8-15
Partida com a bateria auxiliar........... 8-17
Sistema de controle variável
de tensão.......................................... 8-17
Substituição...................................... 8-27
Buzina..................................................... 2-35
C
Câmera de ré............................................ 4-9
Ajuste na tela.................................... 4-17
Ajustes da câmera de ré................... 4-14
Como estacionar com as linhas de
projeção de curso............................. 4-10
Como ler as linhas exibidas................ 4-9
Detector de objetos em movimento
(MOD) (se equipado)........................ 4-15
Dicas de operação...................4-13, 4-18
Diferença entre distâncias reais
e previsíveis...................................... 4-12
Capô....................................................... 3-20
Chave....................................................... 3-2
Chave do sistema imobilizador
do veículo NISSAN............................. 3-3
Chave inteligente
NISSAN®...........................3-2, 3-7, 8-28
Alcance operacional..............3-8, 5-9
Como usar a função
de acesso remoto sem chave..... 3-13
Índice alfabético 10-1
altima __ 23-08-2013.indb 1
10
23/8/2013 17:21:55
Descarga da bateria da chave
inteligente NISSAN®.................. 5-11
Funcionamento da chave
inteligente NISSAN®.................. 3-10
Guia de diagnóstico de falhas.... 3-16
Precauções de travamento/
destravamento das portas............ 3-9
Sinais de advertência................. 3-16
Cinto de segurança................................ 1-15
Ajuste de altura do cinto de
segurança de três pontos
(bancos dianteiros)..................... 1-23
Cinto de segurança com
pré-tensionadores
(bancos dianteiros)..................... 1-54
Cinto de segurança de três
pontos com retrator.................... 1-19
Extensores.................................. 1-23
Manutenção................................ 1-24
Mulheres grávidas...................... 1-19
Pessoas feridas.......................... 1-19
Precauções................................. 1-15
Segurança das crianças............. 1-18
Combustível
Aumentando a economia
de combustível................................. 5-28
Recomendação de combustível............. 10-6
Óleo de motor recomendado............ 10-6
Pressão dos pneus........................... 10-6
Procedimento de amaciamento
de veículo novo recomendado........... 10-6
Recomendação e capacidades
de combustível e lubrificantes.................. 9-2
Recomendações de lubrificante
e fluido refrigerante do sistema
de ar-condicionado................................... 9-5
Console.................................................. 2-44
Controle de velocidade........................... 5-25
Operações........................................ 5-26
Precauções....................................... 5-25
Correia de acionamento......................... 8-18
D
Difusores................................................ 4-18
Direção assistida.................................... 5-31
Tela de informações do veículo.............. 2-18
Advertências e indicações................ 2-24
Ajustes.............................................. 2-19
Como utilizar..................................... 2-18
Tela inicial......................................... 2-19
E
Especificações.......................................... 9-5
Dimensões e pesos............................ 9-7
Espelhos................................................. 3-26
Espelho de cortesia.......................... 3-26
Espelho retrovisor interno com
antiofuscamento automático
(se equipado).................................... 3-26
Espelhos retrovisores externos........ 3-27
Estacionamento em ladeira.................... 5-29
Extintor de incêndio.................................. 6-2
F
Faróis
Faróis................................................ 8-29
Farol de neblina................................ 8-30
Filtro de ar.............................................. 8-19
Fluidos
Direção assistida.............................. 8-12
Freio................................................. 8-13
Lavador do para-brisa...................... 8-14
Reservatório do fluido lavador
de para-brisa.................................... 8-14
Transmissão continuamente
variável (CVT)................................... 8-12
Freio
Advertência de desgaste das pastilhas
de freio.............................................. 2-17
Freio de estacionamento.................. 5-18
Freios................................................ 8-21
Precauções quanto ao freio.............. 5-31
Sistema de freio................................ 5-31
Sistema de freio antiblocante
(ABS)................................................ 5-32
Fusíveis.................................................. 8-22
Compartimento do motor............ 8-23
Compartimento de passageiros... 8-24
Descrição dos fusíveis...................... 8-25
10-2 Índice alfabético
altima __ 23-08-2013.indb 2
23/8/2013 17:21:55
G
Ganchos para carga (se equipado)........ 2-43
I
Identificação
Identificação do veículo...................... 9-8
Etiqueta de especificação
do ar-condicionado....................... 9-9
Número de identificação
do veículo (número do chassi)..... 9-8
Número de série do motor............ 9-9
Placa do número de identificação
do veículo (VIN)............................ 9-8
Instalação da placa dianteira............ 9-10
Número de aprovação...................... 9-10
Iluminação interna.................................. 2-48
Luz do console................................. 2-49
Indicadores
Bússola (se equipado).................2-7, 2-8
Combustível........................................ 2-6
Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor...................... 2-6
Informações aos postos de
abastecimento.......................................... 9-3
Número de viscosidade SAE.............. 9-4
Interruptores
Controle da luminosidade dos
instrumentos..................................... 2-33
altima __ 23-08-2013.indb 3
Controle dos faróis........................... 2-31
Luzes de direção.............................. 2-34
Luzes de emergência......................... 6-3
Desativação do sistema do
controle eletrônico de estabilidade
(VDC)................................................ 2-38
Desembaçador do vidro traseiro e
espelho retrovisor externo
(se equipado).................................... 2-31
Faróis e luzes de direção.................. 2-31
Farol de neblina (se equipado)......... 2-34
Limpador e lavador do para-brisa..... 2-29
Operação do interruptor................... 2-30
Sistemas de advertência
(se equipado).................................... 2-37
L
Limpeza
Limpeza externa................................. 7-2
Aplicação de cera......................... 7-2
Lavagem....................................... 7-2
Limpa-pneus................................. 7-4
Parte inferior do veículo................ 7-3
Peças cromadas........................... 7-4
Remoção de manchas.................. 7-3
Rodas de liga leve........................ 7-3
Vidros........................................... 7-3
Limpeza interna.................................. 7-4
Cintos de segurança..................... 7-6
Odorizadores de ambiente........... 7-5
Tapetes do assoalho..................... 7-5
Luz
Leitura............................................... 2-49
Porta-malas...................................... 2-50
Luzes
Advertência...................................... 2-10
Emergência........................................ 6-3
Indicadoras....................................... 2-15
Individuais......................................... 2-49
Externas e internas.......................... 8-32
Indicadoras de direção/
estacionamento................................ 8-31
M
Motor
Compartimento do motor
(localização)....................................... 0-7
Especificações.................................... 9-6
Locais de verificação do
compartimento do motor (QR25DE)... 8-7
Parada de emergência do motor........ 6-3
Substituição do filtro de óleo
do motor........................................... 8-11
O
Óleo
Óleo do motor..................................... 8-9
Troca de óleo do motor..................... 8-10
Verificação do nível de óleo
do motor............................................. 8-9
Índice alfabético 10-3
23/8/2013 17:21:55
P
Painel de instrumentos...................... 2-3, 0-6
Tacômetro................................................. 2-5
Velocímetro e hodômetro............. 2-5
Para-brisa
Limpeza............................................ 8-20
Palhetas do limpador........................ 8-20
Substituição das palhetas................. 8-20
Para-sol.................................................. 3-25
Partida
Antes de dar a partida ao motor....... 5-12
Botão de partida do motor.................. 5-8
Desativação de emergência
do motor..................................... 5-10
Descarga da bateria da chave
inteligente NISSAN®.................. 5-11
Posições do botão de partida
do motor....................................... 5-9
Sistema imobilizador do veículo.5-11
Dando partida ao motor.................... 5-12
Empurrando o veículo para dar
a partida........................................... 6-11
Partida auxiliar.................................... 6-9
Partida remota do motor (se equipado).. 3-18
Alcance operacional da partida
remota do motor............................... 3-18
Cancelando a partida remota
do motor........................................... 3-19
Condições em que a partida remota do
motor não funciona........................... 3-19
Dando partida remota no veículo..... 3-18
Tempo estendido de funcionamento
do motor........................................... 3-19
Período de amaciamento....................... 5-27
Pneu
Classificação da qualidade do pneu.....9-11
Especificações de rodas e pneus....... 9-7
Etiqueta de pressão dos pneus.......... 9-9
Pneu furado........................................ 6-4
Rodas e pneus................................. 8-35
Correntes para pneus................. 8-38
Pressão do pneu...............8-35, 10-6
Tipos de pneus........................... 8-37
Trocando rodas e pneus............. 8-39
Porta-copos............................................ 2-41
Porta-luvas............................................. 2-42
Porta-mapas........................................... 2-40
Porta-óculos........................................... 2-41
Portas....................................................... 3-4
Trava de segurança para crianças
nas portas traseiras............................ 3-6
Travamento com a chave.................... 3-4
Travamento com o botão
de travamento interno......................... 3-5
Travamento com o interruptor
da trava elétrica da porta.................... 3-5
Travas automáticas das portas........... 3-5
Portinhola do bocal de abastecimento
de combustível....................................... 3-23
Operação de abertura...................... 3-23
Tampa do bocal de abastecimento
de combustível................................. 3-23
Precauções
Precauções ao dar partida e dirigir.... 5-2
Catalisador de três vias................ 5-2
Direção e ingestão de bebidas
alcoólicas/drogas.......................... 5-8
Evitando colisões e
capotamentos............................... 5-6
Gases de escape (monóxido
de carbono).................................. 5-2
Perda rápida de pressão do ar..... 5-7
Recuperação fora da estrada....... 5-7
Precauções na manutenção............... 8-5
Proteção contra corrosão......................... 7-6
Fatores ambientais que influenciam
no índice de corrosão......................... 7-6
Fatores mais comuns para
a corrosão do veículo......................... 7-6
Para proteger o seu veículo contra
a corrosão........................................... 7-7
R
Reboque
Rebocando o veículo........................ 6-12
Reboque recomendado pela
NISSAN...................................... 6-13
Desatolando o veículo
(liberando um veículo preso)...... 6-14
Rebocando um trailer............................. 5-30
10-4 Índice alfabético
altima __ 23-08-2013.indb 4
23/8/2013 17:21:55
Reboque em superfície plana........... 5-30
Transmissão continuamente
Variável............................................. 5-30
Regulagem da coluna de direção........... 3-24
Ajuste de altura................................. 3-24
Ajuste de profundidade..................... 3-25
Retrovisores
Externos........................................... 3-27
Interno com antiofuscamento
automático (se equipado)................. 3-26
S
Se o veículo superaquecer..................... 6-11
Sistema de arrefecimento do motor......... 8-8
Troca do líquido de arrefecimento...... 8-9
Verificação do nível do líquido
de arrefecimento................................. 8-8
Sistema de áudio.................................... 4-24
Antena.............................................. 4-56
Interface USB..........................4-42, 4-45
Limpeza e cuidados com o CD......... 4-54
Interruptor de controle do
áudio no volante da direção............. 4-55
Operação do iPod®* player........4-47, 4-49
Precauções....................................... 4-25
Rádio................................................ 4-24
Rádio AM/FM com
CD player.................................4-33, 4-37
Recepção de rádio FM..................... 4-24
Recepção de rádio AM..................... 4-24
Streaming de Bluetooth® áudio
com sistema de navegação
(se equipado)..................................... 4-52
Sistema de advertência de ponto cego
(BSW) / advertência de mudança de faixa
(LDW) (se equipado).............................. 5-18
Desativação automática do sistema
BSW/LDW........................................ 5-24
Funcionamento do sistema “BSW” .. 5-19
Funcionamento do sistema “LDW” .. 5-23
Interruptor dos sistemas de advertência
(se equipado).................................... 2-37
Manutenção da câmera.................... 5-25
Situações de condução do BSW...... 5-21
Status de desativação temporária do
sistema BSW/LDW........................... 5-24
Sistema do controle eletrônico
de estabilidade (VDC)............................ 5-33
Sistema de monitoramento de pressão dos
pneus (TPMS) (se equipado)................... 5-3
Sistema de proteção complementar....... 1-43
Sistema de proteção infantil................... 1-24
Assentos para crianças.................... 1-39
Cinta de retenção superior
do sistema de proteção infantil......... 1-28
Instalação do assento para
crianças............................................ 1-41
Instalação do sistema de proteção
infantil usando o sistema LATCH...... 1-29
Instalação do sistema de proteção
infantil utilizando os cintos
de segurança.................................... 1-33
Precauções com os assentos
para crianças.................................... 1-39
Sistema LATCH (Ancoragens Inferiores
e Amarras para Crianças)................ 1-26
Sistemas de segurança.......................... 2-27
Sistema de segurança do veículo.... 2-27
Sistema imobilizador do veículo
NISSAN............................................ 2-29
Sistema do sonar dianteiro e traseiro
(se equipado)................................. 2-39, 5-35
Funcionamento do sistema.............. 5-36
Interruptor de desativação do
sistema............................................. 2-39
Sistema de telefonia hands-free Bluetooth
com sistema de navegação
(se equipado).......................................... 4-58
Ajustes do Bluetooth......................... 4-63
Durante uma chamada..................... 4-62
Fazendo uma chamada.................... 4-61
Informação de registro...................... 4-59
Agenda telefônica............................. 4-60
Procedimento de pareamento.......... 4-60
Recebendo uma chamada............... 4-62
Terminando uma chamada............... 4-62
Transferir agenda telefônica............. 4-64
Índice alfabético 10-5
altima __ 23-08-2013.indb 5
23/8/2013 17:21:55
RECOMENDAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
T
Tampa do porta-malas............................ 3-20
Liberação interna da tampa do
porta-malas (se equipado)............... 3-22
Operação de abertura...................... 3-20
Tapetes do assoalho................................. 7-5
Teclas do painel de controle - tela
colorida com sistema de navegação
(se equipado)............................................ 4-2
Como utilizar a tecla Back.................. 4-5
Como utilizar a tecla Ajustes.............. 4-5
Como utilizar a tela sensível
ao toque.............................................. 4-3
Tecla dia/noite..................................... 4-8
Telefone veicular ou rádio CB................. 4-57
Teto solar (se equipado)......................... 2-46
Automático........................................ 2-46
Tomada de força..................................... 2-39
V
ÓLEO DE MOTOR
RECOMENDADO
•
Óleo de Motor Genuíno NISSAN
•
Classificação API, SM ou SN
•
Classificação ILSAC GF-4 ou GF-5
•
Viscosidade SAE 5W-30
•
Viscosidade SAE 10W-40
PRESSÃO DOS PNEUS FRIOS
Consulte a etiqueta de especificação da
pressão dos pneus.
A etiqueta está localizada na coluna central
do lado do motorista. Para mais informações,
consulte “Rodas e pneus” na seção “Manutenção e faça você mesmo”.
PROCEDIMENTO DE
AMACIAMENTO DE VEÍCULO
NOVO RECOMENDADO
Durante os primeiros 2.000 km de uso do
veículo, siga as recomendações definidas
nas informações “Período de amaciamento”
encontradas na seção “Partida e condução”
deste manual. Siga estas recomendações
visando a confiabilidade futura e a economia
do seu veículo novo. Caso estas recomendações não sejam seguidas poderá resultar
em danos ao veículo ou redução da vida útil
do motor.
Velas de ignição..................................... 8-19
Vidros..................................................... 2-44
Vidros elétricos................................. 2-44
Volante de direção aquecido
(se equipado).......................................... 2-36
10-6 Índice alfabético
altima __ 23-08-2013.indb 6
23/8/2013 17:21:55