Official Software
Get notified when we add a new GeelyVision Manual

We cover 60 Geely vehicles, were you looking for one of these?

Geely Emgrand X7 Repair Manual
Geely - Emgrand 7 - Workshop Manual - 2010 - 2010
2008 Geely CK Workshop Manual PDF
Geely - EC7 - Parts catalogue - 2018 - 2018
Geely - MK - Workshop Manual - (2007)
2013 Geely Emgrand X7 Wiring Diagram Manual
Geely - Boyue (NL-3) - Owners Manual - (2009)
Geely MK Wiring Diagram
Geely - Emgrand X7 - Owners Manual - 2018 - 2018
Geely - GC7 - Owners Manual - 2015 - 2015 (2)
Geely - Emgrand X7 - Parts catalogue - 2018 - 2018
Geely CK Wiring Diagram
Geely - Boyue (NL-3) - Owners Manual - 2015 - 2015
Geely - Emgrand X7 - Owners Manual - 2014 - 2014 (3)
Geely - Emgrand GT - Owners Manual - 2017 - 2017 (2)
Geely - GC6 - Owners Manual - 2017 - 2017
Geely - Emgrand GT - Owners Manual - 2017 - 2017
Geely - GC9 - Sales Brochure - 2016 - 2016.PDF
Geely - SC7 - Workshop Manual - 2014 - 2014
Geely - Boyue (NL-3) - Sales Brochure - 2018 - 2018
Geely - GC5 - Workshop Manual - 2018 - 2018
Geely - EC7 - Owners Manual - 2015 - 2015
Geely - EC7 - Sales Brochure - 2013 - 2013 (3)
Geely - GC6 - Sales Brochure - 2017 - 2017
Geely - FC-1 - Workshop Manual - 2007 - 2007
Geely - Emgrand GS - Sales Brochure - 2017 - 2017 (3)
Geely S160 Transmission Assembly Spare Parts
Geely - Emgrand X7 - Owners Manual - 2014 - 2014 (2)
Geely - GC7 - Owners Manual - 2015 - 2015 (3)
Geely - Emgrand X7 - Owners Manual - 2017 - 2017
Geely - MK - Owners Manual - 2017 - 2017
Geely - Borui - Sales Brochure - 2018 - 2018
Geely - LC Cross - Sales Brochure - 2012 - 2012
Geely - GC7 - Sales Brochure - 2015 - 2015
Geely - GC6 - Sales Brochure - 2017 - 2017 (2)
Geely - EC7 - Sales Brochure - 2012 - 2012
Geely - Boyue - Sales Brochure - 2017 - 2017
Geely - Emgrand GT - Owners Manual - 2017 - 2017 (3)
Geely - GC6 - Sales Brochure - 2017 - 2017 (3)
Geely - Emgrand EV - Sales Brochure - 2016 - 2016
Geely - Emgrand GS - Sales Brochure - 2018 - 2018 (4)
Geely - LC Cross - Sales Brochure - 2012 - 2012 (2)
Geely - Binrui - Sales Brochure - 2019 - 2019
Geely - Boyue (NL-3) - Owners Manual - 2014 - 2014 (Spanish)
Geely - Emgrand X7 - Sales Brochure - 2014 - 2014
Geely - Emgrand 7 - Sales Brochure - 2019 - 2019
Geely - Boyue (NL-3) - Owners Manual - 2009 - 2009
Geely - V20.30 - Owners Manual - 2016 - 2016
Geely - EC7 - Sales Brochure - 2013 - 2013
Geely - Emgrand 7 - Sales Brochure - 2018 - 2018 (2)
Geely - MK 2 - Parts catalogue - 2009 - 2009 (2)
Geely - Emgrand GT - Sales Brochure - 2019 - 2019
Geely - EmgrandX7 - Sales Brochure - 2013 - 2013
Geely - SC7 - Sales Brochure - 2014 - 2014 (2)
Geely - LC Cross - Sales Brochure - 2019 - 2019 (2)
Geely - 01 PHEV - Sales Brochure - 2018 - 2018
Geely - LC Cross - Sales Brochure - 2016 - 2016
Geely - LC Cross - Sales Brochure - 2019 - 2019 (3)
Geely - SC7 - Sales Brochure - 2014 - 2014
Geely - EC7 - Sales Brochure - 2015 - 2015
Summary of Content
Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-One® Connector T-One® Connecteur T-One® Conector Buick Envision A WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118841-037 Rev. A 5/26/2021 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Puller, Test-probe 1. Locate tow vehicle’s trailer harness connector. This harness is located under the vehicle, behind the rear bumper, between the driver’s side and center of vehicle. The harness will have a protective cap matching the end of the T-One® Connector. NOTE Photo shown with rear fascia removed.. 2. Remove protective cap from connector. Store protective cap in glove compartment along with installation instructions. Check to see that the mating surfaces of the connectors are free of dirt and clean if necessary. Insert the 4-Pin TowPlug Adapter and lock into place. Ensure that the connectors are fully inserted with locking tabs in place. 3. Route the T-Connector harness rearward to the back of the fascia of the bumper. Secure the remainder of the T-One® T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 4. Mount the 4-Flat end in an accessible location with a bracket or electrical box (not included). WARNING All connections must be complete for the T-One® T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. A B B 5. Secure the remainder of the T-One® T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. A FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Extracteur de panneau de garnissage, Sonde de vérification 1. Localisez le connecteur de faisceau de remorque du véhicule de remorquage. Ce harnais est situé sous le véhicule, derrière le pare-chocs arrière, entre le côté conducteur et le centre du véhicule. Le harnais aura un capuchon de protection correspondant à l’extrémité du connecteur T-One®. REMARQUE Photo montrée avec le carénage arrière enlevé. 2. Retirez l’embout de protection du connecteur. Conservez le capuchon de protection dans la boîte à gants avec les instructions d’installation. Vérifiezque les surfaces de contact des connecteurs sont propres et nettoyez-les si nécessaire. Insérer l’adaptateur de fiche de remorquage à 4 broches et verrouiller en place. S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond, avec les pattes de verrouillage en place. 3. Faire passer le faisceau du connecteur en T à l’arrière du plastique souple de carénage du parechocs. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 4. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies dans un endroit accessible avec un support ou un coffret de branchement (non inclus). AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 5. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. A B B PAGE 2 OF 3 ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. A ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESARIAS: 1. Extractor de paneles de guarnición, Terminal de prueba Localice el conector del arnés del remolque del vehículo remolcador. Este arnés está ubicado debajo del vehículo, detrás del parachoques trasero, entre el lado del conductor y el centro del vehículo. El arnés tendrá una tapa protectora a juego con el extremo del conector T-One®. NOTA Foto mostrada sin la fascia trasera. Retire la tapa protectora del conector. Guarde la tapa protectora en la guantera junto con las instrucciones de instalación. Revise que las superficies correspondientes de los conectores estén libres de suciedad y límpielas si es necesario. Inserte el adaptador del enchufe de remolque de 4 patas y fije en su lugar. Verifique que los conectores estén completamente insertados con las lengüetas de bloqueo en su lugar. Dirija el mazo de cables del conector en T hacia atrás, hacia la parte posterior de la fascia del parachoques. Asegure el resto del arnés del conector en T T-One® con las bridas provistas para evitar daños o traqueteo y tenga cuidado de evitar áreas que pellizquen, corten o derritan el cable. Instale el extremo plano de 4 vías en un punto accesible con un soporte o caja eléctrica (no se incluye). ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. A 2. B B 3. 4. 5. PAGE 3 OF 3 © 2021 Horizon Global