11/2015
General Motors de Argentina S.R.L.
2641102
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están
basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre
las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición
para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida
por General Motors de Argentina S.R.L.
Centro de Contactos con
Clientes GM
Argentina
Brasil
Uruguay
Paraguay
0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar
0800-702-4200
www.chevrolet.com.br
0800-24389
www.chevrolet.com.uy
009-800-542-0087
www.chevrolet.com.py
Brasil............................................................... 0800-702-4200
Para clientes argentinos en Brasil.................... 0800-892-3680
Argentina........................................................0800-555-1115
Uruguay.......................................................... 0800-1115
Paraguay.........................................................009-800-542-0087
(Opcion Road Service)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Guía del Propietário
No se permite reproducción o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía
sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes,
ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos existentes en la
época de su publicación. General Motors de Argentina se reserva el derecho de hacer cambios
en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanillas . . . 17
Asientos y apoyacabezas . . . . . . 34
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrumentos y controles . . . . . . . 63
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 96
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 159
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 182
Servicio y mantenimiento . . . . . . 229
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Información del cliente . . . . . . . . 238
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
2
Introducción
Introducción
Su vehículo es una combinación de
diseño, tecnología de avanzada,
seguridad, compatibilidad ecológica
y economía.
Este Manual de Instrucciones le
proporciona toda la información
necesaria para conducir el vehículo
de forma segura y eficiente.
Informe a los ocupantes sobre los
posibles peligros de lesiones y
accidentes derivados de un uso
incorrecto del vehículo.
Siempre debe cumplir las leyes y
los reglamentos del país por donde
circule. Dichas leyes pueden diferir
de la información contenida en el
presente
Cuando este Manual de
Instrucciones hace referencia a una
visita al concesionario, taller, taller
autorizado o una visita al servicio
de asistencia debe entenderse que
le estamos recomendando asistir a
un Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Todos los servicios de reparaciones
Chevrolet proporcionan una
atención de primera clase a precios
razonables. Mecánicos
experimentados entrenados por
Chevrolet trabajan de acuerdo a las
instrucciones específicas de
Chevrolet.
La documentación para el cliente
debería tenerse siempre a mano en
el vehículo.
.
La sección "En pocas palabras"
le proporciona una primera
visión de conjunto.
.
Las tablas de contenidos al
principio del manual y de cada
capítulo le ayudarán a localizar
la información.
.
El índice alfabético le permitirá
buscar información específica.
.
En este manual se utilizan las
designaciones de fábrica para
los motores. Las designaciones
comerciales correspondientes se
pueden encontrar en el capítulo
"Datos técnicos".
.
Las indicaciones de dirección
(por ejemplo izquierda o
derecha, delante o detrás) se
refieren siempre al sentido de
marcha.
.
Las indicaciones en pantalla
pueden no estar en su idioma.
Uso del manual
.
Este manual describe todas las
opciones y características
disponibles para este modelo.
Ciertas descripciones, incluidas
las correspondientes a las
funciones de pantalla y de
menú, pueden no corresponder
a su vehículo debido a las
variantes de modelos, las
especificaciones para el país o
equipos o accesorios
especiales.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Introducción
Peligro y Atención
{ Peligro
La marca { Peligro acompaña a
información sobre situaciones
que pueden provocar lesiones,
incluso mortales. La inobservancia
de esta información puede
provocar lesiones o poner su
vida en peligro.
{ Atención
La marca Atención acompaña a
información sobre situaciones
que pueden dañar el vehículo. La
inobservancia de esa información
puede dañar el vehículo.
Le deseamos muchas horas de
agradable conducción
Chevrolet
3
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
4
Introducción
2 NOTAS
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
En pocas palabras
En pocas palabras
Información importante para
su primer viaje
Desbloqueo del vehículo . . . . . . . . 5
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . 5
Ajuste de los apoyacabezas . . . . 6
Cinturones de seguridad . . . . . . . . 7
Ajuste de los retrovisores . . . . . . . 7
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista general del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 10
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemas limpia y
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 12
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información
importante para su
primer viaje
5
Ajuste de los asientos
Posicionamiento de los
asientos
Desbloqueo del vehículo
Control remoto
Para desplazar el asiento hacia
delante o hacia atrás, tire de la
palanca y deslice el asiento hasta la
posición deseada.
Pulsar
K.
Desbloquea todas las puertas. Las
balizas se encienden dos veces.
Control remoto de radio 0 18,
Sistema de cierre centralizado 0 20.
Suelte la manilla y compruebe que
el asiento esté bloqueado en su
sitio.
Posición del asiento 0 36, Ajuste
del asiento 0 36.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
6
En pocas palabras
Respaldos del asiento
Altura del asiento
Tire de la palanca, ajuste la
inclinación y suelte la palanca. Deje
que el asiento bloquee
audiblemente.
Accione la palanca presente en la
parte exterior del cojín del asiento,
hasta que se ajuste en la posición
deseada.
No se apoye en el asiento durante
el ajuste.
Para bajar el cojín del asiento, lleve
varias veces la palanca hacia abajo.
Posición del asiento 0 36, Ajuste
del asiento 0 36.
Para alzar el cojín del asiento, lleve
varias veces la palanca hacia
arriba.
Posición del asiento 0 36, Ajuste
del asiento 0 36.
Ajuste de los
apoyacabezas
Ajuste de la altura
Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, presione el enganche
(1) y empuje el apoyacabezas hacia
abajo.
Apoyacabezas 0 34.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
En pocas palabras
Cinturones de seguridad
Ajuste de los retrovisores
7
Espejos exteriores
Espejo retrovisor interior
Extraiga el cinturón del riel, guíelo
sin torsiones sobre el cuerpo y
abroche la lengüeta en la hebilla.
Durante el viaje, tense
frecuentemente el cinturón
abdominal tirando suavemente de la
banda torácica.
Posición del asiento 0 36, Cinturón
de seguridad de tres puntos 0 39,
Sistema de airbag delantero 0 43.
Para reducir el encandilamiento,
tire de la palanca de la parte inferior
de la carcasa del espejo retrovisor.
Espejo retrovisor manual 0 29.
Sencillamente, mueva la palanca en
el sentido deseado para ajustar el
ángulo de los espejos retrovisores.
Espejos convexos 0 27, Espejos
abatibles 0 28, Espejos
calefaccionados 0 29.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
8
En pocas palabras
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada. Ajuste el volante sólo
con el vehículo detenido.
En algunos vehículos, el volante
sólo se puede ajustar en sentido
vertical.
Sistema de airbag 0 41, Posiciones
del encendido 0 160.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
En pocas palabras
Vista general del tablero de instrumentos
9
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
10
En pocas palabras
1. Salidas de aire
ajustables 0 155.
2. Mandos de las luces
exteriores 0 89.
3. Ajuste del rango de los
faros 0 91.
4. Indicadores de giro y cambio
de carril 0 91.
5. Control de velocidad
crucero 0 173.
6. Testigos de control 0 72.
16. Balizas 0 91.
Iluminación exterior
17. Transmisión automática 0 165,
Transmisión manual 0 170.
18. Sistema de calefacción y
ventilación 0 150.
19. Sistema de cierre
centralizado 0 20.
20. Rodaje de un vehículo
nuevo 0 160.
21. Posiciones del
encendido 0 160.
7. Sistema de airbag delantero
0 43, Bocina 0 65.
22. Frenos 0 171.
23. Ajuste del volante 0 64.
Gire la llave de las luces.
8. Controles del volante 0 64.
24. Control del vehículo 0 159.
9. Limpia/lavaparabrisas 0 65.
25. Control de la iluminación del
tablero de instrumentos 0 93.
9 : Para apagar todas las luces,
gire la perilla a la posición OFF.
10. Salidas de aire
ajustables 0 155.
11. Mensajes del vehículo 0 81.
12. Vista general 0 98.
13. Portaobjetos del tablero de
instrumentos 0 55.
14. Guantera 0 56.
15. Recordatorios de cinturones de
seguridad 0 75.
26. Capó 0 185.
; : Las luces traseras, las luces
de la patente y las luces del tablero
de instrumentos están encendidas.
5 : Las luces bajas y todas las
luces mencionadas más arriba
están encendidas.
Pulse el interruptor de las luces
# : Faros antiniebla delanteros
s : Faros antiniebla traseros
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
En pocas palabras
Mandos de las luces
exteriores 0 89.
Balizas
Indicadores de giro y cambios
de carril
Guiños, luz alta y luz baja
Se accionan con el
Para pasar de la luz baja a la luz
alta, empuje la palanca.
Para pasar a la luz baja, empuje
nuevamente la palanca o tire
de ella.
Palanca de cambio de luz alta/baja
0 90, Guiño 0 90.
Balizas 0 91.
11
|.
Palanca hacia arriba: Indicador
derecho
Palanca hacia abajo: Indicador
izquierdo
Indicadores de giro y cambio de
carril 0 91.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
12
En pocas palabras
Bocina
Sistemas limpia y
lavaparabrisas
Limpia/lavaparabrisas 0 65.
Sistema lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
Pulsar
a.
Tire de la palanca.
HI : Barrido continuo, rápido
LO : Barrido continuo, lento
INT : Funcionamiento intermitente
OFF (APAGADO) : Sistema
desconectado
1x : Función empañado
Para efectuar un solo barrido
cuando el limpiaparabrisas está
apagado, mueva ligeramente la
palanca hacia abajo y suéltela.
Limpia/lavaparabrisas 0 65, Líquido
lavaparabrisas 0 195.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
En pocas palabras
Limpia/lavaluneta (sólo dos
cuerpos)
Climatizador
Luneta térmica, espejos
exteriores calefaccionados.
Lavaluneta
Limpialuneta
Empuje la palanca hacia el tablero
de instrumentos.
Presione la parte superior del
interruptor para activar el barrido
continuo.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
acciona durante varios ciclos.
Presione la parte inferior del
interruptor para activar el intervalo
del limpialuneta.
Limpia/lavaluneta 0 67, Líquido
lavaparabrisas 0 195.
Para desactivar el limpialuneta,
coloque el interruptor en la posición
neutra.
Limpia/lavaluneta 0 67.
El desempañado se activa
presionando =.
Espejos calefaccionados 0 29.
Luneta térmica trasera 0 32.
13
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
14
En pocas palabras
Desempañado y
descongelación de las
ventanillas
Transmisión
Gire la perilla de la distribución del
aire a DESCONGELAR 5.
Para poner la marcha atrás, con el
vehículo detenido, lleve hacia arriba
el aro presente en la palanca
selectora y acople la marcha.
Sistema de calefacción y ventilación
0 150, Sistema de aire
acondicionado 0 152.
Cambio automático
Cambio manual
P (ESTACIONAMIENTO) : Bloquea
las ruedas delanteras. Seleccione P
sólo cuando el vehículo esté
detenido y el freno de
estacionamiento esté puesto.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y
presiónelo de nuevo; luego, repita la
selección de la marcha.
R (MARCHA ATRÁS) : Seleccione
R sólo cuando el vehículo esté
detenido.
Transmisión manual 0 170.
D : Para todas las condiciones de
conducción normal. Permite
engranar el cambio en las 6
marchas hacia delante.
N (PUNTO MUERTO) : Posición de
punto muerto.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
En pocas palabras
delanteras en la dirección
contraria al cordón de la vereda.
Si el vehículo está cuesta abajo,
meta la marcha atrás antes de
desconectar el encendido. Gire
las ruedas delanteras hacia el
cordón de la vereda.
M : Posición del modo manual
Transmisión automática 0 165.
Estacionamiento
.
.
No estacione el vehículo sobre
una superficie fácilmente
inflamable. La elevada
temperatura del sistema de
escape podría inflamar dicha
superficie.
Accione siempre el freno de
estacionamiento sin pulsar el
botón de desbloqueo. En
pendientes en bajada o en
subida, aplíquelo con toda la
firmeza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del freno
al mismo tiempo.
.
Desconecte el motor y el
encendido. Gire el volante hasta
que se acople el bloqueo.
.
Si el vehículo está en una
superficie plana o cuesta arriba,
coloque el cambio en la posición
P (de estacionamiento) o meta
la primera antes de desconectar
el encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
.
Cierre las ventanillas.
.
Cierre el vehículo y active el
sistema de alarma antirrobo.
.
El funcionamiento de los frenos
a baja velocidad, especialmente
si los frenos están húmedos.
Arranque del motor
Llaves 0 17.
Arranque
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
.
La presión de los neumáticos y
su estado.
.
El nivel de aceite del motor y de
los demás líquidos.
.
Que todos los cristales,
retrovisores, iluminación exterior
y placas de patente estén en
buen estado y libres de
suciedad, nieve o hielo.
.
La correcta posición de los
asientos, de cinturones de
seguridad y retrovisores.
15
.
Lleve la llave a la posición 1,
mueva ligeramente el volante
para liberar el bloqueo del
mismo.
.
Cambio manual: accione el
embrague
.
Cambio automático: Lleve la
palanca selectora a P o a N
.
No acelere
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
16
.
En pocas palabras
Gire la llave a la posición 3,
pisando el pedal del embrague y
el pedal del freno y liberándolos
luego cuando el motor está en
marcha.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la
llave a 0.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Llaves, puertas y
ventanillas
Espejos retrovisores
calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . 29
Espejos retrovisores interiores
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . 29
Llaves y cerraduras
Ventanillas
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueos manuales de
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 20
Bloqueos automáticos de
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cerraduras de seguridad . . . . . . 22
Levantavidrios manuales . . . . . . 30
Levantavidrios eléctricos . . . . . . . 30
Luneta térmica trasera . . . . . . . . . 32
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Techo
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Llaves y cerraduras
Llaves
Llaves de repuesto
El número de la llave se especifica
en una etiqueta que se puede
quitar.
Al pedir llaves de repuesto debe
indicarse el número de llave
correspondiente, ya que la llave es
un componente del sistema
inmovilizador.
Cuidado exterior 0 225.
Puertas
Compartimento de carga . . . . . . . 23
Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 26
Sistema de alarma antirrobo . . . 26
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espejos retrovisores
exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . .
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espejos retrovisores a control
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espejos retrovisores
abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
28
17
Llave con bastón plegable
Pulse el botón para desplegarlo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
18
Llaves, puertas y ventanillas
Debe tratarlo con cuidado,
protegerlo de la humedad y de las
temperaturas altas, y evite
accionarlo innecesariamente.
Para plegar la llave, pulse el botón
y pliéguela manualmente.
Control remoto
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
. Se ha excedido el alcance,
Se usa para accionar:
. Cierre centralizado
. Sistema de alarma antirrobo
.
Tapa del baúl (sólo tres
cuerpos)
.
La tensión de la pila es
demasiado baja,
.
Accionamiento repetido y
frecuente del control remoto
fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo,
.
Sobrecarga del sistema de
cierre centralizado debido a un
accionamiento frecuente en
breves intervalos; se interrumpe
la alimentación de corriente
durante un breve período de
tiempo.
.
Interferencia de ondas de radio
de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
El control remoto tiene un alcance
aproximado de hasta 30 metros (98
pies). Dicho alcance puede verse
limitado por influencias externas.
Las balizas se iluminan para
confirmar el accionamiento.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Sustitución de la pila del
control remoto
Llave con bas tón plegable
19
Llave fija
Haga cambiar la pila en un
concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Cambie la pila apenas note una
disminución del alcance.
Atención
Evite tocar las superficies planas
de la pila con los dedos
desnudos. La manipulación
acorta la vida útil de las pilas.
Nota
Utilice una pila de repuesto CR2032
(o equivalente).
Las pilas no se desechan junto con
los residuos domésticos. Deben
desecharse en un punto autorizado
para su reciclaje.
1. Abra la tapa del transmisor.
2. Quite la pila usada. Evite que
la tarjeta del circuito entre en
contacto con otros
componentes.
3. Coloque la pila nueva.
Asegúrese de que el polo
negativo (-) quede mirando
hacia la base.
4. Cierre la tapa del transmisor.
5. Compruebe el funcionamiento
del transmisor en el vehículo.
Nota
Las pilas de litio usadas pueden
dañar el medio ambiente.
Respete la normativa de reciclaje
local al desecharlas.
No las deseche junto con la basura
doméstica.
Nota
Con objeto de que el transmisor
funcione correctamente, siga las
instrucciones siguientes:
Evite que el transmisor se caiga.
No coloque objetos pesados encima
del transmisor.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
20
Llaves, puertas y ventanillas
Mantenga el transmisor alejado del
agua y la luz directa del sol. Si el
transmisor se mojara, séquelo con
un paño suave.
Bloqueos manuales de
puertas
El bloqueo manual girando la llave
en la ranura permite el cierre
centralizado de las puertas.
El desbloqueo manual girando la
llave en la ranura permite la
apertura de la puerta del conductor.
Nota
Toque la cerradura o caliente la
llave si la puerta no se abre porque
se congeló la ranura de la llave en
presencia de bajas temperaturas.
no puede funcionar. Esto se puede
modificar en la Configuración del
vehículo.
Personalización del vehículo 0 87.
Botón del cierre centralizado
Cierre centralizado
Puede activar el sistema de cierre
centralizado desde la puerta del
conductor. Este sistema le permite
bloquear y desbloquear todas las
puertas y el portón trasero (o la tapa
del baúl) desde la puerta del
conductor, utilizando el control
remoto (desde el exterior) o el botón
de cierre centralizado (desde el
interior). La tapa de la boca de
carga de combustible se debe
bloquear junto con todas las puertas
y el portón trasero (o la tapa del
baúl).
La llave (desde el exterior) y el PIN
de bloqueo de la puerta del
conductor (desde el interior)
permiten el cierre centralizado de
las puertas.
Si la puerta del conductor no está
correctamente cerrada, el sistema
de cierre centralizado de las puertas
Bloquea o desbloquea todas las
puertas, el portón trasero (o la tapa
del baúl ) y la tapa de la boca
de carga de combustible.
Q para bloquear.
Pulse K para desbloquear.
Pulse
Si la puerta del conductor está
abierta, esa puerta y la tapa de la
boca de carga de combustible no se
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
pueden bloquear. Esto se puede
modificar en la Configuración del
vehículo.
Bloqueo
21
Desbloqueo de la tapa del
baúl (sólo tres cuerpos)
Personalización del vehículo 0 87.
Desbloqueo
Pulse
Q.
Bloquea todas las puertas. Las
balizas se encienden una vez.
Pulse
K.
Desbloquea todas las puertas. Las
balizas se encienden dos veces.
Si se quiere desbloquear sólo la
puerta del conductor o variar la
indicación de desbloqueo, las
modificaciones se pueden hacer en
la Configuración del vehículo.
Personalización del vehículo 0 87.
La indicación de bloqueo se puede
modificar en la Configuración del
vehículo.
Personalización del vehículo 0 87.
Pulse
G.
La tapa del baúl se desbloquea
y se abre, mientras que todas las
puertas permanecen bloqueadas.
Bloqueos automáticos de
puertas
En algunos países, active el cierre
centralizado de las puertas durante
la conducción.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
22
Llaves, puertas y ventanillas
Cambio automático
Cuando la palanca del cambio se
lleva de P a otra posición, las
puertas, la tapa de baúl o el
portón trasero y la tapa de la boca
de carga de combustible se
bloquean automáticamente.
Para desbloquear, pulse el botón de
desbloqueo del botón del cierre
centralizado o lleve el cambio a la
posición P.
Cambio manual
Cuando la velocidad de conducción
es superior a los 13 km/h (8 mph),
las puertas, la tapa del baúl o el
portón trasero y la tapa de la boca
de carga de combustible se
bloquean automáticamente.
Para desbloquear, pulse el botón de
desbloqueo del botón del cierre
centralizado o desconecte el
encendido.
Las configuraciones se pueden
modificar en la Configuración del
vehículo.
Personalización del vehículo 0 87.
{ Peligro
No desactive el bloqueo durante
la conducción.
Si la puerta está desbloqueada,
pulse el botón del cierre
centralizado para activar el
bloqueo.
Cerraduras de seguridad
Atención
No tire de la manilla interior de la
puerta mientras el seguro para
niños esté en la posición de
bloqueo. Al hacer esto puede
dañar la manilla interior de la
puerta.
{ Peligro
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Puede utilizar una llave o un
destornillador apropiado.
Para activar el seguro para niños,
colóquelo en posición horizontal.
Para abrir la puerta trasera cuando
el seguro para niños está activado,
hágalo desde el exterior.
Para desactivar el seguro para
niños, colóquelo en posición
vertical.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Puertas
Compartimento de carga
23
La tapa del baúl se bloquea o
se desbloquea cuando se bloquean
o desbloquean todas las puertas
con el control remoto.
Tapa del baúl (tres
cuerpos)
Apertura
También puede abrir la tapa del
baúl tirando de la palanca de
apertura presente en el asiento del
conductor.
Para abrir la tapa del baúl,
empuje la almohadilla táctil cuando
la tapa esté desbloqueada.
La tapa del baúl también se
abre pulsando V del control
remoto de radio.
Para desbloquear la tapa del
baúl, introduzca la llave en la
ranura y gírela en el sentido de las
agujas del reloj. Alce la tapa del
baúl.
{ Peligro
No conduzca con el portón
trasero abierto o entreabierto, por
ejemplo, cuando transporta
objetos voluminosos, ya que los
gases tóxicos del escape, que no
se pueden ver ni oler, pueden
entrar al vehículo.
Esto puede causar la pérdida del
conocimiento e incluso la muerte.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
24
Llaves, puertas y ventanillas
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe
siempre la zona de movimiento
por encima y detrás del portón
trasero.
Nota
Si el motor está en marcha, la tapa
del baúl se puede abrir con la
palanca del cambio en la posición
"P" (cambio automático) o con el
freno de estacionamiento puesto
(cambio manual).
Nota
Si se montan determinados
accesorios pesados en el portón
trasero, pueden impedir que éste se
mantenga en posición abierta.
Cierre
Portón trasero (berlina)
Para cerrar la tapa del baúl,
empújela hacia abajo haciendo que
enganche de manera segura.
Apertura
No presione la almohadilla táctil
durante el cierre. Eso podría hacer
que se abriera nuevamente.
Para cerrar la tapa del baúl,
empújela hacia abajo haciendo que
enganche de manera segura.
{ Peligro
Asegúrese de mantener las
manos y cualquier otra parte del
cuerpo, así como las de otras
personas, completamente
alejadas de la zona de cierre de
la tapa del baúl .
Para abrir el portón trasero, empuje
la almohadilla táctil cuando el
portón esté desbloqueado.
El portón trasero se bloquea o se
desbloquea cuando se bloquean o
desbloquean todas las puertas con
el control remoto.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe
siempre la zona de apertura de
encima y detrás del portón
trasero.
Para desbloquear el portón trasero,
introduzca la llave en la ranura y
gírela en sentido contrario al de las
agujas del reloj. Alce el portón
trasero.
{ Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por
ejemplo, al transportar objetos
voluminosos, ya que podrían
entrar gases de escape tóxicos
en el vehículo.
Nota
Si el motor está en marcha, el
portón trasero se puede abrir con la
palanca del cambio en la posición
"P" (cambio automático) o con el
freno de estacionamiento puesto
(cambio manual).
Nota
La instalación de algunos
accesorios pesados en el portón
trasero podría impedir que
permaneciera abierto.
25
Cierre
Para cerrar el portón trasero,
empújelo hacia abajo haciendo que
enganche de manera segura.
No presione la almohadilla táctil
durante el cierre. Eso podría hacer
que se abriera nuevamente.
Para cerrar el portón trasero,
empújelo hacia abajo haciendo que
enganche de manera segura.
{ Peligro
Asegúrese de mantener las
manos y cualquier otra parte del
cuerpo, así como las de otras
personas completamente
alejadas de la zona de cierre del
portón trasero.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
26
Llaves, puertas y ventanillas
Seguridad del
vehículo
Sistema de alarma
antirrobo
bloquean las puertas utilizando el
transmisor del control remoto o la
llave.
Bloqueo automático de las
puertas
Activación 1
Si el indicador sigue parpadeando
rápidamente después de los
primeros 30 segundos, la puerta del
conductor no está completamente
cerrada o hay una avería del
sistema.
Si pasan 3 minutos desde el
desbloqueo de las puertas con el
transmisor y no se abre una de las
puertas, o la posición del interruptor
de encendido no se lleva a ACC u
ON, todas las puertas se bloquean
y el sistema de alarma antirrobo se
activa automáticamente.
Solicite asistencia en un
concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Desactivación
Desbloqueo automático de las
puertas
Todas las puertas se desbloquean
automáticamente cuando llega la
señal de impacto a los sensores
con el encendido activado.
Sin embargo, es posible que las
puertas no se desbloqueen si se
comprueban problemas mecánicos
en el sistema de bloqueo de las
puertas o en la batería del vehículo.
Pulse
Q del control remoto de radio.
El sistema de alarma antirrobo se
activa automáticamente después de
30 segundos.
El indicador parpadea rápidamente
durante los primeros 30 segundos y
luego comienza a parpadear
lentamente. El indicador de
seguridad se enciende cuando se
Desbloqueando el vehículo
presionando " en el control remoto
se desactiva el sistema de alarma
antirrobo.
Alarma
La alarma se puede silenciar
pulsando cualquier botón del control
remoto de radio o conectando el
encendido.
El sistema de alarma antirrobo se
puede desactivar pulsando Q o
poniendo en contacto el encendido.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Inmovilizador
El sistema inmovilizador
proporciona una seguridad antirrobo
adicional al vehículo que lo tiene
instalado, y evita que pueda ser
puesto en marcha por personas no
autorizadas. La llave válida de un
vehículo equipado con sistema
inmovilizador es una llave de
contacto que tiene un
transpondedor incorporado, que
está codificado electrónicamente.
El transpondedor está oculto a la
vista en la llave de contacto.
Sólo se pueden utilizar llaves de
contacto válidas para poner en
marcha el motor.
Las llaves que no son válidas
pueden solamente abrir las puertas.
El motor se inmoviliza
automáticamente después de girar
la llave a la posición LOCK y
sacarla del interruptor de arranque.
Si el sistema inmovilizador detecta
una avería cuando el interruptor de
encendido está activado, el
indicador correspondiente parpadea
o se enciende y el motor no
arranca.
Haga revisar el vehículo por su
técnico autorizado.
Nota
Toque la cerradura o caliente la
llave si la puerta no se abre porque
se congeló la ranura de la llave en
presencia de bajas temperaturas.
27
Espejos retrovisores
exteriores
Espejos convexos
El espejo exterior convexo tiene una
superficie esférica y reduce los
puntos ciegos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.
Ajuste manual
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
28
Llaves, puertas y ventanillas
Ajuste los espejos retrovisores
exteriores de manera que pueda ver
ambos lados de su vehículo, así
como cada lado de la carretera
detrás de usted.
Mueva la palanca de ajuste en el
sentido deseado para ajustar los
ángulos del espejo.
Cuando la posición está en "o" no
hay ningún retrovisor seleccionado.
Espejos retrovisores
abatibles
Espejos retrovisores a
control remoto
Seleccione el espejo exterior
correspondiente girando el control a
la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego, gire el control para ajustar el
retrovisor.
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el
retrovisor en su posición
presionando ligeramente sobre la
carcasa.
{ Peligro
Mantenga siempre los espejos
retrovisores ajustados
correctamente, y úselos mientras
conduzca para aumentar la
visibilidad de objetos y otros
vehículos a su alrededor. No
conduzca con uno de los espejos
retrovisores exteriores plegados.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Espejos retrovisores
calefaccionados
Espejos retrovisores
interiores
Retrovisor manual
29
{ Peligro
La visión a través del espejo
puede perder algo de nitidez
cuando se ajusta para visión
nocturna.
Tenga especial cuidado al utilizar
su espejo retrovisor interior
cuando está ajustado para visión
nocturna.
Funciona presionando
1.
La resistencia térmica funciona con
el motor en marcha y se desconecta
automáticamente después de unos
minutos o pulsando de nuevo el
botón.
Para reducir el encandilamiento,
ajuste la palanca que se encuentra
debajo de la carcasa del espejo.
Si no consigue una visión clara
por el espejo retrovisor durante la
conducción, podría producirse
una colisión que ocasionaría
daños a su vehículo o a otras
propiedades y/o lesiones
personales.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
30
Llaves, puertas y ventanillas
Ventanillas
Levantavidrios manuales
Levantavidrios eléctricos
(de estar equipado)
{ Peligro
Tenga cuidado al accionar los
levantavidrios eléctricos. Hay
riesgo de lesiones, especialmente
para los niños.
Si hay niños en los asientos
traseros, active el seguro para
niños de los levantavidrios
eléctricos. El acoplamiento podría
volver ineficaz la correa sujeción
y el anclaje superior.
Las ventanillas pueden subirse y
bajarse con las manijas
correspondientes.
Observe atentamente las
ventanillas cuando las cierre.
Asegúrese de que nada quede
atrapado mientras se mueven.
Los levantavidrios eléctricos se
pueden operar con el encendido en
contacto.
Accione el interruptor de la
ventanilla correspondiente: pulse
para abrir o tire para cerrar.
Manejo
Puede accionar los levantavidrios
eléctricos con el encendido
activado, utilizando los interruptores
correspondientes presentes en cada
panel de puerta.
Para abrir la ventanilla, presione el
interruptor.
Para cerrar la ventanilla, levante el
interruptor.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Suelte el interruptor cuando la
ventana alcance la posición que
desee.
{ Peligro
Las partes del cuerpo que se
encuentren fuera del vehículo
pueden recibir golpes de objetos
exteriores. Mantenga todas las
partes del cuerpo en el interior
del vehículo.
Los niños podrían accionar los
levantavidrios eléctrico y quedar
atrapados.
No deje las llaves ni a los niños
solos en el interior del vehículo.
Un mal uso de los levantavidrios
eléctrico podría causar heridas
graves o la muerte.
Subida/bajada automática
La ventanilla del conductor tiene
una función de subida/bajada
automática. Para abrir por completo
la ventanilla de modo automático,
pulse el interruptor completamente
hacia abajo. Para cerrar por
completo la ventanilla de modo
automático, lleve el interruptor
completamente hacia arriba. En
funcionamiento automático, la
ventanilla se abre o se cierra
completamente, incluso si se suelta
el interruptor. Para detener la
ventanilla en la posición deseada
mientras está en funcionamiento,
tire hacia arriba o pulse hacia abajo
y suelte el interruptor en el sentido
opuesto al del movimiento.
31
Sistema de seguridad para
niños en las ventanillas
traseras
Función anti-aplastamiento
Si se detecta un obstáculo durante
el cierre automático, la ventanilla se
abre automáticamente por
cuestiones de seguridad.
{ Peligro
Puede ser que la función
anti-aplastamiento no se pueda
activar tras haberla usado
repetidas veces.
No accione el interruptor de la
ventanilla sin ningún fin.
Pulse el interruptor v para
desactivar los levantavidrios
eléctricos traseros.
Para activarlos pulse de nuevo
v.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
32
Llaves, puertas y ventanillas
Luneta térmica trasera
Atención (Continuación)
No rasque ni dañe los filamentos
de la luneta termica cuando
limpie o trabaje alrededor de la
luneta trasera.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
encandilamiento.
Funciona presionando
+.
La resistencia térmica funciona con
el motor en marcha y se desconecta
automáticamente después de unos
minutos o pulsando de nuevo el
botón.
Atención
No use instrumentos afilados ni
productos de limpieza abrasivos
para ventanas en la luneta
trasera del vehículo.
(Continuación)
Si los parasoles tienen espejos
integrados, deben cerrarse las
cubiertas de los espejos durante la
conducción.
{ Peligro
No coloque el parasol de modo
que oscurezca u obstaculice la
visibilidad de la carretera, el
tráfico o cualquier otro objeto.
Techo
Techo solar (de estar
equipado)
{ Peligro
Tenga cuidado al accionar el
techo solar. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su
accionamiento.
Asegúrese de que nada quede
atrapado mientras se mueven.
El techo solar se puede accionar
con el encendido en contacto.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Llaves, puertas y ventanillas
Elevación o cierre
Para abrir el techo solar con función
de inclinación, pulse y mantenga
accionado el interruptor (2).
Suelte el interruptor cuando el techo
solar alcance la posición que desee.
Para cerrar el techo solar, pulse y
mantenga accionado el interruptor
(1) hasta que se cierre.
Pantalla parasol
Apertura o cierre
Para abrir el techo solar, pulse el
interruptor (1). El techo solar se
abre automáticamente. Para
detener el movimiento, pulse otra
vez uno cualquiera de los
interruptores.
Para abrirlo hasta una posición
deseada, pulse y mantenga
accionado el interruptor (1).
Suelte el interruptor cuando el techo
solar alcance la posición que desee.
Para cerrar el techo solar, pulse y
mantenga accionado el interruptor
(2) hasta que se cierre.
La pantalla parasol se acciona
manualmente.
Abra o cierre la pantalla parasol
haciéndola deslizar.
Cuando el techo solar está abierto,
la pantalla parasol está siempre
abierta.
33
{ Peligro
Las partes del cuerpo que se
encuentren fuera del vehículo
pueden recibir golpes de objetos
exteriores. Mantenga todas las
partes del cuerpo en el interior
del vehículo.
Un mal uso del techo solar podría
causar heridas graves o la
muerte.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
34
Asientos y apoyacabezas
Asientos y
apoyacabezas
Apoyacabezas
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Asientos delanteros
Posición de asiento . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 36
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad . . . . . . . 38
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sistema de airbags
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 41
Sistema de airbags frontales . . . 43
Sistema de airbags laterales . . . 43
Sistema de airbags de
cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Asientos infantiles
Sistemas de retención
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ubicaciones de instalación del
sistema de sujeción para
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistemas ISOFIX de sujeción
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemas de retención infantil
de sujeción superior . . . . . . . . . . 53
Apoyacabezas
Posición
{ Peligro
Conduzca siempre con el
apoyacabezas ajustado en la
posición correcta.
Si los apoyacabezas se extraen o
ajustan de forma incorrecta, en
caso de impacto, podrían
producirse lesiones graves en la
cabeza y el cuello.
Antes de conducir, asegúrese de
reajustar el apoya cabezas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
Apoyacabezas de los asientos
delanteros
El borde superior del apoyacabezas
debe estar alineado con la parte
superior de la cabeza. Si esto no es
posible para personas muy altas, se
debe ajustar el apoyacabezas en la
posición más alta; para personas de
poca estatura, se debe ajustar en la
posición más baja.
35
Apoyacabezas de los asientos
traseros
Ajuste de la altura
Ajuste de la altura
Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, presione el enganche
(1) y empuje el apoyacabezas hacia
abajo.
Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, presione el enganche
(1) y empuje el apoyacabezas hacia
abajo.
Alce completamente el
apoyacabezas.
Alce completamente el
apoyacabezas.
Pulse los enganches (1) y (2) al
mismo tiempo.
Pulse los enganches (1) y (2) al
mismo tiempo.
Tire del apoyacabezas.
Tire del apoyacabezas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
36
Asientos y apoyacabezas
Asientos delanteros
Posición de asiento
un ligero ángulo. Deslice el
asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo posible.
.
{ Peligro
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
Desmontaje
.
Siéntese lo más cerca posible
del respaldo. Ajuste la distancia
del asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales,
las piernas queden dobladas en
Apoye los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la
inclinación del respaldo de
manera que pueda llegar
fácilmente al volante con los
brazos ligeramente flexionados.
Al girar el volante, debe
mantener el contacto de los
hombros con el respaldo.
El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de
inclinación máximo de unos 25°.
.
Ajuste el volante. Ajuste del
volante 0 64.
.
Ajuste la altura del asiento de
modo que el campo visual
quede libre hacia todos los lados
y pueda ver todos los
instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la
cabeza y el revestimiento del
techo. Los muslos deben quedar
apoyados ligeramente, sin
presión, sobre el asiento.
.
Ajuste el apoyacabezas.
Apoyacabezas 0 34.
.
Ajuste la altura del cinturón de
seguridad. Cinturón de
seguridad de tres puntos 0 39.
Ajuste del asiento
{ Peligro
Siéntese a más de 25 cm (10
pulgadas) del volante, para
permitir el despliegue seguro del
airbag.
{ Peligro
No ajuste nunca asientos
mientras conduce, ya que podrían
moverse de forma descontrolada.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
37
Posición del asiento
Respaldo del asiento
Altura del asiento
Para llevar el asiento hacia delante
o hacia atrás, tire de la palanca y
deslice el asiento hasta la posición
deseada.
Tire de la palanca, ajuste la
inclinación y suelte la palanca. Deje
que el asiento bloquee
audiblemente.
Accione la palanca de la parte
exterior del cojín del asiento hasta
que éste se ajuste en la posición
deseada.
Suelte la manilla y compruebe que
el asiento esté bloqueado en su
sitio.
Atención
No se apoye en el respaldo
mientras lo ajusta.
Para bajar el cojín del asiento, lleve
la palanca varias veces hacia abajo.
Para subir el cojín del asiento, lleve
la palanca varias veces hacia
arriba.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
38
Asientos y apoyacabezas
Cinturones de
seguridad
Cinturones de seguridad
Peligro (Continuación)
En caso de un accidente, las
personas que no usan los
cinturones de seguridad ponen en
peligro sus vidas y la de los
demás ocupantes.
Los cinturones están diseñados
para que los use una sola persona
a la vez. No son adecuados para
personas de menos de 150 cm (5
pies). Sistemas de retención
infantil 0 45.
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones se
bloquean para proteger a los
ocupantes.
{ Peligro
Abróchese el cinturón de
seguridad antes de cada viaje.
(Continuación)
Compruebe periódicamente que
todas las piezas del sistema de
cinturones funcionan bien y no
presentan daños.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los
pretensores activados en un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Nota
Asegúrese de que los cinturones no
queden atrapados ni sufran daños
causados por el calzado u objetos
con bordes afilados. Evite que entre
suciedad en los retractores de los
cinturones.
Recordatorios de los cinturones de
seguridad 0 75.
Limitadores de fuerza de los
cinturones
En los asientos delanteros, este
dispositivo reduce la fuerza sobre el
cuerpo al desbloquear de forma
gradual el cinturón durante una
colisión.
Pretensores de cinturón
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
En caso de colisiones frontales,
laterales o traseras, a partir de una
determinada intensidad, se tensan
los cinturones de seguridad
delanteros.
Atención
{ Peligro
No está permitido montar
accesorios ni colocar objetos que
puedan dificultar el
funcionamiento de los
pretensores de los cinturones.
Una manipulación incorrecta (por
ejemplo, la extracción o
colocación de cinturones o
hebillas) puede accionar los
pretensores de cinturones.
No realice modificaciones en los
componentes de los pretensores
de cinturones porque se podría
anular el permiso de circulación
del vehículo.
La activación de los pretensores se
indica mediante la iluminación del
indicador de control 9. Testigo de
airbag y pretensores del cinturón de
seguridad 0 76.
Los pretensores de cinturones que
han sido activados se deben
sustituir en un taller. Los
pretensores solo se pueden activar
una vez.
39
Cinturón de seguridad de
tres puntos
Ajuste del cinturón
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin
retorcerlo y enclave la lengüeta en
el cierre.
Durante el viaje, ajuste
frecuentemente el cinturón
abdominal tirando suavemente de la
banda torácica. Recordatorios de
los cinturones de seguridad 0 75.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
40
Asientos y apoyacabezas
Desmontaje
Cinturón abdominal
Para ajustar el cinturón abdominal
central del asiento trasero:
1. Sostenga la lengüeta metálica
del cinturón y pase el cinturón
sobre las caderas.
2. Introduzca la lengüeta metálica
en la hebilla hasta oír un clic.
La ropa suelta o muy gruesa impide
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el
cinturón y el cuerpo.
{
Peligro
El cinturón no debe apoyarse
sobre objetos duros o frágiles
guardados en los bolsillos de
la ropa.
3. Aleje de la lengüeta el extremo
libre del cinturón para
apretarlo.
Para liberar el cinturón, pulse el
botón rojo del cierre.
Cinturones de seguridad de
los asientos traseros
El cinturón de seguridad del asiento
trasero central sólo se puede
extraer del retractor si el respaldo
está en la posición trasera.
4. Tire del broche del cinturón
para reducir el juego.
Para quitarse el cinturón abdominal,
presione el botón de apertura de la
hebilla.
{ Peligro
El cinturón no debe apoyarse
sobre objetos duros o frágiles
guardados en los bolsillos de
la ropa.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo
Como todos los ocupantes, las
mujeres embarazadas es más
probable que sufran lesiones graves
si no llevan los cinturones de
seguridad.
Además, cuando el cinturón de
seguridad está correctamente
colocado, son mayores las
posibilidades de que el niño por
nacer esté al seguro durante un
accidente.
Para tener la máxima protección,
una mujer embarazada debe llevar
el cinturón de seguridad.
Cinturón abdominal central del
asiento trasero
{ Peligro
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la
pelvis, para evitar la presión
sobre el abdomen.
Los cinturones de seguridad son
para todo el mundo, incluidas las
mujeres embarazadas.
Debe colocarse la parte abdominal
del cinturón en la posición más baja
posible durante todo el embarazo.
41
Sistema de airbags
(de estar equipado)
Sistema de airbags
El sistema de airbags se compone
de varios sistemas individuales.
Cuando se activan los airbags se
inflan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a
menudo no se llegan a percibir
durante la colisión.
{ Peligro
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.
El conductor debería sentarse lo
más hacia atrás posible
manteniendo siempre el control
del vehículo. Si se sienta
demasiado cerca del airbag,
podría morir o sufrir lesiones
graves cuando el airbag se
inflara.
Con objeto de obtener la máxima
protección en todo tipo de
colisiones, todos los ocupantes,
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
42
Asientos y apoyacabezas
Peligro (Continuación)
incluido el conductor, deben llevar
siempre abrochados los
cinturones de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones
graves o muerte en caso de
impacto. No se siente ni se
acerque demasiado al airbag de
forma innecesaria con el vehículo
en movimiento.
Al desplegarse, el airbag podría
causar erosiones en la cara o el
cuerpo, lesiones por rotura de
gafas o quemaduras por la
activación.
Nota
La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los
pretensores de cinturones está
situada en la zona de la consola
central. No coloque objetos
magnéticos en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Cada airbag se activa una vez
solamente. Haga cambiar los
airbags activados por un servicio de
asistencia.
No realice modificaciones en el
sistema de airbags porque se
podría anular el permiso de
circulación del vehículo.
En el caso de activación del airbag,
el volante, el tablero de
instrumentos, todos los paneles, las
juntas de las puertas, las manillas y
los asientos deben ser
desmontados por un servicio de
asistencia.
Cuando se despliega un airbag, se
puede producir un fuerte ruido y
humo. Esto es normal y no
representa un peligro, pero puede
estimular la piel del pasajero. Si la
estimulación persiste, consulte a un
médico.
{ Peligro
Nunca deje que viajen niños,
mujeres embarazadas o personas
mayores y débiles en el asiento
del acompañante equipado con
airbags.
Asimismo, no circule con un
asiento infantil montado en el
mismo. En caso de accidente, el
impacto del airbag inflado podría
provocar lesiones faciales o la
muerte.
Atención
Si el vehículo impactara en
baches u objetos de carreteras o
caminos no pavimentados, los
airbags podrían inflarse.
Conduzca lentamente en
superficies no diseñadas para el
tránsito de vehículos para evitar
un despliegue accidental de los
airbags.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
Cuando los airbags se inflan,
escapan gases calientes que
pueden ocasionar quemaduras.
Peligro (Continuación)
Póngase el cinturón de seguridad
correctamente y abróchelo de
forma segura. Solo entonces
podrá protegerle el airbag.
Testigo de airbag y pretensores del
cinturón de seguridad 0 76.
Sistema de airbags
frontales (de estar
equipado)
El sistema de airbags frontales se
compone de un airbag en el volante
y uno en el tablero de instrumentos,
en el lado del acompañante. Se
pueden identificar por el rótulo
AIRBAG.
El sistema de airbags delantero se
activa en caso de accidente de una
determinada intensidad.
El encendido debe estar conectado.
43
Sistema de airbags
laterales (de estar
equipado)
Se retarda el movimiento hacia
delante de los ocupantes de los
asientos delanteros, reduciendo así
considerablemente el riesgo de
lesiones del tronco y la cabeza.
{ Peligro
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta. Posición del
asiento 0 36.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
(Continuación)
El sistema de airbags laterales se
compone de un airbag en cada
respaldo de los asientos delanteros.
Se puede identificar por el rótulo
AIRBAG.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
44
Asientos y apoyacabezas
El sistema de airbags laterales se
activa en caso de accidente de una
determinada intensidad.
El encendido debe estar conectado.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el
vehículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Sistema de airbags de
cortina (de estar equipado)
{ Peligro
Los niños sentados muy próximos
a los airbags laterales corren el
riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso fatales si el airbag se
despliega, especialmente si la
cabeza, el cuello o el pecho del
niño están próximos al airbag en
el momento del despliegue.
Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la parte
superior del cuerpo y la pelvis en
caso de un choque lateral.
{ Peligro
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Nunca deje que el niño se apoye
en la puerta o cerca del módulo
del airbag lateral.
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en
los pilares del techo.
El sistema de airbags de cortina se
activa en caso de accidente de una
determinada intensidad.
El encendido debe estar conectado.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
45
Asientos infantiles
Sistemas de retención
infantil
Recomendamos el sistema de
retención infantil de GM,
desarrollado específicamente para
el vehículo.
Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en
caso de un impacto lateral.
{ Peligro
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en las agarraderas
del cuadro del techo sólo son
adecuados para colgar prendas
livianas, sin perchas. No guarde
ningún elemento en estas
prendas.
Cuando utilice un sistema de
retención infantil, preste atención a
las siguientes instrucciones de uso
e instalación y también a las
entregadas con el asiento infantil.
Siempre cumpla con las
reglamentaciones locales o
nacionales. En algunos países, el
uso del sistema de retención infantil
está prohibido en ciertos asientos.
{ Peligro
NUNCA utilice un dispositivo de
retención infantil que mire hacia
atrás en un asiento protegido por
un AIRBAG ACTIVO delante del
mismo, SE PODRÍA PROVOCAR
LA MUERTE o GRAVES
LESIONES al NIÑO.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
46
Asientos y apoyacabezas
{ Peligro
ATENCIÓN - ENORME PELIGRO
¡No use un dispositivo de
sujeción para niños que mira
hacia atrás en un asiento
protegido por un airbag delante
del mismo!
El niño puede sufrir graves
lesiones si el airbag se activa, ya
que su cabeza quedaría muy
cerca del mismo.
{ Peligro
Cuando utiliza un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, el sistema de
airbags para dicho asiento se
debe desactivar; de no hacerlo,
si se dispara el airbag podría
causar lesiones fatales al niño.
Especialmente si se utilizan los
sistemas de retención infantil que
miran hacia atrás.
Elección del sistema adecuado
Los asientos traseros son los más
adecuados para colocar un sistema
de retención infantil.
Los niños deben viajar en el
vehículo mirando hacia atrás el
mayor tiempo posible. Esto
garantiza que la columna vertebral
del niño, que todavía es muy frágil,
sufra menos esfuerzo si se produce
un accidente.
Los niños menores de 12 años y
por debajo de los 150 cm (5 pies)
de altura sólo pueden viajar en un
sistema de retención infantil
apropiado para ellos. Son
apropiados los sistemas de
retención que responden a las
normas ECE 44-03 o ECE 44-04.
Como es muy difícil encontrar una
posición correcta del cinturón de
seguridad para un niño de menos
de 150 cm (5 pies) de altura,
recomendamos encarecidamente el
uso de un sistema de retención
infantil adecuado, incluso cuando la
edad del niño ya no lo hace
obligatorio por ley.
Consulte las leyes y normas locales
de uso obligatorio de los sistemas
de retención infantil.
Nunca lleve a un niño en brazos
cuando viaje en el vehículo. Sería
muy pesado para sostenerlo en
caso de accidente.
Para transportar a un niño, utilice el
sistema de retención infantil
apropiado para su peso.
Asegúrese de que el sistema de
retención infantil a instalar sea
compatible con el tipo de vehículo.
Compruebe la correcta posición de
montaje del sistema de retención
infantil en el vehículo.
Haga que los niños suban y bajen
del vehículo sólo por el lado alejado
del tránsito.
Cuando no se utiliza el sistema de
retención infantil, coloque el
cinturón de seguridad en ese
asiento o retírelo del vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con
ningún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
Asegúrese de que los niños vayan
sentados en los asientos traseros
con sistemas de retención infantil.
Hasta que los niños puedan usar
cinturones de seguridad, seleccione
un sistema de retención adecuado
para su edad y asegúrese de que el
niño lo utilice. Vea las instrucciones
relevantes de los sistemas de
retención infantil.
47
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
48
Asientos y apoyacabezas
Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños
Opciones permitidas para la colocación de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
airbag activado
airbag
desactivado
En los asientos
traseros,
exteriores
En el asiento
trasero central
Grupo 0: hasta 10 kg
o aproximadamente 10 meses
X
U1
U2
U
Grupo 0+: hasta 13 kg
o aproximadamente 2 años
X
U1
U2
U
Grupo I: de 9 a 18 kg
o aproximadamente, de 8 meses a
4 años
X
U1
U2
U
Grupo II: de 15 a 25 kg
o aproximadamente, de 3 a 7 años
X
X
U
U
Grupo III: de 22 a 36 kg
o aproximadamente, de 6 a 12 años
X
X
U
U
Clase de peso y edad
1 : Sólo si los sistemas de airbag
del asiento del acompañante están
desactivados. Si el sistema de
retención infantil se fija con un
cinturón de seguridad de tres
puntos, compruebe que el cinturón
de seguridad del vehículo pasa
hacia delante desde el punto de
anclaje superior.
U : Adecuación universal,
conjuntamente con cinturón de
seguridad de tres puntos.
2 : Asiento disponible con ISOFIX y
soportes para montaje con anclaje
de correas de sujeción superior.
X : No se permite dispositivo de
sujeción para niños alguno en esta
clase de pesos.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
49
Opciones permitidas para la colocación de un sistema de sujeción infantil tipo ISOFIX
Accesorio
En el asiento
del
acompañante
En los
asientos
traseros,
exteriores
En el asiento
trasero central
E
ISO/R1
X
IL
X
E
ISO/R1
X
IL
X
D
ISO/R2
X
IL
X
C
ISO/R3
X
IL (1)
X
D
ISO/R2
X
IL
X
C
ISO/R3
X
IL (1)
X
B
ISO/F2
X
IL, IUF
X
B1
ISO/F2X
X
IL, IUF
X
A
ISO/F3
X
IL, IUF
X
Clase por
tamaño
Grupo 0: hasta 10 kg
Grupo 0+: hasta 13 kg
Clase por peso
Grupo I: de 9 a 18 kg
(1) Desplace el asiento del acompañante lo más adelante posible, o llévelo hacia delante hasta que el sistema de
sujeción infantil deje de interferir de alguna forma con el respaldo del asiento delantero.
IL : Apropiado para determinados
sistemas de retención ISOFIX de
categorías "específicas para el
vehículo", "restringidas" o "semi
universales".
El sistema de retención infantil
ISOFIX debe estar aprobado para el
tipo específico de vehículo.
IUF : Adecuado para sistemas de
dispositivo de sujeción para niños
ISOFIX orientados hacia adelante,
de la categoría universal aprobada
para el uso en este grupo de masa.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
50
Asientos y apoyacabezas
X : No hay ningún tipo de
dispositivo de retención infantil
ISOFIX en esta clase de pesos.
Categoría de tamaño ISOFIX y
dispositivo de asiento
A - ISO/F3 : Sistema de dispositivo
de sujeción para niños orientado
hacia delante, para niños de la
máxima talla en la clase de pesos 9
a 18 kg.
B - ISO/F2 : Sistema de dispositivo
de sujeción para niños orientado
hacia delante, para niños más
pequeños en la clase de pesos 9 a
18 kg.
D - ISO/R2 : Sistema de dispositivo
de sujeción para niños orientado
hacia atrás, para niños más
pequeños en la categoría de pesos
hasta 13 kg.
consecuencia, estos dispositivos de
retención infantil a menudo se
instalaban de manera incorrecta o
demasiado flojos como para
proteger correctamente al niño.
E - ISO/R1 : Sistema de dispositivo
de sujeción para niños orientado
hacia atrás, para niños pequeños
en la categoría de pesos hasta
13 kg.
Ahora equipamos su vehículo con
los anclajes inferiores ISOFIX en las
posiciones de los dos asientos
traseros de los extremos, y con
anclajes de correa de sujeción
superior en los asientos hacia atrás
(tres cuerpos - parte trasera del
apoyacabezas / berlina - parte
trasera de los paneles del respaldo
del asiento trasero) permitiendo la
fijación de los sistemas de retención
infantil en los asientos traseros.
Sistemas ISOFIX de
sujeción para niños
B1 - ISO/F2X : Sistema de
dispositivo de sujeción para niños
orientado hacia delante, para niños
más pequeños en la clase de pesos
9 a 18 kg.
Para instalar un sistema de
retención infantil con elementos de
amarre bajos y superiores ISOFIX,
siga las instrucciones entregadas
con el sistema de retención.
C - ISO/R3 : Sistema de dispositivo
de sujeción para niños orientado
hacia delante, para niños de la
máxima talla en la clase de pesos
de hasta 13 kg.
En el pasado, los asientos infantiles
se fijaban en el vehículo utilizando
los cinturones de seguridad. Como
Tómese el tiempo de leer y seguir
atentamente todas las instrucciones
detalladas en las páginas a
continuación, así como las
instrucciones entregadas con su
sistema de retención infantil.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
4. Coloque el sistema de
retención infantil en el asiento
sobre los dos anclajes
inferiores y engánchelo en los
anclajes siguiendo las
instrucciones entregadas con
el sistema de retención.
¡La seguridad de su niño depende
de ello!
Si tiene alguna pregunta o alguna
duda sobre la correcta instalación
del sistema de retención infantil,
diríjase al fabricante del sistema.
Si tiene algún problema para la
instalación del sistema de retención
infantil en su vehículo, le
recomendamos que se dirija a su
Concesionario Oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Instalación de los sistemas de
retención infantil ISOFIX:
1. Seleccione la posición en uno
de los asientos traseros
exteriores para la instalación
del sistema de sujeción infantil.
51
5. Ajuste y apriete el sistema de
retención infantil de acuerdo
con las instrucciones
entregadas con el producto.
2. Localice la posición de los dos
anclajes inferiores. La posición
de cada anclaje inferior se
identifica por una marca
circular en el extremo inferior
del respaldo del asiento
trasero.
3. Compruebe que no haya
objetos extraños alrededor de
los anclajes inferiores,
incluyendo los cinturones de
seguridad o sus hebillas. Los
objetos extraños pueden
interferir con el correcto
enganche del sistema de
retención infantil en los
anclajes.
{ Peligro
Los sistemas de retención infantil
que no estén en uso se pueden
desplazar hacia adelante.
Quite el sistema de retención
infantil si no está en uso,
o asegúrelo con el cinturón de
seguridad.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
52
Asientos y apoyacabezas
Nota
Dado que el cinturón de seguridad o
el sistema de retención infantil se
pueden calentar mucho al
permanecer en un vehículo cerrado,
asegúrese de revisar la cubierta del
asiento y las hebillas antes de
sentar al niño.
{ Peligro
Utilice los elementos de amarre
bajos y superiores ISOFIX
solamente para los propósitos
para los que fueron diseñados.
Los elementos de amarre bajos y
superiores ISOFIX se diseñaron
solamente para sujetar los
sistemas de retención infantil que
vienen equipados con elementos
de amarre bajos y superiores.
No utilice elementos de amarre
bajos y superiores ISOFIX para
sujetar cinturones de seguridad
para adultos, arneses u otros
elementos que estén equipados
en su vehículo.
(Continuación)
Peligro (Continuación)
Peligro (Continuación)
Si utiliza los elementos de amarre
bajos y superiores ISOFIX para
sujetar cinturones de seguridad
para adultos, arneses u otros
elementos o equipamiento en su
vehículo, los mismos no
ofrecerán una protección
adecuada en caso de colisión, lo
que puede resultar en lesiones e
incluso la muerte.
Un niño que se encuentre en un
sistema de retención infantil
mirando hacia atrás instalado en
el asiento delantero puede
resultar con lesiones de gravedad
si el airbag del acompañante se
infla.
{ Peligro
Un sistema de retención infantil
instalado en el asiento delantero
puede causar lesiones graves o
fatales.
Nunca instale un sistema de
retención infantil mirando hacia
atrás en el asiento delantero de
un vehículo que está equipado
con airbag para el acompañante.
(Continuación)
Asegure el sistema de retención
infantil mirando hacia atrás en el
asiento trasero.
Siempre que sea posible, el
sistema de retención infantil
mirando hacia adelante se debe
sujetar en el asiento trasero.
Si lo instala en el asiento del
acompañante, ajuste el asiento lo
más atrás posible.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Asientos y apoyacabezas
Atención
Puede que no se puedan instalar
asientos para niños mirando
hacia atrás que sean de tamaño
grande. Contacte a su vendedor
para obtener información acerca
de los sistemas de retención
infantil adecuados.
53
Sistemas de retención
infantil de sujeción
superior
Instalación de sistemas de
retención infantil con elementos
de amarre bajos y superiores
ISOFIX.
Para acceder a los puntos de
amarre superiores haga lo
siguiente:
1. Retire los objetos extraños
alrededor del elemento de
amarre superior. Tres cuerpos:
Abra la tapa y tire del amarre
hacia arriba. Berlina: Retire la
tapa del compartimento de
carga.
2. Fije el broche de la correa de
amarre del sistema de
retención infantil, comprobando
la ausencia de cualquier
retorcimiento en la correa.Si la
posición que ha escogido tiene
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
54
Asientos y apoyacabezas
un apoyacabezas regulable y
está utilizando una correa
individual, alce el
apoyacabezas y haga pasar la
correa por abajo, entre las dos
columnas que lo sostienen.
{ Peligro
Asegúrese de que el broche de la
correa de amarre del sistema de
retención infantil esté
correctamente sujetado a los
elementos de amarre superiores.
Si la posición que ha escogido
tiene un apoyacabezas
regulable y está utilizando una
correa doble, haga pasar la
correa alrededor del
apoyacabezas.
Si la posición que ha escogido
tiene un apoyacabezas
regulable y está utilizando una
correa individual, alce el
apoyacabezas y haga pasar la
correa por abajo, entre las dos
columnas que lo sostienen.
Si se sujeta incorrectamente, la
correa de amarre y el elemento
de amarre superior se pueden
tornar inefectivos.
3. Ajuste la correa de amarre del
sistema de retención infantil
siguiendo las instrucciones
entregadas con el producto.
4. Después de la instalación,
empuje y tire del sistema de
retención infantil para
comprobar que esté seguro.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Portaobjetos
Portaobjetos
Compartimentos portaobjetos
Compartimentos
portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Portaobjetos del panel de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Porta anteojos de sol . . . . . . . . . 57
Portaobjetos debajo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ubicación de equipaje/carga
Compartimento de carga . . . . . . . 58
Equipamiento adicional
portaobjetos
Cubierta del compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Información sobre la carga del
vehículo
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Compartimentos
portaobjetos
{ Peligro
No guarde objetos pesados ni
afilados en los compartimentos
portaobjetos. Porque la tapa del
compartimento portaobjetos
podría abrirse y los ocupantes del
vehículo ser heridos por objetos
arrojados al aire en situaciones
de frenadas bruscas, repentino
cambio de dirección o accidente.
55
Portaobjetos del panel de
mandos
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
56
Portaobjetos
Los portaobjetos están ubicados en
el tablero de instrumentos. Se
utilizan para colocar pequeños
objetos, etc.
Guantera
Portavasos
Para abrirla, tire de la empuñadura.
El portaobjetos de la parte superior
de la guantera está equipado con
puertos AUX, USB, etc.
Información general 0 98.
{ Peligro
Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientas
conduce para minimizar el peligro
de lesiones en caso de accidente
o frenada repentina.
Los portavasos se encuentran en la
consola central y en la parte trasera
de la consola central.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Portaobjetos
{ Peligro
Porta anteojos de sol
No coloque tazas con bebidas
calientes sin tapa en el
portavasos con el vehículo en
movimiento. Si el líquido caliente
se derrama, puede quemarse.
Si la quemadura afecta al
conductor, podría perder el
control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de frenazo
brusco o colisión, no coloque
botellas, vasos, latas, etc., sin
tapar o asegurar, en el
portavasos cuando el vehículo
está en marcha.
57
Portaobjetos debajo del
asiento (de estar
equipado)
Abátalo y ábralo.
Atención
No lo utilice para guardar objetos
pesados.
Para utilizar la bandeja inferior del
asiento del acompañante, tire del
extremo de la bandeja y deslícela
hacia el panel de mandos. Para
llevarla otra vez a su posición
original, deslice la bandeja debajo
del asiento.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
58
Portaobjetos
Ubicación de
equipaje/carga
Compartimento de carga
Abatir los respaldos de los
asientos traseros
{ Peligro
No apile equipaje ni otra carga
superando la altura de los
asientos delanteros.
No permita que los pasajeros se
sienten en los respaldos abatidos
de los asientos con el vehículo en
movimiento.
La carga no fijada de manera
segura o los pasajeros en los
respaldos abatidos podrían ser
lanzados al aire o expulsados del
vehículo en caso de frenada
repentina o de accidente. Eso
podría provocar serias lesiones o
la muerte.
Para abatir el respaldo trasero por
separado:
Nota
Si se abate un asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún
abrochados, se pueden dañar los
cinturones de seguridad o el
asiento.
Desabroche siempre los cinturones
de seguridad y regréselos a sus
posiciones de almacenamiento
normales antes de plegar un
asiento trasero.
1. En presencia de apoyacabezas
regulables, empuje hacia abajo
los apoyacabezas pulsando el
enganche.
Nota
Para garantizar espacio suficiente
para el cojín del asiento trasero,
deslice el asiento delantero hacia
delante y ajuste su respaldo en
posición vertical.
2. Tire de la palanca de
desbloqueo presente en la
parte superior del respaldo del
asiento trasero y abátalo
llevándolo hacia delante y
hacia abajo.
En algunos modelos, el asiento
trasero no tiene divisiones y los
apoyacabezas están
incorporados.
Primero, suelte una de las
palancas de desbloqueo.
Tire de la otra palanca de
desbloqueo y luego abátalo
llevándolo hacia delante y
hacia abajo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Portaobjetos
asiento. Si sucede, deje que el
cinturón se retraiga completamente
y comience otra vez.
3. Coloque los cinturones de
seguridad de los asientos
exteriores en las guías del
cinturón.
Para llevar otra vez el respaldo a su
posición original, retire los
cinturones de seguridad de sus
guías y alce el respaldo del asiento.
Asiente el respaldo firmemente en
su posición.
Compruebe que los cinturones de
seguridad no queden atrapados en
el enganche.
Es posible que el cinturón de
seguridad central trasero se
bloquee cuando alza el respaldo del
Para ubicar otra vez el cojín trasero
en su posición, coloque la parte
trasera del cojín del asiento en su
sitio original, comprobando que las
correas de la hebilla del cinturón de
seguridad no estén retorcidas ni
atrapadas debajo del cojín, y luego
empuje con firmeza hacia abajo la
parte delantera del cojín del asiento
hasta que encaje.
Atención
Cuando ubica otra vez el
respaldo del asiento trasero en
posición vertical, coloque el
cinturón de seguridad del asiento
trasero y las hebillas entre el
respaldo y uno de los cojines del
asiento. Compruebe que el
cinturón de seguridad y las
hebillas del asiento trasero no
queden atrapadas debajo del
cojín del asiento trasero.
(Continuación)
59
Atención (Continuación)
Compruebe que los cinturones de
seguridad no estén retorcidos ni
atrapados en el respaldo del
asiento y que estén colocados en
posición correcta.
{ Peligro
Compruebe que los respaldos del
asiento trasero estén
completamente hacia atrás y
bloqueados en esa posición
antes de poner en marcha el
vehículo con pasajeros en el
asiento trasero.
No tire de las palancas de
desbloqueo presentes en la parte
superior del respaldo mientras el
vehículo está en movimiento.
Pueden provocarse heridas o
daños a los ocupantes.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
60
Portaobjetos
Atención
Peligro (Continuación)
Si se abate un asiento trasero
con los cinturones de seguridad
aún abrochados, se pueden
dañar los cinturones de seguridad
o el asiento.
Los objetos transportados sobre
el respaldo plegado no deben
extenderse más allá que la parte
superior de los asientos
delanteros. De lo contrario, la
carga puede deslizarse hacia
adelante y causar lesiones o
daños durante las frenadas
bruscas.
Desabroche siempre los
cinturones de seguridad y
regréselos a sus posiciones de
almacenamiento normales antes
de plegar un asiento trasero.
Equipamiento
adicional portaobjetos
Cubierta del
compartimento de carga
{ Peligro
No permita que los pasajeros se
sienten sobre los respaldos
plegados el vehículo está en
movimiento, puesto que no es
una posición correcta para
sentarse y no se dispone de
cinturones de seguridad para ella.
Podrían causarse lesiones graves
o la muerte en caso de accidente
o frenada brusca.
(Continuación)
Si la cubierta del compartimento de
carga está en posición superior,
colóquela en el sitio
correspondiente.
Nota
Si la cubierta del compartimento de
carga se encuentra en un lugar
inapropiado, puede provocar ruido
de traqueteo y desgaste por
contacto con el asiento trasero.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Portaobjetos
Red utilitaria
Puede llevar pequeñas cargas
utilizando su red utilitaria opcional.
Para instalar la red, cuelgue los
aros de cada esquina superior de la
red en los dos anclajes del panel
trasero.
Los objetos pesados colocados
en el compartimiento de carga
deben ubicarse contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén enganchados en forma
segura. Si los objetos se pueden
apilar, los más pesados deben
colocarse en la parte inferior.
.
Sujete los objetos colocados en
el compartimiento de carga para
evitar que se deslicen.
Atención
La red de sujeción está diseñada
para cargas pequeñas. No cargue
objetos pesados en su red de
sujeción.
Matafuegos (de estar
equipado)
Hay un matafuegos en el espacio
para los pies delante del asiento del
acompañante.
y no cubra el sensor presente en
la parte superior del panel de
mandos.
Información sobre la
carga del vehículo
.
.
.
.
Cuando se transportan objetos
en el compartimiento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar
inclinados hacia adelante.
No permita que la carga
sobresalga por arriba del borde
superior de los respaldos.
No coloque objetos en la
cubierta del compartimento de
carga ni en el panel de mandos,
61
.
La carga no debe obstruir la
operación del los pedales, el
freno de estacionamiento y la
palanca selectora de marchas,
ni dificultar la libertad de
movimientos del conductor. No
coloque ningún objeto suelto en
el interior.
.
No conduzca con el
compartimiento de carga abierto.
.
La carga útil es la diferencia
entre el peso bruto del vehículo
permitido y el peso vacío. Placa
de identificación 0 233.
El peso en vacío incluye pesas
para el conductor (68 kg), el
equipaje (7 kg) y todos los
líquidos (depósito lleno al 90%).
Los equipos y accesorios
opcionales incrementan el peso
vacío.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
62
.
Portaobjetos
Al conducir con una carga en el
techo se incrementa la
sensibilidad del vehículo a los
vientos cruzados, lo que tiene
un efecto negativo en la
maniobrabilidad del vehículo
debido a que el mismo pasa a
tener un centro de gravedad
más alto. Distribuya la carga
uniformemente y sujétela
correctamente con las correas
de retención. Ajuste la presión
de los neumáticos y la velocidad
del vehículo de acuerdo a las
condiciones de carga. Revise y
vuelva a tensar las correas
frecuentemente.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Instrumentos y
controles
Controles
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 64
Mandos en el volante . . . . . . . . . . 64
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 65
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 67
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . . 69
Encendedor de cigarrillos . . . . . . 69
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicadores de advertencia,
medidores e indicadores
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . .
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medidor de combustible . . . . . . .
Indicadores de control . . . . . . . . .
Pantalla de la transmisión . . . . .
Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recordatorios del cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de los airbags y
pretensores de cinturones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
71
72
72
72
75
75
75
76
Indicador del sistema de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Indicador de averías (MIL) . . . . . 76
Indicador de revisión urgente
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indicador de advertencia del
sistema de frenos y
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indicador de advertencia del
sistema antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luz de cambio ascendente . . . . 77
Indicador de advertencia de la
servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indicador del sensor del
asistente de estacionamiento
por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . 78
Indicador de advertencia de
temperatura del refrigerante
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indicador de presión de aceite
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indicador de advertencia de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 79
Luz de inmovilizador . . . . . . . . . . . 79
Indicador de luz alta
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicador de las luces antiniebla
delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicador de las luces antiniebla
traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
63
Testigo de luces traseras . . . . . . 79
Indicador de control de
velocidad crucero . . . . . . . . . . . . 79
Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . 79
Mensajes de información
Centro de información del
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pantalla de información del
cuadro (BID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Mensajes del vehículo
Mensajes del vehículo . . . . . . . . . 81
Computadora de a bordo
Computadora de a bordo . . . . . . 84
Personalización del vehículo
Personalización del vehículo . . . 87
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
64
Instrumentos y controles
Controles
Ajuste del volante
Atención
Mandos en el volante
Si el eje de la columna de la
dirección sufre un fuerte impacto
cuando se ajusta el volante o con
la palanca bloqueada, se pueden
ocasionar daños en los
componentes del volante.
Atención
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego acople la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
En algunos vehículos, el volante
sólo se puede ajustar en sentido
vertical.
El volante sólo se debe ajustar con
el vehículo parado.
Si se gira el volante hasta que
alcanza el tope de su recorrido y
se mantiene en esa posición
durante más de 10 segundos,
puede dañarse el sistema de
dirección asistida y puede
perderse la asistencia de dicho
sistema.
El sistema de infoentretenimiento y
de control de velocidad crucero se
puede manejar con los controles del
volante.
Vista general 0 98.
Control de velocidad crucero 0 173.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Bocina
65
Limpia/lavaparabrisas
Función empañado
Limpiaparabrisas
Para accionar una vez el
limpiaparabrisas en caso de lluvia
ligera o empañado, pulse
brevemente hacia abajo y suelte la
palanca del limpia/lavaparabrisas.
Al soltarla, la palanca vuelve
automáticamente a su posición
normal. El limpiaparabrisas realiza
un ciclo de funcionamiento.
Atención
Pulsar
a.
Para accionar el limpiaparabrisas,
active el encendido y lleve hacia
arriba la palanca del limpia/
lavaparabrisas.
HI : Barrido continuo, muy rápido
LO : Barrido continuo, lento
INT : Funcionamiento intermitente
DESCONECTADO : Sistema
apagado
1x : Función empañado
Una visión poco nítida para el
conductor puede provocar un
accidente que provoque lesiones
y daños personales a su vehículo
u otros objetos.
No utilice los limpiaparabrisas si
el parabrisas está seco u
obstruido, por ejemplo, con nieve
o hielo. Si usa el limpiaparabrisas
en un parabrisas obstruido,
podría dañar las escobillas, el
motor del limpiaparabrisas y el
cristal.
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
66
Instrumentos y controles
Atención (Continuación)
Con tiempo frío, compruebe que
las escobillas no estén pegadas
por congelación al parabrisas.
Si utiliza el limpiaparabrisas con
la escobilla congelada, puede
dañar su motor.
Intervalo largo : gire la rueda de
ajuste hacia abajo
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. El líquido de
lavado se rocía en el parabrisas y
los limpiaparabrisas realizan unos
cuantos barridos.
Atención
Intervalo corto : gire la rueda de
ajuste hacia arriba
esté vacío. Esto podría provocar
el sobrecalentamiento del motor
del lavaluneta y provocar una
avería.
{ Peligro
Intervalo de funcionamiento
del limpiaparabrisas ajustable
Gire la rueda para ajustar el
intervalo deseado:
Atención (Continuación)
No accione el lavaparabrisas
continuamente durante más de
unos segundos, ni cuando el
depósito del líquido de lavado
(Continuación)
No rocíe líquido de lavado sobre
el parabrisas en climas helados.
Si utiliza líquido de lavado y el
limpiaparabrisas cuando está
helando podría provocarse un
accidente, ya que al helarse el
líquido sobre el parabrisas
congelado se obstruiría la visión.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Limpia/lavaluneta
Limpia/lavaluneta (sólo dos
volúmenes)
Para detener el limpialuneta,
coloque el interruptor en la posición
neutra.
Líquido de lavado
Limpialuneta
67
{ Peligro
Una visión poco nítida para el
conductor puede provocar un
accidente que provoque lesiones
y daños personales a su vehículo
u otros objetos.
No utilice los limpialunetas si el
cristal del portón trasero está
seco u obstruido, por ejemplo,
con nieve o hielo.
Si usa el limpialuneta en un
cristal obstruido, podría dañar las
escobillas, el motor del
limpialuneta y el cristal.
Para accionar el limpialuneta, pulse
el interruptor del extremo de la
palanca.
Pulse la parte superior del
interruptor para accionar el barrido
continuo.
Pulse la parte inferior del interruptor
para accionar el intervalo del
limpiaparabrisas.
Empuje la palanca hacia el tablero
de instrumentos.
El líquido de lavado se rocía en la
luneta trasera y el limpiaparabrisas
realiza unos cuantos barridos.
Antes de accionarlo en climas
fríos, controle que la escobilla no
esté congelada sobre el cristal,
para evitar que se dañe el motor
del limpialuneta.
A temperaturas de congelación,
no rocíe el líquido de lavado
sobre la luneta mientras no se
haya calentado.
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
68
Instrumentos y controles
Peligro (Continuación)
Reloj
El líquido de lavado puede formar
hielo si la ventana del portón
trasero está congelada y
obstaculizar la visión.
Atención
No accione el lavaparabrisas
continuamente durante más de
unos segundos, ni cuando el
depósito del líquido de lavado
esté vacío. Esto podría provocar
el sobrecalentamiento del motor
del lavaluneta y provocar una
avería.
La fecha y la hora se muestran en
la pantalla de infoentretenimiento.
Cuando el vehículo no está
equipado con sistema de
infoentretenimiento, la hora se
muestra en el tablero.
Se pueden realizar ajustes de fecha
y hora.
Para ver la hora, presione la perilla
de restablecimiento del tablero.
Personalización 0 132.
Para configurar la hora, presione de
forma prolongada la perilla de
restablecimiento mientras se
visualiza la hora.
Avanzar Hora/Minutos: presione
brevemente la perilla de
restablecimiento.
Configurar Hora/Minutos: presione
de manera prolongada la perilla de
restablecimiento.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
(Pulsación prolongada: más de 2
segundos, Pulsación breve: menos
de 2 segundos).
Tomas de tensión
Atención
No conecte ningún accesorio de
corriente, como dispositivo o
baterías que se cargan
eléctricamente.
No dañe las tomas usando
clavijas inadecuadas.
Encendedor de cigarrillos
69
El encendedor saltará
automáticamente cuando esté listo
para su uso.
En algunas legislaciones, entre la
que puede estar la suya, está
prohibido fumar al conducir.
Atención
Si el encendedor se recalentara,
se podría dañar el elemento de
calor y el encendedor.
No presione el encendedor
mientras se está calentando. Esto
puede provocar un
recalentamiento del encendedor.
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe
superar los 120 vatios.
Las tomas de corriente se
desactivan al desconectar el
encendido.
Además, la toma de corriente se
desactiva si la tensión de la batería
del vehículo es baja.
Para activar el encendedor de
cigarrillos, gire el encendido a ACC
u ON y empuje el encendedor hacia
dentro hasta el tope.
Puede resultar peligroso
manipular un encendedor
estropeado. Si el encendedor de
cigarrillos caliente no salta hacia
afuera, consulte a un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet
para que lo reparen. Le
recomendamos que consulte a su
servicio de asistencia autorizado.
Puede causar lesiones o daños a
su vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
70
Instrumentos y controles
{ Peligro
Si deja dentro del vehículo una
sustancia explosiva inflamable,
como un encendedor desechable,
en verano, la sustancia podría
explotar y provocar un incendio
debido a un aumento de
temperatura en el habitáculo y el
baúl. Asegúrese de no dejar
sustancias explosivas inflamables
dentro del vehículo.
{ Peligro
La toma del encendedor solo
debe usarse para el encendedor.
Si se instalaran otros
adaptadores de corriente de 12 V
en la toma, podría producirse un
fallo del fusible y un posible
accidente térmico.
{ Peligro
{ Peligro
El cilindro de un encendedor en
funcionamiento puede estar muy
caliente.
Los cigarrillos y otros materiales
inflamables pueden prenderles
fuego.
No toque el cilindro del
encendedor y no deje que los
niños manipulen o jueguen con el
encendedor.
No coloque papeles u otros
elementos inflamables en el
cenicero.
El metal caliente puede causar
lesiones y daños personales al
vehículo u otros objetos.
Ceniceros
Si se enciende un fuego dentro
del cenicero, puede provocar
lesiones personales o daños en
su vehículo u otras propiedades.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Para abrir el cenicero, alce
suavemente su tapa. Después de
usar, cierre bien la tapa.
Para vaciar el cenicero y limpiarlo,
gire ligeramente la parte superior
del mismo en sentido contrario al de
las agujas del reloj, y retírelo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Indicadores de
advertencia,
medidores e
indicadores
71
Cuentakilómetros
Velocímetro
El cuentakilómetros muestra la
distancia que ha conducido, en
kilómetros o en millas.
Indica la velocidad del vehículo.
Hay un cuentakilómetros parcial
independiente, que mide la
distancia recorrida desde la última
puesta a cero del dispositivo.
En algunos modelos, presionando la
perilla del tablero se cambia la
visualización en el siguiente orden:
Cuentakilómetros total ↔
Cuentakilómetros parcial
Nota
Para poner a cero el
cuentakilómetros, presione por unos
segundos la perilla de
restablecimiento que se encuentra
en el tablero.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
72
Instrumentos y controles
Tacómetro
Medidor de combustible
{ Peligro
Antes de recargar combustible,
detenga el vehículo y apague el
motor.
Indicadores de control
Indica las revoluciones por minuto
del motor.
Muestra el nivel de combustible en
el depósito.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha
tanto como sea posible.
Nunca debe agotar el depósito.
Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia, se ha excedido el
régimen máximo admisible del
motor. El motor está en riesgo.
Debido al combustible que queda
en el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser
inferior a la capacidad especificada.
El movimiento del combustible en el
interior del depósito de combustible
provoca el movimiento de la aguja
del indicador de combustible
cuando frena, acelera o gira.
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los
vehículos. La descripción es válida
para todas las versiones de cuadros
de instrumentos. Los indicadores de
control presentes efectivamente en
el vehículo pueden variar respecto
de la descripción. Al conectar el
encendido, se iluminarán
brevemente la mayoría de los
testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de
control significan lo siguiente:
rojo : peligro, recordatorio
importante
amarillo : advertencia, información,
avería
verde, azul, blanco : confirmación
de activación
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Indicadores de control del cuadro de instrumentos (nivel medio)
73
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
74
Instrumentos y controles
Indicadores de control del cuadro de instrumentos (nivel base)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Indicadores de control de la
consola central
75
Indica la marcha seleccionada o el
modo del cambio.
Luz de giro
G parpadea en verde.
Guiños
El testigo de control parpadea
cuando están conectados los
intermitentes o las balizas.
Parpadeo rápido
Falla de una luz de giro o del fusible
correspondiente.
Faros 0 200.
Pantalla de la transmisión
Fusibles 0 205.
Intermitentes y señales de cambio
de carril 0 91.
Recordatorios del
cinturón de seguridad
> para el asiento del conductor se
enciende o parpadea en rojo.
C para el asiento del acompañante
se enciende o parpadea en rojo
cuando el asiento está ocupado.
Cuando se activa el encendido, se
enciende el testigo y suena el
timbre de advertencia, y
permanecen activos durante varios
segundos para recordar que se
deben abrochar los cinturones de
seguridad.
La luz parpadea hasta que se
abrocha el cinturón de seguridad.
Si el cinturón sigue desabrochado
cuando el vehículo está en
movimiento, se repite la activación
de los testigos y el timbre.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
76
Instrumentos y controles
Cuando el cinturón de seguridad se
abrocha, se desactivan testigos y
timbre.
Cinturón de seguridad de tres
puntos 0 39.
Indicador de los airbags y
pretensores de
cinturones de seguridad
9 se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo
de control se ilumina durante unos
segundos. Si no se enciende, no se
apaga después de unos segundos o
si se enciende mientras conduce,
hay una avería en los pretensores
del cinturón o en el sistema de
airbags. Los sistemas podrían no
dispararse en caso de accidente.
La iluminación continua de 9 indica
una avería del vehículo o un
despliegue de los pretensores del
cinturón o airbags.
{ Peligro
Indicador de averías (MIL)
* se enciende en amarillo.
Haga solucionar inmediatamente
la causa de la avería en un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Sistema de airbag delantero 0 43.
Atención
Cinturones de seguridad 0 38.
Indicador del sistema de
carga
" se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Se enciende con el motor en
marcha
Detener, apagar el motor. La batería
del vehículo no se carga. El aire
acondicionado del motor puede
estar interrumpida. Solicite
asistencia en un Concesionario
oficial o taller de servicio autorizado.
El testigo indica que su vehículo
tiene un problema que requiere
atención.
Conducir con el indicador de
averías encendido o intermitente
puede dañar el sistema de control
de emisiones, aumentar el
consumo de combustible y
afectar la conducción de su
vehículo.
Le recomendamos que consulte a
su servicio de asistencia
autorizado.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Indicador de revisión
urgente del vehículo
B se enciende cuando el
vehículo requiere asistencia.
Haga controlar el vehículo
inmediatamente en un Concesionario
oficial o taller de servicio autorizado
Chevrolet.
Indicador de advertencia
del sistema de frenos y
embrague
$ se enciende en rojo.
Se enciende cuando el freno de
estacionamiento se suelta, si el
nivel del líquido de frenos es
demasiado bajo o si hay una avería
del sistema de frenos.
Líquido de frenos 0 195.
{ Peligro
No conduzca si la luz de
advertencia del sistema de frenos
está encendida.
(Continuación)
Peligro (Continuación)
Eso significa que los frenos no
funcionan de forma adecuada.
Conducir con frenos que
funcionan mal puede provocar
colisiones que resulten en
heridas personales o daños a su
vehículo y otras propiedades.
Se enciende después de conectar
el encendido si el freno de mano
manual está accionado.
Freno de estacionamiento 0 172.
Indicador de advertencia
del sistema antibloqueo
de frenos (ABS)
! se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido.
El sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se
enciende mientras conduce, hay
una avería en el sistema ABS.
77
El sistema de frenos del vehículo
permanece operativo pero sin la
regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS) 0 172.
Luz de cambio
ascendente
* se enciende cuando se aconseja
un cambio ascendente para el
ahorro de combustible.
Cambio manual 0 170.
Indicador de advertencia
de la servodirección
E se enciende en amarillo.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se
enciende mientras conduce, hay
una avería en la servodirección.
Solicite asistencia en un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
78
Instrumentos y controles
Indicador del sensor del
asistente de
estacionamiento por
ultrasonidos
X se enciende en amarillo.
.
Avería debida a los sensores
sucios
.
Cubiertos de hielo o nieve
.
Interferencia de ondas de
ultrasonido del exterior
Una vez eliminada la fuente de las
interferencias, el sistema funcionará
con normalidad.
Si el indicador de control no se
apaga, diríjase a un taller para
solucionar la causa de la avería del
sistema.
Asistencia al
estacionamiento 0 175.
Indicador de advertencia
de temperatura del
refrigerante del motor
C se enciende.
Esta luz indica que el refrigerante
del motor se ha recalentado.
Si ha estado haciendo funcionar su
vehículo en condiciones de
conducción normales, debe salir de
la carretera, detener el vehículo y
dejar el motor al ralentí durante
unos minutos.
Si la luz no se apaga, debe apagar
el motor y consultar a un servicio de
asistencia lo antes posible. Le
recomendamos que consulte a un
servicio de asistencia autorizado.
Indicador de presión de
aceite del motor
: se enciende.
Se ilumina al conectar el encendido
y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Se enciende con el motor en
marcha
Atención
Puede que se interrumpa la
lubricación del motor. Esto puede
provocar daños al motor y/o
bloquear las ruedas de
accionamiento.
Si se enciende el testigo de presión
de aceite del motor durante la
conducción, salga de la carretera,
pare el motor y controle el nivel de
aceite.
{ Peligro
Con el motor apagado se debe
ejercer una mayor fuerza para
frenar y manejar el volante.
No saque la llave hasta que el
vehículo se haya detenido del
todo; de lo contrario, la columna
de la dirección se podría bloquear
de forma inesperada.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Controle el nivel de aceite antes de
solicitar asistencia en un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Aceite del motor 0 190.
Indicador de advertencia
de combustible bajo
. se enciende en amarillo.
Se enciende cuando el nivel en el
depósito de combustible es
demasiado bajo.
Atención
No deje que su vehículo se
quede sin combustible.
Esto puede dañar el catalizador.
Catalizador 0 164.
Luz de inmovilizador
L se enciende en amarillo.
Si el indicador se enciende, hay una
avería en el sistema. No se puede
arrancar el motor.
79
Haga solucionar la causa de la
avería en un taller.
Testigo de luces traseras
; se enciende en verde.
Indicador de luz alta
encendida
3 se enciende en azul.
Se enciende cuando las luces
traseras están encendidas.
Se enciende cuando está
conectada la luz alta y cuando se
accionan los guiños.
Indicador de control de
velocidad crucero
5 se enciende en blanco.
Cambiador de luz alta/luz baja de
los faros 0 90.
Se enciende cuando el sistema está
conectado.
Indicador de las luces
antiniebla delanteras
# se enciende en verde.
Se enciende cuando están
conectados los faros antiniebla.
Luces antiniebla delanteras 0 92.
Indicador de las luces
antiniebla traseras
s se enciende en amarillo.
Se enciende cuando las luces
antiniebla traseras están
encendidas. Faros antiniebla
traseros 0 92.
5 se enciende en verde.
Se enciende cuando el sistema de
control de velocidad crucero está
activado. Control de velocidad
crucero 0 173.
Luz de puerta abierta
U se enciende en rojo.
Se enciende cuando una puerta o el
portón trasero están abiertos.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
80
Instrumentos y controles
Mensajes de
información
Centro de información
del conductor
Cada vez que presiona la perilla de
restablecimiento, el modo cambia
en el siguiente orden (el orden
efectivo puede variar respecto del
indicado):
Reloj → Temperatura exterior →
Cuentakilómetros total →
Cuentakilómetros parcial → Reloj →
Configuración de unidades →
Configuración del idioma ...
Reloj 0 68, Cuentakilómetros 0 71,
Computadora de a bordo 0 84.
Para seleccionar el menú, pulse
MENU de la palanca de las luces
de giro.
Puede seleccionar lo siguiente:
. Configuración de unidades
Se puede seleccionar cada menú
girando la rueda de ajuste de la
palanca de las luces de giro.
Si el Centro de información del
conductor (DIC) no forma parte del
equipamiento, presione brevemente
la perilla de restablecimiento del
tablero para seleccionar el menú.
Configuración de unidades
Puede modificar las unidades.
El centro de información del
conductor (DIC) está situado en el
cuadro de instrumentos.
Se puede seleccionar cada menú
girando la rueda de ajuste de la
palanca de las luces de giro.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
presionando brevemente la perilla
de restablecimiento del cuadro y
hacer las configuraciones del Menú
presionando de modo prolongado la
misma perilla del cuadro.
Pantalla de información
del cuadro (BID)
Los mensajes se proporcionan
mediante el centro de información
del conductor (DIC) o con un timbre
de advertencia.
Dependiendo del equipamiento y la
personalización del vehículo, es
posible que algunas de las
funciones descritas a continuación
no estén disponibles.
Si aparece el mensaje del
vehículo, haga controlar el
vehículo inmediatamente en un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
1. Gran Bretaña (MPH, °C)
2. Estados Unidos (mph, °F)
3. Europa (km/h, °C)
Cuando cambie una unidad, se
mostrará parpadeante la que haya
seleccionado.
Muestra la información de fecha,
hora, temperatura exterior y sistema
de infoentretenimiento.
Pulse SET/CLR para confirmar.
Cuando el sistema de
infoentretenimiento está activado,
se muestran los ajustes para la
personalización del vehículo.
Nota
Si los botones de la palanca de la
luz de giro no están instalados,
puede seleccionar los menús
Mensajes del vehículo
Atención
Pulse SET/CLR unos segundos.
Gire la rueda de ajuste para
seleccionar una de las
configuraciones.
Personalización del vehículo 0 87.
81
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
82
Instrumentos y controles
Los mensajes del vehículo se
muestran como códigos numéricos.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Nº de mensaje del vehículo
15
Falla de la tercera luz de freno
16
Testigos del freno de servicio
18
Falla de la luz baja izquierda
19
Falla del faro antiniebla trasero
20
Falla de la luz baja derecha
21
Falla de la luz de posición delantera izquierda
22
Falla de la luz de posición delantera derecha
23
Falla de la luz de marcha atrás
24
Falla de la luz de la placa de patente
25
Avería de la luz de giro delantera izquierda
26
Avería de la luz de giro trasera izquierda
27
Avería de la luz de giro delantera derecha
28
Avería de la luz de giro trasera derecha
84
Potencia del motor reducida
89
Revisión urgente del vehículo
83
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
84
Instrumentos y controles
Timbres de advertencia
Al arrancar el motor o durante la
marcha
. Si no se ha abrochado el
cinturón de seguridad.
. Si se sobrepasa una
determinada velocidad con el
freno de estacionamiento
accionado.
. Si aparece un código de
advertencia en el centro de
información del conductor.
. Si el sistema de
estacionamiento asistido detecta
un objeto.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre una
puerta
. Cuando la llave está en la
cerradura del encendido.
. Con las luces exteriores
encendidas.
Computadora de a
bordo
Para activar la computadora de a
bordo, gire la rueda de ajuste de la
palanca de las luces de giro.
La computadora de a bordo está
situada en el centro de información
del conductor (DIC).
Proporciona al conductor
información de conducción, como la
velocidad media, la distancia que se
puede recorrer con el combustible
que queda, el consumo medio y el
tiempo de conducción.
Cada vez que gira la rueda de
ajuste, el modo cambia en el orden
siguiente:
Velocidad media → Distancia de
conducción con el combustible
restante → Consumo medio →
Tiempo de conducción → Velocidad
media
Algunos modos se pueden
restablecer pulsando SET/CLR
(CONFIGURAR/BORRAR).
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Velocidad media
Distancia de conducción con
el combustible restante
85
La distancia puede diferir
dependiendo de los hábitos de
conducción.
Nota
La computadora de a bordo como
dispositivo auxiliar puede no indicar
exactamente la distancia actual
para el combustible restante
dependiendo de las circunstancias.
Este modo indica la velocidad
media.
La velocidad media se calcula
mientras el motor esté en marcha,
aunque el vehículo no circule.
Para restablecer la velocidad media,
pulse SET/CLR (CONFIGURAR/
BORRAR).
Este modo indica la distancia de
conducción estimada para que se
agote el combustible disponible
actualmente en el depósito de
combustible.
Si recarga combustible con la
batería del vehículo desconectada o
el vehículo inclinado, es posible que
la computadora de a bordo no
muestre los valores correctos.
Para detener o iniciar el tiempo de
conducción, pulse SET/CLR
(CONFIGURAR/BORRAR).
La distancia de conducción con el
combustible remanente puede ser
influenciada por el conductor, la
carretera y la velocidad del
vehículo, puesto que se calcula de
acuerdo a la eficiencia variable del
combustible.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
86
Instrumentos y controles
Consumo medio
Tiempo de conducción
Este modo indica el consumo
medio.
Este modo muestra el tiempo total
de conducción.
El consumo medio se calcula
mientras el motor esté en marcha,
aunque el vehículo no circule.
El tiempo de conducción es el
acumulado a partir de la última
puesta a cero del tiempo de
conducción, aunque el vehículo no
circule.
Para restablecer el promedio de
consumo, pulse SET/CLR
(CONFIGURAR/BORRAR).
Para detener o iniciar el tiempo de
conducción, pulse SET/CLR
(CONFIGURAR/BORRAR).
Para restablecer el tiempo de
conducción, pulse SET/CLR
(CONFIGURAR/BORRAR).
Nota
La velocidad promedio, la distancia
de conducción según el combustible
restante, el consumo promedio y el
tiempo de conducción pueden diferir
de lo real según las condiciones de
conducción, el estilo de conducción
o la velocidad del vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Instrumentos y controles
Personalización del
vehículo
.
Radio Settings (Ajustes de la
radio)
.
Bluetooth Settings (Ajustes
Bluetooth)
.
Vehicle Settings (Ajustes del
vehículo)
87
Language Settings (Ajustes del
idioma)
Cambiar los idiomas.
Ajuste de hora y fecha
Pulse CONFIG cuando el encendido
está en ON y el sistema de
infoentretenimiento está activado.
El vehículo se puede personalizar
modificando los ajustes de la
pantalla de información del
cuadro (BID).
Dependiendo del equipamiento del
vehículo es posible que algunas de
las funciones descritas a
continuación no estén disponibles.
Aparece el menú Setting (Ajustes).
Para cambiar el menú de ajustes
gire la perilla MENU.
Para seleccionar un menú de
ajustes, presione el botón MENU.
Para cerrar o volver a un menú
anterior, pulse el botón BACK
(VOLVER).
Se pueden mostrar los siguientes
menús:
. Languages (Idiomas)
.
Time Date (Hora Fecha)
Vista general 0 98.
Radio Settings (Ajustes de la
radio)
Vista general 0 98.
Bluetooth Settings (Ajustes
Bluetooth)
Vista general 0 98.
Vehicle Settings (Ajustes del
vehículo)
. Ajustes de confort
Volumen del timbre: Cambia el
volumen del timbre de
advertencia.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
88
.
Instrumentos y controles
Limpialuneta automático en
marcha atrás: Activar o
desactivar el limpialuneta en
marcha atrás.
Bloqueo automático de puertas:
Activar o desactivar el bloqueo
automático de las puertas
durante la conducción.
Asistencia al estacionamiento /
Detección de colisión
Detener el bloqueo de la puerta
en caso de apertura de la puerta
o desbloqueo de la puerta con
anti-bloqueo: Activar o
desactivar el bloqueo de la
puerta del conductor cuando
está abierta. Si se selecciona
desactivar, aparece el menú de
bloqueo retardado de la puerta.
Asistencia al estacionamiento:
Activar o desactivar los
sensores por ultrasonidos.
.
Iluminación del ambiente
exterior
Duración a la salida del
vehículo: Activar o desactivar la
iluminación de salida y cambiar
la duración de la iluminación.
.
Bloqueo retardado de la puerta:
Activar o desactivar el bloqueo
retardado de la puerta.
Cierre centralizado
Cuando se presiona el botón
central de bloqueo, se oyen tres
timbres para señalar que se
activó el bloqueo retardado.
Desbloqueo automático de
puertas: Activar o desactivar el
desbloqueo automático de las
puertas en presencia de
desbloqueo automático de las
puertas.
Además, cambiar la
configuración de desbloqueo
para desbloquear sólo la puerta
del conductor o todas las
puertas.
Esta función retrasa cinco
segundos el bloqueo de las
puertas después de que la
última puerta haya sido cerrada.
.
Bloqueo, desbloqueo y arranque
remotos
Respuesta de desbloqueo
remoto o aviso luminoso de
desbloqueo remoto: Activar o
desactivar el aviso luminoso al
desbloquear.
Respuesta de bloqueo remoto:
Activar o desactivar el aviso
luminoso y/o bocina durante el
bloqueo.
Desbloqueo de puertas remoto:
Cambiar la configuración para
desbloquear sólo la puerta del
conductor o todas las puertas
durante el desbloqueo.
Repetición automática del
bloqueo de las puertas o
repetición remota del bloqueo de
puertas desbloqueadas: Activar
o desactivar el bloqueo
automático de las puertas
cuando la puerta no se abre
después del desbloqueo.
Restablecer los ajustes de fábrica
o volver a los ajustes de fábrica
Todas las configuraciones se
restablecen con sus valores
iniciales.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Iluminación
Iluminación
Iluminación exterior
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 89
Control automático de las
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuste del alcance de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Faros en los viajes al
extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Señalización de giros y cambios
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 92
Faros antiniebla traseros . . . . . . 92
Luces de marcha atrás . . . . . . . . 93
Cubierta antiempañado de
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Iluminación interior
Control de la iluminación del
tablero de instrumentos . . . . . . 93
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dispositivos de iluminación
Iluminación de salida . . . . . . . . . . 94
Protección contra descarga de
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Iluminación exterior
Llave de las luces
89
AUTO : Enciende y apaga
automáticamente las luces
exteriores dependiendo de la
iluminación exterior.
; : Se encienden las luces
traseras, las luces de la patente y la
iluminación del tablero de
instrumentos.
5 : Se encienden los faros de
luces bajas y todas las luces
mencionadas más arriba.
Para encender o apagar las luces
exteriores, gire la perilla del
interruptor de luces. El interruptor
de luces tiene cuatro posiciones:
O (Apagado) : Para apagar todas
las luces, girar la perilla a la
posición de apagado. Todas las
luces se apagan y la perilla vuelve a
su posición original AUTO.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
90
Iluminación
Control automático de las
luces
Luz alta
{ Peligro
Cambie siempre la luz alta a luz
baja cuando se acerque a los
vehículos que se aproximan u
otros vehículos delante suyo. Las
luces altas pueden encandilar de
forma momentánea a otros
conductores, lo cual puede
provocar una colisión.
Función de control automático
de las luces
Guiños
La luz alta se enciende cuando está
encendida la luz baja.
Cuando hay poca luz exterior, si el
control automático de las luces está
activado, se encienden
automáticamente las luces
exteriores del vehículo y las luces
del tablero de instrumentos.
Para apagar el control, gire la perilla
a la posición de apagado.
Todas las luces se apagan y la
perilla vuelve a su posición
original AUTO.
Para cambiar de luz baja a luz alta,
empuje la palanca.
Para pasar a luz baja, empuje
nuevamente la palanca o tire
de ella.
Nota
El indicador de luz alta de los faros
se enciende cuando los faros están
en luz alta.
Tire de la palanca.
La palanca volverá a la posición
normal cuando la suelte. Las luces
altas permanecerán encendidas
mientras tire de la palanca hacia
usted.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Iluminación
Ajuste del alcance de los
faros (de estar equipado)
Faros en los viajes al
extranjero
El haz de luz asimétrico extiende la
visibilidad hasta el borde de la
carretera del lado del acompañante.
Sin embargo, cuando se conduce
en países donde el tráfico circula
por el lado opuesto de la carretera,
ajuste los faros para evitar
encandilar a los vehículos que se
aproximan.
91
Para activar las balizas, presione el
botón.
Para apagar las balizas, presione
de nuevo el botón.
Señalización de giros y
cambios de carril
Faros 0 200.
Balizas
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el
deslumbramiento: gire la perilla 9
hasta la posición requerida.
0 : Asientos delanteros ocupados
Palanca hacia arriba : Intermitente
derecho
1 : Todos los asientos ocupados
2 : Todos los asientos ocupados y
carga en el compartimiento de
carga
3 : Asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimiento de
carga
Palanca hacia abajo : Intermitente
izquierdo
Se accionan con
|.
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
92
Iluminación
Faros antiniebla traseros
(de estar equipado)
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente
automáticamente.
Para emitir tres intermitencias, p.
ej., para un cambio de carril,
presione la palanca hasta percibir
cierta resistencia y suéltela.
Para una indicación más
prolongada, mantenga la palanca
pulsada.
Desconecte los intermitentes
manualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Faros antiniebla (de
estar equipado)
Para encender las luces antiniebla
delanteras, pulse #.
Cuando las luces antiniebla
delanteras están encendidas, se
enciende el testigo correspondiente.
Para apagarlos, vuelva a pulsar el
botón.
Para encender las luces antiniebla
traseras, pulse s con las luces
bajas encendidas.
Interruptor de luces en
posición ; : La luz antiniebla
trasera sólo se puede encender con
las luces antiniebla delanteras.
Cuando las luces antiniebla traseras
están encendidas, se enciende el
testigo correspondiente.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Iluminación
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se
engrana la marcha atrás.
Iluminación interior
Control de la iluminación
del tablero de
instrumentos
93
Luces interiores
Luces interiores
Cubierta antiempañado
de luces
El interior de las luces puede
empañarse con tiempo frío y
húmedo, lluvia intensa o después
de lavar el vehículo.
El empañamiento desaparece solo
enseguida; para favorecer la
eliminación, encienda los faros.
Luz de cortesía
! : Siempre encendidas hasta el
apagado manual.
Gire la perilla y sosténgala hasta
obtener el brillo deseado.
1 : Encendido automático cuando
abre una puerta y apagado después
del cierre de las puertas.
9
: Siempre apagadas, incluso
cuando se abren las puertas.
Nota
La batería del vehículo se puede
descargar si deja las luces
encendidas por un tiempo largo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
94
Iluminación
{ Peligro
Evite usar las luces de cortesía
cuando conduzca en la
oscuridad.
Un habitáculo encendido
disminuye la visibilidad en la
oscuridad y podría provocar una
colisión.
Dispositivos de
iluminación
Personalización del vehículo 0 87.
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
Iluminación de salida
3. Abra la puerta del conductor.
Cuando se abandona el vehículo,
faros, luces laterales y luces
traseras siguen alumbrando la zona
durante un tiempo que se puede
ajustar.
4. Tire de la palanca de las luces
de giro.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si la puerta del conductor se cierra,
las luces se apagan después de
algunos segundos.
La iluminación se apaga
inmediatamente si se tira de la
palanca de las luces de giro
mientras la puerta del conductor
está abierta.
Encendido
La activación, desactivación y
duración de iluminación de esta
función puede cambiarse en la
configuración del vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Iluminación
Protección contra
descarga de la batería
Apagado de las luces
eléctricas
El dispositivo de ahorro de la
batería sirve para evitar que la
batería del vehículo se descargue.
Si desconecta el encendido, las
luces se apagan automáticamente
después de algunos segundos.
95
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
96
Sistema de infoentretenimiento
Sistema de
infoentretenimiento
Introducción
Las características exteriores y/o
prestaciones del sistema de
infoentretenimiento puede variar
dependiendo de los modelos
comercializados en su pais y
vehículo adquirido.
El sistema de Infoentretenimiento
proporciona infoentretenimiento en
su vehículo usando la tecnología
más avanzada.
Introducción
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 97
Descripción general . . . . . . . . . . . 98
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 115
Reproductores de audio
Reproductor de CD (sólo
modelos tipo 1/2-A/B) . . . . . . . 115
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 125
Personalización
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 132
Teléfono
Bluetooth (sólo para modelos
tipo 1/2-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Teléfono con manos libres . . . . 140
General
Se puede usar la radio fácilmente
memorizando hasta 36 emisoras de
AM o FM con los botones 1 a 6 por
cada seis páginas.
El reproductor de audio incorporado
puede reproducir CD de audio y
discos MP3 (WMA) (sólo modelos
tipo 1/2-A/B), y el dispositivo USB/
iPOD conectado (modelos tipo
1/2-A).
La función de conexión de teléfonos
por Bluetooth permite el uso de
llamadas con manos libres de forma
inalámbrica, como así también
permite el uso del reproductor de
música de su teléfono (sólo
modelos tipo 1/2-A).
También se puede conectar un
reproductor de música portátil a la
entrada de audio auxiliar y disfrutar
del excelente sonido del sistema de
infoentretenimiento.
El procesador de audio digital
ofrece varios modos de
ecualización predefinidos para
optimizar el sonido.
Especificaciones
. Potencia máxima: 25 W x 4
canales
. Impedancia del parlante: 4 ohms
El sistema se puede ajustar de
manera sencilla por medio del
dispositivo de ajuste, la pantalla
inteligente y la perilla polifuncional
del menú, los cuales fueron
diseñados minuciosamente.
. La sección "Overview "
proporciona información sencilla
acerca de las funciones del
sistema de infoentretenimiento y
un resumen de todos los
dispositivos de control.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
.
La sección "Operación " explica
los controles básicos del
sistema de infoentretenimiento.
Función antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
dispone de un sistema de seguridad
electrónico instalado para evitar
robos.
El sistema de Infoentretenimiento
sólo funciona en el vehículo en el
que fue instalado original, y no
puede ser usado por personas que
lo hayan robado.
{ Peligro
No preste excesiva atención al
sistema de infoentretenimiento
mientras conduce. Quitar los
ojos del camino puede causar un
choque que provoque lesiones o
la muerte a usted y/u otros. En
caso de duda, detenga el
vehículo y opere el sistema de
entretenimiento mientras el
vehículo está estacionado.
97
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
98
Sistema de infoentretenimiento
Descripción general
Tipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth
Tipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
1.
2.
P /VOL (encendido / volumen)
6.
/ BACK (Atrás)
.
Enciende o apaga el
sistema
.
Menú: Vuelve al menú
anterior.
.
Ajusta el volumen
.
Escribir carácter: Elimina el
último carácter.
Z (expulsar)
Quita un disco de la ranura
para CD.
3. Botones 1 - 6
. Guarda y selecciona las
estaciones favoritas.
. Selecciona el canal
vinculado con ese botón.
4. Puerto AUX
Conecte los dispositivos de
sonido externos a este puerto.
5. MENU/TUNE (Menú/Sintonía)
. Selecciona el contenido y
los valores del ajuste.
. Radio: Selecciona
manualmente las
estaciones de radio.
. CD/MP3, USB/iPod:
Selecciona canciones.
7.
5 / > (teléfono/silencio)
.
Pulse para abrir el menú de
teléfono (solamente para el
modelo tipo 1-A).
.
Mantenga pulsado el botón
para activar o desactivar la
función de silencio (sólo
modelo tipo 1-A).
.
Pulse para activar o
desactivar la función de
silencio (sólo modelo
tipo 1-B).
8. TONO
Abre el modo de ajuste de
sonido.
9. CONFIG (configuración)
Abre el menú Configuration
(Configuración).
99
10. CD/AUX
Selecciona la función de audio
CD/MP3/AUX o USB/iPod/
Bluetooth (sólo modelo
tipo 1-A).
11. RADIO / BAND (Radio/Banda)
. Cambia la banda de AM o
FM mientras se escucha la
radio.
. Selecciona la radio cuando
se está escuchando otra
fuente de audio.
12.
H (reloj)
Para entrar en el menú de
Ajustes de Hora y Fecha.
13. SEEK (BUSCAR)
¨
.
Radio: Busca la emisora
siguiente.
.
CD/MP3, USB/iPod,
Bluetooth: Selecciona la
siguiente pista o avanza
rápidamente dentro de una
pista.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
100
14.
Sistema de infoentretenimiento
© SEEK (BUSCAR)
.
Radio: Busca la emisora
anterior.
.
CD/MP3, USB/iPod,
Bluetooth: Selecciona la
pista anterior o rebobina
rápidamente dentro de una
pista.
15. Ranura para CD
Esta es la ranura en donde se
insertan o de donde se retiran
los discos compactos.
16. FAV1-2-3 (favoritas)
Seleccionar la página de
canales favoritos guardados.
17. INFO (información)
. Radio: Muestra la
información disponible
sobre la estación actual.
. CD/MP3, USB/iPod:
muestra información
disponible sobre la pista
actual.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Tipo 2-A: Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth
Tipo 2-B : Radio + CD/MP3 + AUX
Tipo 2-C : Radio + AUX
101
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
102
1.
Sistema de infoentretenimiento
P /VOL (encendido / volumen)
.
Enciende o apaga el
sistema
.
Ajusta el volumen
2. Botones 1 - 6
. Guarda y selecciona las
estaciones favoritas.
. Selecciona el canal
vinculado con ese botón.
3. Puerto AUX
Conecte los dispositivos de
sonido externos a este puerto.
4. INFO (información)
. Radio: Muestra la
información disponible
sobre la estación actual.
. CD/MP3, USB/iPod:
muestra información
disponible sobre la pista
actual.
5. CONFIG (configuración)
Abre el menú Configuration
(Configuración).
6.
5 / > (teléfono/silencio)
.
Pulse para abrir el menú de
teléfono (solamente para el
modelo tipo 2-A).
.
Mantenga pulsado el botón
para activar o desactivar la
función de silencio (sólo
modelo tipo 2-A).
.
Pulse para activar o
desactivar la función de
silencio (sólo modelo tipo
2-B/C).
7. TONO
Abre el modo de ajuste de
sonido.
8. Ranura para CD
Esta es la ranura en donde se
insertan o de donde se retiran
los discos compactos.
9. CD/AUX o AUX
. Selecciona la función de
audio CD/MP3/AUX o USB/
iPod/Bluetooth (sólo
modelo tipo 2-A).
. Selecciona la función AUX
(sólo modelo tipo 2-C).
10.
H (reloj)
Para entrar en el menú de
Ajustes de Hora y Fecha.
11. RADIO / BAND (Radio/Banda)
. Cambia la banda de AM o
FM mientras se escucha la
radio.
. Selecciona la radio cuando
se está escuchando otra
fuente de audio.
12.
/ BACK (Atrás)
.
Menú: Vuelve al menú
anterior.
.
Escribir carácter: Elimina el
último carácter.
13. MENU/TUNE (Menú/Sintonía)
. Selecciona el contenido y
los valores del ajuste.
. Radio: Selecciona
manualmente las
estaciones de radio.
. CD/MP3, USB/iPod:
Selecciona canciones.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
14. SEEK (BUSCAR)
15.
¨
.
Radio: Busca la emisora
siguiente.
.
CD/MP3, USB/iPod,
Bluetooth: Selecciona la
siguiente pista o avanza
rápidamente dentro de una
pista.
© SEEK (BUSCAR)
.
Radio: Busca la emisora
anterior.
.
CD/MP3, USB/iPod,
Bluetooth: Selecciona la
pista anterior o rebobina
rápidamente dentro de una
pista.
16.
Z (expulsar)
Quita un disco de la ranura
para CD.
17. FAV1-2-3 (favoritas)
Seleccionar la página de
canales favoritos guardados.
103
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
104
Sistema de infoentretenimiento
Control de sonido del volante tipo 1: opción
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
1.
b (llamada)
.
.
.
3.
Pulse para responder una
llamada o para ingresar al
modo de selección de
marcar nuevamente.
Mantenga presionado para
ingresar a la historia de
llamados.
Mantenga presionado para
moverse entre el modo de
manos libres y de llamada
privada durante una
llamada.
2. SRC
y (fuente/buscar)
.
Pulse para cambiar una
fuente.
.
Pulse para seleccionar un
modo de reproducción de
audio.
.
Gire la perilla para ir a la
emisora de radio siguiente
o anterior, o pista de
música que se esté
escuchando.
4.
x + o x - (volumen)
.
Presione el botón para
subir/bajar el volumen.
.
Mantenga pulsado para
subir/bajar el volumen
rápidamente.
$ / i (silencio/colgar)
.
Pulse para activar o
desactivar la función de
silencio.
.
Pulse para rechazar o
terminar una llamada.
105
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
106
Sistema de infoentretenimiento
Control de sonido del volante tipo 2: opción
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
1.
$ (silenciar)
Manejo
Pulse para activar o desactivar
la función de silencio.
Botones y dispositivo de
control
2. SRC
.
Pulse para cambiar una
fuente.
.
Pulse para seleccionar un
modo de reproducción de
audio.
.
3.
y (fuente/buscar)
Gire la perilla para ir a la
emisora de radio siguiente
o anterior, o pista de
música que se esté
escuchando.
x + o x - (volumen)
.
Presione el botón para
subir/bajar el volumen.
.
Mantenga pulsado para
subir/bajar el volumen
rápidamente.
107
Encendido/apagado del
sistema
El sistema de infoentretenimiento se
opera utilizando los botones de
funciones, las perillas
multifuncionales y el menú indicado
en la pantalla de información.
A continuación se detallan los
botones y los dispositivos de control
utilizados en el sistema:
. los botones y perillas del
sistema de Infoentretenimiento
. los botones y perilla de control
de sonido del volante
Pulse P /VOL para encender el
sistema.
. Al encender el sistema se
reproducirá la emisora de radio
o la canción previamente
elegida.
Pulse P /VOL para apagar el
sistema.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
108
Sistema de infoentretenimiento
Control de volumen
Gire P /VOL para ajustar el
volumen.
. Utilizando el control de audio del
volante, pulse x + o x - para
ajustar el volumen.
. Se muestra el volumen de
sonido actual.
. Si se enciende el sistema de
Infoentretenimiento, el nivel de
volumen vuelve a la selección
previa (siempre que sea inferior
al volumen inicial máximo).
Control automático del
volumen
Una vez que se activa la
configuración del volumen de
sonido según la velocidad, el
volumen se regulará
automáticamente según la
velocidad del vehículo para
compensar el ruido del motor y los
neumáticos (consulte System
Configuration (configuración del
sistema) P Radio Settings
(ajustes de radio) P Auto Volume
(volumen automático)).
Límite del volumen por
temperatura elevada
Si la temperatura interior de la radio
es muy elevada, el sistema de
infoentretenimiento limita el
volumen máximo controlable.
De ser necesario, el volumen
desciende automáticamente.
Ajustes del tono
En el menú de configuración del
tono se pueden configurar las
características de sonido de
distintos modos, conforme a la radio
AM, FM y las funciones de cada
reproductor de audio.
Pulse TONE (TONO) al utilizar el
modo de función correspondiente.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar el modo de control del
tono deseado, y luego pulse
MENU/TUNE.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
delanteros hasta 15 traseros, en
el modelo de vehículo con
sistema de seis parlantes.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar el valor del control del
tono deseado, y luego pulse
MENU/TUNE.
Menú de ajustes del tono
. Graves: Ajuste el nivel de los
graves de -12 a +12.
. Agudos: Ajuste el nivel de los
agudos de -12 a +12.
. Midrange (medios): Ajuste el
nivel de los medios de -12
a +12.
. Distribución del volumen
delante / detrás: Ajuste el
balance delantero o trasero de
los parlantes, desde 15
.
Balance: Ajuste el balance de
izquierda a derecha de los
parlantes desde 15 izquierda
hasta 15 derecha.
.
EQ (Ecualizador): seleccione o
apague el estilo de sonido (OFF
↔ Pop ↔ Rock ↔ Clásico ↔
Voz ↔ Country).
109
Pulse RADIO BAND (BANDA DE
FRECUENCIA) para seleccionar la
radio AM o FM. Pulse MENU/TUNE
para abrir el menú de AM o FM que
contiene opciones para seleccionar
las emisoras.
Reproducción de sonido CD/MP3
(sólo modelos tipo 1/2-A/B), USB/
iPod/Bluetooth (sólo modelos tipo
1/2-A) o entrada (AUX) de sonido
exterior
Seleccione la función
Radio AM-FM
Pulse repetidamente CD/AUX para
alternar entre la función CD para
discos CD/MP3 (sólo modelos tipo
1/2-A/B), el AUX conectado y el
reproductor de sonido USB/iPod/
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
110
Sistema de infoentretenimiento
Bluetooth (sólo modelos tipo 1/2-A)
(CD/MP3→ AUX→ audio USB o
iPod, Bluetooth→ CD/MP3→ ....)
Dispositivo telefónico manos
libres Bluetooth (sólo modelos
tipo 1/2-A)
Pulse MENU/TUNE para abrir el
menú Bluetooth con opciones para
la función correspondiente.
Pulse MENU/TUNE para abrir el
menú con las opciones de la
función correspondiente o el menú
del dispositivo correspondiente.
Pulse 5 / > para seleccionar la
función de teléfono con manos
libres Bluetooth.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Radio
Buscar emisoras de radio
automáticamente
111
Buscar una emisora de radio
Radio AM-FM
Escuchar una emisora de
radio
Seleccionar la banda de radio
Pulse © SEEK o SEEK ¨ para
buscar automáticamente emisoras
disponibles con una buena
recepción.
Pulse reiteradamente RADIO/BAND
(BANDA DE RADIO) para pasar de
la transmisión AM a FM.
. Se recibirá la emisora de
frecuencia elegida
anteriormente.
Mantenga pulsado © SEEK or
SEEK ¨ para cambiar de
frecuencia rápidamente y luego
suelte el botón para permanecer en
la frecuencia seleccionada.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
112
Sistema de infoentretenimiento
Sintonización manual de una
emisora de radio
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
encontrar manualmente la
frecuencia de transmisión deseada.
Uso de las listas de favoritos
.
Se puede ajustar la cantidad de
páginas de Favoritas que se
utilizan en "System
Configuration → Radio Settings
→ Radio Favorites (max. no.
favorites pages)" ("Configuración
del sistema → Ajustes de la
radio → Radios Favoritas [Nº
máx. de páginas favoritas]").
.
Si se registra una nueva
emisora de radio a un botón 1 a
6 previamente registrado, su
contenido previo será eliminado
y reemplazado por la nueva
emisora de radio que se está
guardando.
Almacenamiento de una emisora
como favorita
Pulse FAV 1-2-3 para seleccionar la
página deseada de los favoritos
guardados.
Mantenga pulsado cualquiera de los
botones 1 a 6 para registrar la
emisora de radio actual en dicho
botón de la página de favoritas
seleccionada.
. Pueden guardarse hasta seis
páginas de favoritas, y cada
página puede almacenar hasta
seis emisoras de radio.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
113
Seleccionando una presintonía
Uso del menú de la radio
Menú AM-FM → Lista de favoritas
Pulse repetidamente FAV 1-2-3
para seleccionar la página FAV
(Favoritos) deseada.
. Se muestra la información de
transmisión número 1 de la
página de presintonías FAV
(favoritas) seleccionada.
Pulse MENU/TUNE para mostrar el
menú de la radio.
Desde el ítem del menú AM, FM,
gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la Lista de Favoritas
y luego presione MENU/TUNE.
. Aparece la información de la
lista de Favoritas.
Pulse los botones 1 a 6 para
escuchar directamente la emisora
de radio guardada en dicho botón.
Gire MENU/TUNE para desplazarse
al elemento del menú deseado y
luego pulse MENU/TUNE para
seleccionar el elemento
correspondiente o para mostrar el
menú detallado de dicho elemento.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la lista de Favoritas
que prefiera y luego presione
MENU/TUNE para la recepción del
canal de transmisión
correspondiente.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
114
Sistema de infoentretenimiento
Menú AM-FM → Lista de
emisoras AM-FM
Desde el ítem del menú AM-FM,
gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la Lista de emisoras
AM o FM y luego presione el botón
MENU/TUNE.
. Aparece la información de la
lista de emisoras.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la lista de que
prefiera y luego presione MENU/
TUNE para la recepción del canal
de transmisión correspondiente.
Menú FM → Lista de categoría FM
Desde el menú de FM, gire MENU/
TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la lista de categorías
de FM y luego presione
MENU/TUNE.
. Aparece la lista categoría FM.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la lista de que
prefiera y luego presione MENU/
TUNE para recibir la frecuencia de
transmisión correspondiente.
Menú AM-FM → Actualizar la lista
de emisoras AM-FM
Desde el menú AM, FM, gire
MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la Lista de
actualización de emisoras AM, FM y
luego presione MENU/TUNE.
. Se realiza la actualización de la
lista de transmisiones AM, FM.
. Durante la actualización de la
lista de transmisiones AM, FM
pulse MENU/TUNE o / BACK
(ATRÁS) para que no guarde los
cambios.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Antena de mástil fijo
Atención (Continuación)
antena o el panel del techo
podrían sufrir daños. Asegúrese
de retirar la antena antes de
entrar en un túnel de lavado
automático.
Instale la antena apretándola a
fondo y ajustándola en posición
vertical para garantizar una correcta
recepción.
Para desmontar la antena del techo,
gírela hacia la izquierda. Para
instalar la antena del techo, gírela
hacia la derecha.
Atención
Asegúrese de retirar la antena
antes de entrar en un lugar con el
techo bajo, ya que podría resultar
dañada.
Si entra en un túnel de lavado de
coches con la antena puesta, la
(Continuación)
Reproductores de
audio
Atención
En algunos países, la reproducción,
regrabación, alquiler, préstamo o
canje no autorizado de fonogramas
sin autorización del titular de la
propiedad intelectual, se encuentra
prohibida. En esos casos, siempre
que no se trate de CD o MP3
legítimos, deberá contar con la
correspondiente autorización.
115
Reproductor de CD (sólo
modelos tipo 1/2-A/B)
El reproductor de CD/MP3 de este
sistema puede reproducir CD de
audio y discos de MP3 (WMA).
Antes de usar el reproductor
de CD
Información importante sobre los
CD de audio y los discos
MP3 (WMA)
Atención
Nunca introduzca DVD, mini
discos de 8 cm de diámetro, ni
discos con superficies anómalas
en este reproductor de CD/
MP3 (WMA).
No coloque adhesivos en la
superficie del disco. Esos discos
podrían quedar pegados en el
reproductor de CD y estropear el
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
116
Sistema de infoentretenimiento
Atención (Continuación)
dispositivo de reproducción. En
ese caso, sería necesario un
costoso reemplazo del
dispositivo.
.
.
.
Los CD de audio con la función
antipiratería y sin compatibilidad
con CD de audio estándar
pueden no funcionar
correctamente, o directamente
no funcionar.
Es más fácil manejar con
descuido los discos CD-R y
CD-RW grabados manualmente
que los originales. Los discos
CD-R y CD-RW grabados
manualmente deben ser
manipulados con especial
cuidado. Consulte las
indicaciones a continuación.
Los discos CD-R y CD-RW
grabados manualmente pueden
no funcionar correctamente,
o directamente no funcionar. En
estos caso, el problema no está
en el dispositivo.
.
Cuando cambia los discos,
tenga cuidado de no dejar
huellas dactilares marcadas
sobre el lado grabado del disco.
.
Luego de extraer el disco del
reproductor de CD/MP3,
asegúrese de colocar el disco
inmediatamente en un sobre
para discos para evitar que se
dañe o se ensucie con polvillo.
.
.
Si el disco se ensucia con
polvillo o algún líquido, puede
causar problemas al contaminar
el lente del reproductor de CD/
MP3 que se encuentra dentro
del dispositivo.
Proteja el disco del calor y de la
exposición directa al sol.
Tipos de discos utilizables
. Este producto puede reproducir
discos de audio CD/
MP3 (WMA).
‐ CD-DA: CD-R/CD-RW
‐ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/
CD-ROM
.
Los archivos MP3 (WMA) que se
detallan a continuación no se
pueden reproducir.
‐ Archivos codificados con
normas MP3i (MP3 interactivo)
o MP3 PRO
‐ Archivo MP3 (WMA) con
codificación no estándar
‐ Archivos MP3 que no estén en
el formato MPEG1 Layer3
Precauciones al utilizar los discos
. No utilice ninguno de los discos
señalados a continuación.
El uso excesivo de estos discos
en el reproductor puede causar
problemas.
‐ Discos con pegatinas,
etiquetas o con celdas de
protección.
‐ Discos con etiquetas pegadas
que hayan sido impresas con
impresoras de chorro de tinta
‐ Discos que hayan sido
grabados con la función de
tamaño extra, lo que permite
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
grabar en los discos más
información que la de su
capacidad estándar
‐ Puede que los discos que
estén rajados, rayados o
deformados no se
reproduzcan correctamente.
‐ Discos de 8 cm o discos no
circulares (cuadrangulares,
pentagonales, ovalados)
.
.
No coloque nada que no sea
estrictamente discos en la
ranura para discos, ya que
podría causar problemas o
daños.
Puede que el reproductor de
discos no funcione
correctamente si se enciende la
calefacción en climas fríos
debido a la humedad que se
produce en el interior del
dispositivo. Si esto le preocupa,
mantenga el producto apagado
por aproximadamente una hora
antes de utilizarlo.
.
Puede que se pare la
reproducción debido a las
vibraciones del vehículo
mientras conduce en carreteras
escabrosas.
.
No quite ni inserte el disco a la
fuerza, ni lo bloquee con su
mano cuando está siendo
expulsado.
.
Inserte el disco con el lado
impreso hacia arriba. No se
puede reproducir si se inserta al
revés.
.
No toque el lado grabado del
disco con su mano cuando lo
manipula (el lado que no tiene
ninguna impresión o
decoración).
.
Coloque los discos que no está
utilizando en cajas o fundas, y
manténgalos fuera de la
exposición directa al sol o a
altas temperaturas.
.
No coloque ninguna sustancia
química sobre el disco. Elimine
el polvillo de los discos con un
117
paño suave y húmedo,
limpiando desde el centro hacia
afuera.
Precauciones al utilizar discos
CD-R/RW
. Sólo se pueden utilizar discos
CD-R/CD-RW que hayan sido
"cerrados".
. Puede que los discos creados
con una PC no se reproduzcan,
dependiendo de las condiciones
y las configuraciones del
programa utilizado.
. Los discos CD-R/CD-RW,
especialmente los discos de
producción en masa, pueden no
funcionar si son expuestos a la
luz directa del sol o a altas
temperaturas, o si los mantiene
dentro de su vehículo por un
tiempo prolongado.
. Puede que los títulos y otra
información de texto grabada en
los discos CD-R/CD-RW no se
muestren en este dispositivo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
118
Sistema de infoentretenimiento
.
Puede que los discos CD-RW
tomen más tiempo para ser
cargados que los discos CD
o CD-R.
.
Los archivos MP3/WMA no son
compatibles con la transmisión
de datos por escritura de
paquetes.
.
Los archivos de música dañados
pueden no reproducirse o
pueden entrecortarse.
.
.
Las carpetas y los archivos de
música aparecen en orden por:
símbolo → número → alfabético.
Los discos en los cuales se
graban archivos MP3/WMA e
información de audio (CDDA)
pueden no reproducirse si son
un CD-extra o un CD de modo
mixto.
.
Algunos discos antipiratería
pueden no reproducirse.
.
.
Un disco MP3 (WMA) puede
tener un máximo de 512
archivos para cada uno de los
10 niveles de carpetas, y se
puede reproducir un número
máximo de 999 archivos.
Los nombres de archivos o
carpetas que se pueden utilizar
para el tipo de almacenamiento
en disco son los siguientes,
incluyendo las extensiones de
archivos de cuatro
caracteres (.mp3).
.
.
Los nombres de carpetas y
archivos no están ordenados, y
se indican en el orden de
grabación en el disco.
Este sistema reconoce
solamente discos MP3 (WMA)
ISO-9660 nivel 1/2 o hechos con
el sistema de archivos Joliet. No
soporta el sistema de
archivos UDF.
‐ ISO 9660 Nivel 1: un máximo
de 12 caracteres
Precaución para el uso de
archivos de música MP3/WMA
. Este producto puede reproducir
archivos MP3 (WMA) con
extensiones .mp3 y .wma (en
minúsculas) o .MP3 y .WMA (en
mayúsculas).
. Los siguientes son los archivos
MP3 que se pueden reproducir
en este dispositivo.
‐ Tasa de bits: 8 kbps ~
320 kbps
‐ Frecuencia de muestreo: 48
kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para
MPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz,
16 kHz (para MPEG-2)
.
Aunque este dispositivo puede
reproducir archivos con una tasa
de bits de 8 kbps ~ 320 kbps,
los archivos con una tasa
superior a 128 kbps tendrán un
sonido de mejor calidad.
.
Este aparato puede mostrar
información de las etiquetas ID3
(versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4)
para archivos MP3, como el
nombre del álbum y el artista.
‐ ISO 9660 Nivel 2: un máximo
de 31 caracteres
‐ Joliet: Un máximo de 64
caracteres (1 byte)
‐ Nombre de archivo largo de
Windows: Un máximo de 128
caracteres (1 byte)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
.
.
Para mostrar la información del
álbum (título del disco), pista
(título de la pista) y artista
(artista de la pista), el archivo
debe ser compatible con los
formatos V1 y V2 de
etiquetas ID3.
Orden de reproducción de los
archivos de música
119
Reproducción de CD/MP3
Insertar el disco
Este dispositivo puede
reproducir archivos MP3 que
utilicen VBR (tasa de bits
variable). Cuando se reproduce
un archivo MP3 con VBR, el
tiempo restante que se muestra
en pantalla puede diferir del
tiempo restante real.
Inserte en la ranura el disco a
reproducir con la superficie impresa
hacia arriba.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
120
Sistema de infoentretenimiento
Expulsar el disco
.
.
Una vez que se completa la
lectura de la información del
disco, se comenzará a
reproducir automáticamente a
partir de la pista 1.
Cuando se inserte un disco no
legible, el disco se expulsará
automáticamente y se mostrará
en pantalla un mensaje de error
en el disco. El sistema volverá a
la función usada previamente o
a la radio FM.
Cuando el disco a reproducir ya se
encuentra insertado, pulse
reiteradamente CD/AUX para
seleccionar la reproducción de
CD/MP3.
. Si no se encuentra un disco, se
mostrará el mensaje "no disc "
("sin disco") en pantalla y no se
seleccionará la función.
. Se reproducirá automáticamente
la pista que se había
reproducido previamente.
Para expulsar el disco, Z
(EXPULSAR) para que salga el
disco.
. Cuando el disco sale, se cambia
automáticamente a la función
utilizada previamente o a la
radio FM.
. El disco se volverá a insertar
automáticamente si no se lo
extrae por un tiempo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Cambiar la pista en reproducción
Pulse © SEEK o SEEK ¨
(BUSCAR) en el modo de
reproducción para reproducir la
pista anterior o siguiente.
. Usando el control de sonido del
volante, se puede cambiar
fácilmente de pista girando el
dial SRC y (fuente).
121
Cambiar la posición de
reproducción
Para las pistas MP3 (WMA), gire
MENU/TUNE (Menú/Sintonía) para
desplazarse a la lista de pistas de
reproducción, y pulse MENU/TUNE
para cambiarla instantáneamente.
Mantenga pulsados © SEEK o
SEEK ¨ (BUSCAR) en el modo de
reproducción para retroceder o
adelantar rápidamente por la pista
actual. Suelte el botón para volver a
reproducir la canción a la velocidad
normal.
. Se reduce levemente el volumen
mientras retrocede o adelanta, y
se muestra el tiempo de
reproducción.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
122
Sistema de infoentretenimiento
La información incorrecta en las
etiquetas ID3 no se puede
modificar o corregir con el
sistema de infoentretenimiento
(las etiquetas ID3 solo se
pueden corregir con una PC).
Ver información de la pista en
reproducción
.
Pulse INFO (INFORMACIÓN) en el
modo de reproducción para mostrar
la información de la pista que se
encuentra en reproducción.
. Si la pista en reproducción de
los CD de audio no tiene
información, el sistema mostrará
"No info " ("Sin información").
En las pistas de MP3 (WMA) se
puede ver más información girando
MENU/TUNE (SINTONÍA) en la
pantalla de información de pista.
. La información mostrada incluye
el nombre del archivo, el nombre
de la carpeta y la información de
etiquetas ID3 guardadas en la
canción.
Si se guardó información
incorrecta en la etiqueta ID3 (por
ej. artista, título de la canción)
en los archivos MP3 (WMA)
antes de grabarlos a un disco,
se mostrará esta información tal
cual en la pantalla del sistema
de Infoentretenimiento.
Puede que la información de
canciones expresadas en
símbolos especiales o en
idiomas no disponibles se
muestre como "——" o que
directamente no se muestre.
Uso del menú del CD
Cambiar el modo de reproducción
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
En el modo de reproducción, pulse
MENU/TUNE (MENÚ/SINTONÍA)
para mostrar el menú del CD.
Gire MANU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar las funciones de
reproducción Shuffles (Aleatoria) o
Repeat (Repetir), y luego pulse el
botón MENU/TUNE para activar o
desactivar las funciones
correspondientes.
123
Menú del CD → Lista de pistas
Menú del CD → Carpetas
En los discos de audio, gire MENU/
TUNE (SINTONÍA) en el Menú del
CD para desplazarse a la Lista de
pistas, y luego presione
MENU/TUNE.
En los discos MP3 (WMA), gire
MENU/TUNE (SINTONÍA) en el
Menú del CD para desplazarse a
las carpetas, y luego presione
MENU/TUNE.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
buscar la Lista de pistas deseada, y
luego pulse MENU/TUNE para
reproducir la pista seleccionada.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la carpeta deseada, y
luego pulse MENU/TUNE.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
124
Sistema de infoentretenimiento
Menú del CD → Buscar...
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
buscar la pista deseada, y luego
pulse MENU/TUNE para reproducir
la pista seleccionada de la carpeta
seleccionada.
En los discos MP3 (WMA), gire
MENU/TUNE (SINTONÍA) en el
Menú del CD, valla a las Search...
(buscar), y luego presione
MENU/TUNE.
. Luego de que el sistema lea la
información del disco, se
mostrará la primera canción de
la lista de reproducción [iP].
. Si no hay archivos de música en
la lista de reproducción [iP], se
mostrará la primera canción de
cada artista [iA].
Sin embargo, puede tomar mucho
tiempo leer el disco, dependiendo
de la cantidad de archivos de
música.
Pulse MENU/TUNE (MENÚ/
SINTONÍA) nuevamente, y desde el
ítem de búsqueda mostrado, gire
MENU/TUNE para seleccionar el
modo de reproducción deseado.
. El número de canciones
correspondientes se mostrará
por Playlist [iP], Artist [iA], Album
[iL], Song Title [iS], Genre [iG]
(Lista de reproducción [iP],
Artista [iA], Álbum [iL], Título de
la canción [iS], Género [iG]).
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
buscar la pista o título deseado, y
luego pulse MENU/TUNE para
reproducir la pista seleccionada.
.
Para extraer el dispositivo USB,
utilice el "USB Menu → Remove
USB" ("Menú del USB → Extraer
el USB") usando MENU/TUNE
(MENÚ/SINTONÍA) para
remover el USB.
.
Si el terminal de conexión del
dispositivo USB no es de metal,
no se garantiza su
funcionamiento.
.
La conexión con dispositivos de
almacenamiento USB del tipo
i-Stick pueden presentar errores
debido a la vibración del
vehículo, por lo que no se puede
garantizar su funcionamiento.
.
Tenga cuidado de no tocar el
terminal de conexión USB con
un objeto o cualquier parte de su
cuerpo.
.
El dispositivo de
almacenamiento USB sólo se
puede reconocer si está
formateado en el sistema de
archivos FAT16/32. Solo se
pueden utilizar dispositivos que
tengan un tamaño de unidad de
asignación de 512 bytes/sector
Dispositivos auxiliares
Reproductor USB (sólo
modelos tipo 1/2-A/B)
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse al ítem de clasificación
detallada, y luego pulse
MENU/TUNE.
Precaución al utilizar
dispositivos USB
. No se puede garantizar el
funcionamiento si los
dispositivos de almacenamiento
masivo USB HDD integrado o
CF o tarjeta de memoria SD se
conectan mediante un adaptador
USB. Utilice un dispositivo de
almacenamiento USB con
memoria flash.
. Tenga cuidado cuando conecte
o desconecte el USB para evitar
la descarga de electricidad
estática. Si la conexión y
desconexión se repite varias
veces en un breve espacio de
tiempo, puede que experimente
problemas a la hora de usar el
dispositivo.
125
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
126
Sistema de infoentretenimiento
o de 2.048 bytes/sector. No se
reconoce el sistema NTFS u
otros sistemas de archivos.
.
.
.
Según el tipo y capacidad del
dispositivo de almacenamiento
USB y el tipo de archivo
almacenado, puede que varíe el
tiempo que se tarda en
reconocer los archivos. No se
trata de un problema con el
aparato por lo que debe esperar
a que los archivos se procesen.
Puede que algunos archivos en
ciertos dispositivos de
almacenamiento USB no se
reconozcan debido a problemas
de compatibilidad, y el sistema
no soporta conexiones con
lectores de tarjetas de memoria
o concentradores USB. Verifique
el funcionamiento del dispositivo
en el vehículo antes de utilizarlo.
Cuando se conectan
dispositivos como reproductores
de MP3, teléfonos celulares o
cámaras digitales por medio de
un disco móvil, puede que no
funcionen de manera normal.
.
No desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB mientras
se reproduce.
Atención (Continuación)
El terminal USB del producto no
debería usarse para cargar
accesorios con USB, ya que la
generación de calor al usar el
terminal USB podría provocar
problemas de funcionamiento o
causar daños al aparato.
De hacerlo, podría causar daños
al aparato o al funcionamiento
del dispositivo USB.
.
Desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB conectado
cuando el encendido del
vehículo esté desconectado.
Si el encendido se pone en
contacto cuando el dispositivo
de almacenamiento USB está
conectado, puede que en
algunos casos el dispositivo
sufra daños o no funcione con
normalidad.
Atención
Los dispositivos de
almacenamiento USB solo
pueden conectarse a este
aparato para la reproducción de
archivos de música.
(Continuación)
.
Cuando la unidad lógica se
separa de un dispositivo de
almacenamiento masivo USB,
solo se pueden reproducir los
archivos del nivel superior de la
unidad lógica, en el caso de los
archivos de música del USB. Es
por ello que los archivos de
música deben guardarse en la
unidad de nivel superior del
dispositivo. Puede que los
archivos de música de algunos
dispositivos de almacenamiento
USB concretos no se
reproduzcan con normalidad si
se carga una aplicación
realizando una partición en una
unidad separada del
dispositivo USB.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
.
Los archivos de música
protegidos con DRM (gestión de
derechos digitales) no se
pueden reproducir.
.
Este producto soporta
dispositivos de almacenamiento
USB de hasta 16gb de
capacidad con un límite de 999
archivos, 512 carpetas, y una
estructura de carpetas de 10
niveles. No se puede garantizar
un uso normal para dispositivos
de almacenamiento que
exceden este límite.
Precaución para el uso de
archivos de música en USB
. Puede que los archivos de
música dañados se entrecorten
durante la reproducción o que
directamente no se reproduzcan.
. Las carpetas y los archivos de
música aparecen en orden por:
Símbolo → Número →
Alfabético.
.
Se reconoce un máximo de 64
caracteres coreanos/españoles
para los nombres de carpetas o
archivos grabados en el sistema
de archivos Joliet.
.
Acerca de los archivos de música
MP3 (WMA)
. Los siguientes son los archivos
MP3 que se pueden reproducir:
‐ ISO 9660 Nivel 2: un máximo
de 31 caracteres
‐ Joliet: Un máximo de 64
caracteres (1 byte)
‐ Frecuencia de muestreo: 48
kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para
MPEG-1)
.
Este producto muestra archivos
MP3 (WMA) con extensiones
.mp3 y .wma (en minúsculas) o
.MP3 y .WMA (en mayúsculas).
.
Este dispositivo puede mostrar
información de etiquetas ID3
(versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)
sobre el álbum, el artista, etc. en
los archivos MP3.
Los nombres de archivos o
carpetas que se pueden utilizar
según el tipo de
almacenamiento son los
siguientes, incluyendo las
extensiones de archivos de
cuatro caracteres (.mp3).
‐ ISO 9660 Nivel 1: un máximo
de 12 caracteres
‐ Tasa de bits: 8 kbps ~
320 kbps
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
(para MPEG-2)
127
‐ Nombre de archivo largo de
Windows: un máximo de 128
caracteres (1 byte)
.
Este dispositivo puede
reproducir archivos MP3 que
utilicen VBR (tasa de bits
variable). Cuando se reproduce
un archivo MP3 con VBR, el
tiempo restante que se muestra
en pantalla puede diferir del
tiempo restante real.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
128
Sistema de infoentretenimiento
Si el dispositivo de almacenamiento
USB a reproducir ya se encuentra
conectado, pulse reiteradamente
CD/AUX para seleccionar el
reproductor USB.
. Se reproducirá automáticamente
desde el punto de reproducción
previo. Posteriormente, las
funciones del reproductor USB
se operan de forma similar a la
reproducción del CD/MP3.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
.
Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB con archivos
de música a reproducir en el
terminal de conexión USB.
.
Una vez que el sistema haya
finalizado de leer la información
del dispositivo de
almacenamiento USB,
comenzará la reproducción
automáticamente.
Si se conecta un dispositivo de
almacenamiento USB que no se
puede leer, aparecerá un
mensaje de error y el sistema
cambiará automáticamente a la
última función utilizada o a la
función de radio FM.
Posteriormente, las funciones del
reproductor USB se operan de
forma similar a la reproducción del
CD/MP3.
Finalizar la reproducción de
archivos de música USB
Pulse RADIO/BAND (BANDA DE
FRECUENCIA) o CD/AUX para
seleccionar otras funciones.
. Para finalizar la reproducción y
desconectar el dispositivo de
almacenamiento USB, utilice la
función USB Menu → Remove
USB (Menú del USB–Extracción
del USB) para extraer el
dispositivo de almacenamiento
USB de forma segura.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Uso del menú del USB
Las instrucciones de "Shuffle
Songs, Repeat, Folders, Search..."
("aleatorio, repetir, carpetas,
buscar...") en el menú del USB son
similares a las del menú del CD del
reproductor de CD/MP3, sólo que
se ha agregado la opción "Remove
USB" ("Extraer el USB"). Consulte
las funciones del reproductor de
CD/MP3 en el menú del CD.
Menú del USB → Extraer el USB
(SINTONÍA) para desplazarse a
"Remove USB" ("Extraer USB") y
luego pulse MENU/TUNE para
mostrar el mensaje notificando que
es seguro extraer el
dispositivo USB.
Desconecte el dispositivo USB del
terminal de conexión USB.
. Regresa a la función usada
anteriormente.
Reproductor de iPod (sólo
modelos tipo 1/2-A/B)
Conectar el reproductor iPod
129
Conecte el iPod con archivos de
música a reproducir en el terminal
de conexión USB.
. Es posible que algunos modelos
de iPod o iPhone no sean
compatibles.
. Siempre conecte el iPod a este
producto utilizando cables de
conexión compatibles con los
productos iPod. No pueden
usarse otros cables de
conexión.
. En algunos casos, el iPod puede
resultar dañado si se desactiva
el encendido del motor cuando
está conectado.
Cuando el iPod no se use,
manténgalo desconectado
cuando el encendido del
vehículo no esté en contacto.
Pulse MENU/TUNE (MENÚ/
SINTONÍA) en el modo de
reproducción para mostrar el menú
del USB. Gire MENU/TUNE
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
130
Sistema de infoentretenimiento
.
.
Una vez que el sistema haya
finalizado de leer la información
del iPod, comenzará la
reproducción automáticamente.
.
Si se conecta un iPod que no se
puede leer, aparecerá un
mensaje de error
correspondiente y el sistema
cambiará automáticamente a la
última función utilizada o a la
función de radio FM.
Si el iPod a reproducir ya se
encuentra conectado, pulse
reiteradamente CD/AUX para
seleccionar el iPod.
. Se reproducirá automáticamente
desde el punto de reproducción
previo.
. Las funciones de reproducción y
las opciones de la pantalla de
información del reproductor iPod
usadas con este producto
pueden diferir de las del iPod,
en cuanto al orden de
reproducción, método e
información mostrada.
Consulte la siguiente tabla para
obtener las opciones de
clasificación relacionadas con la
función de búsqueda
proporcionada por el iPod.
Posteriormente, las funciones para
reproducción del iPod se operan de
forma similar a la reproducción del
CD/MP3.
Salir de la reproducción del iPod
Para detener la reproducción, pulse
RADIO/BAND (BANDA DE
FRECUENCIA) o CD/AUX para
seleccionar otras funciones.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Uso del menú del iPod
En el menú del iPod, las
instrucciones para "Shuffle Songs,
Repeat, Folders, Search..."
("Canciones aleatorias, Repetir,
Carpetas, Buscar...") (incluyendo
audiolibros y compositores) son
similares a las del Menú del CD del
reproductor de CD/MP3, sólo que
se ha agregado la opción "Remove
iPod" ("Extraer el iPod"). Consulte
cada ítem del CD/MP3 para su uso.
Menú iPod → Extraer el iPod
del iPod. Gire MENU/TUNE
(SINTONÍA) para desplazarse a la
función "Remove iPod" ("Extraer
iPod") y luego pulse MENU/TUNE
para mostrar el mensaje notificando
que es seguro extraer el dispositivo.
Quite el dispositivo iPod del terminal
de conexión USB.
. Regresa a la función usada
anteriormente.
Entrada de audio
auxiliar (AUX)
Conexión de sonido exterior
Pulse MENU/TUNE (MENÚ/
SINTONÍA) en el modo de
reproducción para mostrar el menú
131
Conecte la salida de audio del
equipo de audio externo al terminal
de entrada AUX.
. El sistema de
infoentretenimiento cambiará
automáticamente al modo de
entrada de audio auxiliar (AUX)
cuando se conecta un
dispositivo de audio externo.
Pulse CD/AUX o AUX para cambiar
al modo de entrada de audio
auxiliar si ya se ha conectado el
sistema de audio externo.
Gire P / VOL para ajustar el
volumen.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
132
Sistema de infoentretenimiento
Personalización
Cómo utilizar el menú de
configuración para la
personalización
. Los menús de configuración y
las funciones pueden diferir
según el modelo del vehículo.
. Consulte la tabla de información
para la configuración de la
próxima página.
Pulse CONFIG para acceder al
menú System Configuration
(Configuración del sistema).
.
Si hay otra lista detallada dentro
de la lista detallada
correspondiente, puede repetir
esta acción.
[Ejemplo] Configuración del
sistema → Ajustes de hora y
fecha → Ajuste de la hora: 25 de
mayo de 2015
Después de consultar la tabla de
información para el menú de ajustes
en la próxima página, gire MENU/
TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse al menú de ajuste que
desee y luego presione el botón
MENU/TUNE.
. Indica la lista detallada del
correspondiente menú de
ajustes o estado de
funcionamiento.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
conseguir el valor de configuración
o estado de funcionamiento
deseados, y luego pulse el botón
MENU/TUNE.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Tabla de información de la
configuración del sistema
133
‐ AAAAA/MM/DD: 2015. enero. 23
‐ DD/MM/AAAA: 23. enero. 2015
‐ MM/DD/AAAA: Enero. 23. 2015
.
.
Si la lista detallada
correspondiente está compuesta
de varios ítems, repita esta
acción.
Establezca o ingrese el valor de
configuración correspondiente o
el estado de funcionamiento
cambiará.
[Ajustes de hora y fecha]
Set time (Ajustar la hora):
Establezca la hora y minutos actual
de forma manual.
Set date (Ajustar la fecha):
Establezca manualmente el año,
mes, día actual.
Set time format (Ajustar el
formato de hora): Seleccione el
formato de hora de 12h o 24h.
Set date format (Ajustar el
formato de fecha): Seleccione el
formato de fecha que se mostrará
[Ajustes de la radio]
Auto volume (Volumen
automático): Configurarlo en
desactivado, bajo, medio o alto
Maximum Startup Volume
(Volumen máximo al encender):
Ajuste de forma manual el límite
máx. para el volumen al encender.
Radio favorites (Emisoras
favoritas): Ajuste manualmente los
números de página de Favoritas
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
134
Sistema de infoentretenimiento
‐ Change Bluetooth code
(Cambiar el código del
Bluetooth): Cambiar o
establecer manualmente el
código del Bluetooth.
Return to factory settings (Volver
a las configuraciones de fábrica):
Restablece los valores de
configuración iniciales a los ajustes
predeterminados.
[Bluetooth settings] (Ajustes
Bluetooth) (sólo para modelos
tipo 1/2-A)
Bluetooth: Entre al menú
Bluetooth.
‐ Activación: Seleccione On u Off
(Encendido o apagado).
‐ Device list (Lista de
dispositivos): Seleccione el
dispositivo deseado y
seleccionar, conectar, quitar o
borrar.
‐ Pair device (Sincronizar
dispositivo): Intente sincronizar
un nuevo dispositivo Bluetooth.
Teléfono
Atención
Recordamos que en algunas
legislaciones, entre la que puede
estar la suya, está prohibido
mantener conversaciones
telefónicas al conducir.
Bluetooth (sólo para
modelos tipo 1/2-A)
Conectar el Bluetooth
Registrar el dispositivo Bluetooth
Registre el dispositivo Bluetooth
que va a conectar al sistema de
Infoentretenimiento.
. Primero, configure el dispositivo
Bluetooth que va a conectar en
el menú de ajustes de Bluetooth
para habilitar a otros dispositivos
a que busquen al dispositivo
Bluetooth.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
.
Pulse CONFIG y utilice MENU/
TUNE para desplazarse a System
Configuration → Bluetooth Settings
→ Bluetooth → Pair device
(Configuración del sistema →
Ajustes de Bluetooth → Bluetooth
→ Aparear dispositivo), y luego
pulse MENU/TUNE.
. Los dispositivos Bluetooth no
sólo se puede registrar
utilizando CONFIG sino también
por medio de Phone Menu →
Bluetooth Settings → Bluetooth
→ Add Device (Menú del
teléfono → Ajustes del Bluetooth
→ Bluetooth → Agregar
dispositivo).
135
Se mostrará la espera de
conexión con un mensaje y un
código de seguridad. El valor
inicial es 0000 y se puede
cambiar desde System
Configuration → Bluetooth
Settings → Bluetooth → Change
Bluetooth Code (Configuración
del sistema → Ajustes del
Bluetooth → Bluetooth →
Cambiar código del Bluetooth).
Se puede encontrar el sistema de
Infoentretenimiento buscando el
dispositivo Bluetooth a conectar.
Ingrese el código de seguridad del
sistema de Infoentretenimiento a
través del dispositivo Bluetooth.
Si el registro del dispositivo a
conectar al sistema de
Infoentretenimiento es exitoso, la
pantalla mostrará la información del
dispositivo Bluetooth.
. El sistema de
infoentretenimiento puede
registrar hasta cinco dispositivos
Bluetooth.
. Algunos dispositivos Bluetooth
solo se pueden utilizar si se
selecciona la opción "Always
connect" ("Conectar siempre").
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
136
Sistema de infoentretenimiento
Conectar/Borrar/Quitar los
dispositivos Bluetooth
→ Bluetooth → Device List
(Configuración del sistema →
Ajustes de Bluetooth → Bluetooth
→ Lista de dispositivos), y luego
pulse MENU/TUNE.
Utilice MENU/TUNE (SINTONÍA)
para desplazarse desde el
dispositivo Bluetooth registrado al
dispositivo a conectar, y luego pulse
MENU/TUNE.
Atención
Si ya se encuentra un dispositivo
Bluetooth conectado, el mismo
debe ser desconectado primero.
Primero, configure el dispositivo
Bluetooth que va a conectar en el
menú de ajustes de Bluetooth para
habilitar a otros dispositivos a que
busquen al dispositivo Bluetooth.
Pulse CONFIG y utilice MENU/
TUNE para desplazarse a System
Configuration → Bluetooth Settings
Puede efectuar el registro utilizando
el botón MENU/TUNE (SINTONÍA),
desplazándose para seleccionar el
elemento, desplazándose para
borrar el elemento a eliminar, y
presionando luego el botón
MENU/TUNE.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
.
.
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth actualmente
conectado, seleccione el ítem
Disconnect (Desconectar) y
luego pulse MENU/TUNE.
Precauciones al registrar/conectar
el Bluetooth
. Cuando no es posible conectar
el Bluetooth, borre la lista de
dispositivos completa del
Bluetooth a conectar e intente
nuevamente. Si la eliminación
de la lista de dispositivos
completa no da resultado,
reinstale la batería y vuelva a
conectar.
Si hay algún problema luego de
que el dispositivo Bluetooth se
conecta, utilice MENU/TUNE
(SINTONÍA) para acceder a
System Configuration →
Bluetooth Settings → Return to
Factory Settings (Configuración
del sistema → Ajustes de
Bluetooth → Volver a las
configuraciones de fábrica).
Inicie el dispositivo que tiene el
problema causado por un error
que ocurrió con la conexión del
dispositivo Bluetooth y el
sistema de Infoentretenimiento.
.
En ocasiones el Bluetooth sólo
se puede conectar por medio de
las funciones de reproducción
de audio por Bluetooth o las
manos libres a pesar de que
tenga conectados auriculares
estéreo. En estos casos, intente
volver a conectar el sistema de
infoentretenimiento utilizando el
dispositivo Bluetooth.
137
.
En los dispositivos Bluetooth
que no soportan auriculares
estéreo no se puede utilizar la
función de reproducción de
audio por Bluetooth.
.
No se puede escuchar música a
través del audio por Bluetooth si
se encuentra conectado un
iPhone por medio de un
conector USB. Esto es debido a
las especificaciones particulares
del teléfono móvil.
Audio por Bluetooth
Cómo reproducir audio por
Bluetooth
. Un teléfono móvil o dispositivo
Bluetooth compatible con A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile) en versiones superiores
a 1.2 debe registrarse y
conectarse al aparato.
. Desde el teléfono móvil o
dispositivo Bluetooth, localice el
tipo de dispositivo Bluetooth
para configurarlo/ conectarlo
como unos auriculares estéreo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
138
Sistema de infoentretenimiento
Aparecerá e (una nota musical)
en la esquina inferior derecha de
la pantalla si la conexión del
auricular estéreo es exitosa.
.
No conecte el teléfono móvil a
un terminal de conexión
Bluetooth. Puede ocurrir un error
si se conecta estando en el
modo de reproducción de audio
por Bluetooth y CD/MP3.
Reproducción de audio por
Bluetooth
Pulse CD/AUX reiteradamente para
seleccionar el modo de
reproducción de audio por Bluetooth
que se encuentra conectado.
.
Si el dispositivo Bluetooth no
está conectado, esta función no
puede seleccionarse.
Al activar el teléfono móvil o el
dispositivo Bluetooth se
reproducirán los archivos de
música.
. El sonido del dispositivo
Bluetooth se reproduce a través
del sistema de
infoentretenimiento.
. Si desea reproducir audio por
Bluetooth, la música debe al
menos reproducirse una vez
desde el modo de reproductor
de música del teléfono móvil o
del dispositivo Bluetooth tras
conectarlo como un auricular
estéreo. Después de
reproducirse al menos una vez,
el reproductor lo reproducirá
automáticamente una vez
introducido el modo de
reproducción, y la reproducción
se detendrá automáticamente
cuando el modo de reproductor
de música finalice. Si el teléfono
móvil o el dispositivo Bluetooth
no está en el modo de pantalla
de espera, puede que algunos
dispositivos no inicien la
reproducción automática en el
modo de reproducción de audio
por Bluetooth.
Pulse © SEEK o SEEK ¨
(BUSCAR) para pasar a la pista
anterior o siguiente, o mantenga
pulsados estos botones para
adelantar o retroceder rápido.
. Esta función solamente funciona
con dispositivos Bluetooth que
soporten AVRCP (control remoto
de audio/vídeo) versión 1.0 o
superior. Dependiendo de las
opciones del dispositivo
Bluetooth, algunos dispositivos
pueden mostrar que el AVRCP
se conecta en la conexión
inicial.
. La información acerca de la
pista en reproducción y de la
posición de la pista no se
mostrará en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Precauciones al reproducir audio
por Bluetooth
. El sistema de
Infoentretenimiento transmite la
orden de reproducción desde el
teléfono móvil en el modo de
reproducción de audio por
Bluetooth. Si se hace en un
modo distinto, entonces el
dispositivo transmite la orden de
detener la reproducción.
Dependiendo de las opciones
del teléfono móvil, esta orden
para iniciar/detener la
reproducción puede tardar un
tiempo en activarse.
. Si el teléfono móvil o el
dispositivo Bluetooth no está en
el modo de pantalla de espera,
puede que no se reproduzca
automáticamente, a pesar de
llevarse a cabo desde el modo
de reproducción de audio por
Bluetooth.
Si la reproducción de audio por
Bluetooth no funciona,
compruebe si el teléfono móvil
está en el modo de pantalla de
espera.
.
En ocasiones el sonido puede
sufrir cortes durante la
reproducción de audio por
Bluetooth.
El sistema de
infoentretenimiento reproduce el
audio desde el teléfono móvil o
dispositivo Bluetooth tal como se
transmite.
Mensajes de error y medidas del
Bluetooth
. Bluetooth deactivated
(Bluetooth desactivado)
Verifique si la activación del
Bluetooth está configurada en
ON (activado). La función
Bluetooth se puede utilizar luego
de activar el Bluetooth.
.
Bluetooth is busy (El
Bluetooth está ocupado)
Verifique si hay otros
dispositivos Bluetooth
conectados. Para conectar otro
dispositivo, primero quite
cualquier otro dispositivo
conectado, y luego vuelva a
intentar.
.
139
Device list is full (La lista de
dispositivos está llena)
Verifique si hay menos de 5
dispositivos registrados. No se
pueden registrar más de 5
dispositivos.
.
No phone book available (No
hay agenda telefónica
disponible)
Este mensaje se muestra si el
teléfono móvil no soporta la
transmisión de contactos.
Si este mensaje aparece luego
de varios intentos, significa que
el dispositivo no soporta la
transmisión de contactos.
Atención
Este mensaje se muestra cuando
se soporta la transmisión de los
contactos mientras también se
transmite la información de error
de un dispositivo. Si esto ocurre,
vuelva a actualizar el dispositivo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
140
.
Sistema de infoentretenimiento
Phone book is empty (La
agenda telefónica está vacía)
Este mensaje se muestra si no
hay números de teléfonos
almacenados en el teléfono
móvil. Este mensaje también se
muestra si el teléfono soporta la
transmisión del registro del
teléfono, pero de una manera
que no es soportada por el
sistema de infoentretenimiento.
Teléfono con manos
libres
Cuando se recibe una llamada
telefónica a través del teléfono
móvil Bluetooth conectado, se
detendrá la reproducción de la
pista, sonará el teléfono y
aparecerá la información relevante
en la pantalla.
Para hablar por teléfono pulse b en
el control remoto del volante, o gire
MENU/TUNE (SINTONÍA) para
desplazarse a la función Answer
(Responder), y luego pulse
MENU/TUNE.
Atención
Dependiendo del teléfono móvil,
se puede transferir el timbre de
llamada. Ajuste el volumen del
timbre de llamada del teléfono
móvil si el volumen es muy bajo.
Contestar llamadas
Para rechazar la llamada,
pulse $ / i en el control de
sonido del volante o seleccione
Decline (Rechazar) utilizando
MENU/TUNE (SINTONÍA).
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
141
hay otra llamada en curso por
medio del sistema de
infoentretenimiento.
.
Cuando esté en una llamada en
conferencia de 3 o más
interlocutores, los contenidos
que se muestran en pantalla
pueden diferir de la información
práctica.
Rellamada
.
Durante la conversación se
puede bloquear el sonido
transmitido seleccionando el
elemento para silenciar el
micrófono.
.
Mientras conversa, mantenga
pulsado b en el mando a
distancia del volante de
dirección para cambiar al modo
de llamada privada (algunos
teléfonos pueden no soportar el
modo de llamada privada,
dependiendo de las opciones
del teléfono).
.
Cuando se recibe una llamada
con el sistema de
infoentretenimiento y se conecta
el Bluetooth, hay algunos
teléfonos móviles que no
cambian al modo de llamada
privada de forma automática.
Esto depende de las
especificaciones originales de
cada teléfono móvil.
.
Cuando es posible usar
servicios relacionados a
conversaciones con terceros
ofrecidos por el proveedor del
servicio de comunicación por
medio de una aplicación, es
posible hacer llamadas mientras
Desde el control de sonido del
volante, pulse b para mostrar la
pantalla de guía de rediscado o
mantenga pulsado el botón para
mostrar la pantalla de registro de
llamadas entrantes.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
142
Sistema de infoentretenimiento
en vez de hacerlo por medio del
modo de rediscado. Esto
depende de las opciones del
teléfono móvil.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar Yes (Sí) o Contacts
(Contactos), y luego pulse MENU/
TUNE o b para hacer la llamada.
.
Si el teléfono móvil no está en el
modo de espera, puede que su
teléfono no soporte la función de
rediscado. Esto depende de las
opciones del teléfono móvil.
.
Cuando se hace el rediscado de
un número, el número del
teléfono conectado no se
mostrará.
.
Según el teléfono móvil, en
ciertos casos la llamada se hace
por medio del historial de
llamadas recibidas o perdidas
Pulse MENU/TUNE mientras el
teléfono está conectado para
mostrar las funciones de conexión
que se muestran arriba.
Utilice MENU/TUNE (SINTONÍA)
para usar las funciones del menú
que aparece.
. Mientras conversa por teléfono,
mantenga pulsado b en el
mando a distancia del volante
de dirección para cambiar al
modo privado.
Llamar por medio del ingreso de
números
Para hacer una llamada marcando
el número de teléfono, pulse MENU/
TUNE y gire MENU/TUNE
(SINTONÍA) para seleccionar Enter
Number (Marcar número), y luego
pulse MENU/TUNE.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
‐ Delete (Borrar): Borrar el
carácter ingresado.
‐
‐
M (Phone book): Buscar
contactos (utilizable luego de
actualizar los números de
teléfono).
5 (Dial): Comenzar a marcar.
143
Para finalizar una llamada, gire
MENU/TUNE (SINTONÍA) para
elegir la función "end call" ("finalizar
llamada"), y luego pulse
MENU/TUNE.
Uso del menú del teléfono
Phone menu → Phone book →
Search (Menú del teléfono →
Agenda telefónica → Buscar)
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar las letras deseadas, y
luego pulse MENU/TUNE para
ingresar el número.
. Repita este elemento para
ingresar todos los números.
.
.
Pulse / BACK (ATRÁS) para
borrar las letras de a una,
o mantenga pulsado para borrar
todo el contenido que se ha
ingresado.
Consulte los siguientes
contenidos para editar los datos
ingresados.
‐
q r (Move): Mover la
posición de entrada.
Luego de haber ingresado un
número completamente, gire MENU/
TUNE para seleccionar "begin
(comenzar) 5 " y luego pulse
MENU/TUNE para hacer la llamada.
Pulse MENU/TUNE, gire MENU/
TUNE (SINTONÍA) para seleccionar
Phone book (Agenda telefónica) y
luego pulse MENU/TUNE.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
144
.
Sistema de infoentretenimiento
Aparecerá una notificación en la
pantalla diciendo que no hay
contactos para utilizar, y
regresará al menú anterior.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar Search (Buscar) y luego
pulse MENU/TUNE.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar el Nombre o Apellido, y
luego pulse MENU/TUNE.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) en la
pantalla de resultados de la
búsqueda para seleccionar el
elemento deseado, y luego pulse
MENU/TUNE para ver los detalles
de ese elemento.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar los términos o rango de
búsqueda y luego pulse
MENU/TUNE.
Para llamar el número
correspondiente, presione
MENU/TUNE.
. Para más instrucciones,
consulte el ítem para hacer
llamadas telefónicas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
Phone menu → Phone book →
Update (Menú del teléfono →
Agenda telefónica → Actualizar)
.
No se soporta una actualización
de más de 1.000 contactos.
.
Tenga en cuenta que el manos
libres y la reproducción de audio
Bluetooth se cortarán mientras
se realizan las actualizaciones
de contactos. Se pueden usar
otras funciones, fuera de manos
libres y reproducción de audio
por Bluetooth.
.
Es posible que se le solicite una
certificación de transmisión de
contactos para hacer la
actualización. Si la pantalla de
espera no cambia por un tiempo
prolongado, verifique si el
teléfono móvil está solicitando
una certificación. Cuando el
teléfono móvil solicita una
certificación, todas las
conexiones Bluetooth se
cortarán si no se acepta, y el
dispositivo se volverá a
conectar.
.
Cuando se recibe el historial de
llamadas, es posible solicitar la
certificación de transmisión del
historial de llamadas desde el
teléfono móvil. Si la pantalla de
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar "Yes" ("Sí") o "No", y
luego pulse MENU/TUNE para
activar o cancelar la actualización.
Actualizar los contactos del teléfono
móvil conectado a los contactos del
sistema.
Utilizando MENU/TUNE, seleccione
Phone Menu → Phone Book →
Update (Menú del teléfono →
Agenda telefónica → Actualizar), y
luego pulse el botón MENU/TUNE.
Aviso relacionado a la
actualización de contactos
. Esta función se puede usar con
teléfonos móviles que admiten la
actualización de contactos y la
función de transmisión de
historial de llamadas. Si el
producto está conectado a un
teléfono celular incompatible con
estas funciones, se puede
visualizar el historial de
llamadas por medio del sistema
de infoentretenimiento.
145
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
146
Sistema de infoentretenimiento
Cuando el teléfono móvil solicita
una certificación, todas las
conexiones Bluetooth se
cortarán si no se acepta, y el
dispositivo se volverá a
conectar.
.
.
.
Si hay algún problema en la
información almacenada en el
teléfono móvil, puede que no se
actualicen los contactos.
.
Cuando se completa la
actualización de los contactos o
la transmisión del historial de
llamadas, se desconectan
automáticamente todos los
modos de reproducción de audio
por Bluetooth y de manos libres,
y se vuelven a conectar.
.
Si el sistema de
infoentretenimiento se apaga
mientras está hablando por
teléfono, la llamada se transmite
al teléfono móvil. Algunos
teléfonos pueden necesitar que
se configure la función de
transmisión de llamada de
antemano, según el tipo de
teléfono.
El sistema de
infoentretenimiento sólo usa
información codificada en el
formato UTF-8.
Si se activan otras operaciones
(juegos, búsquedas en mapas,
navegación, etc.) durante el
proceso de actualización de
contactos o de transmisión del
historial de llamadas, la
actualización/ transmisión puede
no funcionar.
Conexión automática: esta
función automáticamente
encuentra y conecta el último
dispositivo que se conectó.
Esto es debido a que otras
operaciones en ejecución en el
teléfono móvil afectan la
transmisión de datos.
espera no cambia por un tiempo
prolongado, verifique si el
teléfono móvil está solicitando
una certificación.
.
Si el usuario desconecta de
forma directa la conexión
(utilizando el sistema de
infoentretenimiento o el teléfono
móvil), la función de conexión
automática no se realizará.
.
Puede que los contactos no
siempre muestren toda las listas
del teléfono cuando se
seleccionan. El sistema de
infoentretenimiento sólo muestra
lo que se ha transmitido desde
el teléfono móvil.
.
La actualización de contactos
solo puede recibir hasta cuatro
números por contacto: Mobile
Phone (teléfono celular), Office
(trabajo), Home (casa) y
Other (otro).
.
Si se cambia la configuración de
idioma mientras se realiza la
actualización de contactos, se
borrarán todas las
actualizaciones previas.
.
Si el teléfono móvil no tiene
configurada la pantalla de
espera, las llamadas pueden no
ser transferidas al sistema de
infoentretenimiento.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
.
Si se actualiza el sistema
operativo del teléfono móvil,
puede cambiar la forma en que
opera la función de Bluetooth
del teléfono.
.
Los caracteres especiales y los
idiomas no soportados se
muestran como "____".
.
Las llamadas que se registren
de contactos sin nombre se
mostrarán como "no number in
contact" ("contacto sin número").
.
El sistema de
infoentretenimiento mostrará los
contactos, el historial de
llamadas y la información de
rediscado tal como se transmite
desde el teléfono móvil.
Phone menu → Phone book →
Delete all (Menú del teléfono →
Agenda telefónica → Borrar todo)
Se borran todos los números de
teléfono que se hayan almacenado
en los contactos del sistema.
Use MENU/TUNE para seleccionar
Phone Menu → Phone Book →
Delete All (Menú del teléfono →
Agenda telefónica → Borrar todo), y
luego pulse MENU/TUNE.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
seleccionar "Yes" ("Sí") o "No", y
luego pulse MENU/TUNE para
borrar todos los contactos o
cancelar.
147
Phone menu → Call lists (Menú
del teléfono → Listas de llamadas)
Control, uso o eliminación de
contactos.
Use MENU/TUNE para seleccionar
Phone Menu → Call Lists (Menú del
teléfono → Listas de llamadas), y
luego pulse MENU/TUNE.
Use MENU/TUNE para seleccionar
la historia detallada de llamadas, y
luego pulse MENU/TUNE.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
148
Sistema de infoentretenimiento
móvil, los contactos y el registro
de llamadas se transmiten al
sistema de infoentretenimiento.
.
Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para
controlar el historial de llamadas y
hacer una llamada.
Pulse MENU/TUNE para llamar al
número seleccionado en el historial
de llamadas.
. Si se sigue mostrando "Please
wait" (Espere) en la pantalla por
un tiempo prolongado luego de
seleccionar el registro de
llamadas, revise si el teléfono
móvil está solicitando una
verificación de la transferencia
de números de llamada. Luego
de completar los procedimientos
de verificación del teléfono
El registro de llamadas del
teléfono móvil y el registro que
se muestra en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento
pueden diferir. Este sistema de
infoentretenimiento muestra la
información transmitida desde el
teléfono móvil tal como es.
Phone menu → Bluetooth settings
(Menú del teléfono → Ajustes del
Bluetooth)
Configurar la función de Bluetooth:
Use MENU/TUNE (SINTONÍA), para
seleccionar Phone Menu →
Bluetooth Settings (Menú del
teléfono → Ajustes de Bluetooth) y
luego pulse MENU/TUNE.
Para activar la función Bluetooth,
registrar/conectar/borrar el
dispositivo Bluetooth o modificar el
código del Bluetooth, seleccione
Bluetooth utilizando MENU/TUNE y
luego use MENU/TUNE para
configurar el elemento deseado.
Para configurar el timbre de llamada
y su volumen que usa la función de
Bluetooth, utilice MENU/TUNE para
seleccionar "Sound & Signal"
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Sistema de infoentretenimiento
("Sonido y señal"), y luego configure
los ítems deseados con
MENU/TUNE.
. Es posible transferir al sistema
de infoentretenimiento los
timbres de llamada que ya tiene,
según el teléfono móvil. Para
estos teléfonos móviles, no es
posible utilizar el timbre de
llamada seleccionado.
. En los teléfonos móviles que sí
transfieren sus timbres de
llamadas, el volumen de los
mismos se basará en el
volumen trasmitido desde el
teléfono móvil. Ajuste el
volumen del timbre de llamada
del teléfono móvil si el volumen
es muy bajo.
Para reinicializar los ajustes del
Bluetooth con sus valores
predeterminados, utilice MENU/
TUNE (SINTONÍA) para seleccionar
el elemento de restablecimiento de
los ajustes iniciales, y luego
seleccione Yes (Sí) con
MENU/TUNE.
149
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
150
Climatización
Climatización
Sistemas de climatización
Sistema de calefacción y
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema de aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 152
Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y
ventilación
M
.
Recirculación de aire
.
Luneta térmica trasera 0 32,
Espejo retrovisor manual 0 29.
Temperatura
Ajuste la temperatura girando la
perilla.
rojo : Caliente
Salidas de ventilación
azul : Frío
Salidas de aire regulables . . . . 155
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . 156
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 156
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Funcionamiento regular del
aire acondicionado . . . . . . . . . . 157
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Controles de:
. Temperatura
.
Velocidad del ventilador
.
Distribución de aire
.
Calefacción
.
Descongelado del parabrisas
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando
la perilla centrada.
Y
: El aire se dirige a la parte
superior del cuerpo. Todas las
salidas de aire se pueden ajustar.
) : El aire se dirige a la parte
superior del cuerpo y al piso.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Climatización
6
: La mayor parte del aire se
dirige al piso, con una pequeña
cantidad de aire dirigido al
parabrisas y a las salidas laterales.
-
: La mayor parte del aire se
dirige al piso y al parabrisas, con
una pequeña cantidad dirigida a las
salidas laterales.
No lo utilice durante períodos
prolongados. Puede producirse un
accidente porque el aire interior
puede viciarse y las ventanillas se
pueden empañar imposibilitando la
visibilidad del conductor.
151
2. Gire la perilla de control de
temperatura todo su recorrido
hacia la zona roja para
calefacción.
3. Gire la perilla de control del
ventilador a la velocidad
máxima.
Descongelado del parabrisas
0
: La mayor parte del aire se
dirige al parabrisas, con una
pequeña cantidad de aire dirigida a
las salidas laterales.
Calefacción
Calefacción normal
1. Gire la perilla de control de
temperatura hacia la zona roja
para calefacción.
2. Gire la perilla de distribución
de aire.
3. Gire la perilla de control del
ventilador a la velocidad
deseada.
Calefacción máxima
Utilice el modo de calefacción
máxima para una calefacción
rápida.
Para limpiar las ventanillas, gire la
perilla de distribución de aire a
DEFROST 0 (DESCONGELAR).
Para calefacción máxima:
1. Presione el botón de
recirculación para activar
el modo.
1. Gire la perilla de distribución
de aire a DEFROST0
(DESCONGELAR).
2. Gire la perilla de control de
temperatura hacia la zona roja
para el aire caliente.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
152
Climatización
3. Para lograr una descongeldo
rápido, ajuste la perilla de
control del ventilador a la
velocidad máxima.
4. Abra las salidas de aire según
sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
{ Peligro
La diferencia entre el aire exterior
y la temperatura del parabrisas
puede causar que las ventanillas
se empañen y se dificulte la
visión hacia adelante.
No utilice FLOOR/DEFROST
-o
DEFROST 0 con tiempo muy
húmedo cuando la perilla de
control de temperatura está en la
zona azul.
Esto puede producir un accidente
que podría dañar su vehículo y
causar lesiones.
Sistema de recirculación
de aire
Luneta térmica y retrovisor
exterior calefaccionado
El modo de recirculación de aire se
acciona con M.
La luneta térmica y el retrovisor
exterior calefaccionado se accionan
con =.
{ Peligro
Si conduce en modo de
recirculación de aire durante un
periodo prolongado, podría
adormecerse. Cambie al modo de
aire exterior de forma regular
para que entre aire fresco.
En modo de recirculación de aire
el intercambio de aire fresco
disminuye.
En funcionamiento sin aire
acondicionado, la humedad del
aire aumenta, por lo que las
ventanillas podrían empañarse.
La calidad del aire en el
habitáculo se deteriora, por lo
que los ocupantes del vehículo
podrían sentirse somnolientos.
Luneta térmica trasera 0 32,
Espejos calefaccionados 0 29.
Sistema de aire
acondicionado
{ Peligro
No duerma en un vehículo con el
aire acondicionado o sistema de
calefacción encendidos. Podría
resultar herido de gravedad o
morir debido a una falta de
oxígeno y/o bajada de la
temperatura corporal.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Climatización
Velocidad del ventilador
153
Desempañado del parabrisas
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando
la perilla centrada.
E : El aire se dirige a la parte
superior del cuerpo. Todas las
salidas de aire se pueden ajustar.
\ : El aire se dirige a la parte
superior del cuerpo y al piso.
Controles de:
. Temperatura
.
Velocidad del ventilador
.
Distribución de aire
.
Desempañamiento y
descongelación
.
Recirculación de aire
.
Refrigeración
M
#
Temperatura
Ajuste la temperatura girando la
perilla.
rojo : caliente
azul : frío
[ : La mayor parte del aire se
dirige al piso, con una pequeña
cantidad de aire dirigido al
parabrisas y a las salidas laterales.
: La mayor parte del aire se
dirige al piso y al parabrisas, con
una pequeña cantidad dirigida a las
salidas laterales.
0 : La mayor parte del aire se
dirige al parabrisas, con una
pequeña cantidad dirigida a las
salidas laterales.
1. Gire la perilla de distribución
de aire a DEFROST 0
(DESCONGELAR).
2. El botón de recirculación se
coloca en el modo aire fresco y
el sistema de aire
acondicionado se activa
automáticamente.
Si no se necesita el sistema de
aire acondicionado encendido,
gire la perilla de distribución de
aire a FLOOR/DEFROST
(PISO/DESCONGELAR) -.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
154
Climatización
3. Seleccione la temperatura
deseada.
4. Ajuste la perilla de control del
ventilador a la velocidad
deseada.
Sistema de recirculación
de aire
El modo de recirculación de aire se
acciona con M.
Peligro (Continuación)
La calidad del aire en el
habitáculo se deteriora, por lo
que los ocupantes del vehículo
podrían sentirse somnolientos.
Aire acondicionado
{ Peligro
Se acciona con # y sólo funciona
con el motor y el ventilador en
marcha.
Si conduce en modo de
recirculación de aire durante un
periodo prolongado, podría
adormecerse. Cambie al modo de
aire exterior de forma regular
para que entre aire fresco.
El sistema de aire acondicionado
refrigera y deshumidifica (seca) el
aire apenas la temperatura exterior
está un poco por encima del punto
de congelación. Por eso se puede
condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
En modo de recirculación de aire
el intercambio de aire fresco
disminuye.
En funcionamiento sin aire
acondicionado, la humedad del
aire aumenta, por lo que las
ventanillas podrían empañarse.
(Continuación)
Si no es necesario refrigerar o
deshumidificar el aire, desconecte
el aire acondicionado para ahorrar
combustible.
El aire acondicionado no funcionará
cuando la perilla de control del
ventilador esté en la posición de
desconexión.
Aunque el aire acondicionado esté
activado, el vehículo producirá aire
caliente si el control de temperatura
está colocado en el área roja.
Para desconectar el sistema de aire
acondicionado, gire la perilla del
ventilador a 0.
Atención
Use solo el refrigerante correcto
{ Peligro
Los sistemas de climatización
deben ser revisados
exclusivamente por personal
calificado. Si se usan métodos de
revisión inadecuados, se pueden
causar lesiones personales.
Refrigeración normal
1. Accione el sistema de aire
acondicionado.
2. Gire la perilla de control de
temperatura hacia la zona azul
para la refrigeración.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Climatización
3. Gire la perilla de distribución
de aire.
4. Ajuste la perilla de control del
ventilador en la velocidad
deseada.
Refrigeración máxima
Para obtener la refrigeración
máxima durante los períodos de
calor y cuando el vehículo quedó
expuesto mucho tiempo al sol:
155
Para obtener la refrigeración
máxima durante los períodos de
calor y cuando el vehículo quedó
expuesto mucho tiempo al sol:
Salidas de ventilación
1. Accione el sistema de aire
acondicionado.
Con la refrigeración conectada, se
debe dejar abierta al menos una de
las salidas de aire para evitar que
se congele el evaporador debido a
la falta de movimiento del aire.
2. Presione el botón de
recirculación para activar
el modo.
Salidas de aire regulables
3. Gire la perilla de control de
temperatura todo su recorrido
hacia la zona azul para la
refrigeración.
4. Gire la perilla de control del
ventilador a la velocidad
máxima.
La salida de aire central no se cierra
completamente.
Oriente el aire inclinando y girando
las rejillas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
156
Climatización
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales
debajo del parabrisas, de las
ventanillas de las puertas
delanteras y en las zonas de
los pies.
Mantenimiento
Entrada de aire
Gire la perilla hacia la izquierda
para abrir las salidas de aire
laterales, y oriéntelas como prefiera.
Si no desea el flujo, gire la perilla
hacia la derecha.
{ Peligro
No coloque ningún objeto en las
lengüetas de las salidas de
ventilación. Existe el riesgo de
que se produzcan daños y
lesiones en caso de accidente.
La entrada de aire en el
compartimento del motor, delante
del parabrisas, debe estar libre para
permitir la entrada de aire.
Retire cualquier resto de hojas,
suciedad o nieve.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Climatización
Filtro de polen
{ Peligro
Filtro de aire del
compartimiento de pasajeros
Se requiere de un mantenimiento
más regular del filtro de aire si las
circunstancias de conducción son
en carreteras con mucho polvo,
zonas con aire contaminado y
carreteras con frecuentes zonas
no pavimentadas.
El filtro elimina polvo, hollín, polen,
y esporas del aire que entra en el
vehículo a través de la entrada
de aire.
2. Retire la cubierta del filtro
destornillando los dos lados de
la misma.
3. Cambie el filtro del aire
acondicionado.
4. Monte la cubierta del filtro y la
guantera siguiendo el orden
contrario.
Cambio del filtro:
1. Retire la guantera.
Para retirar la guantera, ábrala
y tire de ella.
157
Consulte a su concesionario para
solicitar ayuda adicional si es
necesario.
Nota
Le recomendamos que para
reemplazar el filtro consulte a su
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
La eficiencia del filtro disminuye y
el respiradero se ve muy
afectado.
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero, el aire
acondicionado debe activarse al
menos durante unos minutos una
vez al mes, independientemente de
la situación climatológica y de la
época del año. El aire
acondicionado no funciona a
temperaturas exteriores bajas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
158
Climatización
Servicio
Para un óptimo rendimiento de
refrigeración, se recomienda
controlar anualmente el sistema de
control de climatización.
. Prueba de funcionamiento y
presión
. Funcionamiento de la
calefacción
. Prueba de estanqueidad
.
Comprobación de las correas de
transmisión
.
Limpieza del condensador
.
Drenaje del evaporador
.
Prueba de rendimiento
Atención
Use solo el refrigerante correcto.
{ Peligro
Los sistemas de climatización
deben ser revisados
exclusivamente por personal
calificado. Si se usan métodos de
revisión inadecuados, se pueden
causar lesiones personales.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Conducción y
funcionamiento
Frenos
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Freno de estacionamiento . . . . 172
Información de conducción
Control del vehículo . . . . . . . . . . 159
Puesta en marcha y
funcionamiento
Rodaje de un vehículo
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posiciones del encendido . . . .
Arranque del motor . . . . . . . . . . .
Arrancar y parar el
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .
160
160
161
161
163
Sistema de escape del motor
Sistema de escape del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Transmisión automática
Transmisión automática . . . . . .
Pantalla de la transmisión . . . .
Palanca selectora . . . . . . . . . . . .
Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupción de corriente . . . . . .
165
165
165
168
168
Transmisión manual
Transmisión manual . . . . . . . . . . 170
Control de velocidad crucero
Control de velocidad
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Sistemas de detección de
objetos
Asistente de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . 175
Sistemas de asistencia al
conductor
Cámara de visión
trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . 177
Combustible
Combustible para motores de
nafta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . 179
159
Información de
conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
por inercia con el motor
detenido
En dicha situación, muchos
sistemas no funcionan (como el
servofreno o la dirección asistida).
Conducir de este modo supone un
peligro para usted y para los
demás.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas
en la zona de los pedales.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
160
Conducción y funcionamiento
Puesta en marcha y
funcionamiento
Rodaje de un vehículo
nuevo
Observe las siguientes
precauciones durante los primeros
cientos de kilómetros (millas) para
mejorar las prestaciones, la
economía y la durabilidad de su
vehículo:
. Evite acelerar al máximo en los
arranques.
. No revolucione excesivamente
el motor.
. Evite las paradas bruscas, salvo
en casos de emergencia. Esto
permitirá el correcto rodaje de
los frenos.
. Evite iniciar la marcha
rápidamente, las aceleraciones
bruscas y la conducción
prolongada a alta velocidad,
para evitar daños en el motor y
ahorrar combustible.
Evite acelerar al máximo en las
marchas bajas.
.
No remolque otro vehículo.
Posiciones del encendido
{ Peligro
No gire la llave a las posiciones 0
o 1 mientras conduce.
La asistencia al vehículo y de
frenada no funcionará,
provocando daños al vehículos,
lesiones personales e incluso la
muerte.
Atención
No deje la llave en la posición 1 ó
2 con el motor parado durante
mucho tiempo. Esto descargará
la batería del vehículo.
0 (BLOQUEAR) : Encendido
desconectado
1 (ACC) (Accesorios) : Encendido
desconectado, volante
desbloqueado
2 (ON) (Encendido) : Encendido
conectado
3 (START) (Arranque) : Arranque
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Arranque del motor
Arranque del motor con la
llave de encendido
.
Gire la llave a la posición 3,
pisando el pedal del embrague y
del freno, y suéltelos cuando el
motor esté en marcha.
Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la
llave a 0.
Atención
No accione el motor de arranque
durante más de 10 segundos
por vez.
161
apaga automáticamente cuando el
vehículo se desplaza a una
velocidad baja o esta detenido.
El motor se encenderá
automáticamente tan pronto se
apriete el embrague.
Activación
El sistema de arranque/
detenimiento se activa ni bien se
enciende la ignición.
Desactivación
Si el motor no arranca, espere 10
segundos antes de intentar
otra vez.
.
Gire la llave a la posición 1,
mueva ligeramente el volante
para desactivar el bloqueo
.
Cambio manual: accione el
embrague.
.
Cambio automático: Lleve la
palanca selectora a P o a N.
.
No accione el pedal del
acelerador.
Esto evitará que se estropee el
motor de arranque.
Arrancar y parar el
vehículo (de estar
equipado)
El sistema de arranque/
detenimiento lo ayuda a ahorrar
combustible y a reducir las
emisiones de gases. El motor se
Puede desactivar manualmente el
sistema de arranque/detenimiento
pulsando el botón ECO.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
162
Conducción y funcionamiento
Se apaga el LED del botón para
indicar la desactivación.
Arranque automático del
motor
Si el vehículo se desplaza a una
velocidad baja o está detenido,
active el detenimiento automático
del motor de la siguiente manera:
. Cambie la palanca de cambios a
N (Punto muerto).
. Suelte el pedal del embrague.
El motor se apagará mientras el
encendido permanece en contacto.
Se indica que el motor está
detenido por medio de la aguja
apuntando a la posición de
AUTOSTOP (DETENIMIENTO
AUTOMÁTICO) en el tacómetro.
Durante un detenimiento automático
del motor, se mantienen los
desempeños de la calefacción y de
la dirección y los frenos asistidos.
El sistema de aire acondicionado
puede o no inhibir al sistema de
detenimiento y arranque según el
rendimiento del enfriamiento.
Condiciones para el detenimiento
automático del motor
. El sistema de arranque/
detenimiento no está
desactivado manualmente.
. El capó está completamente
cerrado.
. La puerta del conductor está
cerrada o el cinturón de
seguridad del conductor está
abrochado.
. La batería del vehículo tiene
carga suficiente y está en
buenas condiciones.
.
El motor está caliente.
.
La temperatura del refrigerante
del motor no es demasiado baja.
.
La temperatura ambiente no es
demasiado baja.
.
La función de descongelamiento
no está activada.
.
El sistema de climatización no
inhibe el detenimiento del motor.
.
El vacío del freno es suficiente.
.
El vehículo se ha movido desde
el último detenimiento
automático del motor.
Volver a arrancar el motor
manualmente
Presione el pedal del embrague
para volver a arrancar el motor.
Se indica que el motor arrancó por
medio de la aguja apuntando a la
posición de velocidad de ralentí en
el tacómetro.
Si la palanca de cambios se saca
de N antes de presionar el
embrague, se enciende el indicador
# (Presione el pedal del
embrague).
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
El indicador se apaga tan pronto se
aprieta el pedal del embrague.
.
La función de descongelamiento
está activada.
Volver a arrancar el motor con
el sistema de arranque/
detenimiento
.
El sistema de climatización
solicita que se arranque el
motor.
Si ocurre una de las siguientes
condiciones durante el detenimiento
del motor, el sistema de arranque/
detenimiento lo vuelve a arrancar
automáticamente.
. El sistema de arranque/
detenimiento está desactivado
manualmente.
. El capó está abierto.
Estacionamiento
.
El cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado y
la puerta del conductor está
abierta.
.
La temperatura del motor es
demasiado baja.
.
La carga de la batería del
vehículo es baja.
.
El vacío del freno no es
suficiente.
.
El vehículo comienza a
moverse.
.
No estacione el vehículo sobre
una superficie fácilmente
inflamable. La elevada
temperatura del sistema de
escape podría inflamar dicha
superficie.
.
Accione siempre el freno de
estacionamiento sin pulsar el
botón de desbloqueo. En
pendientes, aplíquelo con toda
la firmeza posible. Para reducir
el esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
.
Desconecte el motor y el
encendido. Gire el volante hasta
que se enclave el bloqueo del
mismo.
.
163
Si el vehículo está en una
superficie plana o cuesta arriba,
meta la primera antes de
desconectar el encendido. Si el
vehículo está cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras en la
dirección contraria al cordón de
la vereda.
Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás antes
de desconectar el encendido.
Gire las ruedas delanteras hacia
el cordón de la vereda.
.
Cierre las ventanillas.
.
Bloquee el vehículo y active el
sistema de alarma antirrobo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
164
Conducción y funcionamiento
Sistema de escape
del motor
{ Peligro
Los gases de escape del motor
contienen monóxido de carbono
venenoso, que es incoloro e
inodoro y puede resultar fatal si
se inhala.
Si los gases de escape entran en
el vehículo, abra las ventanas.
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller.
Evite conducir con el
compartimento de carga abierto,
ya que podrían entrar gases de
escape en el vehículo.
Catalizador
El catalizador reduce el contenido
de sustancias nocivas en los gases
de escape.
Atención
Los combustibles de calidades
distintas a las páginas de
combustible para motores a nafta
podrían dañar el catalizador o los
componentes electrónicos.
Combustible para motores de
gasolina 0 234, Datos del
motor 0 234.
La nafta sin quemar recalienta y
daña el catalizador. Por lo tanto,
evite el uso excesivo del motor de
arranque, que el tanque de
combustible se vacíe y arrancar
el motor empujando o
remolcando el vehículo.
Si se producen fallas de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la
potencia del motor o cualquier otra
anomalía, haga subsanar la causa
de la avería en un taller lo antes
posible. En caso de emergencia, se
puede continuar circulando durante
un breve periodo, manteniendo la
velocidad del vehículo y el régimen
del motor bajos.
{ Peligro
No toque el catalizador durante el
funcionamiento del motor, porque
alcanza temperaturas muy
elevadas y puede provocar
quemaduras (manos o cuerpo).
Antes de tocar el catalizador, deje
que se enfríe durante un par de
horas a temperatura ambiente
después de apagar el motor.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Transmisión
automática
La transmisión automática permite
el cambio de marchas manual
(modo manual) o automático (modo
automático).
La transmisión automática es un
cambio de seis velocidades
controlado eléctricamente.
La sexta marcha es de tipo
sobremarcha.
Arranque del vehículo
1. Después de calentar el motor,
siga pisando el pedal del freno
mientras coloca la palanca
selectora en la posición R, D
o M.
{ Peligro
No realice el cambio entre D
(Marcha hacia adelante) y R
(Marcha atrás) o P
(Estacionamiento) mientras el
(Continuación)
Peligro (Continuación)
vehículo se esté moviendo. Esto
causa daños a la transmisión y
lesiones personales.
165
Se encuentra en el tablero de
instrumentos.
Indica la marcha engranada o el
modo de transmisión.
Palanca selectora
2. Suelte el freno de
estacionamiento y el pedal del
freno.
3. Pise lentamente el pedal del
acelerador para poner en
movimiento el vehículo.
Pantalla de la transmisión
P (ESTACIONAMIENTO) : Bloquea
las ruedas delanteras. Seleccione P
sólo cuando el vehículo está
detenido y el freno de
estacionamiento está puesto.
R (MARCHA ATRÁS) : Posición del
cambio en marcha atrás. Seleccione
R sólo cuando el vehículo está
detenido.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
166
Conducción y funcionamiento
N (PUNTO MUERTO) : Posición de
punto muerto.
D : Esta posición es para todas las
condiciones normales de
conducción. Permite que el cambio
acople las seis marchas hacia
delante.
M : Posición de modo manual.
Atención (Continuación)
Nunca deje el vehículo
desatendido con el motor en
marcha.
Variación de las posiciones del
cambio
Atención
No acelere mientras cambia de
marcha.
Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el
freno suelto, el vehículo avanza
lentamente.
No utilice la posición P
(Estacionamiento) en reemplazo
del freno de mano.
Apague el motor, coloque el freno
de mano y quite la llave de
encendido cuando salga del
vehículo.
(Continuación)
El movimiento entre ciertas
posiciones del cambio requiere
presionar el botón de liberación del
costado de la palanca selectora.
Para mover la palanca selectora,
siga las indicaciones de las flechas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
167
DOWN (BAJAR) (-): para pasar a
una marcha más baja.
Para cambiar de marcha, presione
el botón de desbloqueo. Las flechas
indican los cambios que no
requieren que presione el botón de
desbloqueo.
Cambie de marcha libremente.
Modo manual
Para mantener los niveles
requeridos de funcionamiento y
seguridad del vehículo, el sistema
puede no ejecutar ciertos cambios
de marcha cuando se acciona la
palanca selectora.
En modo manual, los cambios
descendentes se realizan
automáticamente cuando disminuye
la velocidad del vehículo. Cuando
se detiene el vehículo, se
selecciona automáticamente la 1ra
velocidad.
Atención
Pise el pedal del freno y presione el
botón de desbloqueo para cambiar
de marcha.
Las marchas que requieren que
presione el botón de desbloqueo
están indicadas con flechas.
Realice los cambios correctos en
relación con el estado de la
carretera.
Mueva la palanca selectora a la
posición M.
Presione el botón de cambio de
marcha del costado de la palanca
selectora.
UP (SUBIR) (+): para pasar a una
marcha más alta.
Freno del motor
Para favorecer el uso del efecto de
frenado de la compresión del motor
durante la conducción por una larga
bajada, use el cambio descendente
en modo manual en secuencia.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
168
Conducción y funcionamiento
{ Peligro
No baje los cambios de la
transmisión de a dos o más
marchas por vez.
De esta forma se previenen
daños en la transmisión o pérdida
de control y lesiones personales.
Estacionamiento
Avería
Después de detener el vehículo
pisando el pedal del freno, coloque
el cambio en P, accione la palanca
del freno de estacionamiento con
firmeza y retire la llave de contacto.
En caso de avería, se enciende el
indicador de averías. La transmisión
deja de realizar cambios automática
y manualmente porque está
bloqueada en alguna marcha.
Función "kickdown"
Haga subsanar la causa de la
avería en un Concesionario oficial o
taller de servicio autorizado
Chevrolet.
Nota
El uso de la compresión del motor
durante largos descensos
montañosos puede prolongar la vida
de sus frenos.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de
corriente, la palanca selectora no se
puede mover de la posición P.
Desatascar el vehículo
"meciéndolo"
Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena,
barro o nieve.
Mueva la palanca selectora
repetidamente entre D y R.
No embale el motor y evite las
aceleraciones bruscas.
Si la batería del vehículo está
descargada, ponga en marcha el
vehículo con cables auxiliares de
arranque.
Para una aceleración más rápida,
pise a fondo el pedal del acelerador
y manténgalo accionado. La
transmisión pasa a una marcha más
baja según la velocidad del motor.
Si la batería del vehículo no es la
causa de la avería, suelte la
palanca selectora y saque la llave
de la cerradura del encendido.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Libere la palanca selectora
Antes de sacar el cambio de la
posición de estacionamiento (P),
debe activar el encendido y pisar a
fondo el pedal del freno. Si no
puede sacar el cambio de P con el
encendido activado y el pedal del
freno accionado:
3. Retire la tapa de la consola
con un objeto con punta, como
un destornillador de punta
plana.
169
{ Peligro
Para ayudar a evitar daños en la
transmisión, tenga las siguientes
precauciones:
No presione el pedal del
acelerador mientras cambia de P
o N a R o a un cambio de marcha
hacia adelante.
1. Desconecte el encendido y
retire la llave.
Si lo hiciera, no sólo podría
provocar daños a la transmisión,
sino que también podría hacerle
perder el control del vehículo.
2. Pise y mantenga accionado el
pedal del freno y tire de la
palanca del freno de
estacionamiento.
4. Introduzca y presione la llave
de contacto en la ranura.
5. Coloque el cambio en punto
muerto (N).
6. Retire la llave de la ranura.
7. Coloque otra vez la tapa.
8. Lleve a reparar su vehículo lo
antes posible.
Utilice la posición D siempre que
sea posible.
Nunca cambie a P o R mientras
el vehículo está en movimiento.
Cuando para el vehículo en una
carretera cuesta arriba, no
mantenga el vehículo en su lugar
presionando el pedal del
acelerador. Utilice el pedal del
freno.
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
170
Conducción y funcionamiento
Peligro (Continuación)
Transmisión manual
Presione el pedal del freno
cuando cambia de P o N a R o a
un cambio de marcha hacia
adelante.
De lo contrario, se puede dañar la
transmisión o el vehículo podría
moverse inesperadamente,
provocando que el conductor
pierda el control del vehículo, lo
que podría resultar en lesiones
personales o daños al vehículo o
a otras propiedades.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y
píselo de nuevo; luego repita la
selección de la marcha.
No desgaste el embrague
innecesariamente. Pise siempre a
fondo el pedal del embrague. No
use el pedal como apoyo para
el pie.
Atención
Para engranar la marcha atrás, con
el vehículo detenido lleve hacia
arriba el aro de la palanca selectora
y acople la marcha.
No se recomienda conducir con
la mano apoyada sobre la
palanca de cambios.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Frenos
Atención (Continuación)
El sistema de frenos tiene dos
circuitos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de
frenos, aún es posible frenar el
vehículo con el otro circuito. Sin
embargo, para frenar hay que pisar
el pedal firmemente. Se requiere
mucha más fuerza para ello. La
distancia de frenado será mayor.
Antes de continuar su viaje, recurra
a la asistencia de un taller.
Atención
Si uno de los circuitos fallara, se
debe pisar el pedal del freno con
más presión; la distancia de
frenado podría aumentar. Solicite
que un taller revise y repare el
sistema de frenos
inmediatamente. Le
recomendamos que consulte a su
taller autorizado.
(Continuación)
Si el pedal de freno se puede
presionar más de lo normal,
puede que los frenos necesiten
ser reparados.
Consulte a un taller
inmediatamente. Le
recomendamos que consulte a su
taller autorizado.
Atención
No conduzca con el pie en el
pedal del freno. Si lo hace, se
acelera el desgaste de los
componentes del freno. Los
frenos podrían también
sobrecalentarse, lo que resultaría
en una distancia de frenada más
larga y un estado poco seguro.
171
{ Peligro
Después de haber conducido por
aguas profundas, haber lavado el
vehículo o usado los frenos de
forma excesiva al descender por
una pendiente pronunciada, los
frenos podrían perder de forma
temporal su potencia para
detener el vehículo. Esto puede
deberse a componentes del freno
húmedos o a sobrecalentamiento.
Si los frenos perdieran de forma
temporal su potencia para
detener el vehículo por
sobrecalentamiento: Seleccione
una marcha más corta cuando
descienda por pendientes. No
pise los frenos de forma continua.
Si los frenos perdieran su
potencia de forma temporal
debido a componentes húmedos,
el procedimiento siguiente
ayudará a restaurar su
funcionamiento normal:
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
172
Conducción y funcionamiento
Peligro (Continuación)
1. Compruebe si hay vehículos
detrás del suyo.
2. Mantenga una velocidad
hacia delante segura con
suficiente espacio en la
parte posterior y laterales.
3. Pise suavemente el freno
hasta que recupere su
funcionamiento normal.
Para una eficacia óptima del
frenado, mantenga el pedal del
freno pisado durante todo el
proceso de frenado, aunque el
pedal tiemble. No disminuya la
presión ejercida sobre el pedal.
Cuando arranca el vehículo
después de activar el encendido,
puede oírse un sonido mecánico.
Esto es normal e indica que el ABS
está listo para funcionar.
Testigo !. Sistema antibloqueo de
frenos (ABS) 0 172.
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
Avería
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Freno de estacionamiento
No disminuya la potencia ejercida
sobre el pedal del freno.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
El ABS comienza a regular la
presión de los frenos en cuanto una
rueda muestra tendencia a
bloquearse. El vehículo mantiene la
maniobrabilidad, incluso durante
una frenada a fondo.
Haga subsanar la causa de la
avería en un Concesionario oficial o
taller de servicio autorizado
Chevrolet.
{ Peligro
Si se ha producido una avería en
el ABS, las ruedas pueden
bloquearse debido a una frenada
más fuerte de lo normal. Las
ventajas del ABS no están
disponibles. Durante una frenada
brusca, el vehículo no puede
controlarse y puede virar.
Accione siempre el freno de
estacionamiento firmemente, sin
pulsar el botón de desbloqueo; en
pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para liberar el freno de
estacionamiento, levante un poco la
palanca, pulse el botón de
desbloqueo y baje completamente
la palanca.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Para reducir el esfuerzo al accionar
el freno de estacionamiento, pise el
pedal del freno al mismo tiempo.
Testigo $. Indicador de
advertencia del sistema de frenos y
embrague 0 77.
Control de velocidad
crucero (de estar
equipado)
173
{ Peligro
El control de velocidad crucero
puede ser peligroso en áreas
donde no pueda conducir de
manera segura a velocidades
constantes.
No use el control de velocidad
crucero en carreteras sinuosas o
en lugares de mucho tráfico.
Establecer el control de
velocidad crucero
El sistema de control de velocidad
crucero le permite mantener la
velocidad sin pisar el pedal del
acelerador.
Este sistema está en
funcionamiento cuando la velocidad
del vehículo supera unos 40 km/h
(25 mph).
1. Pulse 5 para activar el control
de velocidad crucero.
El testigo 5 se enciende.
2. Acelere hasta la velocidad
deseada.
3. Gire el mando rotatorio a SET/y suéltelo.
4. Quite el pie del acelerador.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
174
Conducción y funcionamiento
Retire su pie del pedal del
acelerador.
. Gire el mando rotatorio a RES/+
y manténgalo allí. El vehículo
acelera. Suelte el mando
rotatorio cuando alcance la
velocidad deseada.
. Gire el mando rotatorio a RES/+
y suéltelo inmediatamente. La
velocidad aumentará 1~2 km/h
(0,6~1,2 mph).
Disminución de la velocidad
configurada
. Gire el mando rotatorio a SET/y manténgalo allí. El vehículo
reduce la velocidad. Suelte el
mando rotatorio cuando alcance
la velocidad deseada.
. Gire el mando rotatorio a SET/y suéltelo inmediatamente. La
velocidad se reducirá 1~2 km/h
(0,6~1,2 mph).
Para acelerar momentáneamente
Si quiere aumentar
momentáneamente la velocidad con
el control de velocidad crucero
activo, pise el pedal del acelerador.
El aumento de velocidad no
interferirá con el funcionamiento del
control de velocidad crucero ni
modificará la velocidad configurada.
Para volver a la velocidad
configurada, retire su pie del pedal
del acelerador.
Desactivación momentánea
.
[ está presionado
.
Velocidad del vehículo inferior a
aproximadamente 40 km/h
(25 mph).
.
Pedal del freno accionado.
.
Pedal del embrague accionado.
.
Palanca de cambios en N.
Restablecer la velocidad
memorizada
Si el sistema de control de crucero
todavía está activado, cuando
presione el interruptor RES/+ se
restablecerá automáticamente la
última velocidad configurada.
Desactivación
Pulse el interruptor 5, se apaga el
testigo 5. El control de velocidad
crucero está desactivado.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Sistemas de
detección de objetos
Asistente de
estacionamiento
Asistente de estacionamiento
por ultrasonido (de esta
equipado)
compone de cuatro sensores de
estacionamiento por ultrasonidos
montados en el parachoques
trasero.
Nota
Las piezas pegadas en el área de
detección causan el mal
funcionamiento del sistema.
Activación
El sistema se activa
automáticamente al engranar la
marcha atrás. Un obstáculo se
indica por medio de señales
sonoras. El intervalo entre las
señales se acorta conforme el
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia es inferior a los
40 cm (16 pulgadas), la señal es
continua.
El asistente de estacionamiento
facilita esta operación midiendo la
distancia entre el vehículo y los
obstáculos traseros, y emitiendo
una señal acústica en el habitáculo.
Sin embargo, es el conductor quien
tiene toda la responsabilidad por el
estacionamiento. El sistema se
{ Peligro
Bajo determinadas
circunstancias, algunas
superficies reflectantes de objetos
y ropa así como fuentes de
(Continuación)
175
Peligro (Continuación)
sonido externas pueden provocar
que el sistema no detecte
obstáculos.
Desactivación
Desactivado durante la conducción,
el estacionamiento o en presencia
de algún error.
Es posible que el sistema no
detecte el obstáculo cuando el
vehículo se conduce a velocidad
superior a los 10 km/h (6 mph).
Avería
En caso de avería en el sistema, se
enciende X.
Además, si el sistema no funciona
debido a condiciones climáticas,
como la presencia de nieve en los
sensores, se ilumina X.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
176
Conducción y funcionamiento
{ Peligro
Peligro (Continuación)
El sistema de estacionamiento
asistido sólo se debe considerar
como una función suplementaria.
El conductor debe mirar hacia
atrás.
El sistema de estacionamiento
asistido puede no reconocer
objetos puntiagudos. Las prendas
de invierno gruesas u otros
materiales gruesos y suaves
pueden absorber la frecuencia.
La señal de advertencia audible
puede ser diferente según el tipo
de objeto.
Puede que la señal de
advertencia audible no se active
si el sensor está congelado o
sucio con polvo o fango.
No empuje ni raye la superficie
del sensor. Esto puede dañar la
cubierta.
Puede que el sistema de
estacionamiento asistido funcione
mal en superficies desparejas,
tales como en bosques,
carreteras de ripio, carreteras
irregulares o pendientes.
(Continuación)
{ Peligro
Puede que el sistema de
estacionamiento asistido no
funcione correctamente cuando
haya interferencia de otras
señales ultrasónicas (sonido de
metales o ruido de frenos por aire
comprimido de vehículos
comerciales pesados).
Limpie los sensores con una
esponja suave y agua limpia.
Algunos objetos pueden no ser
detectados por el sistema si
están dentro de un rango muy
(Continuación)
Peligro (Continuación)
cercano (aproximadamente 25
cm) y a una distancia menor a
aproximadamente 1 m.
Siempre continúe mirando los
espejos o volteando su cabeza
para mirar hacia atrás. Se deben
mantener las precauciones
normales cuando se conduce
marcha atrás. No presione o
golpee los sensores, ni aplique
alta presión de agua cuando lava
su vehículo con una pistola de
agua a presión, ya que pueden
dañarse.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Atención
La parte superior del vehículo
puede impactar antes de que
operen los sensores, por lo que
siempre debe mirar los espejos o
voltear su cabeza mientras
estaciona.
El sistema de estacionamiento
asistido opera de forma correcta
en superficies planas.
Sistemas de
asistencia al
conductor
Cámara de visión trasera
(RVC) (de estar equipado)
El sistema de cámara de visión
trasera (RVC) está diseñado para
ayudar al conductor cuando hace
marcha atrás, mostrando una vista
de la zona detrás del vehículo.
Cuando la llave está en la posición
ON/START (ENCENDIDO/
ARRANQUE) y el conductor coloca
el cambio en R (marcha atrás), la
imagen video aparece
automáticamente en la pantalla del
módulo LCD.
Cuando el conductor saca el
cambio de R (marcha atrás), la
imagen video desaparece
automáticamente de la pantalla del
módulo LCD.
177
{ Peligro
El sistema de cámara de visión
trasera (RVC) no reemplaza la
vista del conductor.
El RVC no detecta:
. objetos fuera del campo de
la cámara, debajo de los
parachoques o debajo del
vehículo.
. niños, peatones, ciclistas ni
mascotas.
No haga marcha atrás mirando
sólo la pantalla del RVC, ni use la
pantalla durante maniobras de
marcha atrás prolongadas a alta
velocidad o cuando puede haber
tránsito transversal.
Las distancias estimadas
utilizando la pantalla pueden ser
distintas de las reales.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
178
Conducción y funcionamiento
{ Peligro
Ubicación de la cámara de
visión trasera
Si no presta la atención
adecuada antes de retroceder,
puede chocar un vehículo, a un
niño, un peatón, un ciclista o una
mascota, provocando daños al
vehículo y heridas o la muerte.
Aunque el vehículo cuente con el
sistema de cámara de visión
trasera, preste siempre atención
antes de retroceder, controlando
la zona detrás y alrededor del
vehículo.
Activación
La cámara de visión trasera se
activa automáticamente cuando la
llave está en la posición ON/START
(ENCENDIDO/ARRANQUE) y la
marcha atrás está acoplada.
Avería
Es posible que la cámara de visión
trasera no funcione correctamente o
no muestre una imagen clara
cuando:
. el sistema de cámara de visión
trasera está apagado,
. está oscuro,
.
el sol o la luz de otros faros
inciden directamente en la lente
de la cámara,
.
la lente de la cámara está
cubierta de hielo, nieve, barro,
etc. Limpie la lente, enjuáguela
con agua y séquela con un paño
suave,
.
el vehículo sufrió un choque
trasero. La posición y el ángulo
de montaje de la cámara pueden
variar o la cámara puede verse
afectada. Asegúrese de que un
servicio de asistencia autorizado
verifique la cámara y su posición
y ángulo de montaje.
.
en presencia de cambios
extremos de temperatura.
La cámara se encuentra en la parte
trasera del vehículo.
La zona visualizada por la cámara
es limitada, y no muestra objetos
que están cerca de los extremos o
debajo de los parachoques. La zona
visualizada puede variar según la
orientación del vehículo o las
condiciones de la calzada. La
distancia de la imagen que aparece
en la pantalla difiere de la
distancia real.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Combustible
Combustible para
motores de nafta
Use sólo combustible sin plomo que
cumpla la norma DIN EN 228.
Pueden usarse combustibles
normalizados equivalentes con un
contenido máximo de etanol del
10% por volumen.
Utilice combustible del octanaje
recomendado. El uso de un
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par
motor, aumentando ligeramente el
consumo de combustible. Datos del
motor 0 234.
Atención
El uso de un combustible con un
octanaje inferior podría provocar
una combustión descontrolada y
daños en el motor.
Llenar el tanque
Atención
Si utiliza un combustible de
calidad inadecuada o pone
aditivos de combustible
incorrectos en el tanque de
combustible, el motor y el
catalizador pueden sufrir graves
daños.
Asegúrese de usar el combustible
adecuado para su vehículo a la
hora de recargar. Si recarg a
combustible diesel en un vehículo
de gasolina, el vehículo puede
sufrir graves daños.
Puede controlar el combustible
exacto observando la información
presente en el tapón del depósito
de combustible.
Por motivos de seguridad, los
contenedores de combustible, las
bombas y las mangueras deben
tener una toma de tierra
adecuada. La electricidad estática
(Continuación)
179
Atención (Continuación)
acumulada podría inflamar el
vapor de nafta. Podría sufrir
quemaduras y dañar el vehículo.
{ Peligro
Antes de recarg ar, desconecte el
motor y cualquier sistema de
calefacción externo con cámara
de combustión. Apague los
teléfonos móviles.
El combustible vaporizado puede
inflamarse por ondas
electromagnéticas o la corriente
de los teléfonos móviles.
El combustible es inflamable y
explosivo. No fumar. No permitir
llamas o chispas abiertas. Siga
las instrucciones de
funcionamiento y seguridad de la
estación de servicio al recargar.
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
180
Conducción y funcionamiento
2. Para desbloquear la puerta del
depósito de combustible, pulse
" del tablero de instrumentos o
del control remoto de radio.
Peligro (Continuación)
Cuando toque o abra el tapón del
tanque de combustible o la
boquilla de recarga, elimine la
electricidad estática de sus
manos tocando algo donde pueda
descargarla.
No realice movimientos que
generen electricidad estática,
como entrar y salir del vehículo
durante la recarga de
combustible. El combustible
vaporizado puede inflamarse con
la electricidad estática.
3. Abra la puerta del depósito de
combustible.
La puerta del depósito de
combustible está situada en el lado
trasero derecho del vehículo.
4. Gire el tapón del depósito de
combustible lentamente hacia
la izquierda. Si escucha un
siseo, espere que concluya
antes de desenroscar
completamente el tapón.
Si huele combustible en su
vehículo, haga solucionar
inmediatamente la causa de este
efecto en un taller.
1. Detenga el motor.
5. Si el tapón está bloqueado,
puede desbloquearlo con la
llave de contacto.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Conducción y funcionamiento
Retire el tapón. El tapón está
unido al gancho de la bisagra.
6. Después de cargar
combustible, cierre el tapón.
Gírelo hacia la derecha hasta
escuchar un "clic".
7. Empuje la tapa de llenado del
tanque de combustible hasta
que enganche.
Nota
Si en climas fríos la tapa de llenado
del tanque de combustible no se
abre, dele unos golpecitos suaves.
Luego intente abrir otra vez.
Atención
Limpie inmediatamente el
combustible que se derrame.
181
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
182
Cuidado del vehículo
Cuidado del
vehículo
Información general
Accesorios y modificaciones
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Inmovilización del vehículo . . . 183
Recuperación del vehículo
para desguace . . . . . . . . . . . . . . 184
Comprobaciones en el
vehículo
Operaciones de mantenimiento
realizadas por el propio
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Vista del compartimento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 190
Líquido de la transmisión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Líquido de la transmisión
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Filtro/depurador de aire del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Refrigerante del motor . . . . . . . . 193
Líquido de la dirección
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 195
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 195
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sustitución de las escobillas
de los limpiaparabrisas . . . . . . 198
Sustitución de las lámparas
Sustitución de las
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 202
Intermitentes laterales
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 204
Luz de la patente . . . . . . . . . . . . . 204
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistema eléctrico
213
213
214
215
215
216
218
219
220
Arranque con cables
Arranque con cables . . . . . . . . . 220
Remolcado del vehículo
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Caja de fusibles del
compartimento del motor . . . . 206
Caja de fusibles del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Herramientas del vehículo
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos . . . . . . . .
Neumáticos para invierno . . . .
Designaciones de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presión de los neumáticos . . .
Profundidad del dibujo . . . . . . . .
Rotación de neumáticos . . . . . .
Neumáticos y ruedas de
tamaño diferente . . . . . . . . . . . .
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . .
Alineación de ruedas y
balanceo de neumáticos . . . .
Sustitución de ruedas . . . . . . . .
Cadenas para neumáticos . . . .
Neumático de auxilio
compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rueda de auxilio normal . . . . . .
212
212
212
212
Remolcado del vehículo . . . . . . 222
Remolque de otro vehículo . . . 224
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 225
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 228
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Información general
Atención (Continuación)
Accesorios y
modificaciones del
vehículo
Deberán utilizarse repuestos y
accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante
específicamente para su tipo de
vehículo. No podemos evaluar ni
garantizar la fiabilidad de otros
productos, aunque cuenten con una
autorización oficial o de otra índole.
No se deben efectuar
modificaciones en el sistema
eléctrico; por ejemplo, cambios en
las unidades electrónicas de control
(chip-tuning).
Atención
Nunca modifique su vehículo.
Pueden afectar a las
prestaciones, la durabilidad y la
seguridad del vehículo; es posible
(Continuación)
que la garantía no cubra los
problemas causados por las
modificaciones.
Inmovilización del
vehículo
Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado
Si el vehículo quedará inmovilizado
durante varios meses, se deben
realizar las siguientes operaciones:
. Lavar y encerar el vehículo.
.
Hacer controlar la cera
protectora el en compartimento
del motor y los bajos de
carrocería.
.
Cargar completamente el
depósito de combustible.
.
Limpiar y conservar las juntas
de goma.
.
Cambiar el aceite del motor.
.
Vaciar el depósito del líquido de
lavado.
183
.
Comprobar la protección
anticongelante y anticorrosiva
del refrigerante.
.
Ajustar la presión de los
neumáticos al valor especificado
para plena carga.
.
Estacionar el vehículo en un
lugar seco y bien ventilado.
Engrane la primera o la marcha
atrás. Impedir la rodadura del
vehículo.
.
No accionar el freno de
estacionamiento.
.
Abrir el capó, cerrar todas las
puertas y bloquear el vehículo.
.
Desemborne el polo negativo de
la batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no
funcionarán, como el sistema de
alarma antirrobo.
.
Cerrar el capó.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
184
Cuidado del vehículo
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el
vehículo debe:
. Conectar la pinza al polo
negativo de la batería del
vehículo. Activar los
componentes electrónicos de los
levantavidrios.
. Comprobar la presión de los
neumáticos.
. Rellenar el depósito del líquido
de lavado.
. Comprobar el nivel de aceite del
motor.
. Comprobar el nivel del
refrigerante.
. Colocar la chapa patente si
fuera necesario.
Recuperación del
vehículo para desguace
La información sobre los centros de
recuperación del vehículo al final de
la vida útil y su reciclaje se
encuentra en nuestro sitio web.
Confíe este trabajo sólo a centros
de reciclaje autorizados.
Comprobaciones en
el vehículo
Operaciones de
mantenimiento realizadas
por el propio usuario
Peligro (Continuación)
El ventilador de aire
acondicionado puede empezar a
funcionar aunque el encendido
esté desconectado.
{ Peligro
El sistema de encendido usa una
tensión extremadamente elevada.
Procure no tocar.
{ Peligro
Examine el compartimento del
motor exclusivamente cuando el
encendido esté desconectado.
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
185
Capó
Apertura
2. Lleve hacia arriba el gancho de
seguridad y abra el capó.
1. Tire de la palanca de
desbloqueo y devuélvala a su
posición original.
{ Peligro
Cuando el motor esté caliente,
toque sólo el acolchado de
espuma de la varilla de apoyo
del capó.
3. Lleve la varilla de apoyo
ligeramente hacia arriba del
soporte. Y luego fíjela en el
gancho izquierdo del
compartimento del motor.
Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la
varilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el
cierre. Compruebe que el capó esté
enganchado.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
186
Cuidado del vehículo
{ Peligro
Tome siempre las siguientes
precauciones: Tire hacia arriba
del borde delantero del capó para
asegurarse de que esté cerrado
de forma segura antes de
conducir el vehículo.
No tire de la manija de apertura
del capó mientras el vehículo se
desplaza.
No desplace el vehículo con el
capó abierto. Un capó abierto
obstruye la visión del conductor.
Si usa el vehículo con el capó
abierto, puede provocar una
colisión que podría causar daños
al vehículo, otros objetos,
lesiones personales e incluso la
muerte.
Atención
No tire el capó hacia abajo
cuando está sujetado con la
varilla.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Vista del compartimento del motor
Motor de gasolina - 1.2
187
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
188
Cuidado del vehículo
Motor de gasolina - 1.4
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Motor de gasolina - 1.6
189
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
190
Cuidado del vehículo
1. Filtro de aire del motor
2. Varilla de medición del nivel de
aceite del motor
3. Tapón del aceite del motor
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería del vehículo
6. Bloque de fusibles
Extraiga la varilla de medición,
límpiela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y
compruebe el nivel de aceite del
motor.
Inserte la varilla de medición hasta
el tope del mango y gírela media
vuelta.
7. Depósito del líquido de lavado
8. Depósito del refrigerante del
motor
(Motor de
gasolina)
9. Depósito del líquido de la
dirección asistida hidráulica.
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en
el último cambio.
Aceite del motor
Antes de emprender un viaje largo,
es aconsejable comprobar
manualmente el nivel de aceite del
motor.
La comprobación se realiza con el
vehículo en una superficie nivelada.
El motor debe estar a temperatura
de funcionamiento y llevar parado al
menos 5 minutos.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca MAX de la varilla
de medición.
Cuando el nivel de aceite del motor
llega a la marca MIN, recargue con
aceite.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
{ Peligro
El aceite del motor provoca
irritaciones y, en caso de
ingerirlo, podría caer enfermo o
morir.
Manténgalo alejado del alcance
de los niños.
Evite un contacto repetido o
prolongado con la piel.
El tapón de carga de aceite motor
se encuentra en la cubierta del
árbol de levas.
Atención
El exceso de aceite del motor
debe drenarse o extraerse.
Capacidades y especificaciones
0 237, Líquidos y lubricantes
recomendados 0 229.
Lave las zonas expuestas con
agua y jabón o jabón para
manos.
¡Tenga cuidado al extraer el
aceite del motor ya que puede
estar lo bastante caliente como
para causarle quemaduras!
191
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Atención
El uso de un líquido incorrecto
puede estropear el vehículo.
Utilice siempre el líquido que se
menciona en la lista de líquidos y
lubricantes recomendados.
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 229.
Líquido de la transmisión
manual
Atención
Líquido de la transmisión
automática
Antes de intentar hacer el trabajo,
asegúrese de estar
completamente familiarizado con
el modo en que se realiza.
No es necesario comprobar el nivel
de líquido de la transmisión
automática.
Le recomendamos que consulte a
su servicio de asistencia
autorizado.
Si tiene algún problema como
pérdidas, hágalo solucionar en un
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
192
Cuidado del vehículo
Atención
Filtro/depurador de aire
del motor
El uso de un líquido incorrecto
puede estropear el vehículo.
Utilice siempre el líquido que se
menciona en la lista de líquidos y
lubricantes recomendados.
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 229.
1. Desconecte el encendido y
deje enfriar la transmisión
manual.
2. Retire el tapón de carga.
3. Si el nivel de líquido es bajo,
agregue líquido de la
transmisión hasta que el nivel
llegue a la base del orificio del
tapón de carga.
4. Después de cargar el líquido
correcto, coloque otra vez el
tapón de manera segura.
Atención
No recargue líquido de la
transmisión en exceso.
Se podría estropear la
transmisión.
{ Peligro
El calor del motor, la transmisión
o el líquido puede provocar
quemaduras.
Compruebe que la transmisión se
haya enfriado antes de tocarla.
1. Desenrosque los dos tornillos.
2. Afloje las bisagras de la
cubierta del filtro de aire y
ábrala.
3. Cambie el filtro de aire.
4. Asegure la cubierta con las
bisagras y los tornillos.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Atención
El motor necesita aire limpio para
funcionar correctamente.
No opere su vehículo sin el
elemento del filtro de aire
instalado.
Nivel del refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante
demasiado bajo puede ocasionar
daños en el motor.
Si conduce sin el elemento del
filtro de aire correctamente
instalado, puede dañar su motor.
En los países de clima templado, el
refrigerante brinda protección
anticongelante hasta unos -30ºC.
Conserve una concentración
suficiente de anticongelante.
Atención
Sólo debe utilizarse
anticongelante homologado.
{ Peligro
Nunca retire la tapa del depósito
de refrigerante con el motor y el
radiador calientes. Podría
provocarse serias lesiones.
El motor debe estar frío antes de
abrir la tapa. Abra
cuidadosamente el tapón,
liberando lentamente la presión.
Rellene con una mezcla de agua
desmineralizada y anticongelante
homologado para el vehículo.
Coloque el tapón y apriételo
firmemente. Haga comprobar la
concentración de anticongelante y
subsanar la causa de la pérdida de
refrigerante en un taller.
Refrigerante del motor
En los países de clima
extremadamente frío, el refrigerante
brinda protección anticongelante
hasta unos -40ºC.
193
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar
por encima de la marca de la línea
de llenado. Rellene si el nivel es
más bajo.
Nota
Si el nivel de refrigerante llega por
debajo de la marca, cargue el
radiador con una mezcla 56/44
(agua: 56%) de agua
desmineralizada y anticongelante
de ácido orgánico.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
194
Cuidado del vehículo
Para proteger su vehículo en climas
extremadamente fríos, use una
mezcla del 48 por ciento de agua y
el 52 por ciento de anticongelante.
Atención
El agua pura o una mezcla
equivocada pueden dañar el
sistema refrigerante.
No use agua pura, alcohol ni
metanol como anticongelante en
el sistema refrigerante.
El motor podría recalentarse e
incluso incendiarse.
{ Peligro
El refrigerante puede ser un
material peligroso.
Evite un contacto repetido o
prolongado con el refrigerante.
Lave su piel y sus uñas con agua
y jabón después de entrar en
contacto con el refrigerante.
(Continuación)
Peligro (Continuación)
Manténgalo alejado del alcance
de los niños.
Líquido de la dirección
asistida
Dirección asistida hidráulica
El refrigerante puede irritar la piel
y provocar enfermedad o la
muerte en caso de ingestión.
Atención
No es necesario agregar
refrigerante a intervalos más
frecuentes que los
recomendados.
Si está agregando refrigerante a
menudo, puede ser una señal de
que su motor necesita
mantenimiento.
Diríjase al taller para controlar el
sistema refrigerante.
Le recomendamos que consulte a
su Concesionario oficial o taller
de servicio autorizado Chevrolet.
El nivel del líquido de la dirección
asistida debe estar entre las marcas
MIN y MAX.
Rellene si el nivel es más bajo.
Atención
Una contaminación muy pequeña
puede causar daños al sistema
de la dirección e impedir que
funcione adecuadamente. No
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Atención (Continuación)
permita que las impurezas entren
en contacto con el lado de la
varilla/tapón del depósito que
contiene el líquido, ni que entren
en el depósito.
Peligro (Continuación)
Un incendio del motor podría
causar lesiones personales y
daños a su vehículo y otros
objetos.
Líquido de lavado
Atención
No llene el depósito en exceso.
(Continuación)
No utilice agua del grifo. Los
minerales presentes en el agua
del grifo pueden taponar las
conducciones del
lavaparabrisas.
.
Si la temperatura del aire puede
llegar por debajo del punto de
congelación, utilice líquido
lavaparabrisas con suficiente
contenido de anticongelante.
{ Peligro
El líquido de frenos es tóxico y
corrosivo. Evite el contacto con
los ojos, la piel, tejidos y
superficies pintadas.
Si lo hiciera, puede provocar
daños de costosa reparación en
el sistema de dirección asistida
de su vehículo.
Si se rebalsa el líquido, puede
causar que se queme el mismo o
que se decolore la pintura.
.
Líquido de frenos
No conduzca el vehículo sin la
cantidad requerida de líquido de
dirección asistida.
{ Peligro
195
Rellene con líquido lavaparabrisas
que contiene anticongelante.
Para rellenar el depósito del líquido
lavaparabrisas:
. Utilice solo líquido de lavado
listo para usar, disponible en
comercios.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
196
Cuidado del vehículo
{ Peligro
{ Peligro
Asegúrese de limpiar bien la zona
de alrededor del tapón del
depósito del líquido de frenos
antes de retirarlo.
corrosión a los componentes del
sistema de frenos. La corrosión
puede hacer que el sistema de
frenos no funcione correctamente
y podría provocar un choque.
La contaminación del sistema de
líquido de frenos puede afectar al
funcionamiento del sistema y
suponer costosas reparaciones.
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las marcas MIN y MAX.
Al rellenar debe asegurarse la
máxima limpieza, ya que la
contaminación del líquido de frenos
puede ocasionar fallas en el
sistema de frenos. Haga subsanar
la causa de la pérdida de líquido de
frenos en un Concesionario oficial
o taller de servicio autorizado
Chevrolet.
Use exclusivamente líquido de
frenos aprobado para el vehículo,
Líquido de frenos y embrague.
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 229.
Un desbordamiento del líquido de
frenos del motor podría causar
que el líquido se quemara.
No llene el depósito en exceso.
Un incendio del motor podría
causar lesiones personales y
daños a su vehículo y otros
objetos.
{ Peligro
Si utiliza un líquido de frenos
distinto del recomendado por GM,
es posible que se provoque
(Continuación)
{ Peligro
No se deshaga del líquido de
frenos usado con la basura
doméstica.
Use los contenedores de basura
autorizados de la zona.
El líquido de frenos usado y sus
contenedores son peligrosos.
Pueden dañar su salud y el
medio ambiente.
El líquido de frenos es fuerte y
puede irritar la piel y los ojos.
No deje que el líquido de frenos
entre en contacto con la piel o los
ojos. Si lo hace, lave bien la zona
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
{ Peligro
afectada con agua y jabón o
jabón para manos
inmediatamente.
Batería
La batería de este vehículo no
requiere mantenimiento, siempre
que el perfil de conducción permita
que la batería se cargue en forma
suficiente. La conducción a cortas
distancias y los arranques
frecuentes del motor pueden
descargar la batería del vehículo.
Evite el uso de consumidores
eléctricos innecesarios.
Las baterías no deben tirarse a la
basura doméstica. Deben
desecharse en un punto de
recogida autorizado para su
reciclaje.
197
Etiqueta de advertencia
La inmovilización del vehículo
durante más de 4 semanas puede
ocasionar la descarga de la batería
del vehículo. Desemborne el polo
negativo de la batería del vehículo.
Sólo se debe embornar o
desembornar la batería con el
encendido desconectado.
Protección de la energía de la
batería 0 95.
Significado de los símbolos:
. No provocar chispas, llamas ni
fumar.
. Proteja siempre los ojos. Los
gases explosivos pueden
provocar lesiones o la ceguera.
. Mantenga la batería del vehículo
fuera del alcance de los niños.
. La batería contiene ácido
sulfúrico que puede provocar la
ceguera o graves quemaduras.
. Consulte el Manual del
Propietario para mayor
información.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
198
.
Cuidado del vehículo
Es posible la presencia de
gases explosivos en las
proximidades de la batería del
vehículo.
Sustitución de las
escobillas de los
limpiaparabrisas
El funcionamiento correcto de los
limpiaparabrisas es esencial para
una visibilidad clara y una
conducción segura. Compruebe
regularmente el estado de las
escobillas de los limpiaparabrisas.
Sustituya las escobillas que estén
duras, resquebrajadas o agrietadas,
o aquellas que ensucien el
parabrisas.
La presencia de material extraño en
el parabrisas o en las escobillas
puede reducir la eficacia de los
limpiaparabrisas. Si las escobillas
no limpian correctamente, limpie el
parabrisas y las escobillas con un
buen producto de limpieza o
detergente suave. Enjuáguelos bien
con agua.
Repita el proceso si fuera
necesario. Los restos de silicona no
pueden eliminarse del cristal. Por
tanto, no aplique nunca abrillantador
con silicona al parabrisas del
vehículo, ya que se formarían rayas
que obstaculizarían la visión del
conductor.
1. Sostenga la varilla del brazo
del limpiaparabricas y levante
dicho brazo.
2. Presione con los dedos el
pasador deslizante del soporte.
No utilice disolventes, gasolina,
queroseno o diluyente de pintura
para limpiar los limpiaparabrisas.
Estos productos son muy fuertes y
podrían dañar las escobillas y las
superficies pintadas.
Escobilla del limpiaparabrisas
3. Empuje la escobilla del
limpiaparabrisas hacia delante
mientras la gira, y luego
extráigala hacia arriba.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Escobilla del limpialuneta
199
Sustitución de las
lámparas
Desconecte el encendido y apague
el interruptor correspondiente o
cierre las puertas.
Una lámpara nueva sólo se debe
sujetar por la base! No toque el
cristal de la lámpara con las manos
desnudas.
1. Levante la escobilla hasta
colocarla en un mismo plano
con el elemento de sujeción
del brazo.
2. Extraiga la escobilla del
limpialuneta.
3. Retire la escobilla del
dispositivo de sujeción de
acuerdo con el orificio de guía.
Utilice sólo el mismo tipo de
lámpara para la sustitución.
Sustituya las lámparas de los faros
desde el compartimiento del motor.
Nota
Si conduce bajo lluvia intensa o
después del lavado del vehículo,
algunas lentes de las luces
exteriores podrían quedar
empañadas.
Esto sucede debido a la diferencia
de temperatura entre el interior y el
exterior de la luz.
Es algo similar a la condensación
de las ventanillas en el interior del
vehículo si llueve y no indica que
haya un problema con el vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
200
Cuidado del vehículo
Si entra agua en la circuitería de la
lámpara, haga revisar el vehículo en
su Concesionario oficial o taller
de servicio autorizado Chevrolet.
4. Desenchufe el conector de la
lámpara.
Faros
6. Cuando monte la nueva
lámpara, inserte las lengüetas
en los rebajes del reflector.
5. Cambie la lámpara y enchufe
el conector en la lámpara.
Luz baja y luz alta
7. Bloquee el clip elástico.
8. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
2. Presione el broche de resorte y
desengánchelo.
3. Retire la lámpara de la carcasa
del reflector.
1. Desmonte la tapa protectora.
Vehículos con sistema de faros
halógenos durante un viaje al
extranjero
Los tornillos de ajuste se
encuentran encima de la tapa de las
luces bajas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Gire los tornillos de ajuste media
vuelta hacia la derecha usando el
destornillador.
Luces de estacionamiento
201
2. Desmonte el portalámparas de
la luz lateral del reflector.
3. Desenchufe el conector de la
lámpara.
Para la desactivación, gire los
tornillos de ajuste media vuelta
hacia la izquierda.
Atención
Haga controlar el ajuste de los
faros después de la
desactivación.
Le recomendamos que consulte a
su servicio de asistencia
autorizado.
{ Peligro
Los faros con un ajuste incorrecto
encandilan al conductor del
vehículo que circula por el carril
opuesto.
Haga el ajuste sólo cuando sea
necesario.
1. Desmonte la tapa protectora.
4. Desmonte la lámpara del
casquillo.
5. Inserte la lámpara nueva.
6. Enchufe el conector en la
lámpara.
7. Inserte el portalámparas en el
reflector.
8. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
202
Cuidado del vehículo
Luces traseras
Luces antiniebla
Haga reemplazar las lámparas en
un Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Intermitentes delanteros
2. Empuje la lámpara ligeramente
dentro del enchufe, gire hacia
la izquierda, retire y cambie la
lámpara.
3. Introduzca el portalámpara en
el reflector, y gírelo hacia la
derecha para acoplarlo.
1. Gire el portalámpara hacia la
izquierda y desacóplelo.
1. Desenrosque los dos tornillos.
2. Tire del grupo luces traseras
para desmontarlo. Asegúrese
de que el conducto de cables
permanezca en su posición.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
203
5. Desmonte el portalámparas.
Empuje ligeramente la lámpara
dentro del enchufe, gire hacia
la izquierda, retire y cambie la
lámpara.
6. Inserte el portalámpara en el
grupo luces traseras y
atorníllelo en su posición.
Instale el grupo luces traseras
en la carrocería y apriete los
tornillos. Cierre las cubiertas y
engánchelas.
3. Luz trasera / luz de freno (1)
Luz de giro (2)
Luz de marcha atrás (del lado
del acompañante) / luz
antiniebla trasera (del lado del
conductor) (3)
4. Gire el portalámpara hacia la
izquierda.
7. Conecte el encendido,
encienda y compruebe todas
las luces.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
204
Cuidado del vehículo
Intermitentes laterales
delanteros
Luces de LED (espejo
retrovisor exterior)
Luz de la patente
Haga cambiar las luces de LED en
un Concesionario oficial o taller
de servicio autorizado Chevrolet.
Tercera luz de freno
1. Extraiga la lámpara haciendo
palanca con un destornillador.
Empuje la luz hacia delante
(lado del conductor) o hacia
atrás (lado del acompañante).
Luego, gire la luz hacia abajo y
retírela de la abertura.
2. Gire el portalámpara hacia la
izquierda.
3. Saque la lámpara del
portalámpara y cámbiela.
4. Instale nuevamente en el
orden inverso.
1. Extraiga la lámpara haciendo
palanca con un destornillador.
2. Extraiga el grupo óptico hacia
abajo, sin tirar del cable.
Si la tercera luz de freno instalada
en la parte central superior no
funciona, hágala controlar en un
taller.
Gire el portalámpara hacia la
izquierda para desacoplarlo.
3. Retire la lámpara del
portalámpara y cámbiela.
4. Inserte el portalámpara en el
alojamiento de la lámpara y
gírelo hacia la derecha.
5. Inserte el alojamiento de la
lámpara y fíjelo usando un
destornillador.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Luces interiores
Luces de cortesía
1. Extraiga la lámpara haciendo
palanca con un destornillador.
Sistema eléctrico
Fusibles
1. Para retirarlas, extraiga el lado
opuesto del interruptor de la
luz con un destornillador de
punta plana (con la precaución
de no rayar).
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
En una caja sobre el terminal
positivo de la batería del vehículo
se encuentran algunos fusibles
principales. Si fuera necesario,
hágalos cambiar en un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
2. Desmonte la lámpara.
3. Sustituya la lámpara.
4. Vuelva a instalar el grupo de
la luz.
Luz del portón trasero (o de la
tapa del baúl)
205
2. Desmonte la lámpara.
3. Inserte la lámpara nueva.
4. Instale la lámpara.
Antes de sustituir un fusible,
desconecte el interruptor
correspondiente y el encendido.
Un fusible defectuoso puede
reconocerse porque el hilo está
fundido. No sustituya el fusible
hasta que se subsane la causa de
la avería.
Algunas funciones pueden estar
protegidas por varios fusibles.
También puede haber fusibles
insertados sin que la función esté
disponible en el vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
206
Cuidado del vehículo
Nota
Es posible que todas las
descripciones de las cajas de
fusibles en el manual no sean
aplicables a su vehículo.
Caja de fusibles del
compartimento del motor
Cuando compruebe la caja de
fusibles, consulte la etiqueta de la
misma.
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de
fusibles en la caja de fusibles del
compartimiento del motor.
Coloque el extractor de fusibles
sobre los diversos tipos de fusible,
desde la parte superior o lateral, y
extraiga el fusible.
La caja de fusibles se encuentra en
el compartimento del motor.
Desenganche la tapa, levántela y
retírela.
Gasolina
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Nº
Circuito
Nº
Circuito
19
Fusible de repuesto
20
Fusible de repuesto
21
Fusible de repuesto
22
Fusible de repuesto
24
IEC MARCHA/
ARRANQUE
25
Relé MARCHA/
ARRANQUE
Techo solar
28
HTD OSRVM
9
Limpialuneta
30
10
RVC
Asiento delantero
calefaccionado
11
Aceite del ABS
31
FSCM 1
32
Flexifuel
33
Líquido de lavado
34
Relé de la bomba de
combustible
1
Relé de velocidad del
limpiaparabrisas
2
Bomba ABS
3
Relé de control del limpiaparabrisas
4
Limpiaparabrisas
5
Ventilador
6
Válvula ABS
7
12
13
14
15
AOS/ROS
OSRVM
Relé del desempañador
trasero
Desempañador de la
luneta
35
Bomba de combustible
36
ECM_5
16
Fusible de repuesto
37
FSCM_2/Nivelación
17
Fusible de repuesto
38
TCM_1
18
Fusible de repuesto
Nº
Circuito
39
Ventilador de
refrigeración K5
40
Ventilador de
refrigeración K4
41
EVP
42
ECM
43
Embrague AC
44
TCM
45
ECM_1
46
BOBINA
47
ECM_4
48
ECM_3
49
ECM_2
50
Inyector/bobina IG
51
Relé P/T
52
Bocina
53
Relé del ventilador de
refrigeración K3
54
Arranque
55
Relé de arranque
207
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
208
Nº
Cuidado del vehículo
Circuito
Sistema de arranque-parada
del vehículo
Nº
Circuito
1
Limpiaparabrisas
2
Bomba ABS
3
Relé de control del limpiaparabrisas
Luz alta faro derecho
4
Relé de velocidad del
limpiaparabrisas
Relé del ventilador de
refrigeración K1
6
Ventilador
8
OSRVM
9
AOS/ROS
10
Aceite del ABS
56
Relé embrague AC
57
Relé luces altas
58
Antiniebla delanteras
59
Luz alta faro izquierdo
60
61
11
RVC
12
Limpialuneta
13
No utilizado/IBS
14
Válvula ABS
15
Techo solar
17
Relé del desempañador
trasero
18
Desempañador de la
luneta
19–25 Fusible de repuesto
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Nº
Circuito
27
IEC MARCHA/
ARRANQUE
28
Relé MARCHA/
ARRANQUE
29
No se usa/relé de
válvula SAI
30
No se usa/Válvula SAI
31
HTD OSRVM
Nº
Circuito
Nº
Circuito
42
BOMBA SAI
60
Arranque
44
EVP
61
Relé de arranque
45
ECM
62
Relé embrague AC
46
Embrague AC
63
Relé luces altas
47
TCM
64
Bocina
48
Alimentación bomba de
agua aux.
65
Antiniebla delanteras
66
Luz alta faro izquierdo
67
Luz alta faro derecho
68
Relé del ventilador de
refrigeración K1
49
ECM_1
50
BOBINA
51
ECM_4
52
ECM_3
32
Relé alimentación bomba
de agua aux.
33
Asiento delantero
calefaccionado
34
FSCM_1
53
ECM_2
35
Ventilación del recipiente
54
Inyector/bobina IG
36
Líquido de lavado
55
Relé de bomba SAI
37
Relé de la bomba de
combustible
56
Relé P/T
38
Bomba de combustible
57
Ventilador de
refrigeración K4
39
ECM_5
40
FSCM_2/Nivelación
58
Ventilador de
refrigeración K5
41
TCM_1/Convertidor
CC/CC
59
Relé del ventilador de
refrigeración K3
209
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
210
Cuidado del vehículo
Caja de fusibles del
tablero de instrumentos
Nº
Airbag
4
Portón trasero
5
6–13
La caja de fusibles interior se
encuentra en la parte inferior del
tablero de instrumentos del lado del
conductor.
Nº
Circuito
1
DLIS
2
DLC
Circuito
3
Fusible de repuesto
Módulo de control de la
carrocería
14
IPC
15
ONSTAR
16
Asistente de estacionamiento por ultrasonidos
17
Sensor de lluvia
18
Audio
19
Acoplado
20
VLBS/FCA/LDW
21
CHEVYSTAR
22
Calefacción, ventilación,
aire acondicionado
23
HDLP ALC
24
Embrague
25
IPC-AOS
26
MARCHA/ARRANQUE
airbag
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Nº
Circuito
27
Relé de marcha
28
Relé del portón trasero
29
MARCHA/ARRANQUE
remolque
30
Resorte de reloj
31
Calefacción, ventilación,
aire acondicionado
32
Fusible de repuesto
33
Techo solar
34
Encendedor de cigarrillos
35
Fusible de repuesto
36
Levantavidrios eléctrico
37
Levantavidrios eléctrico
delantero
38
RAP/ACCY
39
CONV CCCC
40
Subida/bajada rápida
levantavidrios
41
PTC2
42
PTC1
43
Conector de la batería
211
Herramientas del
vehículo
Herramientas
Vehículos con rueda de auxilio
El gato y las herramientas están en
un compartimento portaobjetos en
el compartimento de carga, encima
de la rueda de auxilio. Neumático
de auxilio compacto 0 219, Rueda
de auxilio normal 0 220, Reemplazo
de ruedas 0 216.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
212
Cuidado del vehículo
Ruedas y neumáticos
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas
Designaciones de los
neumáticos
Presión de los
neumáticos
P. ej., 215/60 R 16 95 H
Compruebe la presión de los
neumáticos en frío, al menos cada
14 días y antes de cualquier viaje
largo. No olvide la rueda de
repuesto.
Conduzca lentamente sobre los
cordones de la vereda y, si es
posible, en ángulo recto. Rodar
sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las cubiertas. Al estacionar, no
aprisione los neumáticos contra el
cordón de la vereda.
215 : Anchura del neumático,
en mm
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra
a la ayuda de un Concesionario
oficial o taller de servicio autorizado
Chevrolet.
16 : Diámetro de la llanta, en
pulgadas
Neumáticos para invierno
Letra del código de velocidad:
Los neumáticos de invierno mejoran
la seguridad de conducción a
temperaturas por debajo de los 7ºC,
y por eso se deben instalar en
todas las ruedas.
60 : Relación de sección (altura del
neumático respecto a la anchura)
en %
Desenrosque la tapa de la válvula.
R : Tipo de cubierta: Radial
RF : Tipo: RunFlat
95 : Índice de carga; p. ej., 95 es
equivalente a 690 kg
H : Letra del código de velocidad
Q : hasta 160 km/h (100 mph)
S : hasta 180 km/h (112 mph)
T : hasta 190 km/h (118 mph)
H : hasta 190 km/h (130 mph)
V : hasta 240 km/h (150 mph)
W : hasta 270 km/h (168 mph)
Etiqueta de presión de los
neumáticos en el marco de la
puerta del conductor.
Los datos sobre presiones son
válidos para neumáticos fríos. Son
aplicables a neumáticos para
verano e invierno.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
La rueda de auxilio se debe inflar
siempre con la presión especificada
para carga completa.
La presión ECO de los neumáticos
sirve para reducir el consumo de
combustible al mínimo.
Una presión de los neumáticos
incorrecta afectará negativamente a
la seguridad, a la maniobrabilidad
del vehículo, al confort y al
consumo de combustible, además
de aumentar el desgaste de los
neumáticos.
Por cuestiones de seguridad, los
neumáticos se deben cambiar
cuando la profundidad del dibujo es
de 2-3 mm (4 mm para los
neumáticos invernales).
Por cuestiones de seguridad, se
recomienda que la profundidad del
dibujo de los neumáticos de un eje
no varíe más de 2 mm del otro.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la
profundidad del dibujo.
Si el desgaste fuese mayor delante
que detrás, cambie las ruedas
delanteras por las traseras.
Asegúrese de que la dirección de
giro de las ruedas sea la misma de
antes.
Los neumáticos envejecen, aunque
no se usen. Le recomendamos
sustituir los neumáticos cada
6 años.
Rotación de neumáticos
Se debe hacer la rotación de los
neumáticos cada 12.000 km (7.500
millas) para obtener un desgaste
más uniforme de los mismos.
{ Peligro
Si la presión es demasiado baja,
los neumáticos pueden resultar
dañados internamente y
calentarse considerablemente,
haciendo que la banda de
rodadura se separe e incluso que
los neumáticos estallen a
velocidades elevadas.
213
La primera rotación es la más
importante.
La profundidad mínima autorizada
legalmente (1,6 mm) se ha
alcanzado cuando el dibujo se
desgastó hasta uno de los
indicadores de desgaste (TWI). Su
posición se indica mediante marcas
en el costado del neumático.
Cada vez que se note un desgaste
inusual, haga la rotación los
neumáticos apenas le sea posible y
controle la alineación de las ruedas.
Controle también la presencia de
daños en neumáticos o llantas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
214
Cuidado del vehículo
{ Peligro
Cuando haga la rotación de los
neumáticos, use siempre el
esquema de rotación correcto que
se ilustra. No incluya el neumático
de auxilio en la rotación de
neumáticos. Ajuste los neumáticos
delanteros y traseros a la presión
de inflado recomendada en la
etiqueta de información de
neumáticos y carga después de
rotar los neumáticos.
Reinicie el sistema monitor de
presión de los neumáticos.
Verifique que todas las tuercas de
rueda estén correctamente
apretadas.
El óxido o la suciedad de la rueda
o las piezas a las que está sujeta
pueden hacer que las tuercas de
rueda se aflojen después con el
tiempo. La rueda puede salirse y
causar un accidente. Cuando
cambie una rueda, elimine el
óxido y la suciedad en los lugares
en que la rueda se fija al
vehículo. En una emergencia,
puede usarse un trapo o una
toalla de papel. No obstante, use
más tarde una rasqueta o cepillo
de alambre para remover todo el
óxido o suciedad.
Lubrique ligeramente el centro del
cubo de rueda con grasa para
cojinetes de rueda después del
cambio de la rueda o la rotación de
neumáticos, a fin de evitar la
acumulación de corrosión u óxido.
No engrase la superficie de montaje
plana de la rueda ni las tuercas o
bulones de la rueda.
Neumáticos y ruedas de
tamaño diferente
Neumáticos y ruedas de
tamaño diferente
Si se utilizan neumáticos con un
tamaño diferente a los montados de
fábrica, puede ser necesario
reprogramar el velocímetro, así
como la presión nominal de los
neumáticos, y realizar otras
modificaciones en el vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro
tamaño, haga sustituir la etiqueta
con la presión de los neumáticos.
{ Peligro
El uso de llantas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación de su
vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
{ Peligro
No utilice ruedas y neumáticos de
tipos y tamaños diferentes a los
montados originalmente en el
vehículo. Podría afectar a la
seguridad y prestaciones del
vehículo. Podría provocar un fallo
en la conducción o un vuelco o
lesiones graves. Cuando
sustituya los neumáticos,
asegúrese de montar los cuatro
neumáticos del mismo tamaño,
tipo, perfil, marca y capacidad de
carga. El uso de cualquier otro
tipo o tamaño de neumáticos
podría afectar gravemente a la
conducción, uso, altura con
respecto al suelo, distancia de
frenada, altura de la carrocería y
precisión del odómetro.
Taza de rueda
Se deben utilizar tazas de rueda y
neumáticos homologados por el
fabricante para el vehículo
correspondiente, que cumplen todos
los requisitos de la combinación de
llanta y neumático.
Si no se utilizan tazas de rueda y
neumáticos homologados por el
fabricante, los neumáticos no deben
disponer de nervadura de
protección radial.
Las tazas de rueda no deben
menoscabar el aire acondicionado
de los frenos.
{ Peligro
El uso de tazas de rueda o
neumáticos inapropiados puede
provocar una pérdida repentina
de presión y causar accidentes.
Alineación de ruedas y
balanceo de neumáticos
Los neumáticos y las ruedas se
alinearon y balancearon en fábrica
para proporcionar máxima vida útil y
el mejor desempeño general. No es
necesario realizar regularmente el
ajuste de la alineación de ruedas y
el balanceo de neumáticos.
215
Los sistemas de suspensión y de
dirección de su vehículo necesitan
algún tiempo para asentarse desde
el proceso de entrega, y se ajustan
a su modo de conducir y a la
cantidad de pasajeros y de carga
que lleva con usted. GM le
recomienda conducir su nuevo
vehículo al menos 800 kilómetros
antes de evaluar si la dirección
"tira". Es normal que el vehículo tire
ligeramente hacia la izquierda o
derecha, dependiendo de la corona
del camino y/u otras variaciones de
la superficie del mismo tales como
canaletas o surcos. Por lo tanto,
considere la conveniencia de
solicitar un control de alineación
sólo si el vehículo tira
significativamente hacia un lado o el
otro, o si nota un desgaste anómalo
de los neumáticos. Si su vehículo
vibra cuando circula sobre una
carretera lisa, es posible que deba
volver a balancear los neumáticos y
las ruedas. Diríjase a su servicio de
asistencia autorizado Chevrolet
para un correcto diagnóstico.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
216
Cuidado del vehículo
Sustitución de ruedas
.
Si mezcla nos neumáticos es
posible que pierda el control
durante la conducción.
Si mezcla neumáticos de distinto
tamaño, marca o tipo (neumático
radial y diagonal cinturado), es
posible que el vehículo no se pueda
manejar correctamente y sufra un
accidente. El uso de neumáticos de
distinto tamaño, marca o tipo
también puede provocar daños a su
vehículo. Asegúrese de utilizar
neumáticos del tamaño, marca y
tipo correctos en todas las ruedas.
Se deben efectuar los preparativos
y observar las indicaciones
siguientes:
. Lleve su vehículo a un lugar
seguro y alegado del tránsito.
. Estacione el vehículo en una
superficie nivelada, firme y no
deslizante. Las ruedas
delanteras deben estar en
posición de marcha en línea
recta.
Accione el freno de
estacionamiento y engrane la
primera o la marcha atrás.
.
En el caso de transmisión
automática, acople la posición P.
Si el terreno donde está el
vehículo es blando, debe
colocarse debajo del gato una
base estable (con un grosor
máximo de 0,4 pulgadas).
Si el terreno donde está el
vehículo es blando, debe
colocarse debajo del gato una
base estable (con un grosor
máximo de 1 cm).
.
Apague el motor y retire la llave.
.
Encienda las balizas.
.
Use una cuña, un bloque de
madera o algunas piedras
delante y detrás del neumático
situado en diagonal al que está
por cambiar.
.
No debe haber personas ni
animales dentro del vehículo
cuando se utilice el gato.
.
Todos los pasajeros se deben
bajar del vehículo.
.
.
Saque la rueda de auxilio.
Neumático de auxilio
compacto 0 219.
No se meta nunca debajo de un
vehículo que esté alzado con
un gato.
.
No arranque el vehículo
mientras esté levantado con
el gato.
.
Limpie las tuercas de rueda y la
banda de rodamiento antes de
montar la rueda.
.
Nunca cambie más de una
rueda simultáneamente.
.
Utilice el gato únicamente para
cambiar las ruedas en caso de
pinchazo, no para el cambio
estacional de neumáticos de
invierno o de verano.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
{ Peligro
El gato está diseñado para
utilizarlo solamente en su
vehículo.
217
1. Desenganche la tapa de la
llanta con un destornillador y
retírela.
No use el gato entregado con su
vehículo en otros vehículos.
Nunca supere la carga máxima
admitida en el gato.
El uso de este gato en otros
vehículos puede dañar los
vehículos o el gato y provocar
lesiones personales.
2. Despliegue la llave para
tornillos de rueda e instálela
asegurándose de que se
coloca bien, y afloje cada
tuerca de rueda media vuelta.
3. Haga girar la manilla del gato
para alzar ligeramente el
cabezal de elevación, y
coloque el gato vertical en la
posición marcada con un
semicírculo.
4. Coloque la manilla en el gato y
coloque la llave correctamente
en la manilla del gato.
Luego, levante el gato para
unir el cabezal de elevación en
la posición de elevación con
firmeza.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
218
Cuidado del vehículo
11. Alinee el orificio para la válvula
de la taza de rueda con la
válvula del neumático antes del
montaje.
Cadenas para
neumáticos
Instale los tapones de las
tuercas de la rueda.
5. Gire la llave controlando la
posición correcta del gato
hasta que la rueda quede
separada del terreno.
6. Desenrosque las tuercas de
rueda.
7. Cambie la rueda.
8. Enrosque las tuercas de rueda.
9. Baje el vehículo.
10. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las
tuercas siguiendo un orden
en cruz.
12. Guarde la rueda sustituida y
las herramientas del vehículo.
Para evitar el ruido de
traqueteo, gire la cabeza del
tornillo hasta que la parte
superior e inferior del gato
queden completamente
apretadas en la caja de
herramientas después de
colocar otra vez el gato en su
posición original. En ese
momento, asegúrese de que
quede un poco de juego entre
el gato y otras herramientas
del vehículo.
Herramientas 0 211.
13. Compruebe la presión del
neumático montado y el par de
apriete de las tuercas de rueda
lo antes posible.
Haga renovar o sustituir el
neumático defectuoso.
Las cadenas para neumáticos sólo
están permitidas en las ruedas
delanteras (sólo neumáticos de 14,
15 y 16 pulgadas).
Use siempre cadenas de malla fina
que agreguen no más de 10 mm a
la banda de rodamiento y los lados
internos del neumático (incluida la
traba de la cadena).
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
{ Peligro
Atención
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
Este conjunto de rueda/
neumático de auxilio está
pensado sólo para un uso
temporario.
Neumático de auxilio
compacto
La rueda de auxilio puede
clasificarse como una rueda de
emergencia dependiendo del
tamaño respecto a las otras ruedas
montadas y de la legislación
nacional.
La rueda de repuesto tiene una
llanta de acero.
El uso de una rueda de auxilio de
menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al
comportamiento de marcha. Haga
sustituir el neumático averiado lo
antes posible.
219
Cámbielo por un conjunto de
rueda/neumático común tan
pronto como sea posible.
La rueda de auxilio está situada en
el compartimento de carga, debajo
de la cubierta del piso. Está fijada
en el rebaje mediante una tuerca de
mariposa.
El hueco de la rueda de auxilio no
está diseñado para todos los
tamaños de neumáticos permitidos.
Si una rueda es más ancha que la
de auxilio, se debe guardar en el
hueco de la rueda de auxilio
después de cambiar las ruedas; la
cubierta del piso puede colocarse
encima de la rueda que sobresale.
No utilice cadenas para
neumáticos.
No instale ningún neumático en
esta rueda que no sea idéntico al
original.
No lo instale en otros vehículos.
Rueda de emergencia
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar el comportamiento de
marcha. Sustituya o repare el
neumático defectuoso lo antes
posible.
Solo debe montarse una rueda de
emergencia. No conduzca a más de
80 km/h (50 mph). Tome las curvas
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
220
Cuidado del vehículo
lentamente. No utilice la rueda
durante un periodo de tiempo
prolongado.
carga, debajo de la cubierta del
piso. Está fijada en el rebaje
mediante una tuerca de mariposa.
Arranque con cables
Cadenas para neumáticos 0 218.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Un vehículo con la batería
descargada puede ponerse en
marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro
vehículo.
Rueda de auxilio normal
El uso de una rueda de auxilio del
mismo tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar el
comportamiento de marcha.
Haga sustituir el neumático averiado
lo antes posible. La rueda de auxilio
está situada en el compartimento de
Los neumáticos con dirección de
rodadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica
mediante un símbolo (por ejemplo,
una flecha) en el flanco.
Si los neumáticos se montan en
sentido contrario a la dirección de
rodadura:
. Puede verse afectado el
comportamiento de marcha.
Sustituya o repare el neumático
defectuoso lo antes posible.
. No conduzca a más de 80 km/h
(50 mph).
. Se debe conducir con especial
precaución en caso de
superficies mojadas o nevadas.
No arranque con el cargador rápido.
{ Peligro
Tenga mucho cuidado al arrancar
con los cables de arranque.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
causar lesiones o daños debidos
a la explosión de la batería del
vehículo o daños a los sistemas
eléctricos de ambos vehículos.
{ Peligro
Evite el contacto de la batería del
vehículo con los ojos, la piel,
tejidos y superficies pintadas.
El líquido contiene ácido sulfúrico
(Continuación)
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Peligro (Continuación)
que puede provocar lesiones y
daños en caso de contacto
directo.
.
Desconecte todos los
consumidores eléctricos
innecesarios.
.
No se apoye sobre la batería del
vehículo durante el arranque con
los cables auxiliares.
.
No exponga la batería del
vehículo a llamas ni a chispas.
.
No deje que los bornes de un
cable toquen los del otro cable.
.
La batería del vehículo
descargada ya se puede
congelar a una temperatura de
0ºC. Descongele la batería
congelada.
.
Los vehículos no deben entrar
en contacto durante el proceso
de arranque con cables.
.
Accione el freno de
estacionamiento; transmisión en
punto muerto, transmisión
automática en P.
.
Lleve gafas y ropa de protección
cuando manipule una batería de
vehículo.
.
Utilice una batería de vehículo
auxiliar de la misma tensión (12
V). Su capacidad (Ah) no debe
ser muy inferior a la de la
batería del vehículo descargada.
.
Use cables auxiliares de
arranque con terminales
aislados y una sección
transversal de al menos 16 mm².
.
No desconecte la batería
descargada del vehículo.
.
Abra los tapones de protección
del terminal positivo de las dos
baterías.
221
Conecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al
terminal positivo de la batería
auxiliar del vehículo.
2. Conecte el otro extremo del
cable rojo al terminal positivo
de la batería del vehículo
descargada.
3. Conecte el cable negro al
terminal negativo de la batería
auxiliar del vehículo.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
222
Cuidado del vehículo
4. Conecte el otro extremo del
cable negro a un punto de
masa del vehículo, como el
bloque del motor o un tornillo
de montaje del motor. Haga la
conexión lo más lejos de la
batería descargada del
vehículo que le sea posible, y
en todo caso al menos a 60 cm
(24 pulgadas).
4. Encienda los consumidores
eléctricos (p. ej., las luces o la
luneta térmica trasera) del
vehículo que recibe corriente
por los cables auxiliares.
5. Invierta exactamente el orden
anterior para desconectar los
cables.
Remolcado del
vehículo
Si necesita remolcar su vehículo,
use nuestra red de servicio o un
servicio de grúa profesional.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas
giratorias del compartimiento del
motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5
minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar
en intervalos de 1 minuto y no
deben durar más de 15
segundos.
3. Deje ambos motores al ralentí
durante unos 3 minutos con los
cables todavía conectados.
El mejor método es transportar el
vehículo mediante un vehículo de
rescate.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
223
Observe los siguientes
procedimientos cuando remolque un
vehículo:
. No debe permanecer ningún
pasajero en el vehículo
remolcado.
. Suelte el freno de
estacionamiento del vehículo
remolcado y ponga la
transmisión en punto muerto.
. Encienda las balizas.
.
Mantenga los límites de
velocidad.
Remolque de emergencia
Si en una emergencia no hay un
servicio de remolque disponible, su
vehículo puede ser
momentáneamente remolcado con
una soga fijada en el gancho de
remolque de emergencia.
Si se remolca de 2 ruedas, deben
elevarse las ruedas motrices
delanteras y remolcarse con las
ruedas delanteras bloqueadas.
Presione para sacar el tapón y
retírelo.
El gancho de remolque se guarda
con las herramientas del vehículo.
Herramientas 0 211.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
224
Cuidado del vehículo
Atención
Conduzca lentamente. Evite los
tirones. La fuerza de tracción
excesiva puede dañar al
vehículo.
Si el motor no está en marcha, se
requiere mucha más fuerza para
frenar y dirigir el vehículo.
Enrosque el gancho de remolque
todo lo posible hasta que haga tope
en una posición horizontal.
Fije una soga de remolque —o
mejor aún una cuarta de remolque
— a la argolla de remolque.
El gancho de remolque sólo debe
utilizarse para remolcar y no para el
rescate del vehículo.
Conecte el encendido para liberar el
bloqueo del volante y permitir el
funcionamiento de las luces de
freno, la bocina y el
limpiaparabrisas.
Transmisión en punto muerto.
Para evitar la entrada de gases del
escape provenientes del vehículo
remolcador, encienda la
recirculación de aire y cierre las
ventanillas.
casos y cuando la transmisión está
averiada, debe levantarse del suelo
el eje delantero.
Recurra a la ayuda de un
Concesionario oficial o taller de
servicio autorizado Chevrolet.
Después del remolque,
desenrosque el gancho de
remolque.
Inserte el tapón y ciérrelo.
Remolque de otro
vehículo
Vehículos con cambio automático:
No remolque el vehículo utilizando
el gancho de remolque.
El remolque con una soga podría
provocar serios daños al cambio
automático. Para remolcar un
vehículo con cambio automático,
utilice una plataforma plana o un
equipo de elevación de ruedas.
Vehículos con cambio manual: El
vehículo se debe remolcar dirigido
hacia delante, a no más de 88 km/h
(55 mph). En todos los demás
Presione para sacar el tapón y
retírelo. El gancho de remolque se
guarda con las herramientas del
vehículo. Herramientas 0 211.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
Atención
Conduzca lentamente. Evite los
tirones. La fuerza de tracción
excesiva puede dañar al
vehículo.
Enrosque el gancho de remolque
todo lo posible hasta que haga tope
en una posición horizontal.
Fije una soga de remolque —o
mejor aún una barra de remolque—
en el gancho de remolque.
El gancho de remolque sólo debe
utilizarse para remolcar y no para el
rescate del vehículo.
Después del remolque, instale otra
vez firmemente la tapa.
225
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior
Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en
fábrica con una grasa de alta
calidad para cilindros de cerradura.
Utilice un producto descongelante
sólo en un caso absolutamente
necesario, pues su efecto
desengrasante perjudica el
funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto
descongelante, haga engrasar las
cerraduras por un taller.
Lavado
La pintura del vehículo está
expuesta a las influencias
ambientales. Lave y encere el
vehículo con regularidad. Si utiliza
túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
226
Cuidado del vehículo
Los excrementos de pájaros,
insectos muertos, resina, polen, etc.
se deben limpiar inmediatamente,
ya que contienen componentes
agresivos que estropean la pintura.
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
las instrucciones del fabricante.
Deben apagarse los
limpiaparabrisas y el limpialuneta.
Bloquee el vehículo de manera que
la tapa del depósito de combustible
no se pueda abrir. Retire la antena y
los accesorios externos, como
portaequipajes de techo, etc.
Si se lava el vehículo a mano,
deben enjuagarse bien las zonas
interiores de los pasarruedas.
Limpie también los rebordes
interiores y los pliegues de las
puertas y el capó abiertos, así como
las zonas de la carrocería cubiertas
por los mismos.
Haga engrasar las bisagras de
todas las puertas en un taller.
No limpie el compartimiento del
motor con chorro de vapor o
aparatos de alta presión.
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la
gamuza con frecuencia. Utilice
gamuzas distintas para las
superficies pintadas y para los
cristales; los restos de cera en los
cristales dificultan la visibilidad.
No utilice objetos duros para
eliminar manchas de alquitrán.
Utilice spray para eliminar alquitrán
de las superficies pintadas.
Luces exteriores
Las tapas de los faros y de otras
luces son de plástico. No utilice
productos abrasivos o cáusticos; no
utilice un rascador de hielo ni los
limpie en seco.
Para eliminar los restos de insectos,
grasa, suciedad o alquitrán de las
luces o las lentes, utilice solamente
agua tibia, un paño suave y jabón
para automóviles.
Si limpia con un paño seco se
podrían estropear las cubiertas de
las lámparas. No limpie con líquido
de lavado intensivo para coches.
Evite el uso de productos de
limpieza peligrosos con las luces
encendidas. Esto puede provocar la
rajadura de las lentes debido a la
reacción química.
Nota
Siga las instrucciones de la guía de
lavado de coches y use un
detergente suave. De lo contrario,
se pueden provocar microfracturas
en las lentes y rajaduras en la zona
de soldadura. Nunca utilice para la
limpieza uno de los productos
mencionados a continuación:
. Acetona
.
Benceno
.
Tolueno
.
Xileno
.
Diluyente
Lustrado y encerado
Encere el vehículo con regularidad
(a más tardar, cuando el agua no
resbale formando perlas). En caso
contrario, la pintura se reseca.
Sólo es necesario abrillantar la
pintura si ésta tiene adheridas
sustancias sólidas o si se ha puesto
mate y tiene mal aspecto.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Cuidado del vehículo
El abrillantado con silicona forma
una película protectora, con lo que
no es necesario encerar.
Las partes de plástico de la
carrocería no se deben tratar con
cera ni abrillantadores.
Cristales de ventanillas y
escobillas de los
limpiaparabrisas
Utilice un paño libre de pelusa o
una gamuza de cuero junto con el
limpiador de cristales y el producto
para eliminar insectos.
Al limpiar la luneta trasera, procure
no dañar la resistencia térmica del
interior de la luneta.
Para retirar el hielo manualmente,
se debe utilizar un rascador de hielo
de filo agudo. Presione el rascador
firmemente contra el cristal para
que no quede suciedad debajo del
mismo que pueda rayar el cristal.
Si las escobillas dejan rastros,
pueden limpiarse con un paño
suave y limpiacristales.
227
Ruedas y neumáticos
.
No use equipos de limpieza a alta
presión.
Utilice apoyo al levantar el
vehículo.
.
Para evitar daños y roturas en la
carrocería, se recomienda
levantar completamente el
vehículo sobre un vehículo de
auxilio para transportarlo.
Limpie las llantas con un limpiador
de llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pintura
Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de
retoque antes de que se forme
óxido. Haga que un taller realice la
reparación si hay daños mayores en
la pintura o zonas oxidadas.
Paquete especial y juego para
la carrocería
.
Preste atención durante el
remolque para evitar daños
provocados por la soga. Retire
la tapa del parachoques antes
de remolcar.
.
Distancia reducida al suelo.
Conduzca lentamente sobre
rampas, baches o cordones.
Bajos del vehículo
Los materiales corrosivos utilizados
para eliminar hielo y nieve o para el
control del polvo pueden
acumularse en los bajos de su
vehículo. Si no elimina estos
materiales, se puede acelerar la
corrosión y la oxidación.
Utilice periódicamente agua pura
para enjuagar estos materiales y
retirarlos de los bajos del vehículo.
Tenga la precaución de limpiar
todas las zonas de acumulación de
barro y otros residuos. Afloje los
sedimentos acumulados en zonas
cerradas antes de enjuagarlos
con agua.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
228
Cuidado del vehículo
Cuidado interior
Interior y tapizado
El interior del vehículo, incluida la
superficie del tablero de
instrumentos y los revestimientos,
sólo debe limpiarse con un paño
seco o con producto para limpieza
de interiores.
El tablero de instrumentos y las
pantallas sólo deben limpiarse con
un paño suave húmedo. Si fuera
necesario, utilice una solución
jabonosa suave.
Limpie la tapicería con una
aspiradora y un cepillo. Elimine las
manchas con un limpiador para
tapicerías.
Los tejidos puede que no sean
inalterables. Esto puede provocar
una visible decoloración, en
especial en los tapizados claros.
Las manchas y las decoloraciones
que se pueden eliminar se deben
limpiar lo antes posible.
Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el
tapizado de los asientos.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma
pueden limpiarse con los mismos
productos que la carrocería. En
caso necesario, utilice un limpiador
para interiores. No use ningún otro
producto. Evite especialmente el
uso de disolventes y nafta. No use
equipos de limpieza a alta presión.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Servicio y mantenimiento
Servicio y
mantenimiento
Información general
Información de servicio . . . . . . . 229
Líquidos, lubricantes y piezas
recomendados
Líquidos y lubricantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 229
Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la
economía de funcionamiento del
vehículo, así como para mantener
su valor, es de vital importancia
realizar todos los trabajos de
mantenimiento en los intervalos
correctos, según lo especificado.
El programa de asistencia detallado
y actualizado para su vehículo está
disponible en el Concesionario
oficial o taller de servicio autorizado
Chevrolet.
Confirmaciones
La confirmación del servicio se
registra en la Guía de Servicios.
La fecha y kilometraje se llenan con
el sello y la firma del taller que
realiza el servicio.
Verifique que la Guía de servicios
se llene correctamente, ya que la
prueba de un servicio continuo es
esencial para obtener servicio por
reclamos en garantía o de buena
voluntad, y es también ventajosa al
vender el vehículo.
229
Líquidos, lubricantes
y piezas
recomendados
Líquidos y lubricantes
recomendados
Líquidos y lubricantes
recomendados
Utilice sólo productos que hayan
sido comprobados y homologados.
Los daños resultantes del uso de
materiales no homologados no
serán cubiertos por la garantía.
{ Peligro
Los materiales de maniobra son
peligrosos y podrían ser
venenosos. Deben manipularse
con cuidado. Observe con
atención la información
suministrada en los envases.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
230
Servicio y mantenimiento
Aceite del motor
El aceite del motor se identifica por
su calidad y su viscosidad. Cuando
se selecciona el aceite del motor a
usar, la calidad es más importante
que la viscosidad. La calidad del
aceite asegura, p. ej., la limpieza
del motor, la protección contra
desgaste y el control de
envejecimiento del aceite, mientras
que el grado de viscosidad da
información sobre el espesor del
aceite en un intervalo de
temperaturas.
Calidad del aceite del motor
dexos 1™ : Todos los motores de
gasolina.
dexos 2™ : Todos los motores de
diesel.
Seleccionar el aceite correcto para
el motor
La selección del aceite correcto
para el motor depende de las
especificaciones y el grado de
viscosidad correctos.
Use y exija aceites para motor con
la marca de certificación dexos™.
Los aceites que cumplen con los
requisitos de su vehículo deben
llevar la marca de certificación
dexos™ en el recipiente. Esta
marca de certificación indica que el
aceite ha sido homologado según la
especificación dexos™.
Su vehículo se llenó en fábrica con
aceite homologado según dexos™.
Use solo aceite para motor
homologado según la especificación
dexos™, o un aceite para motor
equivalente con el grado de
viscosidad adecuado. No usar el
aceite para motor recomendado,
o un equivalente, puede causar
daños al motor que no cubre la
garantía del vehículo.
Si no está seguro de si su aceite
está homologado según la
especificación dexos™, consulte a
su proveedor de servicios.
Rellenado del aceite de motor
Los aceites de distintos fabricantes
y marcas se pueden mezclar
siempre que cumplan la
especificación del aceite del motor
requerido (calidad y viscosidad).
Si no hay disponible aceite para
motor de la calidad exigida, puede
utilizarse un máximo de 1 litro de
aceite de grado ACEA A3/B4 o A3/
B3 (solo una vez entre cambios de
aceite).
La viscosidad debe tener el valor
correcto.
Se prohíbe el uso de aceite para
motor de calidad ACEA que sea
solo A1/B1 o A5/B5, ya que podría
causar daños a largo plazo al motor
bajo ciertas condiciones de
funcionamiento.
Aditivos del aceite del motor
El uso de aditivos del aceite del
motor puede causar años e
invalidar la garantía.
Grados de viscosidad de aceites
para motor
El grado de viscosidad SAE indica
la densidad del aceite.
El aceite multigrado se indica con
dos números:
El primer número, seguido por una
W, indica la viscosidad a baja
temperatura; el segundo número, la
viscosidad a temperatura elevada.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Servicio y mantenimiento
siempre que ha elegido un aceite
que cumple con la especificación
dexos™.
Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40 Hasta
-25 °C y por debajo: 0W-30, 0W-40
Refrigerante y anticongelante
Utilice solamente un refrigerante de
larga vida orgánico (LCC) aprobado
para el vehículo. Recurra a un taller.
SAE 5W-30 es el mejor grado de
viscosidad para su vehículo. No use
aceites con otros grados de
viscosidad, como SAE 10W-30,
10W-40 o 20W-50.
Uso a bajas temperaturas:
En zonas de frío extremo, donde la
temperatura desciende a menos de
-25 °C, se debe usar un aceite SAE
0W-xx. Con un aceite de esta
viscosidad, se hará más fácil el
arranque en frío del motor a
temperaturas extremadamente
bajas. Al seleccionar un aceite de la
viscosidad adecuada, compruebe
231
Los aditivos del refrigerante con el
objetivo de obtener protección
adicional contra la corrosión o
sellado contra fugas menores puede
causar problemas de
funcionamiento. Se rechaza toda
responsabilidad legal por las
consecuencias del uso de aditivos
del refrigerante.
Líquido de frenos
En países con clima templado, el
refrigerante proporciona una
protección anticongelante hasta
-35 ºC.
Use sólo el líquido de frenos
autorizado para este vehículo.
Consulte la nota impresa en tapón
del depósito de líquido de frenos.
En países de clima frío, el
refrigerante proporciona una
protección anticongelante hasta
aproximadamente -50 ºC. Esta
concentración se debe mantener
durante todo el año.
A lo largo del tiempo, el líquido de
frenos absorbe humedad, que
puede reducir la eficacia del
frenado. Por lo tanto, el líquido de
frenos debe cambiare al cumplirse
el intervalo especificado.
Mantenga una concentración de
anticongelante suficiente.
El líquido de frenos se debe
almacenar en un recipiente sellado
para evitar la absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de
frenos no se contamine.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
232
Servicio y mantenimiento
Líquido de la servodirección
Use sólo líquido Dexron VI.
Líquido para transmisión manual
Excepto el motor de gasolina 1.6:
. Para China - Use sólo líquido
XGP SAE 75W85W.
. Excepto en China: Use sólo
líquido Castrol BOT 303.
Líquido para transmisión
automática
Use sólo líquido Dexron VI.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Servicio y mantenimiento 232-A
Mantenimiento programado
Plan de revisiones
Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir,limpiar,rellenar,ajustar o reemplazar.
Reponer o cambiar
Operaciones de servicio
1)
al año
kms (x1000)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
Correa de accesorios
1.6L
2) y 3)
Aceite del motor y filtro de aceite del motor
Mangueras y conexiones del sistema de enfriamiento del motor
Fluido refrigerante del motor 4)
Líneas de combustible y conexiones
Filtro de aire del motor 5)
1.6L
Bujías de encendido
Holgura de válvulas
Tuberías de vapor y depósito canister
Respiradero del cárter
1.6L
Correa de distribución del motor
CHASIS Y CARROCERÍA
Filtro de aire del habitáculo (A/C) 6)
Línea de escape y soportes
Fluido del sistema de frenos
Pastillas y discos de frenos delanteros 7)
(Continúa en la siguiente página)
1
10
2
20
3
30
4
40
5
50
6
60
7
70
Inspeccione y ajuste: cada 160.000 kms o 10 años.
Sustituir cada 160.000 kms o 10 años
Sustituir cada 2 años
8
80
9
90
10
100
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
232-B Servicio y mantenimiento
Zapatas y tambores de frenos traseros 7)
Freno de estacionamiento
Líneas y conexiones del sistema de frenos (incluido el servofreno)
Aceite de la transmisión manual
Apriete y fijación de los tornillos y tuercas del chasis y los bajos
8)
Fluido de la transmisión automática
Estado de los neumáticos y presión de inflado. 9)
Alineación de las ruedas 10)
Volante de dirección y varillaje
Líneas y fluido del sistema de dirección
Guardapolvos de los ejes de transmisión
Cinturones de seguridad, hebillas y anclajes
Lubricación de cerraduras, bisagras y pestillo de capó
Ver observación detallada abajo
Inspeccionar si se observa alguna condición anormal
1) Lo que ocurra primero.
2) Si el vehículo se utiliza en condiciones severas: conducción en trayectos cortos, marcha en ralenti prolongada, o circulación en zonas polvorientas cambie el aceite
y el filtro de aceite cada 5.000 kms o 6 meses, lo que ocurra primero.
3) Se requiere una mayor frecuencia de mantenimiento si se circula por zonas polvorientas.
4) Reemplace cada 240.000 kms o 5 años.
5) Inspeccione cada 5000 kms o 6 meses, si se circula por zonas polvorientas. Si es necesario, corrija, limpie o reemplace.
6) Se requiere una mayor frecuencia de mantenimiento si se circula por zonas polvorientas.
7) Si el vehículo se utiliza en condiciones severas: conducción en trayectos cortos, marcha en ralenti prolongada, o circulación en zonas polvorientas la frecuencia de
mantenimiento es mayor.
8) Se deberá inspeccionar el fluido si existiese un defecto en la transmisión o se verificase pérdida de fluido.
9) Se debe inspeccionar el estado de los neumáticos antes de conducir el vehículo y comprobar la presión de inflado con un manómetro cada vez que cargue combustible
o, al menos, una vez al mes.
10) Si fuera necesario balancee y rote las ruedas.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Datos técnicos
Datos técnicos
Identificación del
vehículo
Identificación del vehículo
Número de identificación del
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 233
Placa de identificación . . . . . . . . 233
233
Placa de identificación
Número de identificación
del vehículo (VIN)
Datos del vehículo
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . .
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . .
Dimensiones del vehículo . . . .
Capacidades y
especificaciones . . . . . . . . . . . .
Presión de los neumáticos . . .
234
234
235
236
237
237
La placa de identificación está en el
marco de la puerta del conductor.
El número de identificación del
vehículo (VIN) está grabado en el
centro del mamparo refractario.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
234
Datos técnicos
Datos del vehículo
Datos del motor
Motor
Nafta
Designación de ventas
Código de identificación del motor
1.2 D
1.4 D
1.6 D
A12XER
A14XER
F16D4
4
4
4
1.229
1.398
1.598
Número de cilindros
Cilindrada [cm³]
Potencia del motor [kW] / rpm
63 kW / 5.600
74 kW / 6.000
85 kW / 6.000
Par [Nm] / rpm
115 Nm / 4.000
130 Nm / 4.000
155 Nm / 4.000
Octanaje RON
RON 91 o superior
Rendimiento
Nafta
Motor y cambio
Velocidad máxima [km/h]
1.2 D y
cambio
manual
1.4 D y
cambio
manual
1.4 D y
cambio
automático
171
169
167
1.6 D y
cambio
manual
1.6 D y
cambio
automático
1.6 D y
cambio
manual
(S.
Andean)
1.6 D y
cambio
automático (S.
Andean)
177
175
189
175
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Datos técnicos
Pesos del vehículo
Peso mín. en vacío con conductor (75 kg)
Motor y cambio
Nafta
HB [kg]
NB [kg]
1.2 D y cambio manual
1145
1160
1.4 D y cambio manual
1158
1173
1.4 D y cambio automático
1185
1200
1.6 D y cambio manual
1222
1237
1.6 D y cambio automático
1243
1258
HB [kg]
NB [kg]
1238
1253
Peso máx. en vacío con conductor (75 kg)
Motor y cambio
Nafta
1.2 D y cambio manual
1.4 D y cambio manual
1253
1268
1.4 D y cambio automático
1280
1295
1.6 D y cambio manual
1278
1293
1.6 D y cambio automático
1299
1314
235
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
236
Datos técnicos
Peso bruto del vehículo
Motor y cambio
Nafta
HB [kg]
NB [kg]
1.2 D y cambio manual
1559
1568
1.4 D y cambio manual
1566
1573
1.4 D y cambio automático
1593
1600
1.6 D y cambio manual
1592
1598
1.6 D y cambio automático
1613
1619
HB (1)
NB (2)
Dimensiones del vehículo
Vehículo
Largo [mm]
4039
4399
Ancho [mm]
1735
Altura [mm]
1517
Largo del piso del compartimento de equipaje [mm]
716
925
Ancho del portón trasero (o tapa del baúl) [mm]
1103
998
Altura del portón trasero (o tapa del baúl) [mm]
706
319
Ancho de batalla [mm]
2525
Diámetro de giro [m]
10,44
(1) HB: Berlina o Dos cuerpos
(2) NB: Tres cuerpos
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Datos técnicos
Capacidades y especificaciones
Aceite del motor
Nafta
Motor
1.2 D, 1.4 D
1.6 D
Capacidad (incluyendo el filtro de aceite) [l]
4.0L
4.5L
entre MIN y MAX [l]
1.0
1.0
Depósito de combustible
Capacidad nominal [l]
46
Presión de los neumáticos
Neumáticos
[kPa] / [psi]
185 / 75R 14
240 kPa / 35 psi
195 / 65R 15
205 / 55R 16
T115 / 70R 16
420 kPa / 60 psi
* El neumático instalado en el vehículo puede variar según el motor.
* Las especificaciones de los neumáticos del manual del propietario pueden cambiar sin aviso previo, consulte la
etiqueta del neumático en su vehículo.
237
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
238
Información del cliente
Información del
cliente
Registro y privacidad
de los datos del
vehículo
Registro y privacidad de los
datos del vehículo
El vehículo cuenta con varias
computadoras que registran
información acerca del
funcionamiento del vehículo y de la
forma en que se conduce. Por
ejemplo, utiliza módulos de
computadora para monitorear y
controlar el funcionamiento del
motor y la transmisión, monitorear
las condiciones de despliegue de
los airbags y desplegarlos en caso
de choque y, si está equipado,
proporcionar la función de
antibloqueo de frenos para ayudar
al conductor a controlar el vehículo.
Estos módulos pueden almacenar
datos para ayudar al técnico del
concesionario a efectuar el servicio
del vehículo. Algunos módulos
pueden también almacenar datos
acerca de cómo se opera el
vehículo, como la tasa de consumo
de combustible o la velocidad
promedio. Estos módulos pueden
retener preferencias personales,
Registro y privacidad de los
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 238
como preselecciones de estaciones
de radio, posiciones de los asientos
y ajustes de temperatura.
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Información del cliente
Esta página no contiene información.
239
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
240
Índice
Índice
A
Accesorios y modificaciones
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Aceite
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . 78
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Airbags
Comprobación del sistema . . . . . 41
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicador de los pretensores
de cinturones de seguridad . . . 76
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 152
Ajuste del alcance de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustes
Asiento, Conducción inicial . . . . . 36
Antena
Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . 115
Antirrobo
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 26
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Áreas portaobjetos
Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . 57
Porta anteojos de sol. . . . . . . . . . . . 57
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Información sobre la carga
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . 55
Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Arrancar y parar el vehículo . . . . 161
Arranque con cables . . . . . . . . . . . . 220
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 161
Asientos
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . 36
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Portaobjetos debajo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . 36
Asientos delanteros
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asientos infantiles
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ubicaciones de instalación . . . . . 48
Asistente de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 175
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Automática
Líquido de la transmisión . . . . . 191
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Índice
Automática (cont.)
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Automático
Cerraduras de las puertas . . . . . . 21
Control de las luces . . . . . . . . . . . . 90
Auxiliares
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Avería, transmisión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
B
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Arranque con cables . . . . . . . . . . 220
Protección contra descarga . . . . . 95
Bluetooth
Descripción general . . . . . . . . . . 134
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 65
C
Cadenas, neumáticos . . . . . . . . . . 218
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Calefaccionados
Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cámara
Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 177
Cámara de visión
trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cambio manual
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Capacidades y
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 237
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 61
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Centro de información del
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cerraduras
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 20
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 21
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cerraduras de seguridad . . . . . . . . 22
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . 20
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 38
Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . . 48
Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Combustible
Indicador de advertencia de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 79
Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . 179
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
241
Combustible (cont.)
Motores de nafta . . . . . . . . . . . . . 179
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Compartimento de carga . . . . . . . . 58
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Compartimentodecarga . . . . . . . . . . 23
Compartimentos
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Compartimentos portaobjetos . . . . 55
Computadora de a bordo . . . . . . . . 84
Computadora, Viaje . . . . . . . . . . . . . 84
Control
Indicador de averías en el
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Control de velocidad crucero . . . 173
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 159
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubierta antiempañado de
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Compartimento de carga . . . . . . . 60
Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . . 93
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
242
Índice
Cuidado del aspecto
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Cuidado del vehículo
Presión de los neumáticos . . . . 212
D
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Datos técnicos
Presión de los neumáticos . . . . 237
Descripción general . . . . . . . . . . . . . 98
Dimensiones
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Dimensiones del vehículo . . . . . . 236
Dirección
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 64
Controles del volante . . . . . . . . . . . 64
Líquido, dirección asistida . . . . 194
Servo, indicadores de
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dispositivos
Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
E
Emergencia
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . 69
Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . 69
Encendido
Líquido de la dirección . . . . . . . . 194
Protección, batería . . . . . . . . . . . . . 95
Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Especificaciones y
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 27
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 29
Abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 29
Espejos retrovisores a control
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Espejos retrovisores abatibles . . . 28
Espejos retrovisores
calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Indicador del sensor por
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
F
Faro antiniebla delantero
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ajuste del alcance . . . . . . . . . . . . . . 91
Control automático de las
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Indicador de luz alta
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sustitución de las lámparas . . 199
Faros antiniebla traseros . . . . . . . . 92
Faros en los viajes al
extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Filtro de polen, habitáculo . . . . . . 157
Filtro,
Depurador de aire del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Filtro/depurador de aire,
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 172
Indicador de advertencia del
sistema de frenos y
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Índice
Frenos (cont.)
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Funcionamiento regular del
aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 157
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Caja de fusibles del
compartimento del motor . . . . 206
Caja de fusibles del tablero
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 210
G
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
H
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
I
Identificación del vehículo
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Iluminación
Control de la iluminación . . . . . . . 93
Iluminación (cont.)
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . 94
Indicador de advertencia de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicador de averías (MIL) . . . . . . . 76
Indicador de las luces
antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . 79
Indicador de luz alta
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicador del sensor del
asistente de
estacionamiento por
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indicador del sistema de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Indicadores
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indicadores de advertencia de
la servodirección . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indicadores de control . . . . . . . . . . . 72
Información
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Información de servicio . . . . . . . . . 229
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inmovilización del vehículo . . . . . 183
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
243
Inmovilizador (cont.)
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Intermitentes laterales
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Interrupción de corriente . . . . . . . . 168
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 96
L
Levantavidrios manuales . . . . . . . . 30
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpialuneta
Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpieza
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 225
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 228
Líquido
Cambio automático . . . . . . . . . . . 191
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 194
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 195
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 195
Líquidos y lubricantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . 89
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luces
Advertencia de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 79
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
244
Índice
Luces (cont.)
Advertencia de temperatura
del refrigerante del motor . . . . . . 78
Advertencia del sistema
antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Advertencia, servodirección . . . . 77
Airbags y pretensores de
cinturones de seguridad . . . . . . . 76
Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . 92
Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cambio ascendente . . . . . . . . . . . . 77
Control automático . . . . . . . . . . . . . 90
Control de velocidad crucero . . . 79
Cubierta antiempañado . . . . . . . . . 93
Faro antiniebla delantero . . . . . . . 79
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Indicador de averías . . . . . . . . . . . . 76
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93, 205
Intermitente lateral
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . 89
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . 79
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . 79
Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Luces (cont.)
Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Presión de aceite del motor . . . . . 78
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 79
Recordatorios del cinturón
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Revisión urgente del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sensor del asistente de
estacionamiento por
ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sistema de frenos y
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Testigo de luces traseras . . . . . . . 79
Luces antiniebla
Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Luces de marcha atrás . . . . . . . . . . 93
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . 79
Luz de cambio ascendente . . . . . . 77
Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
M
Manejo
Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . . 107
Mantenimiento
Funcionamiento regular del
aire acondicionado . . . . . . . . . . 157
Mantenimiento programado
Líquidos y lubricantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 229
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Medidores
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pantalla de la transmisión . . . . . . 75
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mensajes
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Monóxido de carbono
Sistema de escape del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Motor
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Esquema del
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 187
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Índice
Motor (cont.)
Filtro/depurador de aire . . . . . . . 192
Indicador de advertencia de
temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indicador de control y
servicio del motor . . . . . . . . . . . . . 76
Indicador de presión de
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Motores
Combustible nafta . . . . . . . . . . . . 179
N
Neumático de auxilio
Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Neumático de auxilio
compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Neumáticos
Alineación de ruedas y
balanceo de neumáticos . . . . 215
Auxilio normal . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Neumático de auxilio
compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Sustitución de ruedas . . . . . . . . 216
Neumáticos (cont.)
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 214
Neumáticos para invierno . . . . . . . 212
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . 212
O
Otros elementos que precisan
revisión
Sistema de aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 152
P
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . 165
Panel de mandos
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pantalla de información del
cuadro (BID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pantalla de la
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 165
Pantallas
Información del cuadro . . . . . . . . . 81
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Transmisión automática . . . . . . 165
Parabrisas
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 65
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Peligro y Atención . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
245
Pesos
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 235
Placa de identificación . . . . . . . . . . 233
Porta gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . 57
Portaobjetos
Compartimento de carga . . . 23, 58
Cubierta del compartimento
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Portaobjetos debajo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Posiciones del encendido . . . . . . 160
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Presión de los neumáticos . . . . . . 237
Privacidad
Registro de los datos del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Profundidad del dibujo de la
banda de rodamiento . . . . . . . . . . 213
Puerta
Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bloqueos manuales de
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 20
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
246
Índice
R
Radio
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 132
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Radios
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Recuperación del vehículo
Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Recuperación del vehículo
para desguace . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Red, utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Refrigerante
Indicador de advertencia de
temperatura del motor . . . . . . . . . 78
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Registro y privacidad de los
datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 238
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Remolcado
Otro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . 115
Reproductores de audio
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Rodaje de un vehículo
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . 160
Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . 213
Rueda de auxilio normal . . . . . . . . 220
Ruedas
Alineación y balanceo de
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 214
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . 212
S
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 156
Salidas de aire regulables . . . . . . 155
Seguridad
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Señalización de giros y
cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . . 91
Señalización, giros y cambio
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Accesorios y
modificaciones del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Indicador de servicio del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Operaciones realizadas por
el propio usuario . . . . . . . . . . . . 184
Urgente del vehículo indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Servicio y mantenimiento
Información de servicio . . . . . . . 229
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Indicador de advertencia . . . . . . . 77
Sistema de airbags de cortina . . . 44
Sistema de airbags frontales . . . . 43
Sistema de airbags laterales . . . . . 43
Sistema de alarma
Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de calefacción y
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema eléctrico
Caja de fusibles del
compartimento del motor . . . . 206
Caja de fusibles del tablero
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 210
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas antirrobo
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistemas de climatización
Calefacción y ventilación . . . . . 150
Sistemas de retención infantil
Sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistemas de retención infantil
de sujeción superior . . . . . . . . . . . . 53
Sistemas ISOFIX de sujeción
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Índice
Sonido
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sustitución de las escobillas
de los limpiaparabrisas . . . . . . . . 198
Sustitución de las escobillas,
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 198
Sustitución de las lámparas
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 200
Intermitentes laterales
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Luces de la patente . . . . . . . . . . . 204
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 205
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 204
T
Tablero de instrumentos
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Techo
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Teléfono
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Teléfono con manos libres . . . . . . 140
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . 204
Testigo de luces traseras . . . . . . . . 79
Tomas
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Transmisión
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Líquido, automática . . . . . . . . . . . 191
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 191
Transmisión automática
Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Interrupción de corriente . . . . . . 168
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . 165
Pantalla de la transmisión . . . . 165
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 170
U
Ubicaciones de instalación del
sistema de sujeción para
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso del presente manual . . . . . . . . . 2
V
Vehículo
Arranca y parada . . . . . . . . . . . . . 161
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Indicador de revisión urgente . . . 77
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Número de
identificación (VIN) . . . . . . . . . . 233
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
247
Vehículo (cont.)
Remolque de otro vehículo . . . 224
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ventanillas
Calefactadas, traseras . . . . . . . . . . 32
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ventanillas traseras
Calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ventilación
Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . 156
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
248
Índice
2 NOTAS
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
Índice
2 NOTAS
249
Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA
LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15
250
Índice
2 NOTAS
11/2015
General Motors de Argentina S.R.L.
2641102