Official Software
Get notified when we add a new ChevroletOther Model Manual

We cover 60 Chevrolet vehicles, were you looking for one of these?

Chevrolet Aveo 2007-2010 Factory Repair Manual PDF
Chevrolet Suburban 2000-2006 FACTORY Service Repair Manual PDF
Chevrolet Cruze Workshop Manual (L4-1.4L Turbo (2011))
Malibu L4-2.4L (2010)
Silverado 1500 4WD V8-4.8L VIN V (2004)
Chevrolet Impala Workshop Manual (V6-3.5L (2008))
TrailBlazer 4WD L6-4.2L VIN S (2002)
Chevrolet Blazer 4wd Workshop Manual (V6-4.3L VIN X (2005))
Chevrolet Silverado 2500 4wd Workshop Manual (V8-6.0L VIN U (2004))
Silverado 1500 4WD V8-5.3L VIN T (2004)
Chevrolet Silverado, GMC Full Size Trucks Chilton Repair Manual
Chevrolet Traverse Awd Workshop Manual (V6-3.6L (2011))
Chevrolet Equinox Awd Workshop Manual (V6-3.4L VIN F (2006))
Chevrolet - S-10 - Workshop Manual - (2001)
Chevrolet - Epica - Workshop Manual - 2008 - 2008
Chevrolet - Spark - Workshop Manual - 2011 - 2011
Chevrolet Malibu Workshop Manual (V6-3.5L VIN 8 (2004))
Chevrolet Impala Workshop Manual (V6-3.8L VIN K (2004))
Chevrolet - Malibu - Workshop Manual - 2007 - 2009
Chevrolet Astro Van 2wd Workshop Manual (V6-4.3L VIN X (2002))
Chevrolet - Tahoe - Workshop Manual - 2001 - 2002
Chevrolet Cavalier Workshop Manual (Cavalier-Z24 L4-134 2.2L (1991))
TrailBlazer 2WD L6-4.2L VIN S (2003)
Chevrolet Express 4500 Workshop Manual (V8-6.0L (2010))
Chevrolet Avalanche 1500 4wd Workshop Manual (V8-5.3L VIN T (2003))
Chevrolet Camaro Workshop Manual (V8-350 5.7L (1989))
Chevrolet Astro Van Awd Workshop Manual (V6-4.3L VIN X (2003))
Chevrolet Caprice Workshop Manual (V8-305 5.0L VIN E TBI (1991))
Chevrolet Silverado 2500 4wd Workshop Manual (V8-6.6L DSL Turbo VIN 2 (2004))
Chevrolet Silverado 1500 4wd Workshop Manual (V8-5.3L VIN Z Flex Fuel (2005))
Chevrolet Chevette Workshop Manual (L4-98 1.6L (1982))
Chevrolet Equinox Awd Workshop Manual (V6-3.4L (2008))
Chevrolet Colorado 2wd Workshop Manual (L4-2.8L VIN 8 (2004))
Uplander FWD V6-3.5L VIN L (2006)
Chevrolet - Cruze - Workshop Manual - 2011 - 2015
Chevrolet - Monte Carlo - Workshop Manual - (2004)
Chevrolet Equinox Fwd Workshop Manual (V6-3.4L VIN F (2005))
Chevrolet Silverado 1500 2wd Workshop Manual (V8-4.8L VIN V (2006))
Chevrolet S10 Workshop Manual (S10-T10 Blazer 4WD V6-262 4.3L VIN Z (1994))
Chevrolet Camaro Workshop Manual (V8-6.2L (2010))
2010 Chevrolet Cruze Body Repair Manual
Tahoe 4WD V8-5.3L VIN T (2004)
Chevrolet K Tahoe 4wd Workshop Manual (V8-5.7L VIN R (1996))
Chevrolet Silverado 1500 4wd Workshop Manual (V8-5.3L VIN T (2004))
Chevrolet Chevelle Workshop Manual (Chevelle-Malibu V8-305 5.0L (1983))
Chevrolet G 30 Van Workshop Manual (V8-379 6.2L DSL (1987))
Chevrolet Cavalier Workshop Manual (L4-2.2L VIN F (2004))
2001-2005--Chevrolet--Impala--6 Cylinders K 3.8L FI OHV--32849802
Chevrolet Silverado Classic 1500 2wd Workshop Manual (V8-6.0L (2007))
Chevrolet Equinox Fwd Workshop Manual (V6-3.0L (2010))
Chevrolet - Express - Wiring Diagram - 2019 - 2019
Chevrolet K 1500 Suburban 4wd Workshop Manual (V8-454 7.4L VIN N TBI (1995))
Chevrolet Express 1500 Awd Workshop Manual (V8-5.3L (2008))
Chevrolet Caprice Classic Workshop Manual (V8-305 5.0L VIN E TBI (1991))
Chevrolet Malibu Workshop Manual (V6-191 3.1L VIN M SFI (1997))
Silverado 1500 2WD V6-4.3L (2007)
Chevrolet Hhr Workshop Manual (L4-2.2L (2007))
Chevrolet S10 Workshop Manual (S10-T10 Blazer 4WD V6-262 4.3L VIN W CPI (1992))
Malibu L4-2.2L VIN F (2005)
Lumina V6-204 3.4L DOHC VIN X SFI (1996)
Summary of Content
11/2015 General Motors de Argentina S.R.L. 2641102 Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida por General Motors de Argentina S.R.L. Centro de Contactos con Clientes GM Argentina Brasil Uruguay Paraguay 0800-888-2438 www.chevrolet.com.ar 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br 0800-24389 www.chevrolet.com.uy 009-800-542-0087 www.chevrolet.com.py Brasil............................................................... 0800-702-4200 Para clientes argentinos en Brasil.................... 0800-892-3680 Argentina........................................................0800-555-1115 Uruguay.......................................................... 0800-1115 Paraguay.........................................................009-800-542-0087 (Opcion Road Service) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Guía del Propietário No se permite reproducción o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos existentes en la época de su publicación. General Motors de Argentina se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . 5 Llaves, puertas y ventanillas . . . 17 Asientos y apoyacabezas . . . . . . 34 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instrumentos y controles . . . . . . . 63 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistema de infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 96 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 159 Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 182 Servicio y mantenimiento . . . . . . 229 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Información del cliente . . . . . . . . 238 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 2 Introducción Introducción Su vehículo es una combinación de diseño, tecnología de avanzada, seguridad, compatibilidad ecológica y economía. Este Manual de Instrucciones le proporciona toda la información necesaria para conducir el vehículo de forma segura y eficiente. Informe a los ocupantes sobre los posibles peligros de lesiones y accidentes derivados de un uso incorrecto del vehículo. Siempre debe cumplir las leyes y los reglamentos del país por donde circule. Dichas leyes pueden diferir de la información contenida en el presente Cuando este Manual de Instrucciones hace referencia a una visita al concesionario, taller, taller autorizado o una visita al servicio de asistencia debe entenderse que le estamos recomendando asistir a un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Todos los servicios de reparaciones Chevrolet proporcionan una atención de primera clase a precios razonables. Mecánicos experimentados entrenados por Chevrolet trabajan de acuerdo a las instrucciones específicas de Chevrolet. La documentación para el cliente debería tenerse siempre a mano en el vehículo. . La sección "En pocas palabras" le proporciona una primera visión de conjunto. . Las tablas de contenidos al principio del manual y de cada capítulo le ayudarán a localizar la información. . El índice alfabético le permitirá buscar información específica. . En este manual se utilizan las designaciones de fábrica para los motores. Las designaciones comerciales correspondientes se pueden encontrar en el capítulo "Datos técnicos". . Las indicaciones de dirección (por ejemplo izquierda o derecha, delante o detrás) se refieren siempre al sentido de marcha. . Las indicaciones en pantalla pueden no estar en su idioma. Uso del manual . Este manual describe todas las opciones y características disponibles para este modelo. Ciertas descripciones, incluidas las correspondientes a las funciones de pantalla y de menú, pueden no corresponder a su vehículo debido a las variantes de modelos, las especificaciones para el país o equipos o accesorios especiales. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Introducción Peligro y Atención { Peligro La marca { Peligro acompaña a información sobre situaciones que pueden provocar lesiones, incluso mortales. La inobservancia de esta información puede provocar lesiones o poner su vida en peligro. { Atención La marca Atención acompaña a información sobre situaciones que pueden dañar el vehículo. La inobservancia de esa información puede dañar el vehículo. Le deseamos muchas horas de agradable conducción Chevrolet 3 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 4 Introducción 2 NOTAS Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 En pocas palabras En pocas palabras Información importante para su primer viaje Desbloqueo del vehículo . . . . . . . . 5 Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . 5 Ajuste de los apoyacabezas . . . . 6 Cinturones de seguridad . . . . . . . . 7 Ajuste de los retrovisores . . . . . . . 7 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vista general del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 10 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistemas limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 12 Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 15 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Información importante para su primer viaje 5 Ajuste de los asientos Posicionamiento de los asientos Desbloqueo del vehículo Control remoto Para desplazar el asiento hacia delante o hacia atrás, tire de la palanca y deslice el asiento hasta la posición deseada. Pulsar K. Desbloquea todas las puertas. Las balizas se encienden dos veces. Control remoto de radio 0 18, Sistema de cierre centralizado 0 20. Suelte la manilla y compruebe que el asiento esté bloqueado en su sitio. Posición del asiento 0 36, Ajuste del asiento 0 36. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 6 En pocas palabras Respaldos del asiento Altura del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclinación y suelte la palanca. Deje que el asiento bloquee audiblemente. Accione la palanca presente en la parte exterior del cojín del asiento, hasta que se ajuste en la posición deseada. No se apoye en el asiento durante el ajuste. Para bajar el cojín del asiento, lleve varias veces la palanca hacia abajo. Posición del asiento 0 36, Ajuste del asiento 0 36. Para alzar el cojín del asiento, lleve varias veces la palanca hacia arriba. Posición del asiento 0 36, Ajuste del asiento 0 36. Ajuste de los apoyacabezas Ajuste de la altura Tire del apoyacabezas hacia arriba. Para bajarlo, presione el enganche (1) y empuje el apoyacabezas hacia abajo. Apoyacabezas 0 34. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 En pocas palabras Cinturones de seguridad Ajuste de los retrovisores 7 Espejos exteriores Espejo retrovisor interior Extraiga el cinturón del riel, guíelo sin torsiones sobre el cuerpo y abroche la lengüeta en la hebilla. Durante el viaje, tense frecuentemente el cinturón abdominal tirando suavemente de la banda torácica. Posición del asiento 0 36, Cinturón de seguridad de tres puntos 0 39, Sistema de airbag delantero 0 43. Para reducir el encandilamiento, tire de la palanca de la parte inferior de la carcasa del espejo retrovisor. Espejo retrovisor manual 0 29. Sencillamente, mueva la palanca en el sentido deseado para ajustar el ángulo de los espejos retrovisores. Espejos convexos 0 27, Espejos abatibles 0 28, Espejos calefaccionados 0 29. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 8 En pocas palabras Ajuste del volante Desbloquee la palanca, ajuste el volante, luego enclave la palanca y asegúrese de que esté totalmente bloqueada. Ajuste el volante sólo con el vehículo detenido. En algunos vehículos, el volante sólo se puede ajustar en sentido vertical. Sistema de airbag 0 41, Posiciones del encendido 0 160. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos 9 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 10 En pocas palabras 1. Salidas de aire ajustables 0 155. 2. Mandos de las luces exteriores 0 89. 3. Ajuste del rango de los faros 0 91. 4. Indicadores de giro y cambio de carril 0 91. 5. Control de velocidad crucero 0 173. 6. Testigos de control 0 72. 16. Balizas 0 91. Iluminación exterior 17. Transmisión automática 0 165, Transmisión manual 0 170. 18. Sistema de calefacción y ventilación 0 150. 19. Sistema de cierre centralizado 0 20. 20. Rodaje de un vehículo nuevo 0 160. 21. Posiciones del encendido 0 160. 7. Sistema de airbag delantero 0 43, Bocina 0 65. 22. Frenos 0 171. 23. Ajuste del volante 0 64. Gire la llave de las luces. 8. Controles del volante 0 64. 24. Control del vehículo 0 159. 9. Limpia/lavaparabrisas 0 65. 25. Control de la iluminación del tablero de instrumentos 0 93. 9 : Para apagar todas las luces, gire la perilla a la posición OFF. 10. Salidas de aire ajustables 0 155. 11. Mensajes del vehículo 0 81. 12. Vista general 0 98. 13. Portaobjetos del tablero de instrumentos 0 55. 14. Guantera 0 56. 15. Recordatorios de cinturones de seguridad 0 75. 26. Capó 0 185. ; : Las luces traseras, las luces de la patente y las luces del tablero de instrumentos están encendidas. 5 : Las luces bajas y todas las luces mencionadas más arriba están encendidas. Pulse el interruptor de las luces # : Faros antiniebla delanteros s : Faros antiniebla traseros Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 En pocas palabras Mandos de las luces exteriores 0 89. Balizas Indicadores de giro y cambios de carril Guiños, luz alta y luz baja Se accionan con el Para pasar de la luz baja a la luz alta, empuje la palanca. Para pasar a la luz baja, empuje nuevamente la palanca o tire de ella. Palanca de cambio de luz alta/baja 0 90, Guiño 0 90. Balizas 0 91. 11 |. Palanca hacia arriba: Indicador derecho Palanca hacia abajo: Indicador izquierdo Indicadores de giro y cambio de carril 0 91. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 12 En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas 0 65. Sistema lavaparabrisas Limpiaparabrisas Pulsar a. Tire de la palanca. HI : Barrido continuo, rápido LO : Barrido continuo, lento INT : Funcionamiento intermitente OFF (APAGADO) : Sistema desconectado 1x : Función empañado Para efectuar un solo barrido cuando el limpiaparabrisas está apagado, mueva ligeramente la palanca hacia abajo y suéltela. Limpia/lavaparabrisas 0 65, Líquido lavaparabrisas 0 195. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 En pocas palabras Limpia/lavaluneta (sólo dos cuerpos) Climatizador Luneta térmica, espejos exteriores calefaccionados. Lavaluneta Limpialuneta Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos. Presione la parte superior del interruptor para activar el barrido continuo. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta se acciona durante varios ciclos. Presione la parte inferior del interruptor para activar el intervalo del limpialuneta. Limpia/lavaluneta 0 67, Líquido lavaparabrisas 0 195. Para desactivar el limpialuneta, coloque el interruptor en la posición neutra. Limpia/lavaluneta 0 67. El desempañado se activa presionando =. Espejos calefaccionados 0 29. Luneta térmica trasera 0 32. 13 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 14 En pocas palabras Desempañado y descongelación de las ventanillas Transmisión Gire la perilla de la distribución del aire a DESCONGELAR 5. Para poner la marcha atrás, con el vehículo detenido, lleve hacia arriba el aro presente en la palanca selectora y acople la marcha. Sistema de calefacción y ventilación 0 150, Sistema de aire acondicionado 0 152. Cambio automático Cambio manual P (ESTACIONAMIENTO) : Bloquea las ruedas delanteras. Seleccione P sólo cuando el vehículo esté detenido y el freno de estacionamiento esté puesto. Si la marcha no entra con facilidad, ponga la palanca en punto muerto, suelte el pedal del embrague y presiónelo de nuevo; luego, repita la selección de la marcha. R (MARCHA ATRÁS) : Seleccione R sólo cuando el vehículo esté detenido. Transmisión manual 0 170. D : Para todas las condiciones de conducción normal. Permite engranar el cambio en las 6 marchas hacia delante. N (PUNTO MUERTO) : Posición de punto muerto. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 En pocas palabras delanteras en la dirección contraria al cordón de la vereda. Si el vehículo está cuesta abajo, meta la marcha atrás antes de desconectar el encendido. Gire las ruedas delanteras hacia el cordón de la vereda. M : Posición del modo manual Transmisión automática 0 165. Estacionamiento . . No estacione el vehículo sobre una superficie fácilmente inflamable. La elevada temperatura del sistema de escape podría inflamar dicha superficie. Accione siempre el freno de estacionamiento sin pulsar el botón de desbloqueo. En pendientes en bajada o en subida, aplíquelo con toda la firmeza posible. Para reducir el esfuerzo, pise el pedal del freno al mismo tiempo. . Desconecte el motor y el encendido. Gire el volante hasta que se acople el bloqueo. . Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta arriba, coloque el cambio en la posición P (de estacionamiento) o meta la primera antes de desconectar el encendido. Si el vehículo está cuesta arriba, gire las ruedas . Cierre las ventanillas. . Cierre el vehículo y active el sistema de alarma antirrobo. . El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si los frenos están húmedos. Arranque del motor Llaves 0 17. Arranque Comprobaciones antes de comenzar un viaje . La presión de los neumáticos y su estado. . El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos. . Que todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de patente estén en buen estado y libres de suciedad, nieve o hielo. . La correcta posición de los asientos, de cinturones de seguridad y retrovisores. 15 . Lleve la llave a la posición 1, mueva ligeramente el volante para liberar el bloqueo del mismo. . Cambio manual: accione el embrague . Cambio automático: Lleve la palanca selectora a P o a N . No acelere Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 16 . En pocas palabras Gire la llave a la posición 3, pisando el pedal del embrague y el pedal del freno y liberándolos luego cuando el motor está en marcha. Antes de repetir el arranque, o para apagar el motor, gire de nuevo la llave a 0. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y ventanillas Espejos retrovisores calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos retrovisores interiores Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . 29 Llaves y cerraduras Ventanillas Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bloqueos manuales de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 20 Bloqueos automáticos de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cerraduras de seguridad . . . . . . 22 Levantavidrios manuales . . . . . . 30 Levantavidrios eléctricos . . . . . . . 30 Luneta térmica trasera . . . . . . . . . 32 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Techo Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Llaves y cerraduras Llaves Llaves de repuesto El número de la llave se especifica en una etiqueta que se puede quitar. Al pedir llaves de repuesto debe indicarse el número de llave correspondiente, ya que la llave es un componente del sistema inmovilizador. Cuidado exterior 0 225. Puertas Compartimento de carga . . . . . . . 23 Seguridad del vehículo Seguridad del vehículo . . . . . . . . 26 Sistema de alarma antirrobo . . . 26 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espejos retrovisores exteriores Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . Espejos retrovisores a control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espejos retrovisores abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 28 28 17 Llave con bastón plegable Pulse el botón para desplegarlo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 18 Llaves, puertas y ventanillas Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesariamente. Para plegar la llave, pulse el botón y pliéguela manualmente. Control remoto Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede deberse a lo siguiente: . Se ha excedido el alcance, Se usa para accionar: . Cierre centralizado . Sistema de alarma antirrobo . Tapa del baúl (sólo tres cuerpos) . La tensión de la pila es demasiado baja, . Accionamiento repetido y frecuente del control remoto fuera del alcance de recepción del vehículo; será necesario volver a sincronizarlo, . Sobrecarga del sistema de cierre centralizado debido a un accionamiento frecuente en breves intervalos; se interrumpe la alimentación de corriente durante un breve período de tiempo. . Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de otras fuentes. El control remoto tiene un alcance aproximado de hasta 30 metros (98 pies). Dicho alcance puede verse limitado por influencias externas. Las balizas se iluminan para confirmar el accionamiento. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Sustitución de la pila del control remoto Llave con bas tón plegable 19 Llave fija Haga cambiar la pila en un concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Cambie la pila apenas note una disminución del alcance. Atención Evite tocar las superficies planas de la pila con los dedos desnudos. La manipulación acorta la vida útil de las pilas. Nota Utilice una pila de repuesto CR2032 (o equivalente). Las pilas no se desechan junto con los residuos domésticos. Deben desecharse en un punto autorizado para su reciclaje. 1. Abra la tapa del transmisor. 2. Quite la pila usada. Evite que la tarjeta del circuito entre en contacto con otros componentes. 3. Coloque la pila nueva. Asegúrese de que el polo negativo (-) quede mirando hacia la base. 4. Cierre la tapa del transmisor. 5. Compruebe el funcionamiento del transmisor en el vehículo. Nota Las pilas de litio usadas pueden dañar el medio ambiente. Respete la normativa de reciclaje local al desecharlas. No las deseche junto con la basura doméstica. Nota Con objeto de que el transmisor funcione correctamente, siga las instrucciones siguientes: Evite que el transmisor se caiga. No coloque objetos pesados encima del transmisor. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 20 Llaves, puertas y ventanillas Mantenga el transmisor alejado del agua y la luz directa del sol. Si el transmisor se mojara, séquelo con un paño suave. Bloqueos manuales de puertas El bloqueo manual girando la llave en la ranura permite el cierre centralizado de las puertas. El desbloqueo manual girando la llave en la ranura permite la apertura de la puerta del conductor. Nota Toque la cerradura o caliente la llave si la puerta no se abre porque se congeló la ranura de la llave en presencia de bajas temperaturas. no puede funcionar. Esto se puede modificar en la Configuración del vehículo. Personalización del vehículo 0 87. Botón del cierre centralizado Cierre centralizado Puede activar el sistema de cierre centralizado desde la puerta del conductor. Este sistema le permite bloquear y desbloquear todas las puertas y el portón trasero (o la tapa del baúl) desde la puerta del conductor, utilizando el control remoto (desde el exterior) o el botón de cierre centralizado (desde el interior). La tapa de la boca de carga de combustible se debe bloquear junto con todas las puertas y el portón trasero (o la tapa del baúl). La llave (desde el exterior) y el PIN de bloqueo de la puerta del conductor (desde el interior) permiten el cierre centralizado de las puertas. Si la puerta del conductor no está correctamente cerrada, el sistema de cierre centralizado de las puertas Bloquea o desbloquea todas las puertas, el portón trasero (o la tapa del baúl ) y la tapa de la boca de carga de combustible. Q para bloquear. Pulse K para desbloquear. Pulse Si la puerta del conductor está abierta, esa puerta y la tapa de la boca de carga de combustible no se Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas pueden bloquear. Esto se puede modificar en la Configuración del vehículo. Bloqueo 21 Desbloqueo de la tapa del baúl (sólo tres cuerpos) Personalización del vehículo 0 87. Desbloqueo Pulse Q. Bloquea todas las puertas. Las balizas se encienden una vez. Pulse K. Desbloquea todas las puertas. Las balizas se encienden dos veces. Si se quiere desbloquear sólo la puerta del conductor o variar la indicación de desbloqueo, las modificaciones se pueden hacer en la Configuración del vehículo. Personalización del vehículo 0 87. La indicación de bloqueo se puede modificar en la Configuración del vehículo. Personalización del vehículo 0 87. Pulse G. La tapa del baúl se desbloquea y se abre, mientras que todas las puertas permanecen bloqueadas. Bloqueos automáticos de puertas En algunos países, active el cierre centralizado de las puertas durante la conducción. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 22 Llaves, puertas y ventanillas Cambio automático Cuando la palanca del cambio se lleva de P a otra posición, las puertas, la tapa de baúl o el portón trasero y la tapa de la boca de carga de combustible se bloquean automáticamente. Para desbloquear, pulse el botón de desbloqueo del botón del cierre centralizado o lleve el cambio a la posición P. Cambio manual Cuando la velocidad de conducción es superior a los 13 km/h (8 mph), las puertas, la tapa del baúl o el portón trasero y la tapa de la boca de carga de combustible se bloquean automáticamente. Para desbloquear, pulse el botón de desbloqueo del botón del cierre centralizado o desconecte el encendido. Las configuraciones se pueden modificar en la Configuración del vehículo. Personalización del vehículo 0 87. { Peligro No desactive el bloqueo durante la conducción. Si la puerta está desbloqueada, pulse el botón del cierre centralizado para activar el bloqueo. Cerraduras de seguridad Atención No tire de la manilla interior de la puerta mientras el seguro para niños esté en la posición de bloqueo. Al hacer esto puede dañar la manilla interior de la puerta. { Peligro Utilice los seguros para niños siempre que viajen niños en los asientos traseros. Puede utilizar una llave o un destornillador apropiado. Para activar el seguro para niños, colóquelo en posición horizontal. Para abrir la puerta trasera cuando el seguro para niños está activado, hágalo desde el exterior. Para desactivar el seguro para niños, colóquelo en posición vertical. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Puertas Compartimento de carga 23 La tapa del baúl se bloquea o se desbloquea cuando se bloquean o desbloquean todas las puertas con el control remoto. Tapa del baúl (tres cuerpos) Apertura También puede abrir la tapa del baúl tirando de la palanca de apertura presente en el asiento del conductor. Para abrir la tapa del baúl, empuje la almohadilla táctil cuando la tapa esté desbloqueada. La tapa del baúl también se abre pulsando V del control remoto de radio. Para desbloquear la tapa del baúl, introduzca la llave en la ranura y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Alce la tapa del baúl. { Peligro No conduzca con el portón trasero abierto o entreabierto, por ejemplo, cuando transporta objetos voluminosos, ya que los gases tóxicos del escape, que no se pueden ver ni oler, pueden entrar al vehículo. Esto puede causar la pérdida del conocimiento e incluso la muerte. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 24 Llaves, puertas y ventanillas Atención Antes de abrir el portón trasero, compruebe si hay obstrucciones por arriba, como una puerta de garaje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la zona de movimiento por encima y detrás del portón trasero. Nota Si el motor está en marcha, la tapa del baúl se puede abrir con la palanca del cambio en la posición "P" (cambio automático) o con el freno de estacionamiento puesto (cambio manual). Nota Si se montan determinados accesorios pesados en el portón trasero, pueden impedir que éste se mantenga en posición abierta. Cierre Portón trasero (berlina) Para cerrar la tapa del baúl, empújela hacia abajo haciendo que enganche de manera segura. Apertura No presione la almohadilla táctil durante el cierre. Eso podría hacer que se abriera nuevamente. Para cerrar la tapa del baúl, empújela hacia abajo haciendo que enganche de manera segura. { Peligro Asegúrese de mantener las manos y cualquier otra parte del cuerpo, así como las de otras personas, completamente alejadas de la zona de cierre de la tapa del baúl . Para abrir el portón trasero, empuje la almohadilla táctil cuando el portón esté desbloqueado. El portón trasero se bloquea o se desbloquea cuando se bloquean o desbloquean todas las puertas con el control remoto. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Atención Antes de abrir el portón trasero, compruebe si hay obstrucciones por arriba, como una puerta de garaje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la zona de apertura de encima y detrás del portón trasero. Para desbloquear el portón trasero, introduzca la llave en la ranura y gírela en sentido contrario al de las agujas del reloj. Alce el portón trasero. { Peligro No circule con el portón trasero abierto o entreabierto, por ejemplo, al transportar objetos voluminosos, ya que podrían entrar gases de escape tóxicos en el vehículo. Nota Si el motor está en marcha, el portón trasero se puede abrir con la palanca del cambio en la posición "P" (cambio automático) o con el freno de estacionamiento puesto (cambio manual). Nota La instalación de algunos accesorios pesados en el portón trasero podría impedir que permaneciera abierto. 25 Cierre Para cerrar el portón trasero, empújelo hacia abajo haciendo que enganche de manera segura. No presione la almohadilla táctil durante el cierre. Eso podría hacer que se abriera nuevamente. Para cerrar el portón trasero, empújelo hacia abajo haciendo que enganche de manera segura. { Peligro Asegúrese de mantener las manos y cualquier otra parte del cuerpo, así como las de otras personas completamente alejadas de la zona de cierre del portón trasero. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 26 Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Sistema de alarma antirrobo bloquean las puertas utilizando el transmisor del control remoto o la llave. Bloqueo automático de las puertas Activación 1 Si el indicador sigue parpadeando rápidamente después de los primeros 30 segundos, la puerta del conductor no está completamente cerrada o hay una avería del sistema. Si pasan 3 minutos desde el desbloqueo de las puertas con el transmisor y no se abre una de las puertas, o la posición del interruptor de encendido no se lleva a ACC u ON, todas las puertas se bloquean y el sistema de alarma antirrobo se activa automáticamente. Solicite asistencia en un concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Desactivación Desbloqueo automático de las puertas Todas las puertas se desbloquean automáticamente cuando llega la señal de impacto a los sensores con el encendido activado. Sin embargo, es posible que las puertas no se desbloqueen si se comprueban problemas mecánicos en el sistema de bloqueo de las puertas o en la batería del vehículo. Pulse Q del control remoto de radio. El sistema de alarma antirrobo se activa automáticamente después de 30 segundos. El indicador parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos y luego comienza a parpadear lentamente. El indicador de seguridad se enciende cuando se Desbloqueando el vehículo presionando " en el control remoto se desactiva el sistema de alarma antirrobo. Alarma La alarma se puede silenciar pulsando cualquier botón del control remoto de radio o conectando el encendido. El sistema de alarma antirrobo se puede desactivar pulsando Q o poniendo en contacto el encendido. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Inmovilizador El sistema inmovilizador proporciona una seguridad antirrobo adicional al vehículo que lo tiene instalado, y evita que pueda ser puesto en marcha por personas no autorizadas. La llave válida de un vehículo equipado con sistema inmovilizador es una llave de contacto que tiene un transpondedor incorporado, que está codificado electrónicamente. El transpondedor está oculto a la vista en la llave de contacto. Sólo se pueden utilizar llaves de contacto válidas para poner en marcha el motor. Las llaves que no son válidas pueden solamente abrir las puertas. El motor se inmoviliza automáticamente después de girar la llave a la posición LOCK y sacarla del interruptor de arranque. Si el sistema inmovilizador detecta una avería cuando el interruptor de encendido está activado, el indicador correspondiente parpadea o se enciende y el motor no arranca. Haga revisar el vehículo por su técnico autorizado. Nota Toque la cerradura o caliente la llave si la puerta no se abre porque se congeló la ranura de la llave en presencia de bajas temperaturas. 27 Espejos retrovisores exteriores Espejos convexos El espejo exterior convexo tiene una superficie esférica y reduce los puntos ciegos. La forma del espejo hace que los objetos parezcan más pequeños, lo que afecta a la apreciación de las distancias. Ajuste manual Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 28 Llaves, puertas y ventanillas Ajuste los espejos retrovisores exteriores de manera que pueda ver ambos lados de su vehículo, así como cada lado de la carretera detrás de usted. Mueva la palanca de ajuste en el sentido deseado para ajustar los ángulos del espejo. Cuando la posición está en "o" no hay ningún retrovisor seleccionado. Espejos retrovisores abatibles Espejos retrovisores a control remoto Seleccione el espejo exterior correspondiente girando el control a la izquierda (L) o a la derecha (R). Luego, gire el control para ajustar el retrovisor. Para la seguridad de los peatones, los retrovisores exteriores basculan de su posición de montaje normal al recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor en su posición presionando ligeramente sobre la carcasa. { Peligro Mantenga siempre los espejos retrovisores ajustados correctamente, y úselos mientras conduzca para aumentar la visibilidad de objetos y otros vehículos a su alrededor. No conduzca con uno de los espejos retrovisores exteriores plegados. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Espejos retrovisores calefaccionados Espejos retrovisores interiores Retrovisor manual 29 { Peligro La visión a través del espejo puede perder algo de nitidez cuando se ajusta para visión nocturna. Tenga especial cuidado al utilizar su espejo retrovisor interior cuando está ajustado para visión nocturna. Funciona presionando 1. La resistencia térmica funciona con el motor en marcha y se desconecta automáticamente después de unos minutos o pulsando de nuevo el botón. Para reducir el encandilamiento, ajuste la palanca que se encuentra debajo de la carcasa del espejo. Si no consigue una visión clara por el espejo retrovisor durante la conducción, podría producirse una colisión que ocasionaría daños a su vehículo o a otras propiedades y/o lesiones personales. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 30 Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Levantavidrios manuales Levantavidrios eléctricos (de estar equipado) { Peligro Tenga cuidado al accionar los levantavidrios eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños. Si hay niños en los asientos traseros, active el seguro para niños de los levantavidrios eléctricos. El acoplamiento podría volver ineficaz la correa sujeción y el anclaje superior. Las ventanillas pueden subirse y bajarse con las manijas correspondientes. Observe atentamente las ventanillas cuando las cierre. Asegúrese de que nada quede atrapado mientras se mueven. Los levantavidrios eléctricos se pueden operar con el encendido en contacto. Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir o tire para cerrar. Manejo Puede accionar los levantavidrios eléctricos con el encendido activado, utilizando los interruptores correspondientes presentes en cada panel de puerta. Para abrir la ventanilla, presione el interruptor. Para cerrar la ventanilla, levante el interruptor. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Suelte el interruptor cuando la ventana alcance la posición que desee. { Peligro Las partes del cuerpo que se encuentren fuera del vehículo pueden recibir golpes de objetos exteriores. Mantenga todas las partes del cuerpo en el interior del vehículo. Los niños podrían accionar los levantavidrios eléctrico y quedar atrapados. No deje las llaves ni a los niños solos en el interior del vehículo. Un mal uso de los levantavidrios eléctrico podría causar heridas graves o la muerte. Subida/bajada automática La ventanilla del conductor tiene una función de subida/bajada automática. Para abrir por completo la ventanilla de modo automático, pulse el interruptor completamente hacia abajo. Para cerrar por completo la ventanilla de modo automático, lleve el interruptor completamente hacia arriba. En funcionamiento automático, la ventanilla se abre o se cierra completamente, incluso si se suelta el interruptor. Para detener la ventanilla en la posición deseada mientras está en funcionamiento, tire hacia arriba o pulse hacia abajo y suelte el interruptor en el sentido opuesto al del movimiento. 31 Sistema de seguridad para niños en las ventanillas traseras Función anti-aplastamiento Si se detecta un obstáculo durante el cierre automático, la ventanilla se abre automáticamente por cuestiones de seguridad. { Peligro Puede ser que la función anti-aplastamiento no se pueda activar tras haberla usado repetidas veces. No accione el interruptor de la ventanilla sin ningún fin. Pulse el interruptor v para desactivar los levantavidrios eléctricos traseros. Para activarlos pulse de nuevo v. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 32 Llaves, puertas y ventanillas Luneta térmica trasera Atención (Continuación) No rasque ni dañe los filamentos de la luneta termica cuando limpie o trabaje alrededor de la luneta trasera. Parasoles Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el encandilamiento. Funciona presionando +. La resistencia térmica funciona con el motor en marcha y se desconecta automáticamente después de unos minutos o pulsando de nuevo el botón. Atención No use instrumentos afilados ni productos de limpieza abrasivos para ventanas en la luneta trasera del vehículo. (Continuación) Si los parasoles tienen espejos integrados, deben cerrarse las cubiertas de los espejos durante la conducción. { Peligro No coloque el parasol de modo que oscurezca u obstaculice la visibilidad de la carretera, el tráfico o cualquier otro objeto. Techo Techo solar (de estar equipado) { Peligro Tenga cuidado al accionar el techo solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños. Observe atentamente las piezas móviles durante su accionamiento. Asegúrese de que nada quede atrapado mientras se mueven. El techo solar se puede accionar con el encendido en contacto. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Llaves, puertas y ventanillas Elevación o cierre Para abrir el techo solar con función de inclinación, pulse y mantenga accionado el interruptor (2). Suelte el interruptor cuando el techo solar alcance la posición que desee. Para cerrar el techo solar, pulse y mantenga accionado el interruptor (1) hasta que se cierre. Pantalla parasol Apertura o cierre Para abrir el techo solar, pulse el interruptor (1). El techo solar se abre automáticamente. Para detener el movimiento, pulse otra vez uno cualquiera de los interruptores. Para abrirlo hasta una posición deseada, pulse y mantenga accionado el interruptor (1). Suelte el interruptor cuando el techo solar alcance la posición que desee. Para cerrar el techo solar, pulse y mantenga accionado el interruptor (2) hasta que se cierre. La pantalla parasol se acciona manualmente. Abra o cierre la pantalla parasol haciéndola deslizar. Cuando el techo solar está abierto, la pantalla parasol está siempre abierta. 33 { Peligro Las partes del cuerpo que se encuentren fuera del vehículo pueden recibir golpes de objetos exteriores. Mantenga todas las partes del cuerpo en el interior del vehículo. Un mal uso del techo solar podría causar heridas graves o la muerte. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 34 Asientos y apoyacabezas Asientos y apoyacabezas Apoyacabezas Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Asientos delanteros Posición de asiento . . . . . . . . . . . . 36 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 36 Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad . . . . . . . 38 Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sistema de airbags Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 41 Sistema de airbags frontales . . . 43 Sistema de airbags laterales . . . 43 Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Asientos infantiles Sistemas de retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sistemas ISOFIX de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistemas de retención infantil de sujeción superior . . . . . . . . . . 53 Apoyacabezas Posición { Peligro Conduzca siempre con el apoyacabezas ajustado en la posición correcta. Si los apoyacabezas se extraen o ajustan de forma incorrecta, en caso de impacto, podrían producirse lesiones graves en la cabeza y el cuello. Antes de conducir, asegúrese de reajustar el apoya cabezas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas Apoyacabezas de los asientos delanteros El borde superior del apoyacabezas debe estar alineado con la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para personas muy altas, se debe ajustar el apoyacabezas en la posición más alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más baja. 35 Apoyacabezas de los asientos traseros Ajuste de la altura Ajuste de la altura Tire del apoyacabezas hacia arriba. Para bajarlo, presione el enganche (1) y empuje el apoyacabezas hacia abajo. Tire del apoyacabezas hacia arriba. Para bajarlo, presione el enganche (1) y empuje el apoyacabezas hacia abajo. Alce completamente el apoyacabezas. Alce completamente el apoyacabezas. Pulse los enganches (1) y (2) al mismo tiempo. Pulse los enganches (1) y (2) al mismo tiempo. Tire del apoyacabezas. Tire del apoyacabezas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 36 Asientos y apoyacabezas Asientos delanteros Posición de asiento un ligero ángulo. Deslice el asiento del acompañante hacia atrás lo máximo posible. . { Peligro Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. Desmontaje . Siéntese lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia del asiento hasta los pedales de modo que, al pisar los pedales, las piernas queden dobladas en Apoye los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la inclinación del respaldo de manera que pueda llegar fácilmente al volante con los brazos ligeramente flexionados. Al girar el volante, debe mantener el contacto de los hombros con el respaldo. El respaldo no debe estar demasiado inclinado hacia atrás. Le recomendamos un ángulo de inclinación máximo de unos 25°. . Ajuste el volante. Ajuste del volante 0 64. . Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede libre hacia todos los lados y pueda ver todos los instrumentos indicadores. Debería quedar como mínimo un palmo de holgura entre la cabeza y el revestimiento del techo. Los muslos deben quedar apoyados ligeramente, sin presión, sobre el asiento. . Ajuste el apoyacabezas. Apoyacabezas 0 34. . Ajuste la altura del cinturón de seguridad. Cinturón de seguridad de tres puntos 0 39. Ajuste del asiento { Peligro Siéntese a más de 25 cm (10 pulgadas) del volante, para permitir el despliegue seguro del airbag. { Peligro No ajuste nunca asientos mientras conduce, ya que podrían moverse de forma descontrolada. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas 37 Posición del asiento Respaldo del asiento Altura del asiento Para llevar el asiento hacia delante o hacia atrás, tire de la palanca y deslice el asiento hasta la posición deseada. Tire de la palanca, ajuste la inclinación y suelte la palanca. Deje que el asiento bloquee audiblemente. Accione la palanca de la parte exterior del cojín del asiento hasta que éste se ajuste en la posición deseada. Suelte la manilla y compruebe que el asiento esté bloqueado en su sitio. Atención No se apoye en el respaldo mientras lo ajusta. Para bajar el cojín del asiento, lleve la palanca varias veces hacia abajo. Para subir el cojín del asiento, lleve la palanca varias veces hacia arriba. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 38 Asientos y apoyacabezas Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Peligro (Continuación) En caso de un accidente, las personas que no usan los cinturones de seguridad ponen en peligro sus vidas y la de los demás ocupantes. Los cinturones están diseñados para que los use una sola persona a la vez. No son adecuados para personas de menos de 150 cm (5 pies). Sistemas de retención infantil 0 45. Al acelerar o frenar bruscamente el vehículo, los cinturones se bloquean para proteger a los ocupantes. { Peligro Abróchese el cinturón de seguridad antes de cada viaje. (Continuación) Compruebe periódicamente que todas las piezas del sistema de cinturones funcionan bien y no presentan daños. Haga sustituir cualquier componente dañado. Después de un accidente, haga sustituir los cinturones y los pretensores activados en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Nota Asegúrese de que los cinturones no queden atrapados ni sufran daños causados por el calzado u objetos con bordes afilados. Evite que entre suciedad en los retractores de los cinturones. Recordatorios de los cinturones de seguridad 0 75. Limitadores de fuerza de los cinturones En los asientos delanteros, este dispositivo reduce la fuerza sobre el cuerpo al desbloquear de forma gradual el cinturón durante una colisión. Pretensores de cinturón Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas En caso de colisiones frontales, laterales o traseras, a partir de una determinada intensidad, se tensan los cinturones de seguridad delanteros. Atención { Peligro No está permitido montar accesorios ni colocar objetos que puedan dificultar el funcionamiento de los pretensores de los cinturones. Una manipulación incorrecta (por ejemplo, la extracción o colocación de cinturones o hebillas) puede accionar los pretensores de cinturones. No realice modificaciones en los componentes de los pretensores de cinturones porque se podría anular el permiso de circulación del vehículo. La activación de los pretensores se indica mediante la iluminación del indicador de control 9. Testigo de airbag y pretensores del cinturón de seguridad 0 76. Los pretensores de cinturones que han sido activados se deben sustituir en un taller. Los pretensores solo se pueden activar una vez. 39 Cinturón de seguridad de tres puntos Ajuste del cinturón Extraiga el cinturón del retractor, guíelo por encima del cuerpo sin retorcerlo y enclave la lengüeta en el cierre. Durante el viaje, ajuste frecuentemente el cinturón abdominal tirando suavemente de la banda torácica. Recordatorios de los cinturones de seguridad 0 75. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 40 Asientos y apoyacabezas Desmontaje Cinturón abdominal Para ajustar el cinturón abdominal central del asiento trasero: 1. Sostenga la lengüeta metálica del cinturón y pase el cinturón sobre las caderas. 2. Introduzca la lengüeta metálica en la hebilla hasta oír un clic. La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo. No coloque ningún objeto, como un bolso o un teléfono móvil, entre el cinturón y el cuerpo. { Peligro El cinturón no debe apoyarse sobre objetos duros o frágiles guardados en los bolsillos de la ropa. 3. Aleje de la lengüeta el extremo libre del cinturón para apretarlo. Para liberar el cinturón, pulse el botón rojo del cierre. Cinturones de seguridad de los asientos traseros El cinturón de seguridad del asiento trasero central sólo se puede extraer del retractor si el respaldo está en la posición trasera. 4. Tire del broche del cinturón para reducir el juego. Para quitarse el cinturón abdominal, presione el botón de apertura de la hebilla. { Peligro El cinturón no debe apoyarse sobre objetos duros o frágiles guardados en los bolsillos de la ropa. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo Como todos los ocupantes, las mujeres embarazadas es más probable que sufran lesiones graves si no llevan los cinturones de seguridad. Además, cuando el cinturón de seguridad está correctamente colocado, son mayores las posibilidades de que el niño por nacer esté al seguro durante un accidente. Para tener la máxima protección, una mujer embarazada debe llevar el cinturón de seguridad. Cinturón abdominal central del asiento trasero { Peligro El cinturón abdominal debe pasar lo más bajo posible sobre la pelvis, para evitar la presión sobre el abdomen. Los cinturones de seguridad son para todo el mundo, incluidas las mujeres embarazadas. Debe colocarse la parte abdominal del cinturón en la posición más baja posible durante todo el embarazo. 41 Sistema de airbags (de estar equipado) Sistema de airbags El sistema de airbags se compone de varios sistemas individuales. Cuando se activan los airbags se inflan en milisegundos. También se desinflan tan rápidamente que a menudo no se llegan a percibir durante la colisión. { Peligro Si se manipulan indebidamente, los airbags pueden dispararse. El conductor debería sentarse lo más hacia atrás posible manteniendo siempre el control del vehículo. Si se sienta demasiado cerca del airbag, podría morir o sufrir lesiones graves cuando el airbag se inflara. Con objeto de obtener la máxima protección en todo tipo de colisiones, todos los ocupantes, (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 42 Asientos y apoyacabezas Peligro (Continuación) incluido el conductor, deben llevar siempre abrochados los cinturones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte en caso de impacto. No se siente ni se acerque demasiado al airbag de forma innecesaria con el vehículo en movimiento. Al desplegarse, el airbag podría causar erosiones en la cara o el cuerpo, lesiones por rotura de gafas o quemaduras por la activación. Nota La unidad electrónica de control del sistema de airbags y de los pretensores de cinturones está situada en la zona de la consola central. No coloque objetos magnéticos en dicha zona. No pegue nada en las tapas de los airbags ni los cubra con ningún otro material. Cada airbag se activa una vez solamente. Haga cambiar los airbags activados por un servicio de asistencia. No realice modificaciones en el sistema de airbags porque se podría anular el permiso de circulación del vehículo. En el caso de activación del airbag, el volante, el tablero de instrumentos, todos los paneles, las juntas de las puertas, las manillas y los asientos deben ser desmontados por un servicio de asistencia. Cuando se despliega un airbag, se puede producir un fuerte ruido y humo. Esto es normal y no representa un peligro, pero puede estimular la piel del pasajero. Si la estimulación persiste, consulte a un médico. { Peligro Nunca deje que viajen niños, mujeres embarazadas o personas mayores y débiles en el asiento del acompañante equipado con airbags. Asimismo, no circule con un asiento infantil montado en el mismo. En caso de accidente, el impacto del airbag inflado podría provocar lesiones faciales o la muerte. Atención Si el vehículo impactara en baches u objetos de carreteras o caminos no pavimentados, los airbags podrían inflarse. Conduzca lentamente en superficies no diseñadas para el tránsito de vehículos para evitar un despliegue accidental de los airbags. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas Cuando los airbags se inflan, escapan gases calientes que pueden ocasionar quemaduras. Peligro (Continuación) Póngase el cinturón de seguridad correctamente y abróchelo de forma segura. Solo entonces podrá protegerle el airbag. Testigo de airbag y pretensores del cinturón de seguridad 0 76. Sistema de airbags frontales (de estar equipado) El sistema de airbags frontales se compone de un airbag en el volante y uno en el tablero de instrumentos, en el lado del acompañante. Se pueden identificar por el rótulo AIRBAG. El sistema de airbags delantero se activa en caso de accidente de una determinada intensidad. El encendido debe estar conectado. 43 Sistema de airbags laterales (de estar equipado) Se retarda el movimiento hacia delante de los ocupantes de los asientos delanteros, reduciendo así considerablemente el riesgo de lesiones del tronco y la cabeza. { Peligro Sólo se obtiene una protección óptima cuando el asiento está en la posición correcta. Posición del asiento 0 36. No debe haber obstáculos en la zona de inflado de los airbags. (Continuación) El sistema de airbags laterales se compone de un airbag en cada respaldo de los asientos delanteros. Se puede identificar por el rótulo AIRBAG. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 44 Asientos y apoyacabezas El sistema de airbags laterales se activa en caso de accidente de una determinada intensidad. El encendido debe estar conectado. Nota Sólo deben utilizarse fundas de asientos homologadas para el vehículo. Tenga cuidado de no tapar los airbags. Sistema de airbags de cortina (de estar equipado) { Peligro Los niños sentados muy próximos a los airbags laterales corren el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso fatales si el airbag se despliega, especialmente si la cabeza, el cuello o el pecho del niño están próximos al airbag en el momento del despliegue. Se reduce considerablemente el riesgo de lesiones en la parte superior del cuerpo y la pelvis en caso de un choque lateral. { Peligro No debe haber obstáculos en la zona de inflado de los airbags. Nunca deje que el niño se apoye en la puerta o cerca del módulo del airbag lateral. El sistema de airbags de cortina se compone de un airbag en el marco del techo a cada lado. Se pueden identificar por el rótulo AIRBAG en los pilares del techo. El sistema de airbags de cortina se activa en caso de accidente de una determinada intensidad. El encendido debe estar conectado. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas 45 Asientos infantiles Sistemas de retención infantil Recomendamos el sistema de retención infantil de GM, desarrollado específicamente para el vehículo. Se reduce considerablemente el riesgo de lesiones en la cabeza en caso de un impacto lateral. { Peligro No debe haber obstáculos en la zona de inflado de los airbags. Los ganchos en las agarraderas del cuadro del techo sólo son adecuados para colgar prendas livianas, sin perchas. No guarde ningún elemento en estas prendas. Cuando utilice un sistema de retención infantil, preste atención a las siguientes instrucciones de uso e instalación y también a las entregadas con el asiento infantil. Siempre cumpla con las reglamentaciones locales o nacionales. En algunos países, el uso del sistema de retención infantil está prohibido en ciertos asientos. { Peligro NUNCA utilice un dispositivo de retención infantil que mire hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG ACTIVO delante del mismo, SE PODRÍA PROVOCAR LA MUERTE o GRAVES LESIONES al NIÑO. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 46 Asientos y apoyacabezas { Peligro ATENCIÓN - ENORME PELIGRO ¡No use un dispositivo de sujeción para niños que mira hacia atrás en un asiento protegido por un airbag delante del mismo! El niño puede sufrir graves lesiones si el airbag se activa, ya que su cabeza quedaría muy cerca del mismo. { Peligro Cuando utiliza un sistema de retención infantil en el asiento del acompañante, el sistema de airbags para dicho asiento se debe desactivar; de no hacerlo, si se dispara el airbag podría causar lesiones fatales al niño. Especialmente si se utilizan los sistemas de retención infantil que miran hacia atrás. Elección del sistema adecuado Los asientos traseros son los más adecuados para colocar un sistema de retención infantil. Los niños deben viajar en el vehículo mirando hacia atrás el mayor tiempo posible. Esto garantiza que la columna vertebral del niño, que todavía es muy frágil, sufra menos esfuerzo si se produce un accidente. Los niños menores de 12 años y por debajo de los 150 cm (5 pies) de altura sólo pueden viajar en un sistema de retención infantil apropiado para ellos. Son apropiados los sistemas de retención que responden a las normas ECE 44-03 o ECE 44-04. Como es muy difícil encontrar una posición correcta del cinturón de seguridad para un niño de menos de 150 cm (5 pies) de altura, recomendamos encarecidamente el uso de un sistema de retención infantil adecuado, incluso cuando la edad del niño ya no lo hace obligatorio por ley. Consulte las leyes y normas locales de uso obligatorio de los sistemas de retención infantil. Nunca lleve a un niño en brazos cuando viaje en el vehículo. Sería muy pesado para sostenerlo en caso de accidente. Para transportar a un niño, utilice el sistema de retención infantil apropiado para su peso. Asegúrese de que el sistema de retención infantil a instalar sea compatible con el tipo de vehículo. Compruebe la correcta posición de montaje del sistema de retención infantil en el vehículo. Haga que los niños suban y bajen del vehículo sólo por el lado alejado del tránsito. Cuando no se utiliza el sistema de retención infantil, coloque el cinturón de seguridad en ese asiento o retírelo del vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con ningún otro material. Un sistema de retención infantil que haya sido sometido a tensión en un accidente debe sustituirse. Asegúrese de que los niños vayan sentados en los asientos traseros con sistemas de retención infantil. Hasta que los niños puedan usar cinturones de seguridad, seleccione un sistema de retención adecuado para su edad y asegúrese de que el niño lo utilice. Vea las instrucciones relevantes de los sistemas de retención infantil. 47 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 48 Asientos y apoyacabezas Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Opciones permitidas para la colocación de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante airbag activado airbag desactivado En los asientos traseros, exteriores En el asiento trasero central Grupo 0: hasta 10 kg o aproximadamente 10 meses X U1 U2 U Grupo 0+: hasta 13 kg o aproximadamente 2 años X U1 U2 U Grupo I: de 9 a 18 kg o aproximadamente, de 8 meses a 4 años X U1 U2 U Grupo II: de 15 a 25 kg o aproximadamente, de 3 a 7 años X X U U Grupo III: de 22 a 36 kg o aproximadamente, de 6 a 12 años X X U U Clase de peso y edad 1 : Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo pasa hacia delante desde el punto de anclaje superior. U : Adecuación universal, conjuntamente con cinturón de seguridad de tres puntos. 2 : Asiento disponible con ISOFIX y soportes para montaje con anclaje de correas de sujeción superior. X : No se permite dispositivo de sujeción para niños alguno en esta clase de pesos. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas 49 Opciones permitidas para la colocación de un sistema de sujeción infantil tipo ISOFIX Accesorio En el asiento del acompañante En los asientos traseros, exteriores En el asiento trasero central E ISO/R1 X IL X E ISO/R1 X IL X D ISO/R2 X IL X C ISO/R3 X IL (1) X D ISO/R2 X IL X C ISO/R3 X IL (1) X B ISO/F2 X IL, IUF X B1 ISO/F2X X IL, IUF X A ISO/F3 X IL, IUF X Clase por tamaño Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0+: hasta 13 kg Clase por peso Grupo I: de 9 a 18 kg (1) Desplace el asiento del acompañante lo más adelante posible, o llévelo hacia delante hasta que el sistema de sujeción infantil deje de interferir de alguna forma con el respaldo del asiento delantero. IL : Apropiado para determinados sistemas de retención ISOFIX de categorías "específicas para el vehículo", "restringidas" o "semi universales". El sistema de retención infantil ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo. IUF : Adecuado para sistemas de dispositivo de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia adelante, de la categoría universal aprobada para el uso en este grupo de masa. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 50 Asientos y apoyacabezas X : No hay ningún tipo de dispositivo de retención infantil ISOFIX en esta clase de pesos. Categoría de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 : Sistema de dispositivo de sujeción para niños orientado hacia delante, para niños de la máxima talla en la clase de pesos 9 a 18 kg. B - ISO/F2 : Sistema de dispositivo de sujeción para niños orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de pesos 9 a 18 kg. D - ISO/R2 : Sistema de dispositivo de sujeción para niños orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la categoría de pesos hasta 13 kg. consecuencia, estos dispositivos de retención infantil a menudo se instalaban de manera incorrecta o demasiado flojos como para proteger correctamente al niño. E - ISO/R1 : Sistema de dispositivo de sujeción para niños orientado hacia atrás, para niños pequeños en la categoría de pesos hasta 13 kg. Ahora equipamos su vehículo con los anclajes inferiores ISOFIX en las posiciones de los dos asientos traseros de los extremos, y con anclajes de correa de sujeción superior en los asientos hacia atrás (tres cuerpos - parte trasera del apoyacabezas / berlina - parte trasera de los paneles del respaldo del asiento trasero) permitiendo la fijación de los sistemas de retención infantil en los asientos traseros. Sistemas ISOFIX de sujeción para niños B1 - ISO/F2X : Sistema de dispositivo de sujeción para niños orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de pesos 9 a 18 kg. Para instalar un sistema de retención infantil con elementos de amarre bajos y superiores ISOFIX, siga las instrucciones entregadas con el sistema de retención. C - ISO/R3 : Sistema de dispositivo de sujeción para niños orientado hacia delante, para niños de la máxima talla en la clase de pesos de hasta 13 kg. En el pasado, los asientos infantiles se fijaban en el vehículo utilizando los cinturones de seguridad. Como Tómese el tiempo de leer y seguir atentamente todas las instrucciones detalladas en las páginas a continuación, así como las instrucciones entregadas con su sistema de retención infantil. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas 4. Coloque el sistema de retención infantil en el asiento sobre los dos anclajes inferiores y engánchelo en los anclajes siguiendo las instrucciones entregadas con el sistema de retención. ¡La seguridad de su niño depende de ello! Si tiene alguna pregunta o alguna duda sobre la correcta instalación del sistema de retención infantil, diríjase al fabricante del sistema. Si tiene algún problema para la instalación del sistema de retención infantil en su vehículo, le recomendamos que se dirija a su Concesionario Oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Instalación de los sistemas de retención infantil ISOFIX: 1. Seleccione la posición en uno de los asientos traseros exteriores para la instalación del sistema de sujeción infantil. 51 5. Ajuste y apriete el sistema de retención infantil de acuerdo con las instrucciones entregadas con el producto. 2. Localice la posición de los dos anclajes inferiores. La posición de cada anclaje inferior se identifica por una marca circular en el extremo inferior del respaldo del asiento trasero. 3. Compruebe que no haya objetos extraños alrededor de los anclajes inferiores, incluyendo los cinturones de seguridad o sus hebillas. Los objetos extraños pueden interferir con el correcto enganche del sistema de retención infantil en los anclajes. { Peligro Los sistemas de retención infantil que no estén en uso se pueden desplazar hacia adelante. Quite el sistema de retención infantil si no está en uso, o asegúrelo con el cinturón de seguridad. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 52 Asientos y apoyacabezas Nota Dado que el cinturón de seguridad o el sistema de retención infantil se pueden calentar mucho al permanecer en un vehículo cerrado, asegúrese de revisar la cubierta del asiento y las hebillas antes de sentar al niño. { Peligro Utilice los elementos de amarre bajos y superiores ISOFIX solamente para los propósitos para los que fueron diseñados. Los elementos de amarre bajos y superiores ISOFIX se diseñaron solamente para sujetar los sistemas de retención infantil que vienen equipados con elementos de amarre bajos y superiores. No utilice elementos de amarre bajos y superiores ISOFIX para sujetar cinturones de seguridad para adultos, arneses u otros elementos que estén equipados en su vehículo. (Continuación) Peligro (Continuación) Peligro (Continuación) Si utiliza los elementos de amarre bajos y superiores ISOFIX para sujetar cinturones de seguridad para adultos, arneses u otros elementos o equipamiento en su vehículo, los mismos no ofrecerán una protección adecuada en caso de colisión, lo que puede resultar en lesiones e incluso la muerte. Un niño que se encuentre en un sistema de retención infantil mirando hacia atrás instalado en el asiento delantero puede resultar con lesiones de gravedad si el airbag del acompañante se infla. { Peligro Un sistema de retención infantil instalado en el asiento delantero puede causar lesiones graves o fatales. Nunca instale un sistema de retención infantil mirando hacia atrás en el asiento delantero de un vehículo que está equipado con airbag para el acompañante. (Continuación) Asegure el sistema de retención infantil mirando hacia atrás en el asiento trasero. Siempre que sea posible, el sistema de retención infantil mirando hacia adelante se debe sujetar en el asiento trasero. Si lo instala en el asiento del acompañante, ajuste el asiento lo más atrás posible. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Asientos y apoyacabezas Atención Puede que no se puedan instalar asientos para niños mirando hacia atrás que sean de tamaño grande. Contacte a su vendedor para obtener información acerca de los sistemas de retención infantil adecuados. 53 Sistemas de retención infantil de sujeción superior Instalación de sistemas de retención infantil con elementos de amarre bajos y superiores ISOFIX. Para acceder a los puntos de amarre superiores haga lo siguiente: 1. Retire los objetos extraños alrededor del elemento de amarre superior. Tres cuerpos: Abra la tapa y tire del amarre hacia arriba. Berlina: Retire la tapa del compartimento de carga. 2. Fije el broche de la correa de amarre del sistema de retención infantil, comprobando la ausencia de cualquier retorcimiento en la correa.Si la posición que ha escogido tiene Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 54 Asientos y apoyacabezas un apoyacabezas regulable y está utilizando una correa individual, alce el apoyacabezas y haga pasar la correa por abajo, entre las dos columnas que lo sostienen. { Peligro Asegúrese de que el broche de la correa de amarre del sistema de retención infantil esté correctamente sujetado a los elementos de amarre superiores. Si la posición que ha escogido tiene un apoyacabezas regulable y está utilizando una correa doble, haga pasar la correa alrededor del apoyacabezas. Si la posición que ha escogido tiene un apoyacabezas regulable y está utilizando una correa individual, alce el apoyacabezas y haga pasar la correa por abajo, entre las dos columnas que lo sostienen. Si se sujeta incorrectamente, la correa de amarre y el elemento de amarre superior se pueden tornar inefectivos. 3. Ajuste la correa de amarre del sistema de retención infantil siguiendo las instrucciones entregadas con el producto. 4. Después de la instalación, empuje y tire del sistema de retención infantil para comprobar que esté seguro. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos portaobjetos Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Portaobjetos del panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Porta anteojos de sol . . . . . . . . . 57 Portaobjetos debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ubicación de equipaje/carga Compartimento de carga . . . . . . . 58 Equipamiento adicional portaobjetos Cubierta del compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Información sobre la carga del vehículo Información sobre la carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Compartimentos portaobjetos { Peligro No guarde objetos pesados ni afilados en los compartimentos portaobjetos. Porque la tapa del compartimento portaobjetos podría abrirse y los ocupantes del vehículo ser heridos por objetos arrojados al aire en situaciones de frenadas bruscas, repentino cambio de dirección o accidente. 55 Portaobjetos del panel de mandos Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 56 Portaobjetos Los portaobjetos están ubicados en el tablero de instrumentos. Se utilizan para colocar pequeños objetos, etc. Guantera Portavasos Para abrirla, tire de la empuñadura. El portaobjetos de la parte superior de la guantera está equipado con puertos AUX, USB, etc. Información general 0 98. { Peligro Mantenga siempre la puerta de la guantera cerrada mientas conduce para minimizar el peligro de lesiones en caso de accidente o frenada repentina. Los portavasos se encuentran en la consola central y en la parte trasera de la consola central. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Portaobjetos { Peligro Porta anteojos de sol No coloque tazas con bebidas calientes sin tapa en el portavasos con el vehículo en movimiento. Si el líquido caliente se derrama, puede quemarse. Si la quemadura afecta al conductor, podría perder el control del vehículo. Para reducir el riesgo de lesiones personales en caso de frenazo brusco o colisión, no coloque botellas, vasos, latas, etc., sin tapar o asegurar, en el portavasos cuando el vehículo está en marcha. 57 Portaobjetos debajo del asiento (de estar equipado) Abátalo y ábralo. Atención No lo utilice para guardar objetos pesados. Para utilizar la bandeja inferior del asiento del acompañante, tire del extremo de la bandeja y deslícela hacia el panel de mandos. Para llevarla otra vez a su posición original, deslice la bandeja debajo del asiento. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 58 Portaobjetos Ubicación de equipaje/carga Compartimento de carga Abatir los respaldos de los asientos traseros { Peligro No apile equipaje ni otra carga superando la altura de los asientos delanteros. No permita que los pasajeros se sienten en los respaldos abatidos de los asientos con el vehículo en movimiento. La carga no fijada de manera segura o los pasajeros en los respaldos abatidos podrían ser lanzados al aire o expulsados del vehículo en caso de frenada repentina o de accidente. Eso podría provocar serias lesiones o la muerte. Para abatir el respaldo trasero por separado: Nota Si se abate un asiento trasero con los cinturones de seguridad aún abrochados, se pueden dañar los cinturones de seguridad o el asiento. Desabroche siempre los cinturones de seguridad y regréselos a sus posiciones de almacenamiento normales antes de plegar un asiento trasero. 1. En presencia de apoyacabezas regulables, empuje hacia abajo los apoyacabezas pulsando el enganche. Nota Para garantizar espacio suficiente para el cojín del asiento trasero, deslice el asiento delantero hacia delante y ajuste su respaldo en posición vertical. 2. Tire de la palanca de desbloqueo presente en la parte superior del respaldo del asiento trasero y abátalo llevándolo hacia delante y hacia abajo. En algunos modelos, el asiento trasero no tiene divisiones y los apoyacabezas están incorporados. Primero, suelte una de las palancas de desbloqueo. Tire de la otra palanca de desbloqueo y luego abátalo llevándolo hacia delante y hacia abajo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Portaobjetos asiento. Si sucede, deje que el cinturón se retraiga completamente y comience otra vez. 3. Coloque los cinturones de seguridad de los asientos exteriores en las guías del cinturón. Para llevar otra vez el respaldo a su posición original, retire los cinturones de seguridad de sus guías y alce el respaldo del asiento. Asiente el respaldo firmemente en su posición. Compruebe que los cinturones de seguridad no queden atrapados en el enganche. Es posible que el cinturón de seguridad central trasero se bloquee cuando alza el respaldo del Para ubicar otra vez el cojín trasero en su posición, coloque la parte trasera del cojín del asiento en su sitio original, comprobando que las correas de la hebilla del cinturón de seguridad no estén retorcidas ni atrapadas debajo del cojín, y luego empuje con firmeza hacia abajo la parte delantera del cojín del asiento hasta que encaje. Atención Cuando ubica otra vez el respaldo del asiento trasero en posición vertical, coloque el cinturón de seguridad del asiento trasero y las hebillas entre el respaldo y uno de los cojines del asiento. Compruebe que el cinturón de seguridad y las hebillas del asiento trasero no queden atrapadas debajo del cojín del asiento trasero. (Continuación) 59 Atención (Continuación) Compruebe que los cinturones de seguridad no estén retorcidos ni atrapados en el respaldo del asiento y que estén colocados en posición correcta. { Peligro Compruebe que los respaldos del asiento trasero estén completamente hacia atrás y bloqueados en esa posición antes de poner en marcha el vehículo con pasajeros en el asiento trasero. No tire de las palancas de desbloqueo presentes en la parte superior del respaldo mientras el vehículo está en movimiento. Pueden provocarse heridas o daños a los ocupantes. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 60 Portaobjetos Atención Peligro (Continuación) Si se abate un asiento trasero con los cinturones de seguridad aún abrochados, se pueden dañar los cinturones de seguridad o el asiento. Los objetos transportados sobre el respaldo plegado no deben extenderse más allá que la parte superior de los asientos delanteros. De lo contrario, la carga puede deslizarse hacia adelante y causar lesiones o daños durante las frenadas bruscas. Desabroche siempre los cinturones de seguridad y regréselos a sus posiciones de almacenamiento normales antes de plegar un asiento trasero. Equipamiento adicional portaobjetos Cubierta del compartimento de carga { Peligro No permita que los pasajeros se sienten sobre los respaldos plegados el vehículo está en movimiento, puesto que no es una posición correcta para sentarse y no se dispone de cinturones de seguridad para ella. Podrían causarse lesiones graves o la muerte en caso de accidente o frenada brusca. (Continuación) Si la cubierta del compartimento de carga está en posición superior, colóquela en el sitio correspondiente. Nota Si la cubierta del compartimento de carga se encuentra en un lugar inapropiado, puede provocar ruido de traqueteo y desgaste por contacto con el asiento trasero. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Portaobjetos Red utilitaria Puede llevar pequeñas cargas utilizando su red utilitaria opcional. Para instalar la red, cuelgue los aros de cada esquina superior de la red en los dos anclajes del panel trasero. Los objetos pesados colocados en el compartimiento de carga deben ubicarse contra los respaldos de los asientos. Asegúrese de que los respaldos estén enganchados en forma segura. Si los objetos se pueden apilar, los más pesados deben colocarse en la parte inferior. . Sujete los objetos colocados en el compartimiento de carga para evitar que se deslicen. Atención La red de sujeción está diseñada para cargas pequeñas. No cargue objetos pesados en su red de sujeción. Matafuegos (de estar equipado) Hay un matafuegos en el espacio para los pies delante del asiento del acompañante. y no cubra el sensor presente en la parte superior del panel de mandos. Información sobre la carga del vehículo . . . . Cuando se transportan objetos en el compartimiento de carga, los respaldos de los asientos traseros no deben estar inclinados hacia adelante. No permita que la carga sobresalga por arriba del borde superior de los respaldos. No coloque objetos en la cubierta del compartimento de carga ni en el panel de mandos, 61 . La carga no debe obstruir la operación del los pedales, el freno de estacionamiento y la palanca selectora de marchas, ni dificultar la libertad de movimientos del conductor. No coloque ningún objeto suelto en el interior. . No conduzca con el compartimiento de carga abierto. . La carga útil es la diferencia entre el peso bruto del vehículo permitido y el peso vacío. Placa de identificación 0 233. El peso en vacío incluye pesas para el conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los líquidos (depósito lleno al 90%). Los equipos y accesorios opcionales incrementan el peso vacío. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 62 . Portaobjetos Al conducir con una carga en el techo se incrementa la sensibilidad del vehículo a los vientos cruzados, lo que tiene un efecto negativo en la maniobrabilidad del vehículo debido a que el mismo pasa a tener un centro de gravedad más alto. Distribuya la carga uniformemente y sujétela correctamente con las correas de retención. Ajuste la presión de los neumáticos y la velocidad del vehículo de acuerdo a las condiciones de carga. Revise y vuelva a tensar las correas frecuentemente. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Instrumentos y controles Controles Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 64 Mandos en el volante . . . . . . . . . . 64 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 65 Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 67 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . . 69 Encendedor de cigarrillos . . . . . . 69 Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Indicadores de advertencia, medidores e indicadores Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidor de combustible . . . . . . . Indicadores de control . . . . . . . . . Pantalla de la transmisión . . . . . Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recordatorios del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de los airbags y pretensores de cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 71 72 72 72 75 75 75 76 Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicador de averías (MIL) . . . . . 76 Indicador de revisión urgente del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Indicador de advertencia del sistema de frenos y embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Indicador de advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Luz de cambio ascendente . . . . 77 Indicador de advertencia de la servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Indicador del sensor del asistente de estacionamiento por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . 78 Indicador de advertencia de temperatura del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Indicador de presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Indicador de advertencia de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 79 Luz de inmovilizador . . . . . . . . . . . 79 Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador de las luces antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador de las luces antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 63 Testigo de luces traseras . . . . . . 79 Indicador de control de velocidad crucero . . . . . . . . . . . . 79 Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . 79 Mensajes de información Centro de información del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Pantalla de información del cuadro (BID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo . . . . . . . . . 81 Computadora de a bordo Computadora de a bordo . . . . . . 84 Personalización del vehículo Personalización del vehículo . . . 87 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 64 Instrumentos y controles Controles Ajuste del volante Atención Mandos en el volante Si el eje de la columna de la dirección sufre un fuerte impacto cuando se ajusta el volante o con la palanca bloqueada, se pueden ocasionar daños en los componentes del volante. Atención Desbloquee la palanca, ajuste el volante, luego acople la palanca y asegúrese de que esté totalmente bloqueada. En algunos vehículos, el volante sólo se puede ajustar en sentido vertical. El volante sólo se debe ajustar con el vehículo parado. Si se gira el volante hasta que alcanza el tope de su recorrido y se mantiene en esa posición durante más de 10 segundos, puede dañarse el sistema de dirección asistida y puede perderse la asistencia de dicho sistema. El sistema de infoentretenimiento y de control de velocidad crucero se puede manejar con los controles del volante. Vista general 0 98. Control de velocidad crucero 0 173. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Bocina 65 Limpia/lavaparabrisas Función empañado Limpiaparabrisas Para accionar una vez el limpiaparabrisas en caso de lluvia ligera o empañado, pulse brevemente hacia abajo y suelte la palanca del limpia/lavaparabrisas. Al soltarla, la palanca vuelve automáticamente a su posición normal. El limpiaparabrisas realiza un ciclo de funcionamiento. Atención Pulsar a. Para accionar el limpiaparabrisas, active el encendido y lleve hacia arriba la palanca del limpia/ lavaparabrisas. HI : Barrido continuo, muy rápido LO : Barrido continuo, lento INT : Funcionamiento intermitente DESCONECTADO : Sistema apagado 1x : Función empañado Una visión poco nítida para el conductor puede provocar un accidente que provoque lesiones y daños personales a su vehículo u otros objetos. No utilice los limpiaparabrisas si el parabrisas está seco u obstruido, por ejemplo, con nieve o hielo. Si usa el limpiaparabrisas en un parabrisas obstruido, podría dañar las escobillas, el motor del limpiaparabrisas y el cristal. (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 66 Instrumentos y controles Atención (Continuación) Con tiempo frío, compruebe que las escobillas no estén pegadas por congelación al parabrisas. Si utiliza el limpiaparabrisas con la escobilla congelada, puede dañar su motor. Intervalo largo : gire la rueda de ajuste hacia abajo Lavaparabrisas Tire de la palanca. El líquido de lavado se rocía en el parabrisas y los limpiaparabrisas realizan unos cuantos barridos. Atención Intervalo corto : gire la rueda de ajuste hacia arriba esté vacío. Esto podría provocar el sobrecalentamiento del motor del lavaluneta y provocar una avería. { Peligro Intervalo de funcionamiento del limpiaparabrisas ajustable Gire la rueda para ajustar el intervalo deseado: Atención (Continuación) No accione el lavaparabrisas continuamente durante más de unos segundos, ni cuando el depósito del líquido de lavado (Continuación) No rocíe líquido de lavado sobre el parabrisas en climas helados. Si utiliza líquido de lavado y el limpiaparabrisas cuando está helando podría provocarse un accidente, ya que al helarse el líquido sobre el parabrisas congelado se obstruiría la visión. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Limpia/lavaluneta Limpia/lavaluneta (sólo dos volúmenes) Para detener el limpialuneta, coloque el interruptor en la posición neutra. Líquido de lavado Limpialuneta 67 { Peligro Una visión poco nítida para el conductor puede provocar un accidente que provoque lesiones y daños personales a su vehículo u otros objetos. No utilice los limpialunetas si el cristal del portón trasero está seco u obstruido, por ejemplo, con nieve o hielo. Si usa el limpialuneta en un cristal obstruido, podría dañar las escobillas, el motor del limpialuneta y el cristal. Para accionar el limpialuneta, pulse el interruptor del extremo de la palanca. Pulse la parte superior del interruptor para accionar el barrido continuo. Pulse la parte inferior del interruptor para accionar el intervalo del limpiaparabrisas. Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos. El líquido de lavado se rocía en la luneta trasera y el limpiaparabrisas realiza unos cuantos barridos. Antes de accionarlo en climas fríos, controle que la escobilla no esté congelada sobre el cristal, para evitar que se dañe el motor del limpialuneta. A temperaturas de congelación, no rocíe el líquido de lavado sobre la luneta mientras no se haya calentado. (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 68 Instrumentos y controles Peligro (Continuación) Reloj El líquido de lavado puede formar hielo si la ventana del portón trasero está congelada y obstaculizar la visión. Atención No accione el lavaparabrisas continuamente durante más de unos segundos, ni cuando el depósito del líquido de lavado esté vacío. Esto podría provocar el sobrecalentamiento del motor del lavaluneta y provocar una avería. La fecha y la hora se muestran en la pantalla de infoentretenimiento. Cuando el vehículo no está equipado con sistema de infoentretenimiento, la hora se muestra en el tablero. Se pueden realizar ajustes de fecha y hora. Para ver la hora, presione la perilla de restablecimiento del tablero. Personalización 0 132. Para configurar la hora, presione de forma prolongada la perilla de restablecimiento mientras se visualiza la hora. Avanzar Hora/Minutos: presione brevemente la perilla de restablecimiento. Configurar Hora/Minutos: presione de manera prolongada la perilla de restablecimiento. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles (Pulsación prolongada: más de 2 segundos, Pulsación breve: menos de 2 segundos). Tomas de tensión Atención No conecte ningún accesorio de corriente, como dispositivo o baterías que se cargan eléctricamente. No dañe las tomas usando clavijas inadecuadas. Encendedor de cigarrillos 69 El encendedor saltará automáticamente cuando esté listo para su uso. En algunas legislaciones, entre la que puede estar la suya, está prohibido fumar al conducir. Atención Si el encendedor se recalentara, se podría dañar el elemento de calor y el encendedor. No presione el encendedor mientras se está calentando. Esto puede provocar un recalentamiento del encendedor. Hay una toma de corriente de 12 V situada en la consola central. El consumo máximo no debe superar los 120 vatios. Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido. Además, la toma de corriente se desactiva si la tensión de la batería del vehículo es baja. Para activar el encendedor de cigarrillos, gire el encendido a ACC u ON y empuje el encendedor hacia dentro hasta el tope. Puede resultar peligroso manipular un encendedor estropeado. Si el encendedor de cigarrillos caliente no salta hacia afuera, consulte a un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet para que lo reparen. Le recomendamos que consulte a su servicio de asistencia autorizado. Puede causar lesiones o daños a su vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 70 Instrumentos y controles { Peligro Si deja dentro del vehículo una sustancia explosiva inflamable, como un encendedor desechable, en verano, la sustancia podría explotar y provocar un incendio debido a un aumento de temperatura en el habitáculo y el baúl. Asegúrese de no dejar sustancias explosivas inflamables dentro del vehículo. { Peligro La toma del encendedor solo debe usarse para el encendedor. Si se instalaran otros adaptadores de corriente de 12 V en la toma, podría producirse un fallo del fusible y un posible accidente térmico. { Peligro { Peligro El cilindro de un encendedor en funcionamiento puede estar muy caliente. Los cigarrillos y otros materiales inflamables pueden prenderles fuego. No toque el cilindro del encendedor y no deje que los niños manipulen o jueguen con el encendedor. No coloque papeles u otros elementos inflamables en el cenicero. El metal caliente puede causar lesiones y daños personales al vehículo u otros objetos. Ceniceros Si se enciende un fuego dentro del cenicero, puede provocar lesiones personales o daños en su vehículo u otras propiedades. El cenicero portátil se puede colocar en los portavasos. Para abrir el cenicero, alce suavemente su tapa. Después de usar, cierre bien la tapa. Para vaciar el cenicero y limpiarlo, gire ligeramente la parte superior del mismo en sentido contrario al de las agujas del reloj, y retírelo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Indicadores de advertencia, medidores e indicadores 71 Cuentakilómetros Velocímetro El cuentakilómetros muestra la distancia que ha conducido, en kilómetros o en millas. Indica la velocidad del vehículo. Hay un cuentakilómetros parcial independiente, que mide la distancia recorrida desde la última puesta a cero del dispositivo. En algunos modelos, presionando la perilla del tablero se cambia la visualización en el siguiente orden: Cuentakilómetros total ↔ Cuentakilómetros parcial Nota Para poner a cero el cuentakilómetros, presione por unos segundos la perilla de restablecimiento que se encuentra en el tablero. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 72 Instrumentos y controles Tacómetro Medidor de combustible { Peligro Antes de recargar combustible, detenga el vehículo y apague el motor. Indicadores de control Indica las revoluciones por minuto del motor. Muestra el nivel de combustible en el depósito. Conduzca en los regímenes más bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible. Nunca debe agotar el depósito. Atención Si la aguja está en el sector de advertencia, se ha excedido el régimen máximo admisible del motor. El motor está en riesgo. Debido al combustible que queda en el depósito, la cantidad requerida para llenar el depósito puede ser inferior a la capacidad especificada. El movimiento del combustible en el interior del depósito de combustible provoca el movimiento de la aguja del indicador de combustible cuando frena, acelera o gira. Los testigos de control descritos no están presentes en todos los vehículos. La descripción es válida para todas las versiones de cuadros de instrumentos. Los indicadores de control presentes efectivamente en el vehículo pueden variar respecto de la descripción. Al conectar el encendido, se iluminarán brevemente la mayoría de los testigos de control a modo de prueba funcional. Los colores de los testigos de control significan lo siguiente: rojo : peligro, recordatorio importante amarillo : advertencia, información, avería verde, azul, blanco : confirmación de activación Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Indicadores de control del cuadro de instrumentos (nivel medio) 73 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 74 Instrumentos y controles Indicadores de control del cuadro de instrumentos (nivel base) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Indicadores de control de la consola central 75 Indica la marcha seleccionada o el modo del cambio. Luz de giro G parpadea en verde. Guiños El testigo de control parpadea cuando están conectados los intermitentes o las balizas. Parpadeo rápido Falla de una luz de giro o del fusible correspondiente. Faros 0 200. Pantalla de la transmisión Fusibles 0 205. Intermitentes y señales de cambio de carril 0 91. Recordatorios del cinturón de seguridad > para el asiento del conductor se enciende o parpadea en rojo. C para el asiento del acompañante se enciende o parpadea en rojo cuando el asiento está ocupado. Cuando se activa el encendido, se enciende el testigo y suena el timbre de advertencia, y permanecen activos durante varios segundos para recordar que se deben abrochar los cinturones de seguridad. La luz parpadea hasta que se abrocha el cinturón de seguridad. Si el cinturón sigue desabrochado cuando el vehículo está en movimiento, se repite la activación de los testigos y el timbre. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 76 Instrumentos y controles Cuando el cinturón de seguridad se abrocha, se desactivan testigos y timbre. Cinturón de seguridad de tres puntos 0 39. Indicador de los airbags y pretensores de cinturones de seguridad 9 se enciende en rojo. Al conectar el encendido, el testigo de control se ilumina durante unos segundos. Si no se enciende, no se apaga después de unos segundos o si se enciende mientras conduce, hay una avería en los pretensores del cinturón o en el sistema de airbags. Los sistemas podrían no dispararse en caso de accidente. La iluminación continua de 9 indica una avería del vehículo o un despliegue de los pretensores del cinturón o airbags. { Peligro Indicador de averías (MIL) * se enciende en amarillo. Haga solucionar inmediatamente la causa de la avería en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar el motor. Sistema de airbag delantero 0 43. Atención Cinturones de seguridad 0 38. Indicador del sistema de carga " se enciende en rojo. Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar el motor. Se enciende con el motor en marcha Detener, apagar el motor. La batería del vehículo no se carga. El aire acondicionado del motor puede estar interrumpida. Solicite asistencia en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado. El testigo indica que su vehículo tiene un problema que requiere atención. Conducir con el indicador de averías encendido o intermitente puede dañar el sistema de control de emisiones, aumentar el consumo de combustible y afectar la conducción de su vehículo. Le recomendamos que consulte a su servicio de asistencia autorizado. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Indicador de revisión urgente del vehículo B se enciende cuando el vehículo requiere asistencia. Haga controlar el vehículo inmediatamente en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Indicador de advertencia del sistema de frenos y embrague $ se enciende en rojo. Se enciende cuando el freno de estacionamiento se suelta, si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo o si hay una avería del sistema de frenos. Líquido de frenos 0 195. { Peligro No conduzca si la luz de advertencia del sistema de frenos está encendida. (Continuación) Peligro (Continuación) Eso significa que los frenos no funcionan de forma adecuada. Conducir con frenos que funcionan mal puede provocar colisiones que resulten en heridas personales o daños a su vehículo y otras propiedades. Se enciende después de conectar el encendido si el freno de mano manual está accionado. Freno de estacionamiento 0 172. Indicador de advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) ! se enciende en amarillo. Se ilumina durante unos segundos después de conectar el encendido. El sistema está operativo cuando se apaga el testigo de control. Si transcurridos unos segundos el testigo no se apaga, o si se enciende mientras conduce, hay una avería en el sistema ABS. 77 El sistema de frenos del vehículo permanece operativo pero sin la regulación del ABS. Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 0 172. Luz de cambio ascendente * se enciende cuando se aconseja un cambio ascendente para el ahorro de combustible. Cambio manual 0 170. Indicador de advertencia de la servodirección E se enciende en amarillo. Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar el motor. Si transcurridos unos segundos el testigo no se apaga, o si se enciende mientras conduce, hay una avería en la servodirección. Solicite asistencia en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 78 Instrumentos y controles Indicador del sensor del asistente de estacionamiento por ultrasonidos X se enciende en amarillo. . Avería debida a los sensores sucios . Cubiertos de hielo o nieve . Interferencia de ondas de ultrasonido del exterior Una vez eliminada la fuente de las interferencias, el sistema funcionará con normalidad. Si el indicador de control no se apaga, diríjase a un taller para solucionar la causa de la avería del sistema. Asistencia al estacionamiento 0 175. Indicador de advertencia de temperatura del refrigerante del motor C se enciende. Esta luz indica que el refrigerante del motor se ha recalentado. Si ha estado haciendo funcionar su vehículo en condiciones de conducción normales, debe salir de la carretera, detener el vehículo y dejar el motor al ralentí durante unos minutos. Si la luz no se apaga, debe apagar el motor y consultar a un servicio de asistencia lo antes posible. Le recomendamos que consulte a un servicio de asistencia autorizado. Indicador de presión de aceite del motor : se enciende. Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar el motor. Se enciende con el motor en marcha Atención Puede que se interrumpa la lubricación del motor. Esto puede provocar daños al motor y/o bloquear las ruedas de accionamiento. Si se enciende el testigo de presión de aceite del motor durante la conducción, salga de la carretera, pare el motor y controle el nivel de aceite. { Peligro Con el motor apagado se debe ejercer una mayor fuerza para frenar y manejar el volante. No saque la llave hasta que el vehículo se haya detenido del todo; de lo contrario, la columna de la dirección se podría bloquear de forma inesperada. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Controle el nivel de aceite antes de solicitar asistencia en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Aceite del motor 0 190. Indicador de advertencia de combustible bajo . se enciende en amarillo. Se enciende cuando el nivel en el depósito de combustible es demasiado bajo. Atención No deje que su vehículo se quede sin combustible. Esto puede dañar el catalizador. Catalizador 0 164. Luz de inmovilizador L se enciende en amarillo. Si el indicador se enciende, hay una avería en el sistema. No se puede arrancar el motor. 79 Haga solucionar la causa de la avería en un taller. Testigo de luces traseras ; se enciende en verde. Indicador de luz alta encendida 3 se enciende en azul. Se enciende cuando las luces traseras están encendidas. Se enciende cuando está conectada la luz alta y cuando se accionan los guiños. Indicador de control de velocidad crucero 5 se enciende en blanco. Cambiador de luz alta/luz baja de los faros 0 90. Se enciende cuando el sistema está conectado. Indicador de las luces antiniebla delanteras # se enciende en verde. Se enciende cuando están conectados los faros antiniebla. Luces antiniebla delanteras 0 92. Indicador de las luces antiniebla traseras s se enciende en amarillo. Se enciende cuando las luces antiniebla traseras están encendidas. Faros antiniebla traseros 0 92. 5 se enciende en verde. Se enciende cuando el sistema de control de velocidad crucero está activado. Control de velocidad crucero 0 173. Luz de puerta abierta U se enciende en rojo. Se enciende cuando una puerta o el portón trasero están abiertos. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 80 Instrumentos y controles Mensajes de información Centro de información del conductor Cada vez que presiona la perilla de restablecimiento, el modo cambia en el siguiente orden (el orden efectivo puede variar respecto del indicado): Reloj → Temperatura exterior → Cuentakilómetros total → Cuentakilómetros parcial → Reloj → Configuración de unidades → Configuración del idioma ... Reloj 0 68, Cuentakilómetros 0 71, Computadora de a bordo 0 84. Para seleccionar el menú, pulse MENU de la palanca de las luces de giro. Puede seleccionar lo siguiente: . Configuración de unidades Se puede seleccionar cada menú girando la rueda de ajuste de la palanca de las luces de giro. Si el Centro de información del conductor (DIC) no forma parte del equipamiento, presione brevemente la perilla de restablecimiento del tablero para seleccionar el menú. Configuración de unidades Puede modificar las unidades. El centro de información del conductor (DIC) está situado en el cuadro de instrumentos. Se puede seleccionar cada menú girando la rueda de ajuste de la palanca de las luces de giro. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles presionando brevemente la perilla de restablecimiento del cuadro y hacer las configuraciones del Menú presionando de modo prolongado la misma perilla del cuadro. Pantalla de información del cuadro (BID) Los mensajes se proporcionan mediante el centro de información del conductor (DIC) o con un timbre de advertencia. Dependiendo del equipamiento y la personalización del vehículo, es posible que algunas de las funciones descritas a continuación no estén disponibles. Si aparece el mensaje del vehículo, haga controlar el vehículo inmediatamente en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. 1. Gran Bretaña (MPH, °C) 2. Estados Unidos (mph, °F) 3. Europa (km/h, °C) Cuando cambie una unidad, se mostrará parpadeante la que haya seleccionado. Muestra la información de fecha, hora, temperatura exterior y sistema de infoentretenimiento. Pulse SET/CLR para confirmar. Cuando el sistema de infoentretenimiento está activado, se muestran los ajustes para la personalización del vehículo. Nota Si los botones de la palanca de la luz de giro no están instalados, puede seleccionar los menús Mensajes del vehículo Atención Pulse SET/CLR unos segundos. Gire la rueda de ajuste para seleccionar una de las configuraciones. Personalización del vehículo 0 87. 81 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 82 Instrumentos y controles Los mensajes del vehículo se muestran como códigos numéricos. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Nº de mensaje del vehículo 15 Falla de la tercera luz de freno 16 Testigos del freno de servicio 18 Falla de la luz baja izquierda 19 Falla del faro antiniebla trasero 20 Falla de la luz baja derecha 21 Falla de la luz de posición delantera izquierda 22 Falla de la luz de posición delantera derecha 23 Falla de la luz de marcha atrás 24 Falla de la luz de la placa de patente 25 Avería de la luz de giro delantera izquierda 26 Avería de la luz de giro trasera izquierda 27 Avería de la luz de giro delantera derecha 28 Avería de la luz de giro trasera derecha 84 Potencia del motor reducida 89 Revisión urgente del vehículo 83 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 84 Instrumentos y controles Timbres de advertencia Al arrancar el motor o durante la marcha . Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad. . Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacionamiento accionado. . Si aparece un código de advertencia en el centro de información del conductor. . Si el sistema de estacionamiento asistido detecta un objeto. Cuando el vehículo está estacionado y/o se abre una puerta . Cuando la llave está en la cerradura del encendido. . Con las luces exteriores encendidas. Computadora de a bordo Para activar la computadora de a bordo, gire la rueda de ajuste de la palanca de las luces de giro. La computadora de a bordo está situada en el centro de información del conductor (DIC). Proporciona al conductor información de conducción, como la velocidad media, la distancia que se puede recorrer con el combustible que queda, el consumo medio y el tiempo de conducción. Cada vez que gira la rueda de ajuste, el modo cambia en el orden siguiente: Velocidad media → Distancia de conducción con el combustible restante → Consumo medio → Tiempo de conducción → Velocidad media Algunos modos se pueden restablecer pulsando SET/CLR (CONFIGURAR/BORRAR). Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Velocidad media Distancia de conducción con el combustible restante 85 La distancia puede diferir dependiendo de los hábitos de conducción. Nota La computadora de a bordo como dispositivo auxiliar puede no indicar exactamente la distancia actual para el combustible restante dependiendo de las circunstancias. Este modo indica la velocidad media. La velocidad media se calcula mientras el motor esté en marcha, aunque el vehículo no circule. Para restablecer la velocidad media, pulse SET/CLR (CONFIGURAR/ BORRAR). Este modo indica la distancia de conducción estimada para que se agote el combustible disponible actualmente en el depósito de combustible. Si recarga combustible con la batería del vehículo desconectada o el vehículo inclinado, es posible que la computadora de a bordo no muestre los valores correctos. Para detener o iniciar el tiempo de conducción, pulse SET/CLR (CONFIGURAR/BORRAR). La distancia de conducción con el combustible remanente puede ser influenciada por el conductor, la carretera y la velocidad del vehículo, puesto que se calcula de acuerdo a la eficiencia variable del combustible. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 86 Instrumentos y controles Consumo medio Tiempo de conducción Este modo indica el consumo medio. Este modo muestra el tiempo total de conducción. El consumo medio se calcula mientras el motor esté en marcha, aunque el vehículo no circule. El tiempo de conducción es el acumulado a partir de la última puesta a cero del tiempo de conducción, aunque el vehículo no circule. Para restablecer el promedio de consumo, pulse SET/CLR (CONFIGURAR/BORRAR). Para detener o iniciar el tiempo de conducción, pulse SET/CLR (CONFIGURAR/BORRAR). Para restablecer el tiempo de conducción, pulse SET/CLR (CONFIGURAR/BORRAR). Nota La velocidad promedio, la distancia de conducción según el combustible restante, el consumo promedio y el tiempo de conducción pueden diferir de lo real según las condiciones de conducción, el estilo de conducción o la velocidad del vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Instrumentos y controles Personalización del vehículo . Radio Settings (Ajustes de la radio) . Bluetooth Settings (Ajustes Bluetooth) . Vehicle Settings (Ajustes del vehículo) 87 Language Settings (Ajustes del idioma) Cambiar los idiomas. Ajuste de hora y fecha Pulse CONFIG cuando el encendido está en ON y el sistema de infoentretenimiento está activado. El vehículo se puede personalizar modificando los ajustes de la pantalla de información del cuadro (BID). Dependiendo del equipamiento del vehículo es posible que algunas de las funciones descritas a continuación no estén disponibles. Aparece el menú Setting (Ajustes). Para cambiar el menú de ajustes gire la perilla MENU. Para seleccionar un menú de ajustes, presione el botón MENU. Para cerrar o volver a un menú anterior, pulse el botón BACK (VOLVER). Se pueden mostrar los siguientes menús: . Languages (Idiomas) . Time Date (Hora Fecha) Vista general 0 98. Radio Settings (Ajustes de la radio) Vista general 0 98. Bluetooth Settings (Ajustes Bluetooth) Vista general 0 98. Vehicle Settings (Ajustes del vehículo) . Ajustes de confort Volumen del timbre: Cambia el volumen del timbre de advertencia. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 88 . Instrumentos y controles Limpialuneta automático en marcha atrás: Activar o desactivar el limpialuneta en marcha atrás. Bloqueo automático de puertas: Activar o desactivar el bloqueo automático de las puertas durante la conducción. Asistencia al estacionamiento / Detección de colisión Detener el bloqueo de la puerta en caso de apertura de la puerta o desbloqueo de la puerta con anti-bloqueo: Activar o desactivar el bloqueo de la puerta del conductor cuando está abierta. Si se selecciona desactivar, aparece el menú de bloqueo retardado de la puerta. Asistencia al estacionamiento: Activar o desactivar los sensores por ultrasonidos. . Iluminación del ambiente exterior Duración a la salida del vehículo: Activar o desactivar la iluminación de salida y cambiar la duración de la iluminación. . Bloqueo retardado de la puerta: Activar o desactivar el bloqueo retardado de la puerta. Cierre centralizado Cuando se presiona el botón central de bloqueo, se oyen tres timbres para señalar que se activó el bloqueo retardado. Desbloqueo automático de puertas: Activar o desactivar el desbloqueo automático de las puertas en presencia de desbloqueo automático de las puertas. Además, cambiar la configuración de desbloqueo para desbloquear sólo la puerta del conductor o todas las puertas. Esta función retrasa cinco segundos el bloqueo de las puertas después de que la última puerta haya sido cerrada. . Bloqueo, desbloqueo y arranque remotos Respuesta de desbloqueo remoto o aviso luminoso de desbloqueo remoto: Activar o desactivar el aviso luminoso al desbloquear. Respuesta de bloqueo remoto: Activar o desactivar el aviso luminoso y/o bocina durante el bloqueo. Desbloqueo de puertas remoto: Cambiar la configuración para desbloquear sólo la puerta del conductor o todas las puertas durante el desbloqueo. Repetición automática del bloqueo de las puertas o repetición remota del bloqueo de puertas desbloqueadas: Activar o desactivar el bloqueo automático de las puertas cuando la puerta no se abre después del desbloqueo. Restablecer los ajustes de fábrica o volver a los ajustes de fábrica Todas las configuraciones se restablecen con sus valores iniciales. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Iluminación Iluminación Iluminación exterior Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 89 Control automático de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ajuste del alcance de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Faros en los viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Señalización de giros y cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 92 Faros antiniebla traseros . . . . . . 92 Luces de marcha atrás . . . . . . . . 93 Cubierta antiempañado de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Iluminación interior Control de la iluminación del tablero de instrumentos . . . . . . 93 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Dispositivos de iluminación Iluminación de salida . . . . . . . . . . 94 Protección contra descarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Iluminación exterior Llave de las luces 89 AUTO : Enciende y apaga automáticamente las luces exteriores dependiendo de la iluminación exterior. ; : Se encienden las luces traseras, las luces de la patente y la iluminación del tablero de instrumentos. 5 : Se encienden los faros de luces bajas y todas las luces mencionadas más arriba. Para encender o apagar las luces exteriores, gire la perilla del interruptor de luces. El interruptor de luces tiene cuatro posiciones: O (Apagado) : Para apagar todas las luces, girar la perilla a la posición de apagado. Todas las luces se apagan y la perilla vuelve a su posición original AUTO. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 90 Iluminación Control automático de las luces Luz alta { Peligro Cambie siempre la luz alta a luz baja cuando se acerque a los vehículos que se aproximan u otros vehículos delante suyo. Las luces altas pueden encandilar de forma momentánea a otros conductores, lo cual puede provocar una colisión. Función de control automático de las luces Guiños La luz alta se enciende cuando está encendida la luz baja. Cuando hay poca luz exterior, si el control automático de las luces está activado, se encienden automáticamente las luces exteriores del vehículo y las luces del tablero de instrumentos. Para apagar el control, gire la perilla a la posición de apagado. Todas las luces se apagan y la perilla vuelve a su posición original AUTO. Para cambiar de luz baja a luz alta, empuje la palanca. Para pasar a luz baja, empuje nuevamente la palanca o tire de ella. Nota El indicador de luz alta de los faros se enciende cuando los faros están en luz alta. Tire de la palanca. La palanca volverá a la posición normal cuando la suelte. Las luces altas permanecerán encendidas mientras tire de la palanca hacia usted. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Iluminación Ajuste del alcance de los faros (de estar equipado) Faros en los viajes al extranjero El haz de luz asimétrico extiende la visibilidad hasta el borde de la carretera del lado del acompañante. Sin embargo, cuando se conduce en países donde el tráfico circula por el lado opuesto de la carretera, ajuste los faros para evitar encandilar a los vehículos que se aproximan. 91 Para activar las balizas, presione el botón. Para apagar las balizas, presione de nuevo el botón. Señalización de giros y cambios de carril Faros 0 200. Balizas Para adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo y evitar el deslumbramiento: gire la perilla 9 hasta la posición requerida. 0 : Asientos delanteros ocupados Palanca hacia arriba : Intermitente derecho 1 : Todos los asientos ocupados 2 : Todos los asientos ocupados y carga en el compartimiento de carga 3 : Asiento del conductor ocupado y carga en el compartimiento de carga Palanca hacia abajo : Intermitente izquierdo Se accionan con |. Si la palanca se mueve más allá del punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 92 Iluminación Faros antiniebla traseros (de estar equipado) Cuando el volante vuelve a girar, se desactiva el intermitente automáticamente. Para emitir tres intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, presione la palanca hasta percibir cierta resistencia y suéltela. Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada. Desconecte los intermitentes manualmente moviendo la palanca hasta su posición original. Faros antiniebla (de estar equipado) Para encender las luces antiniebla delanteras, pulse #. Cuando las luces antiniebla delanteras están encendidas, se enciende el testigo correspondiente. Para apagarlos, vuelva a pulsar el botón. Para encender las luces antiniebla traseras, pulse s con las luces bajas encendidas. Interruptor de luces en posición ; : La luz antiniebla trasera sólo se puede encender con las luces antiniebla delanteras. Cuando las luces antiniebla traseras están encendidas, se enciende el testigo correspondiente. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Iluminación Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende automáticamente cuando está conectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Iluminación interior Control de la iluminación del tablero de instrumentos 93 Luces interiores Luces interiores Cubierta antiempañado de luces El interior de las luces puede empañarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el vehículo. El empañamiento desaparece solo enseguida; para favorecer la eliminación, encienda los faros. Luz de cortesía ! : Siempre encendidas hasta el apagado manual. Gire la perilla y sosténgala hasta obtener el brillo deseado. 1 : Encendido automático cuando abre una puerta y apagado después del cierre de las puertas. 9 : Siempre apagadas, incluso cuando se abren las puertas. Nota La batería del vehículo se puede descargar si deja las luces encendidas por un tiempo largo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 94 Iluminación { Peligro Evite usar las luces de cortesía cuando conduzca en la oscuridad. Un habitáculo encendido disminuye la visibilidad en la oscuridad y podría provocar una colisión. Dispositivos de iluminación Personalización del vehículo 0 87. 1. Desconecte el encendido. 2. Saque la llave del encendido. Iluminación de salida 3. Abra la puerta del conductor. Cuando se abandona el vehículo, faros, luces laterales y luces traseras siguen alumbrando la zona durante un tiempo que se puede ajustar. 4. Tire de la palanca de las luces de giro. 5. Cierre la puerta del conductor. Si la puerta del conductor se cierra, las luces se apagan después de algunos segundos. La iluminación se apaga inmediatamente si se tira de la palanca de las luces de giro mientras la puerta del conductor está abierta. Encendido La activación, desactivación y duración de iluminación de esta función puede cambiarse en la configuración del vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Iluminación Protección contra descarga de la batería Apagado de las luces eléctricas El dispositivo de ahorro de la batería sirve para evitar que la batería del vehículo se descargue. Si desconecta el encendido, las luces se apagan automáticamente después de algunos segundos. 95 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 96 Sistema de infoentretenimiento Sistema de infoentretenimiento Introducción Las características exteriores y/o prestaciones del sistema de infoentretenimiento puede variar dependiendo de los modelos comercializados en su pais y vehículo adquirido. El sistema de Infoentretenimiento proporciona infoentretenimiento en su vehículo usando la tecnología más avanzada. Introducción Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 97 Descripción general . . . . . . . . . . . 98 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Radio Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 115 Reproductores de audio Reproductor de CD (sólo modelos tipo 1/2-A/B) . . . . . . . 115 Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 125 Personalización Personalización . . . . . . . . . . . . . . 132 Teléfono Bluetooth (sólo para modelos tipo 1/2-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Teléfono con manos libres . . . . 140 General Se puede usar la radio fácilmente memorizando hasta 36 emisoras de AM o FM con los botones 1 a 6 por cada seis páginas. El reproductor de audio incorporado puede reproducir CD de audio y discos MP3 (WMA) (sólo modelos tipo 1/2-A/B), y el dispositivo USB/ iPOD conectado (modelos tipo 1/2-A). La función de conexión de teléfonos por Bluetooth permite el uso de llamadas con manos libres de forma inalámbrica, como así también permite el uso del reproductor de música de su teléfono (sólo modelos tipo 1/2-A). También se puede conectar un reproductor de música portátil a la entrada de audio auxiliar y disfrutar del excelente sonido del sistema de infoentretenimiento. El procesador de audio digital ofrece varios modos de ecualización predefinidos para optimizar el sonido. Especificaciones . Potencia máxima: 25 W x 4 canales . Impedancia del parlante: 4 ohms El sistema se puede ajustar de manera sencilla por medio del dispositivo de ajuste, la pantalla inteligente y la perilla polifuncional del menú, los cuales fueron diseñados minuciosamente. . La sección "Overview " proporciona información sencilla acerca de las funciones del sistema de infoentretenimiento y un resumen de todos los dispositivos de control. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento . La sección "Operación " explica los controles básicos del sistema de infoentretenimiento. Función antirrobo El sistema de infoentretenimiento dispone de un sistema de seguridad electrónico instalado para evitar robos. El sistema de Infoentretenimiento sólo funciona en el vehículo en el que fue instalado original, y no puede ser usado por personas que lo hayan robado. { Peligro No preste excesiva atención al sistema de infoentretenimiento mientras conduce. Quitar los ojos del camino puede causar un choque que provoque lesiones o la muerte a usted y/u otros. En caso de duda, detenga el vehículo y opere el sistema de entretenimiento mientras el vehículo está estacionado. 97 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 98 Sistema de infoentretenimiento Descripción general Tipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth Tipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento 1. 2. P /VOL (encendido / volumen) 6. / BACK (Atrás) . Enciende o apaga el sistema . Menú: Vuelve al menú anterior. . Ajusta el volumen . Escribir carácter: Elimina el último carácter. Z (expulsar) Quita un disco de la ranura para CD. 3. Botones 1 - 6 . Guarda y selecciona las estaciones favoritas. . Selecciona el canal vinculado con ese botón. 4. Puerto AUX Conecte los dispositivos de sonido externos a este puerto. 5. MENU/TUNE (Menú/Sintonía) . Selecciona el contenido y los valores del ajuste. . Radio: Selecciona manualmente las estaciones de radio. . CD/MP3, USB/iPod: Selecciona canciones. 7. 5 / > (teléfono/silencio) . Pulse para abrir el menú de teléfono (solamente para el modelo tipo 1-A). . Mantenga pulsado el botón para activar o desactivar la función de silencio (sólo modelo tipo 1-A). . Pulse para activar o desactivar la función de silencio (sólo modelo tipo 1-B). 8. TONO Abre el modo de ajuste de sonido. 9. CONFIG (configuración) Abre el menú Configuration (Configuración). 99 10. CD/AUX Selecciona la función de audio CD/MP3/AUX o USB/iPod/ Bluetooth (sólo modelo tipo 1-A). 11. RADIO / BAND (Radio/Banda) . Cambia la banda de AM o FM mientras se escucha la radio. . Selecciona la radio cuando se está escuchando otra fuente de audio. 12. H (reloj) Para entrar en el menú de Ajustes de Hora y Fecha. 13. SEEK (BUSCAR) ¨ . Radio: Busca la emisora siguiente. . CD/MP3, USB/iPod, Bluetooth: Selecciona la siguiente pista o avanza rápidamente dentro de una pista. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 100 14. Sistema de infoentretenimiento © SEEK (BUSCAR) . Radio: Busca la emisora anterior. . CD/MP3, USB/iPod, Bluetooth: Selecciona la pista anterior o rebobina rápidamente dentro de una pista. 15. Ranura para CD Esta es la ranura en donde se insertan o de donde se retiran los discos compactos. 16. FAV1-2-3 (favoritas) Seleccionar la página de canales favoritos guardados. 17. INFO (información) . Radio: Muestra la información disponible sobre la estación actual. . CD/MP3, USB/iPod: muestra información disponible sobre la pista actual. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Tipo 2-A: Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth Tipo 2-B : Radio + CD/MP3 + AUX Tipo 2-C : Radio + AUX 101 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 102 1. Sistema de infoentretenimiento P /VOL (encendido / volumen) . Enciende o apaga el sistema . Ajusta el volumen 2. Botones 1 - 6 . Guarda y selecciona las estaciones favoritas. . Selecciona el canal vinculado con ese botón. 3. Puerto AUX Conecte los dispositivos de sonido externos a este puerto. 4. INFO (información) . Radio: Muestra la información disponible sobre la estación actual. . CD/MP3, USB/iPod: muestra información disponible sobre la pista actual. 5. CONFIG (configuración) Abre el menú Configuration (Configuración). 6. 5 / > (teléfono/silencio) . Pulse para abrir el menú de teléfono (solamente para el modelo tipo 2-A). . Mantenga pulsado el botón para activar o desactivar la función de silencio (sólo modelo tipo 2-A). . Pulse para activar o desactivar la función de silencio (sólo modelo tipo 2-B/C). 7. TONO Abre el modo de ajuste de sonido. 8. Ranura para CD Esta es la ranura en donde se insertan o de donde se retiran los discos compactos. 9. CD/AUX o AUX . Selecciona la función de audio CD/MP3/AUX o USB/ iPod/Bluetooth (sólo modelo tipo 2-A). . Selecciona la función AUX (sólo modelo tipo 2-C). 10. H (reloj) Para entrar en el menú de Ajustes de Hora y Fecha. 11. RADIO / BAND (Radio/Banda) . Cambia la banda de AM o FM mientras se escucha la radio. . Selecciona la radio cuando se está escuchando otra fuente de audio. 12. / BACK (Atrás) . Menú: Vuelve al menú anterior. . Escribir carácter: Elimina el último carácter. 13. MENU/TUNE (Menú/Sintonía) . Selecciona el contenido y los valores del ajuste. . Radio: Selecciona manualmente las estaciones de radio. . CD/MP3, USB/iPod: Selecciona canciones. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento 14. SEEK (BUSCAR) 15. ¨ . Radio: Busca la emisora siguiente. . CD/MP3, USB/iPod, Bluetooth: Selecciona la siguiente pista o avanza rápidamente dentro de una pista. © SEEK (BUSCAR) . Radio: Busca la emisora anterior. . CD/MP3, USB/iPod, Bluetooth: Selecciona la pista anterior o rebobina rápidamente dentro de una pista. 16. Z (expulsar) Quita un disco de la ranura para CD. 17. FAV1-2-3 (favoritas) Seleccionar la página de canales favoritos guardados. 103 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 104 Sistema de infoentretenimiento Control de sonido del volante tipo 1: opción Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento 1. b (llamada) . . . 3. Pulse para responder una llamada o para ingresar al modo de selección de marcar nuevamente. Mantenga presionado para ingresar a la historia de llamados. Mantenga presionado para moverse entre el modo de manos libres y de llamada privada durante una llamada. 2. SRC y (fuente/buscar) . Pulse para cambiar una fuente. . Pulse para seleccionar un modo de reproducción de audio. . Gire la perilla para ir a la emisora de radio siguiente o anterior, o pista de música que se esté escuchando. 4. x + o x - (volumen) . Presione el botón para subir/bajar el volumen. . Mantenga pulsado para subir/bajar el volumen rápidamente. $ / i (silencio/colgar) . Pulse para activar o desactivar la función de silencio. . Pulse para rechazar o terminar una llamada. 105 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 106 Sistema de infoentretenimiento Control de sonido del volante tipo 2: opción Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento 1. $ (silenciar) Manejo Pulse para activar o desactivar la función de silencio. Botones y dispositivo de control 2. SRC . Pulse para cambiar una fuente. . Pulse para seleccionar un modo de reproducción de audio. . 3. y (fuente/buscar) Gire la perilla para ir a la emisora de radio siguiente o anterior, o pista de música que se esté escuchando. x + o x - (volumen) . Presione el botón para subir/bajar el volumen. . Mantenga pulsado para subir/bajar el volumen rápidamente. 107 Encendido/apagado del sistema El sistema de infoentretenimiento se opera utilizando los botones de funciones, las perillas multifuncionales y el menú indicado en la pantalla de información. A continuación se detallan los botones y los dispositivos de control utilizados en el sistema: . los botones y perillas del sistema de Infoentretenimiento . los botones y perilla de control de sonido del volante Pulse P /VOL para encender el sistema. . Al encender el sistema se reproducirá la emisora de radio o la canción previamente elegida. Pulse P /VOL para apagar el sistema. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 108 Sistema de infoentretenimiento Control de volumen Gire P /VOL para ajustar el volumen. . Utilizando el control de audio del volante, pulse x + o x - para ajustar el volumen. . Se muestra el volumen de sonido actual. . Si se enciende el sistema de Infoentretenimiento, el nivel de volumen vuelve a la selección previa (siempre que sea inferior al volumen inicial máximo). Control automático del volumen Una vez que se activa la configuración del volumen de sonido según la velocidad, el volumen se regulará automáticamente según la velocidad del vehículo para compensar el ruido del motor y los neumáticos (consulte System Configuration (configuración del sistema) P Radio Settings (ajustes de radio) P Auto Volume (volumen automático)). Límite del volumen por temperatura elevada Si la temperatura interior de la radio es muy elevada, el sistema de infoentretenimiento limita el volumen máximo controlable. De ser necesario, el volumen desciende automáticamente. Ajustes del tono En el menú de configuración del tono se pueden configurar las características de sonido de distintos modos, conforme a la radio AM, FM y las funciones de cada reproductor de audio. Pulse TONE (TONO) al utilizar el modo de función correspondiente. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar el modo de control del tono deseado, y luego pulse MENU/TUNE. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento delanteros hasta 15 traseros, en el modelo de vehículo con sistema de seis parlantes. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar el valor del control del tono deseado, y luego pulse MENU/TUNE. Menú de ajustes del tono . Graves: Ajuste el nivel de los graves de -12 a +12. . Agudos: Ajuste el nivel de los agudos de -12 a +12. . Midrange (medios): Ajuste el nivel de los medios de -12 a +12. . Distribución del volumen delante / detrás: Ajuste el balance delantero o trasero de los parlantes, desde 15 . Balance: Ajuste el balance de izquierda a derecha de los parlantes desde 15 izquierda hasta 15 derecha. . EQ (Ecualizador): seleccione o apague el estilo de sonido (OFF ↔ Pop ↔ Rock ↔ Clásico ↔ Voz ↔ Country). 109 Pulse RADIO BAND (BANDA DE FRECUENCIA) para seleccionar la radio AM o FM. Pulse MENU/TUNE para abrir el menú de AM o FM que contiene opciones para seleccionar las emisoras. Reproducción de sonido CD/MP3 (sólo modelos tipo 1/2-A/B), USB/ iPod/Bluetooth (sólo modelos tipo 1/2-A) o entrada (AUX) de sonido exterior Seleccione la función Radio AM-FM Pulse repetidamente CD/AUX para alternar entre la función CD para discos CD/MP3 (sólo modelos tipo 1/2-A/B), el AUX conectado y el reproductor de sonido USB/iPod/ Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 110 Sistema de infoentretenimiento Bluetooth (sólo modelos tipo 1/2-A) (CD/MP3→ AUX→ audio USB o iPod, Bluetooth→ CD/MP3→ ....) Dispositivo telefónico manos libres Bluetooth (sólo modelos tipo 1/2-A) Pulse MENU/TUNE para abrir el menú Bluetooth con opciones para la función correspondiente. Pulse MENU/TUNE para abrir el menú con las opciones de la función correspondiente o el menú del dispositivo correspondiente. Pulse 5 / > para seleccionar la función de teléfono con manos libres Bluetooth. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Radio Buscar emisoras de radio automáticamente 111 Buscar una emisora de radio Radio AM-FM Escuchar una emisora de radio Seleccionar la banda de radio Pulse © SEEK o SEEK ¨ para buscar automáticamente emisoras disponibles con una buena recepción. Pulse reiteradamente RADIO/BAND (BANDA DE RADIO) para pasar de la transmisión AM a FM. . Se recibirá la emisora de frecuencia elegida anteriormente. Mantenga pulsado © SEEK or SEEK ¨ para cambiar de frecuencia rápidamente y luego suelte el botón para permanecer en la frecuencia seleccionada. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 112 Sistema de infoentretenimiento Sintonización manual de una emisora de radio Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para encontrar manualmente la frecuencia de transmisión deseada. Uso de las listas de favoritos . Se puede ajustar la cantidad de páginas de Favoritas que se utilizan en "System Configuration → Radio Settings → Radio Favorites (max. no. favorites pages)" ("Configuración del sistema → Ajustes de la radio → Radios Favoritas [Nº máx. de páginas favoritas]"). . Si se registra una nueva emisora de radio a un botón 1 a 6 previamente registrado, su contenido previo será eliminado y reemplazado por la nueva emisora de radio que se está guardando. Almacenamiento de una emisora como favorita Pulse FAV 1-2-3 para seleccionar la página deseada de los favoritos guardados. Mantenga pulsado cualquiera de los botones 1 a 6 para registrar la emisora de radio actual en dicho botón de la página de favoritas seleccionada. . Pueden guardarse hasta seis páginas de favoritas, y cada página puede almacenar hasta seis emisoras de radio. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento 113 Seleccionando una presintonía Uso del menú de la radio Menú AM-FM → Lista de favoritas Pulse repetidamente FAV 1-2-3 para seleccionar la página FAV (Favoritos) deseada. . Se muestra la información de transmisión número 1 de la página de presintonías FAV (favoritas) seleccionada. Pulse MENU/TUNE para mostrar el menú de la radio. Desde el ítem del menú AM, FM, gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la Lista de Favoritas y luego presione MENU/TUNE. . Aparece la información de la lista de Favoritas. Pulse los botones 1 a 6 para escuchar directamente la emisora de radio guardada en dicho botón. Gire MENU/TUNE para desplazarse al elemento del menú deseado y luego pulse MENU/TUNE para seleccionar el elemento correspondiente o para mostrar el menú detallado de dicho elemento. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la lista de Favoritas que prefiera y luego presione MENU/TUNE para la recepción del canal de transmisión correspondiente. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 114 Sistema de infoentretenimiento Menú AM-FM → Lista de emisoras AM-FM Desde el ítem del menú AM-FM, gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la Lista de emisoras AM o FM y luego presione el botón MENU/TUNE. . Aparece la información de la lista de emisoras. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la lista de que prefiera y luego presione MENU/ TUNE para la recepción del canal de transmisión correspondiente. Menú FM → Lista de categoría FM Desde el menú de FM, gire MENU/ TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la lista de categorías de FM y luego presione MENU/TUNE. . Aparece la lista categoría FM. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la lista de que prefiera y luego presione MENU/ TUNE para recibir la frecuencia de transmisión correspondiente. Menú AM-FM → Actualizar la lista de emisoras AM-FM Desde el menú AM, FM, gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la Lista de actualización de emisoras AM, FM y luego presione MENU/TUNE. . Se realiza la actualización de la lista de transmisiones AM, FM. . Durante la actualización de la lista de transmisiones AM, FM pulse MENU/TUNE o / BACK (ATRÁS) para que no guarde los cambios. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Antena de mástil fijo Atención (Continuación) antena o el panel del techo podrían sufrir daños. Asegúrese de retirar la antena antes de entrar en un túnel de lavado automático. Instale la antena apretándola a fondo y ajustándola en posición vertical para garantizar una correcta recepción. Para desmontar la antena del techo, gírela hacia la izquierda. Para instalar la antena del techo, gírela hacia la derecha. Atención Asegúrese de retirar la antena antes de entrar en un lugar con el techo bajo, ya que podría resultar dañada. Si entra en un túnel de lavado de coches con la antena puesta, la (Continuación) Reproductores de audio Atención En algunos países, la reproducción, regrabación, alquiler, préstamo o canje no autorizado de fonogramas sin autorización del titular de la propiedad intelectual, se encuentra prohibida. En esos casos, siempre que no se trate de CD o MP3 legítimos, deberá contar con la correspondiente autorización. 115 Reproductor de CD (sólo modelos tipo 1/2-A/B) El reproductor de CD/MP3 de este sistema puede reproducir CD de audio y discos de MP3 (WMA). Antes de usar el reproductor de CD Información importante sobre los CD de audio y los discos MP3 (WMA) Atención Nunca introduzca DVD, mini discos de 8 cm de diámetro, ni discos con superficies anómalas en este reproductor de CD/ MP3 (WMA). No coloque adhesivos en la superficie del disco. Esos discos podrían quedar pegados en el reproductor de CD y estropear el (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 116 Sistema de infoentretenimiento Atención (Continuación) dispositivo de reproducción. En ese caso, sería necesario un costoso reemplazo del dispositivo. . . . Los CD de audio con la función antipiratería y sin compatibilidad con CD de audio estándar pueden no funcionar correctamente, o directamente no funcionar. Es más fácil manejar con descuido los discos CD-R y CD-RW grabados manualmente que los originales. Los discos CD-R y CD-RW grabados manualmente deben ser manipulados con especial cuidado. Consulte las indicaciones a continuación. Los discos CD-R y CD-RW grabados manualmente pueden no funcionar correctamente, o directamente no funcionar. En estos caso, el problema no está en el dispositivo. . Cuando cambia los discos, tenga cuidado de no dejar huellas dactilares marcadas sobre el lado grabado del disco. . Luego de extraer el disco del reproductor de CD/MP3, asegúrese de colocar el disco inmediatamente en un sobre para discos para evitar que se dañe o se ensucie con polvillo. . . Si el disco se ensucia con polvillo o algún líquido, puede causar problemas al contaminar el lente del reproductor de CD/ MP3 que se encuentra dentro del dispositivo. Proteja el disco del calor y de la exposición directa al sol. Tipos de discos utilizables . Este producto puede reproducir discos de audio CD/ MP3 (WMA). ‐ CD-DA: CD-R/CD-RW ‐ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/ CD-ROM . Los archivos MP3 (WMA) que se detallan a continuación no se pueden reproducir. ‐ Archivos codificados con normas MP3i (MP3 interactivo) o MP3 PRO ‐ Archivo MP3 (WMA) con codificación no estándar ‐ Archivos MP3 que no estén en el formato MPEG1 Layer3 Precauciones al utilizar los discos . No utilice ninguno de los discos señalados a continuación. El uso excesivo de estos discos en el reproductor puede causar problemas. ‐ Discos con pegatinas, etiquetas o con celdas de protección. ‐ Discos con etiquetas pegadas que hayan sido impresas con impresoras de chorro de tinta ‐ Discos que hayan sido grabados con la función de tamaño extra, lo que permite Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento grabar en los discos más información que la de su capacidad estándar ‐ Puede que los discos que estén rajados, rayados o deformados no se reproduzcan correctamente. ‐ Discos de 8 cm o discos no circulares (cuadrangulares, pentagonales, ovalados) . . No coloque nada que no sea estrictamente discos en la ranura para discos, ya que podría causar problemas o daños. Puede que el reproductor de discos no funcione correctamente si se enciende la calefacción en climas fríos debido a la humedad que se produce en el interior del dispositivo. Si esto le preocupa, mantenga el producto apagado por aproximadamente una hora antes de utilizarlo. . Puede que se pare la reproducción debido a las vibraciones del vehículo mientras conduce en carreteras escabrosas. . No quite ni inserte el disco a la fuerza, ni lo bloquee con su mano cuando está siendo expulsado. . Inserte el disco con el lado impreso hacia arriba. No se puede reproducir si se inserta al revés. . No toque el lado grabado del disco con su mano cuando lo manipula (el lado que no tiene ninguna impresión o decoración). . Coloque los discos que no está utilizando en cajas o fundas, y manténgalos fuera de la exposición directa al sol o a altas temperaturas. . No coloque ninguna sustancia química sobre el disco. Elimine el polvillo de los discos con un 117 paño suave y húmedo, limpiando desde el centro hacia afuera. Precauciones al utilizar discos CD-R/RW . Sólo se pueden utilizar discos CD-R/CD-RW que hayan sido "cerrados". . Puede que los discos creados con una PC no se reproduzcan, dependiendo de las condiciones y las configuraciones del programa utilizado. . Los discos CD-R/CD-RW, especialmente los discos de producción en masa, pueden no funcionar si son expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas, o si los mantiene dentro de su vehículo por un tiempo prolongado. . Puede que los títulos y otra información de texto grabada en los discos CD-R/CD-RW no se muestren en este dispositivo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 118 Sistema de infoentretenimiento . Puede que los discos CD-RW tomen más tiempo para ser cargados que los discos CD o CD-R. . Los archivos MP3/WMA no son compatibles con la transmisión de datos por escritura de paquetes. . Los archivos de música dañados pueden no reproducirse o pueden entrecortarse. . . Las carpetas y los archivos de música aparecen en orden por: símbolo → número → alfabético. Los discos en los cuales se graban archivos MP3/WMA e información de audio (CDDA) pueden no reproducirse si son un CD-extra o un CD de modo mixto. . Algunos discos antipiratería pueden no reproducirse. . . Un disco MP3 (WMA) puede tener un máximo de 512 archivos para cada uno de los 10 niveles de carpetas, y se puede reproducir un número máximo de 999 archivos. Los nombres de archivos o carpetas que se pueden utilizar para el tipo de almacenamiento en disco son los siguientes, incluyendo las extensiones de archivos de cuatro caracteres (.mp3). . . Los nombres de carpetas y archivos no están ordenados, y se indican en el orden de grabación en el disco. Este sistema reconoce solamente discos MP3 (WMA) ISO-9660 nivel 1/2 o hechos con el sistema de archivos Joliet. No soporta el sistema de archivos UDF. ‐ ISO 9660 Nivel 1: un máximo de 12 caracteres Precaución para el uso de archivos de música MP3/WMA . Este producto puede reproducir archivos MP3 (WMA) con extensiones .mp3 y .wma (en minúsculas) o .MP3 y .WMA (en mayúsculas). . Los siguientes son los archivos MP3 que se pueden reproducir en este dispositivo. ‐ Tasa de bits: 8 kbps ~ 320 kbps ‐ Frecuencia de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2) . Aunque este dispositivo puede reproducir archivos con una tasa de bits de 8 kbps ~ 320 kbps, los archivos con una tasa superior a 128 kbps tendrán un sonido de mejor calidad. . Este aparato puede mostrar información de las etiquetas ID3 (versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) para archivos MP3, como el nombre del álbum y el artista. ‐ ISO 9660 Nivel 2: un máximo de 31 caracteres ‐ Joliet: Un máximo de 64 caracteres (1 byte) ‐ Nombre de archivo largo de Windows: Un máximo de 128 caracteres (1 byte) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento . . Para mostrar la información del álbum (título del disco), pista (título de la pista) y artista (artista de la pista), el archivo debe ser compatible con los formatos V1 y V2 de etiquetas ID3. Orden de reproducción de los archivos de música 119 Reproducción de CD/MP3 Insertar el disco Este dispositivo puede reproducir archivos MP3 que utilicen VBR (tasa de bits variable). Cuando se reproduce un archivo MP3 con VBR, el tiempo restante que se muestra en pantalla puede diferir del tiempo restante real. Inserte en la ranura el disco a reproducir con la superficie impresa hacia arriba. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 120 Sistema de infoentretenimiento Expulsar el disco . . Una vez que se completa la lectura de la información del disco, se comenzará a reproducir automáticamente a partir de la pista 1. Cuando se inserte un disco no legible, el disco se expulsará automáticamente y se mostrará en pantalla un mensaje de error en el disco. El sistema volverá a la función usada previamente o a la radio FM. Cuando el disco a reproducir ya se encuentra insertado, pulse reiteradamente CD/AUX para seleccionar la reproducción de CD/MP3. . Si no se encuentra un disco, se mostrará el mensaje "no disc " ("sin disco") en pantalla y no se seleccionará la función. . Se reproducirá automáticamente la pista que se había reproducido previamente. Para expulsar el disco, Z (EXPULSAR) para que salga el disco. . Cuando el disco sale, se cambia automáticamente a la función utilizada previamente o a la radio FM. . El disco se volverá a insertar automáticamente si no se lo extrae por un tiempo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Cambiar la pista en reproducción Pulse © SEEK o SEEK ¨ (BUSCAR) en el modo de reproducción para reproducir la pista anterior o siguiente. . Usando el control de sonido del volante, se puede cambiar fácilmente de pista girando el dial SRC y (fuente). 121 Cambiar la posición de reproducción Para las pistas MP3 (WMA), gire MENU/TUNE (Menú/Sintonía) para desplazarse a la lista de pistas de reproducción, y pulse MENU/TUNE para cambiarla instantáneamente. Mantenga pulsados © SEEK o SEEK ¨ (BUSCAR) en el modo de reproducción para retroceder o adelantar rápidamente por la pista actual. Suelte el botón para volver a reproducir la canción a la velocidad normal. . Se reduce levemente el volumen mientras retrocede o adelanta, y se muestra el tiempo de reproducción. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 122 Sistema de infoentretenimiento La información incorrecta en las etiquetas ID3 no se puede modificar o corregir con el sistema de infoentretenimiento (las etiquetas ID3 solo se pueden corregir con una PC). Ver información de la pista en reproducción . Pulse INFO (INFORMACIÓN) en el modo de reproducción para mostrar la información de la pista que se encuentra en reproducción. . Si la pista en reproducción de los CD de audio no tiene información, el sistema mostrará "No info " ("Sin información"). En las pistas de MP3 (WMA) se puede ver más información girando MENU/TUNE (SINTONÍA) en la pantalla de información de pista. . La información mostrada incluye el nombre del archivo, el nombre de la carpeta y la información de etiquetas ID3 guardadas en la canción. Si se guardó información incorrecta en la etiqueta ID3 (por ej. artista, título de la canción) en los archivos MP3 (WMA) antes de grabarlos a un disco, se mostrará esta información tal cual en la pantalla del sistema de Infoentretenimiento. Puede que la información de canciones expresadas en símbolos especiales o en idiomas no disponibles se muestre como "——" o que directamente no se muestre. Uso del menú del CD Cambiar el modo de reproducción Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento En el modo de reproducción, pulse MENU/TUNE (MENÚ/SINTONÍA) para mostrar el menú del CD. Gire MANU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar las funciones de reproducción Shuffles (Aleatoria) o Repeat (Repetir), y luego pulse el botón MENU/TUNE para activar o desactivar las funciones correspondientes. 123 Menú del CD → Lista de pistas Menú del CD → Carpetas En los discos de audio, gire MENU/ TUNE (SINTONÍA) en el Menú del CD para desplazarse a la Lista de pistas, y luego presione MENU/TUNE. En los discos MP3 (WMA), gire MENU/TUNE (SINTONÍA) en el Menú del CD para desplazarse a las carpetas, y luego presione MENU/TUNE. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para buscar la Lista de pistas deseada, y luego pulse MENU/TUNE para reproducir la pista seleccionada. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la carpeta deseada, y luego pulse MENU/TUNE. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 124 Sistema de infoentretenimiento Menú del CD → Buscar... Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para buscar la pista deseada, y luego pulse MENU/TUNE para reproducir la pista seleccionada de la carpeta seleccionada. En los discos MP3 (WMA), gire MENU/TUNE (SINTONÍA) en el Menú del CD, valla a las Search... (buscar), y luego presione MENU/TUNE. . Luego de que el sistema lea la información del disco, se mostrará la primera canción de la lista de reproducción [iP]. . Si no hay archivos de música en la lista de reproducción [iP], se mostrará la primera canción de cada artista [iA]. Sin embargo, puede tomar mucho tiempo leer el disco, dependiendo de la cantidad de archivos de música. Pulse MENU/TUNE (MENÚ/ SINTONÍA) nuevamente, y desde el ítem de búsqueda mostrado, gire MENU/TUNE para seleccionar el modo de reproducción deseado. . El número de canciones correspondientes se mostrará por Playlist [iP], Artist [iA], Album [iL], Song Title [iS], Genre [iG] (Lista de reproducción [iP], Artista [iA], Álbum [iL], Título de la canción [iS], Género [iG]). Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para buscar la pista o título deseado, y luego pulse MENU/TUNE para reproducir la pista seleccionada. . Para extraer el dispositivo USB, utilice el "USB Menu → Remove USB" ("Menú del USB → Extraer el USB") usando MENU/TUNE (MENÚ/SINTONÍA) para remover el USB. . Si el terminal de conexión del dispositivo USB no es de metal, no se garantiza su funcionamiento. . La conexión con dispositivos de almacenamiento USB del tipo i-Stick pueden presentar errores debido a la vibración del vehículo, por lo que no se puede garantizar su funcionamiento. . Tenga cuidado de no tocar el terminal de conexión USB con un objeto o cualquier parte de su cuerpo. . El dispositivo de almacenamiento USB sólo se puede reconocer si está formateado en el sistema de archivos FAT16/32. Solo se pueden utilizar dispositivos que tengan un tamaño de unidad de asignación de 512 bytes/sector Dispositivos auxiliares Reproductor USB (sólo modelos tipo 1/2-A/B) Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse al ítem de clasificación detallada, y luego pulse MENU/TUNE. Precaución al utilizar dispositivos USB . No se puede garantizar el funcionamiento si los dispositivos de almacenamiento masivo USB HDD integrado o CF o tarjeta de memoria SD se conectan mediante un adaptador USB. Utilice un dispositivo de almacenamiento USB con memoria flash. . Tenga cuidado cuando conecte o desconecte el USB para evitar la descarga de electricidad estática. Si la conexión y desconexión se repite varias veces en un breve espacio de tiempo, puede que experimente problemas a la hora de usar el dispositivo. 125 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 126 Sistema de infoentretenimiento o de 2.048 bytes/sector. No se reconoce el sistema NTFS u otros sistemas de archivos. . . . Según el tipo y capacidad del dispositivo de almacenamiento USB y el tipo de archivo almacenado, puede que varíe el tiempo que se tarda en reconocer los archivos. No se trata de un problema con el aparato por lo que debe esperar a que los archivos se procesen. Puede que algunos archivos en ciertos dispositivos de almacenamiento USB no se reconozcan debido a problemas de compatibilidad, y el sistema no soporta conexiones con lectores de tarjetas de memoria o concentradores USB. Verifique el funcionamiento del dispositivo en el vehículo antes de utilizarlo. Cuando se conectan dispositivos como reproductores de MP3, teléfonos celulares o cámaras digitales por medio de un disco móvil, puede que no funcionen de manera normal. . No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB mientras se reproduce. Atención (Continuación) El terminal USB del producto no debería usarse para cargar accesorios con USB, ya que la generación de calor al usar el terminal USB podría provocar problemas de funcionamiento o causar daños al aparato. De hacerlo, podría causar daños al aparato o al funcionamiento del dispositivo USB. . Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB conectado cuando el encendido del vehículo esté desconectado. Si el encendido se pone en contacto cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, puede que en algunos casos el dispositivo sufra daños o no funcione con normalidad. Atención Los dispositivos de almacenamiento USB solo pueden conectarse a este aparato para la reproducción de archivos de música. (Continuación) . Cuando la unidad lógica se separa de un dispositivo de almacenamiento masivo USB, solo se pueden reproducir los archivos del nivel superior de la unidad lógica, en el caso de los archivos de música del USB. Es por ello que los archivos de música deben guardarse en la unidad de nivel superior del dispositivo. Puede que los archivos de música de algunos dispositivos de almacenamiento USB concretos no se reproduzcan con normalidad si se carga una aplicación realizando una partición en una unidad separada del dispositivo USB. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento . Los archivos de música protegidos con DRM (gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir. . Este producto soporta dispositivos de almacenamiento USB de hasta 16gb de capacidad con un límite de 999 archivos, 512 carpetas, y una estructura de carpetas de 10 niveles. No se puede garantizar un uso normal para dispositivos de almacenamiento que exceden este límite. Precaución para el uso de archivos de música en USB . Puede que los archivos de música dañados se entrecorten durante la reproducción o que directamente no se reproduzcan. . Las carpetas y los archivos de música aparecen en orden por: Símbolo → Número → Alfabético. . Se reconoce un máximo de 64 caracteres coreanos/españoles para los nombres de carpetas o archivos grabados en el sistema de archivos Joliet. . Acerca de los archivos de música MP3 (WMA) . Los siguientes son los archivos MP3 que se pueden reproducir: ‐ ISO 9660 Nivel 2: un máximo de 31 caracteres ‐ Joliet: Un máximo de 64 caracteres (1 byte) ‐ Frecuencia de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1) . Este producto muestra archivos MP3 (WMA) con extensiones .mp3 y .wma (en minúsculas) o .MP3 y .WMA (en mayúsculas). . Este dispositivo puede mostrar información de etiquetas ID3 (versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) sobre el álbum, el artista, etc. en los archivos MP3. Los nombres de archivos o carpetas que se pueden utilizar según el tipo de almacenamiento son los siguientes, incluyendo las extensiones de archivos de cuatro caracteres (.mp3). ‐ ISO 9660 Nivel 1: un máximo de 12 caracteres ‐ Tasa de bits: 8 kbps ~ 320 kbps 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2) 127 ‐ Nombre de archivo largo de Windows: un máximo de 128 caracteres (1 byte) . Este dispositivo puede reproducir archivos MP3 que utilicen VBR (tasa de bits variable). Cuando se reproduce un archivo MP3 con VBR, el tiempo restante que se muestra en pantalla puede diferir del tiempo restante real. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 128 Sistema de infoentretenimiento Si el dispositivo de almacenamiento USB a reproducir ya se encuentra conectado, pulse reiteradamente CD/AUX para seleccionar el reproductor USB. . Se reproducirá automáticamente desde el punto de reproducción previo. Posteriormente, las funciones del reproductor USB se operan de forma similar a la reproducción del CD/MP3. Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB . Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con archivos de música a reproducir en el terminal de conexión USB. . Una vez que el sistema haya finalizado de leer la información del dispositivo de almacenamiento USB, comenzará la reproducción automáticamente. Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB que no se puede leer, aparecerá un mensaje de error y el sistema cambiará automáticamente a la última función utilizada o a la función de radio FM. Posteriormente, las funciones del reproductor USB se operan de forma similar a la reproducción del CD/MP3. Finalizar la reproducción de archivos de música USB Pulse RADIO/BAND (BANDA DE FRECUENCIA) o CD/AUX para seleccionar otras funciones. . Para finalizar la reproducción y desconectar el dispositivo de almacenamiento USB, utilice la función USB Menu → Remove USB (Menú del USB–Extracción del USB) para extraer el dispositivo de almacenamiento USB de forma segura. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Uso del menú del USB Las instrucciones de "Shuffle Songs, Repeat, Folders, Search..." ("aleatorio, repetir, carpetas, buscar...") en el menú del USB son similares a las del menú del CD del reproductor de CD/MP3, sólo que se ha agregado la opción "Remove USB" ("Extraer el USB"). Consulte las funciones del reproductor de CD/MP3 en el menú del CD. Menú del USB → Extraer el USB (SINTONÍA) para desplazarse a "Remove USB" ("Extraer USB") y luego pulse MENU/TUNE para mostrar el mensaje notificando que es seguro extraer el dispositivo USB. Desconecte el dispositivo USB del terminal de conexión USB. . Regresa a la función usada anteriormente. Reproductor de iPod (sólo modelos tipo 1/2-A/B) Conectar el reproductor iPod 129 Conecte el iPod con archivos de música a reproducir en el terminal de conexión USB. . Es posible que algunos modelos de iPod o iPhone no sean compatibles. . Siempre conecte el iPod a este producto utilizando cables de conexión compatibles con los productos iPod. No pueden usarse otros cables de conexión. . En algunos casos, el iPod puede resultar dañado si se desactiva el encendido del motor cuando está conectado. Cuando el iPod no se use, manténgalo desconectado cuando el encendido del vehículo no esté en contacto. Pulse MENU/TUNE (MENÚ/ SINTONÍA) en el modo de reproducción para mostrar el menú del USB. Gire MENU/TUNE Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 130 Sistema de infoentretenimiento . . Una vez que el sistema haya finalizado de leer la información del iPod, comenzará la reproducción automáticamente. . Si se conecta un iPod que no se puede leer, aparecerá un mensaje de error correspondiente y el sistema cambiará automáticamente a la última función utilizada o a la función de radio FM. Si el iPod a reproducir ya se encuentra conectado, pulse reiteradamente CD/AUX para seleccionar el iPod. . Se reproducirá automáticamente desde el punto de reproducción previo. . Las funciones de reproducción y las opciones de la pantalla de información del reproductor iPod usadas con este producto pueden diferir de las del iPod, en cuanto al orden de reproducción, método e información mostrada. Consulte la siguiente tabla para obtener las opciones de clasificación relacionadas con la función de búsqueda proporcionada por el iPod. Posteriormente, las funciones para reproducción del iPod se operan de forma similar a la reproducción del CD/MP3. Salir de la reproducción del iPod Para detener la reproducción, pulse RADIO/BAND (BANDA DE FRECUENCIA) o CD/AUX para seleccionar otras funciones. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Uso del menú del iPod En el menú del iPod, las instrucciones para "Shuffle Songs, Repeat, Folders, Search..." ("Canciones aleatorias, Repetir, Carpetas, Buscar...") (incluyendo audiolibros y compositores) son similares a las del Menú del CD del reproductor de CD/MP3, sólo que se ha agregado la opción "Remove iPod" ("Extraer el iPod"). Consulte cada ítem del CD/MP3 para su uso. Menú iPod → Extraer el iPod del iPod. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la función "Remove iPod" ("Extraer iPod") y luego pulse MENU/TUNE para mostrar el mensaje notificando que es seguro extraer el dispositivo. Quite el dispositivo iPod del terminal de conexión USB. . Regresa a la función usada anteriormente. Entrada de audio auxiliar (AUX) Conexión de sonido exterior Pulse MENU/TUNE (MENÚ/ SINTONÍA) en el modo de reproducción para mostrar el menú 131 Conecte la salida de audio del equipo de audio externo al terminal de entrada AUX. . El sistema de infoentretenimiento cambiará automáticamente al modo de entrada de audio auxiliar (AUX) cuando se conecta un dispositivo de audio externo. Pulse CD/AUX o AUX para cambiar al modo de entrada de audio auxiliar si ya se ha conectado el sistema de audio externo. Gire P / VOL para ajustar el volumen. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 132 Sistema de infoentretenimiento Personalización Cómo utilizar el menú de configuración para la personalización . Los menús de configuración y las funciones pueden diferir según el modelo del vehículo. . Consulte la tabla de información para la configuración de la próxima página. Pulse CONFIG para acceder al menú System Configuration (Configuración del sistema). . Si hay otra lista detallada dentro de la lista detallada correspondiente, puede repetir esta acción. [Ejemplo] Configuración del sistema → Ajustes de hora y fecha → Ajuste de la hora: 25 de mayo de 2015 Después de consultar la tabla de información para el menú de ajustes en la próxima página, gire MENU/ TUNE (SINTONÍA) para desplazarse al menú de ajuste que desee y luego presione el botón MENU/TUNE. . Indica la lista detallada del correspondiente menú de ajustes o estado de funcionamiento. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para conseguir el valor de configuración o estado de funcionamiento deseados, y luego pulse el botón MENU/TUNE. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Tabla de información de la configuración del sistema 133 ‐ AAAAA/MM/DD: 2015. enero. 23 ‐ DD/MM/AAAA: 23. enero. 2015 ‐ MM/DD/AAAA: Enero. 23. 2015 . . Si la lista detallada correspondiente está compuesta de varios ítems, repita esta acción. Establezca o ingrese el valor de configuración correspondiente o el estado de funcionamiento cambiará. [Ajustes de hora y fecha] Set time (Ajustar la hora): Establezca la hora y minutos actual de forma manual. Set date (Ajustar la fecha): Establezca manualmente el año, mes, día actual. Set time format (Ajustar el formato de hora): Seleccione el formato de hora de 12h o 24h. Set date format (Ajustar el formato de fecha): Seleccione el formato de fecha que se mostrará [Ajustes de la radio] Auto volume (Volumen automático): Configurarlo en desactivado, bajo, medio o alto Maximum Startup Volume (Volumen máximo al encender): Ajuste de forma manual el límite máx. para el volumen al encender. Radio favorites (Emisoras favoritas): Ajuste manualmente los números de página de Favoritas Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 134 Sistema de infoentretenimiento ‐ Change Bluetooth code (Cambiar el código del Bluetooth): Cambiar o establecer manualmente el código del Bluetooth. Return to factory settings (Volver a las configuraciones de fábrica): Restablece los valores de configuración iniciales a los ajustes predeterminados. [Bluetooth settings] (Ajustes Bluetooth) (sólo para modelos tipo 1/2-A) Bluetooth: Entre al menú Bluetooth. ‐ Activación: Seleccione On u Off (Encendido o apagado). ‐ Device list (Lista de dispositivos): Seleccione el dispositivo deseado y seleccionar, conectar, quitar o borrar. ‐ Pair device (Sincronizar dispositivo): Intente sincronizar un nuevo dispositivo Bluetooth. Teléfono Atención Recordamos que en algunas legislaciones, entre la que puede estar la suya, está prohibido mantener conversaciones telefónicas al conducir. Bluetooth (sólo para modelos tipo 1/2-A) Conectar el Bluetooth Registrar el dispositivo Bluetooth Registre el dispositivo Bluetooth que va a conectar al sistema de Infoentretenimiento. . Primero, configure el dispositivo Bluetooth que va a conectar en el menú de ajustes de Bluetooth para habilitar a otros dispositivos a que busquen al dispositivo Bluetooth. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento . Pulse CONFIG y utilice MENU/ TUNE para desplazarse a System Configuration → Bluetooth Settings → Bluetooth → Pair device (Configuración del sistema → Ajustes de Bluetooth → Bluetooth → Aparear dispositivo), y luego pulse MENU/TUNE. . Los dispositivos Bluetooth no sólo se puede registrar utilizando CONFIG sino también por medio de Phone Menu → Bluetooth Settings → Bluetooth → Add Device (Menú del teléfono → Ajustes del Bluetooth → Bluetooth → Agregar dispositivo). 135 Se mostrará la espera de conexión con un mensaje y un código de seguridad. El valor inicial es 0000 y se puede cambiar desde System Configuration → Bluetooth Settings → Bluetooth → Change Bluetooth Code (Configuración del sistema → Ajustes del Bluetooth → Bluetooth → Cambiar código del Bluetooth). Se puede encontrar el sistema de Infoentretenimiento buscando el dispositivo Bluetooth a conectar. Ingrese el código de seguridad del sistema de Infoentretenimiento a través del dispositivo Bluetooth. Si el registro del dispositivo a conectar al sistema de Infoentretenimiento es exitoso, la pantalla mostrará la información del dispositivo Bluetooth. . El sistema de infoentretenimiento puede registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth. . Algunos dispositivos Bluetooth solo se pueden utilizar si se selecciona la opción "Always connect" ("Conectar siempre"). Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 136 Sistema de infoentretenimiento Conectar/Borrar/Quitar los dispositivos Bluetooth → Bluetooth → Device List (Configuración del sistema → Ajustes de Bluetooth → Bluetooth → Lista de dispositivos), y luego pulse MENU/TUNE. Utilice MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse desde el dispositivo Bluetooth registrado al dispositivo a conectar, y luego pulse MENU/TUNE. Atención Si ya se encuentra un dispositivo Bluetooth conectado, el mismo debe ser desconectado primero. Primero, configure el dispositivo Bluetooth que va a conectar en el menú de ajustes de Bluetooth para habilitar a otros dispositivos a que busquen al dispositivo Bluetooth. Pulse CONFIG y utilice MENU/ TUNE para desplazarse a System Configuration → Bluetooth Settings Puede efectuar el registro utilizando el botón MENU/TUNE (SINTONÍA), desplazándose para seleccionar el elemento, desplazándose para borrar el elemento a eliminar, y presionando luego el botón MENU/TUNE. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento . . Para desconectar el dispositivo Bluetooth actualmente conectado, seleccione el ítem Disconnect (Desconectar) y luego pulse MENU/TUNE. Precauciones al registrar/conectar el Bluetooth . Cuando no es posible conectar el Bluetooth, borre la lista de dispositivos completa del Bluetooth a conectar e intente nuevamente. Si la eliminación de la lista de dispositivos completa no da resultado, reinstale la batería y vuelva a conectar. Si hay algún problema luego de que el dispositivo Bluetooth se conecta, utilice MENU/TUNE (SINTONÍA) para acceder a System Configuration → Bluetooth Settings → Return to Factory Settings (Configuración del sistema → Ajustes de Bluetooth → Volver a las configuraciones de fábrica). Inicie el dispositivo que tiene el problema causado por un error que ocurrió con la conexión del dispositivo Bluetooth y el sistema de Infoentretenimiento. . En ocasiones el Bluetooth sólo se puede conectar por medio de las funciones de reproducción de audio por Bluetooth o las manos libres a pesar de que tenga conectados auriculares estéreo. En estos casos, intente volver a conectar el sistema de infoentretenimiento utilizando el dispositivo Bluetooth. 137 . En los dispositivos Bluetooth que no soportan auriculares estéreo no se puede utilizar la función de reproducción de audio por Bluetooth. . No se puede escuchar música a través del audio por Bluetooth si se encuentra conectado un iPhone por medio de un conector USB. Esto es debido a las especificaciones particulares del teléfono móvil. Audio por Bluetooth Cómo reproducir audio por Bluetooth . Un teléfono móvil o dispositivo Bluetooth compatible con A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) en versiones superiores a 1.2 debe registrarse y conectarse al aparato. . Desde el teléfono móvil o dispositivo Bluetooth, localice el tipo de dispositivo Bluetooth para configurarlo/ conectarlo como unos auriculares estéreo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 138 Sistema de infoentretenimiento Aparecerá e (una nota musical) en la esquina inferior derecha de la pantalla si la conexión del auricular estéreo es exitosa. . No conecte el teléfono móvil a un terminal de conexión Bluetooth. Puede ocurrir un error si se conecta estando en el modo de reproducción de audio por Bluetooth y CD/MP3. Reproducción de audio por Bluetooth Pulse CD/AUX reiteradamente para seleccionar el modo de reproducción de audio por Bluetooth que se encuentra conectado. . Si el dispositivo Bluetooth no está conectado, esta función no puede seleccionarse. Al activar el teléfono móvil o el dispositivo Bluetooth se reproducirán los archivos de música. . El sonido del dispositivo Bluetooth se reproduce a través del sistema de infoentretenimiento. . Si desea reproducir audio por Bluetooth, la música debe al menos reproducirse una vez desde el modo de reproductor de música del teléfono móvil o del dispositivo Bluetooth tras conectarlo como un auricular estéreo. Después de reproducirse al menos una vez, el reproductor lo reproducirá automáticamente una vez introducido el modo de reproducción, y la reproducción se detendrá automáticamente cuando el modo de reproductor de música finalice. Si el teléfono móvil o el dispositivo Bluetooth no está en el modo de pantalla de espera, puede que algunos dispositivos no inicien la reproducción automática en el modo de reproducción de audio por Bluetooth. Pulse © SEEK o SEEK ¨ (BUSCAR) para pasar a la pista anterior o siguiente, o mantenga pulsados estos botones para adelantar o retroceder rápido. . Esta función solamente funciona con dispositivos Bluetooth que soporten AVRCP (control remoto de audio/vídeo) versión 1.0 o superior. Dependiendo de las opciones del dispositivo Bluetooth, algunos dispositivos pueden mostrar que el AVRCP se conecta en la conexión inicial. . La información acerca de la pista en reproducción y de la posición de la pista no se mostrará en la pantalla del sistema de infoentretenimiento. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Precauciones al reproducir audio por Bluetooth . El sistema de Infoentretenimiento transmite la orden de reproducción desde el teléfono móvil en el modo de reproducción de audio por Bluetooth. Si se hace en un modo distinto, entonces el dispositivo transmite la orden de detener la reproducción. Dependiendo de las opciones del teléfono móvil, esta orden para iniciar/detener la reproducción puede tardar un tiempo en activarse. . Si el teléfono móvil o el dispositivo Bluetooth no está en el modo de pantalla de espera, puede que no se reproduzca automáticamente, a pesar de llevarse a cabo desde el modo de reproducción de audio por Bluetooth. Si la reproducción de audio por Bluetooth no funciona, compruebe si el teléfono móvil está en el modo de pantalla de espera. . En ocasiones el sonido puede sufrir cortes durante la reproducción de audio por Bluetooth. El sistema de infoentretenimiento reproduce el audio desde el teléfono móvil o dispositivo Bluetooth tal como se transmite. Mensajes de error y medidas del Bluetooth . Bluetooth deactivated (Bluetooth desactivado) Verifique si la activación del Bluetooth está configurada en ON (activado). La función Bluetooth se puede utilizar luego de activar el Bluetooth. . Bluetooth is busy (El Bluetooth está ocupado) Verifique si hay otros dispositivos Bluetooth conectados. Para conectar otro dispositivo, primero quite cualquier otro dispositivo conectado, y luego vuelva a intentar. . 139 Device list is full (La lista de dispositivos está llena) Verifique si hay menos de 5 dispositivos registrados. No se pueden registrar más de 5 dispositivos. . No phone book available (No hay agenda telefónica disponible) Este mensaje se muestra si el teléfono móvil no soporta la transmisión de contactos. Si este mensaje aparece luego de varios intentos, significa que el dispositivo no soporta la transmisión de contactos. Atención Este mensaje se muestra cuando se soporta la transmisión de los contactos mientras también se transmite la información de error de un dispositivo. Si esto ocurre, vuelva a actualizar el dispositivo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 140 . Sistema de infoentretenimiento Phone book is empty (La agenda telefónica está vacía) Este mensaje se muestra si no hay números de teléfonos almacenados en el teléfono móvil. Este mensaje también se muestra si el teléfono soporta la transmisión del registro del teléfono, pero de una manera que no es soportada por el sistema de infoentretenimiento. Teléfono con manos libres Cuando se recibe una llamada telefónica a través del teléfono móvil Bluetooth conectado, se detendrá la reproducción de la pista, sonará el teléfono y aparecerá la información relevante en la pantalla. Para hablar por teléfono pulse b en el control remoto del volante, o gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para desplazarse a la función Answer (Responder), y luego pulse MENU/TUNE. Atención Dependiendo del teléfono móvil, se puede transferir el timbre de llamada. Ajuste el volumen del timbre de llamada del teléfono móvil si el volumen es muy bajo. Contestar llamadas Para rechazar la llamada, pulse $ / i en el control de sonido del volante o seleccione Decline (Rechazar) utilizando MENU/TUNE (SINTONÍA). Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento 141 hay otra llamada en curso por medio del sistema de infoentretenimiento. . Cuando esté en una llamada en conferencia de 3 o más interlocutores, los contenidos que se muestran en pantalla pueden diferir de la información práctica. Rellamada . Durante la conversación se puede bloquear el sonido transmitido seleccionando el elemento para silenciar el micrófono. . Mientras conversa, mantenga pulsado b en el mando a distancia del volante de dirección para cambiar al modo de llamada privada (algunos teléfonos pueden no soportar el modo de llamada privada, dependiendo de las opciones del teléfono). . Cuando se recibe una llamada con el sistema de infoentretenimiento y se conecta el Bluetooth, hay algunos teléfonos móviles que no cambian al modo de llamada privada de forma automática. Esto depende de las especificaciones originales de cada teléfono móvil. . Cuando es posible usar servicios relacionados a conversaciones con terceros ofrecidos por el proveedor del servicio de comunicación por medio de una aplicación, es posible hacer llamadas mientras Desde el control de sonido del volante, pulse b para mostrar la pantalla de guía de rediscado o mantenga pulsado el botón para mostrar la pantalla de registro de llamadas entrantes. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 142 Sistema de infoentretenimiento en vez de hacerlo por medio del modo de rediscado. Esto depende de las opciones del teléfono móvil. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar Yes (Sí) o Contacts (Contactos), y luego pulse MENU/ TUNE o b para hacer la llamada. . Si el teléfono móvil no está en el modo de espera, puede que su teléfono no soporte la función de rediscado. Esto depende de las opciones del teléfono móvil. . Cuando se hace el rediscado de un número, el número del teléfono conectado no se mostrará. . Según el teléfono móvil, en ciertos casos la llamada se hace por medio del historial de llamadas recibidas o perdidas Pulse MENU/TUNE mientras el teléfono está conectado para mostrar las funciones de conexión que se muestran arriba. Utilice MENU/TUNE (SINTONÍA) para usar las funciones del menú que aparece. . Mientras conversa por teléfono, mantenga pulsado b en el mando a distancia del volante de dirección para cambiar al modo privado. Llamar por medio del ingreso de números Para hacer una llamada marcando el número de teléfono, pulse MENU/ TUNE y gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar Enter Number (Marcar número), y luego pulse MENU/TUNE. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento ‐ Delete (Borrar): Borrar el carácter ingresado. ‐ ‐ M (Phone book): Buscar contactos (utilizable luego de actualizar los números de teléfono). 5 (Dial): Comenzar a marcar. 143 Para finalizar una llamada, gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para elegir la función "end call" ("finalizar llamada"), y luego pulse MENU/TUNE. Uso del menú del teléfono Phone menu → Phone book → Search (Menú del teléfono → Agenda telefónica → Buscar) Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar las letras deseadas, y luego pulse MENU/TUNE para ingresar el número. . Repita este elemento para ingresar todos los números. . . Pulse / BACK (ATRÁS) para borrar las letras de a una, o mantenga pulsado para borrar todo el contenido que se ha ingresado. Consulte los siguientes contenidos para editar los datos ingresados. ‐ q r (Move): Mover la posición de entrada. Luego de haber ingresado un número completamente, gire MENU/ TUNE para seleccionar "begin (comenzar) 5 " y luego pulse MENU/TUNE para hacer la llamada. Pulse MENU/TUNE, gire MENU/ TUNE (SINTONÍA) para seleccionar Phone book (Agenda telefónica) y luego pulse MENU/TUNE. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 144 . Sistema de infoentretenimiento Aparecerá una notificación en la pantalla diciendo que no hay contactos para utilizar, y regresará al menú anterior. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar Search (Buscar) y luego pulse MENU/TUNE. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar el Nombre o Apellido, y luego pulse MENU/TUNE. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) en la pantalla de resultados de la búsqueda para seleccionar el elemento deseado, y luego pulse MENU/TUNE para ver los detalles de ese elemento. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar los términos o rango de búsqueda y luego pulse MENU/TUNE. Para llamar el número correspondiente, presione MENU/TUNE. . Para más instrucciones, consulte el ítem para hacer llamadas telefónicas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento Phone menu → Phone book → Update (Menú del teléfono → Agenda telefónica → Actualizar) . No se soporta una actualización de más de 1.000 contactos. . Tenga en cuenta que el manos libres y la reproducción de audio Bluetooth se cortarán mientras se realizan las actualizaciones de contactos. Se pueden usar otras funciones, fuera de manos libres y reproducción de audio por Bluetooth. . Es posible que se le solicite una certificación de transmisión de contactos para hacer la actualización. Si la pantalla de espera no cambia por un tiempo prolongado, verifique si el teléfono móvil está solicitando una certificación. Cuando el teléfono móvil solicita una certificación, todas las conexiones Bluetooth se cortarán si no se acepta, y el dispositivo se volverá a conectar. . Cuando se recibe el historial de llamadas, es posible solicitar la certificación de transmisión del historial de llamadas desde el teléfono móvil. Si la pantalla de Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar "Yes" ("Sí") o "No", y luego pulse MENU/TUNE para activar o cancelar la actualización. Actualizar los contactos del teléfono móvil conectado a los contactos del sistema. Utilizando MENU/TUNE, seleccione Phone Menu → Phone Book → Update (Menú del teléfono → Agenda telefónica → Actualizar), y luego pulse el botón MENU/TUNE. Aviso relacionado a la actualización de contactos . Esta función se puede usar con teléfonos móviles que admiten la actualización de contactos y la función de transmisión de historial de llamadas. Si el producto está conectado a un teléfono celular incompatible con estas funciones, se puede visualizar el historial de llamadas por medio del sistema de infoentretenimiento. 145 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 146 Sistema de infoentretenimiento Cuando el teléfono móvil solicita una certificación, todas las conexiones Bluetooth se cortarán si no se acepta, y el dispositivo se volverá a conectar. . . . Si hay algún problema en la información almacenada en el teléfono móvil, puede que no se actualicen los contactos. . Cuando se completa la actualización de los contactos o la transmisión del historial de llamadas, se desconectan automáticamente todos los modos de reproducción de audio por Bluetooth y de manos libres, y se vuelven a conectar. . Si el sistema de infoentretenimiento se apaga mientras está hablando por teléfono, la llamada se transmite al teléfono móvil. Algunos teléfonos pueden necesitar que se configure la función de transmisión de llamada de antemano, según el tipo de teléfono. El sistema de infoentretenimiento sólo usa información codificada en el formato UTF-8. Si se activan otras operaciones (juegos, búsquedas en mapas, navegación, etc.) durante el proceso de actualización de contactos o de transmisión del historial de llamadas, la actualización/ transmisión puede no funcionar. Conexión automática: esta función automáticamente encuentra y conecta el último dispositivo que se conectó. Esto es debido a que otras operaciones en ejecución en el teléfono móvil afectan la transmisión de datos. espera no cambia por un tiempo prolongado, verifique si el teléfono móvil está solicitando una certificación. . Si el usuario desconecta de forma directa la conexión (utilizando el sistema de infoentretenimiento o el teléfono móvil), la función de conexión automática no se realizará. . Puede que los contactos no siempre muestren toda las listas del teléfono cuando se seleccionan. El sistema de infoentretenimiento sólo muestra lo que se ha transmitido desde el teléfono móvil. . La actualización de contactos solo puede recibir hasta cuatro números por contacto: Mobile Phone (teléfono celular), Office (trabajo), Home (casa) y Other (otro). . Si se cambia la configuración de idioma mientras se realiza la actualización de contactos, se borrarán todas las actualizaciones previas. . Si el teléfono móvil no tiene configurada la pantalla de espera, las llamadas pueden no ser transferidas al sistema de infoentretenimiento. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento . Si se actualiza el sistema operativo del teléfono móvil, puede cambiar la forma en que opera la función de Bluetooth del teléfono. . Los caracteres especiales y los idiomas no soportados se muestran como "____". . Las llamadas que se registren de contactos sin nombre se mostrarán como "no number in contact" ("contacto sin número"). . El sistema de infoentretenimiento mostrará los contactos, el historial de llamadas y la información de rediscado tal como se transmite desde el teléfono móvil. Phone menu → Phone book → Delete all (Menú del teléfono → Agenda telefónica → Borrar todo) Se borran todos los números de teléfono que se hayan almacenado en los contactos del sistema. Use MENU/TUNE para seleccionar Phone Menu → Phone Book → Delete All (Menú del teléfono → Agenda telefónica → Borrar todo), y luego pulse MENU/TUNE. Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para seleccionar "Yes" ("Sí") o "No", y luego pulse MENU/TUNE para borrar todos los contactos o cancelar. 147 Phone menu → Call lists (Menú del teléfono → Listas de llamadas) Control, uso o eliminación de contactos. Use MENU/TUNE para seleccionar Phone Menu → Call Lists (Menú del teléfono → Listas de llamadas), y luego pulse MENU/TUNE. Use MENU/TUNE para seleccionar la historia detallada de llamadas, y luego pulse MENU/TUNE. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 148 Sistema de infoentretenimiento móvil, los contactos y el registro de llamadas se transmiten al sistema de infoentretenimiento. . Gire MENU/TUNE (SINTONÍA) para controlar el historial de llamadas y hacer una llamada. Pulse MENU/TUNE para llamar al número seleccionado en el historial de llamadas. . Si se sigue mostrando "Please wait" (Espere) en la pantalla por un tiempo prolongado luego de seleccionar el registro de llamadas, revise si el teléfono móvil está solicitando una verificación de la transferencia de números de llamada. Luego de completar los procedimientos de verificación del teléfono El registro de llamadas del teléfono móvil y el registro que se muestra en la pantalla del sistema de infoentretenimiento pueden diferir. Este sistema de infoentretenimiento muestra la información transmitida desde el teléfono móvil tal como es. Phone menu → Bluetooth settings (Menú del teléfono → Ajustes del Bluetooth) Configurar la función de Bluetooth: Use MENU/TUNE (SINTONÍA), para seleccionar Phone Menu → Bluetooth Settings (Menú del teléfono → Ajustes de Bluetooth) y luego pulse MENU/TUNE. Para activar la función Bluetooth, registrar/conectar/borrar el dispositivo Bluetooth o modificar el código del Bluetooth, seleccione Bluetooth utilizando MENU/TUNE y luego use MENU/TUNE para configurar el elemento deseado. Para configurar el timbre de llamada y su volumen que usa la función de Bluetooth, utilice MENU/TUNE para seleccionar "Sound & Signal" Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Sistema de infoentretenimiento ("Sonido y señal"), y luego configure los ítems deseados con MENU/TUNE. . Es posible transferir al sistema de infoentretenimiento los timbres de llamada que ya tiene, según el teléfono móvil. Para estos teléfonos móviles, no es posible utilizar el timbre de llamada seleccionado. . En los teléfonos móviles que sí transfieren sus timbres de llamadas, el volumen de los mismos se basará en el volumen trasmitido desde el teléfono móvil. Ajuste el volumen del timbre de llamada del teléfono móvil si el volumen es muy bajo. Para reinicializar los ajustes del Bluetooth con sus valores predeterminados, utilice MENU/ TUNE (SINTONÍA) para seleccionar el elemento de restablecimiento de los ajustes iniciales, y luego seleccione Yes (Sí) con MENU/TUNE. 149 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 150 Climatización Climatización Sistemas de climatización Sistema de calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 152 Sistemas de climatización Sistema de calefacción y ventilación M . Recirculación de aire . Luneta térmica trasera 0 32, Espejo retrovisor manual 0 29. Temperatura Ajuste la temperatura girando la perilla. rojo : Caliente Salidas de ventilación azul : Frío Salidas de aire regulables . . . . 155 Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . 156 La calefacción no será totalmente efectiva hasta que el motor haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. Mantenimiento Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 156 Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Funcionamiento regular del aire acondicionado . . . . . . . . . . 157 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Velocidad del ventilador Ajuste el caudal de aire conectando la velocidad deseada del ventilador. Controles de: . Temperatura . Velocidad del ventilador . Distribución de aire . Calefacción . Descongelado del parabrisas Distribución de aire Seleccione la salida de aire girando la perilla centrada. Y : El aire se dirige a la parte superior del cuerpo. Todas las salidas de aire se pueden ajustar. ) : El aire se dirige a la parte superior del cuerpo y al piso. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Climatización 6 : La mayor parte del aire se dirige al piso, con una pequeña cantidad de aire dirigido al parabrisas y a las salidas laterales. - : La mayor parte del aire se dirige al piso y al parabrisas, con una pequeña cantidad dirigida a las salidas laterales. No lo utilice durante períodos prolongados. Puede producirse un accidente porque el aire interior puede viciarse y las ventanillas se pueden empañar imposibilitando la visibilidad del conductor. 151 2. Gire la perilla de control de temperatura todo su recorrido hacia la zona roja para calefacción. 3. Gire la perilla de control del ventilador a la velocidad máxima. Descongelado del parabrisas 0 : La mayor parte del aire se dirige al parabrisas, con una pequeña cantidad de aire dirigida a las salidas laterales. Calefacción Calefacción normal 1. Gire la perilla de control de temperatura hacia la zona roja para calefacción. 2. Gire la perilla de distribución de aire. 3. Gire la perilla de control del ventilador a la velocidad deseada. Calefacción máxima Utilice el modo de calefacción máxima para una calefacción rápida. Para limpiar las ventanillas, gire la perilla de distribución de aire a DEFROST 0 (DESCONGELAR). Para calefacción máxima: 1. Presione el botón de recirculación para activar el modo. 1. Gire la perilla de distribución de aire a DEFROST0 (DESCONGELAR). 2. Gire la perilla de control de temperatura hacia la zona roja para el aire caliente. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 152 Climatización 3. Para lograr una descongeldo rápido, ajuste la perilla de control del ventilador a la velocidad máxima. 4. Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia las ventanillas. { Peligro La diferencia entre el aire exterior y la temperatura del parabrisas puede causar que las ventanillas se empañen y se dificulte la visión hacia adelante. No utilice FLOOR/DEFROST -o DEFROST 0 con tiempo muy húmedo cuando la perilla de control de temperatura está en la zona azul. Esto puede producir un accidente que podría dañar su vehículo y causar lesiones. Sistema de recirculación de aire Luneta térmica y retrovisor exterior calefaccionado El modo de recirculación de aire se acciona con M. La luneta térmica y el retrovisor exterior calefaccionado se accionan con =. { Peligro Si conduce en modo de recirculación de aire durante un periodo prolongado, podría adormecerse. Cambie al modo de aire exterior de forma regular para que entre aire fresco. En modo de recirculación de aire el intercambio de aire fresco disminuye. En funcionamiento sin aire acondicionado, la humedad del aire aumenta, por lo que las ventanillas podrían empañarse. La calidad del aire en el habitáculo se deteriora, por lo que los ocupantes del vehículo podrían sentirse somnolientos. Luneta térmica trasera 0 32, Espejos calefaccionados 0 29. Sistema de aire acondicionado { Peligro No duerma en un vehículo con el aire acondicionado o sistema de calefacción encendidos. Podría resultar herido de gravedad o morir debido a una falta de oxígeno y/o bajada de la temperatura corporal. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Climatización Velocidad del ventilador 153 Desempañado del parabrisas Ajuste el caudal de aire conectando la velocidad deseada del ventilador. Distribución de aire Seleccione la salida de aire girando la perilla centrada. E : El aire se dirige a la parte superior del cuerpo. Todas las salidas de aire se pueden ajustar. \ : El aire se dirige a la parte superior del cuerpo y al piso. Controles de: . Temperatura . Velocidad del ventilador . Distribución de aire . Desempañamiento y descongelación . Recirculación de aire . Refrigeración M # Temperatura Ajuste la temperatura girando la perilla. rojo : caliente azul : frío [ : La mayor parte del aire se dirige al piso, con una pequeña cantidad de aire dirigido al parabrisas y a las salidas laterales. : La mayor parte del aire se dirige al piso y al parabrisas, con una pequeña cantidad dirigida a las salidas laterales. 0 : La mayor parte del aire se dirige al parabrisas, con una pequeña cantidad dirigida a las salidas laterales. 1. Gire la perilla de distribución de aire a DEFROST 0 (DESCONGELAR). 2. El botón de recirculación se coloca en el modo aire fresco y el sistema de aire acondicionado se activa automáticamente. Si no se necesita el sistema de aire acondicionado encendido, gire la perilla de distribución de aire a FLOOR/DEFROST (PISO/DESCONGELAR) -. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 154 Climatización 3. Seleccione la temperatura deseada. 4. Ajuste la perilla de control del ventilador a la velocidad deseada. Sistema de recirculación de aire El modo de recirculación de aire se acciona con M. Peligro (Continuación) La calidad del aire en el habitáculo se deteriora, por lo que los ocupantes del vehículo podrían sentirse somnolientos. Aire acondicionado { Peligro Se acciona con # y sólo funciona con el motor y el ventilador en marcha. Si conduce en modo de recirculación de aire durante un periodo prolongado, podría adormecerse. Cambie al modo de aire exterior de forma regular para que entre aire fresco. El sistema de aire acondicionado refrigera y deshumidifica (seca) el aire apenas la temperatura exterior está un poco por encima del punto de congelación. Por eso se puede condensar agua que sale por debajo del vehículo. En modo de recirculación de aire el intercambio de aire fresco disminuye. En funcionamiento sin aire acondicionado, la humedad del aire aumenta, por lo que las ventanillas podrían empañarse. (Continuación) Si no es necesario refrigerar o deshumidificar el aire, desconecte el aire acondicionado para ahorrar combustible. El aire acondicionado no funcionará cuando la perilla de control del ventilador esté en la posición de desconexión. Aunque el aire acondicionado esté activado, el vehículo producirá aire caliente si el control de temperatura está colocado en el área roja. Para desconectar el sistema de aire acondicionado, gire la perilla del ventilador a 0. Atención Use solo el refrigerante correcto { Peligro Los sistemas de climatización deben ser revisados exclusivamente por personal calificado. Si se usan métodos de revisión inadecuados, se pueden causar lesiones personales. Refrigeración normal 1. Accione el sistema de aire acondicionado. 2. Gire la perilla de control de temperatura hacia la zona azul para la refrigeración. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Climatización 3. Gire la perilla de distribución de aire. 4. Ajuste la perilla de control del ventilador en la velocidad deseada. Refrigeración máxima Para obtener la refrigeración máxima durante los períodos de calor y cuando el vehículo quedó expuesto mucho tiempo al sol: 155 Para obtener la refrigeración máxima durante los períodos de calor y cuando el vehículo quedó expuesto mucho tiempo al sol: Salidas de ventilación 1. Accione el sistema de aire acondicionado. Con la refrigeración conectada, se debe dejar abierta al menos una de las salidas de aire para evitar que se congele el evaporador debido a la falta de movimiento del aire. 2. Presione el botón de recirculación para activar el modo. Salidas de aire regulables 3. Gire la perilla de control de temperatura todo su recorrido hacia la zona azul para la refrigeración. 4. Gire la perilla de control del ventilador a la velocidad máxima. La salida de aire central no se cierra completamente. Oriente el aire inclinando y girando las rejillas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 156 Climatización Salidas de aire fijas Hay salidas de aire adicionales debajo del parabrisas, de las ventanillas de las puertas delanteras y en las zonas de los pies. Mantenimiento Entrada de aire Gire la perilla hacia la izquierda para abrir las salidas de aire laterales, y oriéntelas como prefiera. Si no desea el flujo, gire la perilla hacia la derecha. { Peligro No coloque ningún objeto en las lengüetas de las salidas de ventilación. Existe el riesgo de que se produzcan daños y lesiones en caso de accidente. La entrada de aire en el compartimento del motor, delante del parabrisas, debe estar libre para permitir la entrada de aire. Retire cualquier resto de hojas, suciedad o nieve. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Climatización Filtro de polen { Peligro Filtro de aire del compartimiento de pasajeros Se requiere de un mantenimiento más regular del filtro de aire si las circunstancias de conducción son en carreteras con mucho polvo, zonas con aire contaminado y carreteras con frecuentes zonas no pavimentadas. El filtro elimina polvo, hollín, polen, y esporas del aire que entra en el vehículo a través de la entrada de aire. 2. Retire la cubierta del filtro destornillando los dos lados de la misma. 3. Cambie el filtro del aire acondicionado. 4. Monte la cubierta del filtro y la guantera siguiendo el orden contrario. Cambio del filtro: 1. Retire la guantera. Para retirar la guantera, ábrala y tire de ella. 157 Consulte a su concesionario para solicitar ayuda adicional si es necesario. Nota Le recomendamos que para reemplazar el filtro consulte a su Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. La eficiencia del filtro disminuye y el respiradero se ve muy afectado. Funcionamiento regular del aire acondicionado Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero, el aire acondicionado debe activarse al menos durante unos minutos una vez al mes, independientemente de la situación climatológica y de la época del año. El aire acondicionado no funciona a temperaturas exteriores bajas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 158 Climatización Servicio Para un óptimo rendimiento de refrigeración, se recomienda controlar anualmente el sistema de control de climatización. . Prueba de funcionamiento y presión . Funcionamiento de la calefacción . Prueba de estanqueidad . Comprobación de las correas de transmisión . Limpieza del condensador . Drenaje del evaporador . Prueba de rendimiento Atención Use solo el refrigerante correcto. { Peligro Los sistemas de climatización deben ser revisados exclusivamente por personal calificado. Si se usan métodos de revisión inadecuados, se pueden causar lesiones personales. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Conducción y funcionamiento Frenos Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Freno de estacionamiento . . . . 172 Información de conducción Control del vehículo . . . . . . . . . . 159 Puesta en marcha y funcionamiento Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones del encendido . . . . Arranque del motor . . . . . . . . . . . Arrancar y parar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 160 160 161 161 163 Sistema de escape del motor Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Transmisión automática Transmisión automática . . . . . . Pantalla de la transmisión . . . . Palanca selectora . . . . . . . . . . . . Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupción de corriente . . . . . . 165 165 165 168 168 Transmisión manual Transmisión manual . . . . . . . . . . 170 Control de velocidad crucero Control de velocidad crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Sistemas de detección de objetos Asistente de estacionamiento . . . . . . . . . . . . 175 Sistemas de asistencia al conductor Cámara de visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . 177 Combustible Combustible para motores de nafta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . 179 159 Información de conducción Control del vehículo No deje que el vehículo circule por inercia con el motor detenido En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (como el servofreno o la dirección asistida). Conducir de este modo supone un peligro para usted y para los demás. Pedales Para asegurar un libre recorrido del pedal, no debe haber alfombrillas en la zona de los pedales. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 160 Conducción y funcionamiento Puesta en marcha y funcionamiento Rodaje de un vehículo nuevo Observe las siguientes precauciones durante los primeros cientos de kilómetros (millas) para mejorar las prestaciones, la economía y la durabilidad de su vehículo: . Evite acelerar al máximo en los arranques. . No revolucione excesivamente el motor. . Evite las paradas bruscas, salvo en casos de emergencia. Esto permitirá el correcto rodaje de los frenos. . Evite iniciar la marcha rápidamente, las aceleraciones bruscas y la conducción prolongada a alta velocidad, para evitar daños en el motor y ahorrar combustible. Evite acelerar al máximo en las marchas bajas. . No remolque otro vehículo. Posiciones del encendido { Peligro No gire la llave a las posiciones 0 o 1 mientras conduce. La asistencia al vehículo y de frenada no funcionará, provocando daños al vehículos, lesiones personales e incluso la muerte. Atención No deje la llave en la posición 1 ó 2 con el motor parado durante mucho tiempo. Esto descargará la batería del vehículo. 0 (BLOQUEAR) : Encendido desconectado 1 (ACC) (Accesorios) : Encendido desconectado, volante desbloqueado 2 (ON) (Encendido) : Encendido conectado 3 (START) (Arranque) : Arranque Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Arranque del motor Arranque del motor con la llave de encendido . Gire la llave a la posición 3, pisando el pedal del embrague y del freno, y suéltelos cuando el motor esté en marcha. Antes de repetir el arranque o para apagar el motor, gire de nuevo la llave a 0. Atención No accione el motor de arranque durante más de 10 segundos por vez. 161 apaga automáticamente cuando el vehículo se desplaza a una velocidad baja o esta detenido. El motor se encenderá automáticamente tan pronto se apriete el embrague. Activación El sistema de arranque/ detenimiento se activa ni bien se enciende la ignición. Desactivación Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar otra vez. . Gire la llave a la posición 1, mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo . Cambio manual: accione el embrague. . Cambio automático: Lleve la palanca selectora a P o a N. . No accione el pedal del acelerador. Esto evitará que se estropee el motor de arranque. Arrancar y parar el vehículo (de estar equipado) El sistema de arranque/ detenimiento lo ayuda a ahorrar combustible y a reducir las emisiones de gases. El motor se Puede desactivar manualmente el sistema de arranque/detenimiento pulsando el botón ECO. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 162 Conducción y funcionamiento Se apaga el LED del botón para indicar la desactivación. Arranque automático del motor Si el vehículo se desplaza a una velocidad baja o está detenido, active el detenimiento automático del motor de la siguiente manera: . Cambie la palanca de cambios a N (Punto muerto). . Suelte el pedal del embrague. El motor se apagará mientras el encendido permanece en contacto. Se indica que el motor está detenido por medio de la aguja apuntando a la posición de AUTOSTOP (DETENIMIENTO AUTOMÁTICO) en el tacómetro. Durante un detenimiento automático del motor, se mantienen los desempeños de la calefacción y de la dirección y los frenos asistidos. El sistema de aire acondicionado puede o no inhibir al sistema de detenimiento y arranque según el rendimiento del enfriamiento. Condiciones para el detenimiento automático del motor . El sistema de arranque/ detenimiento no está desactivado manualmente. . El capó está completamente cerrado. . La puerta del conductor está cerrada o el cinturón de seguridad del conductor está abrochado. . La batería del vehículo tiene carga suficiente y está en buenas condiciones. . El motor está caliente. . La temperatura del refrigerante del motor no es demasiado baja. . La temperatura ambiente no es demasiado baja. . La función de descongelamiento no está activada. . El sistema de climatización no inhibe el detenimiento del motor. . El vacío del freno es suficiente. . El vehículo se ha movido desde el último detenimiento automático del motor. Volver a arrancar el motor manualmente Presione el pedal del embrague para volver a arrancar el motor. Se indica que el motor arrancó por medio de la aguja apuntando a la posición de velocidad de ralentí en el tacómetro. Si la palanca de cambios se saca de N antes de presionar el embrague, se enciende el indicador # (Presione el pedal del embrague). Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento El indicador se apaga tan pronto se aprieta el pedal del embrague. . La función de descongelamiento está activada. Volver a arrancar el motor con el sistema de arranque/ detenimiento . El sistema de climatización solicita que se arranque el motor. Si ocurre una de las siguientes condiciones durante el detenimiento del motor, el sistema de arranque/ detenimiento lo vuelve a arrancar automáticamente. . El sistema de arranque/ detenimiento está desactivado manualmente. . El capó está abierto. Estacionamiento . El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la puerta del conductor está abierta. . La temperatura del motor es demasiado baja. . La carga de la batería del vehículo es baja. . El vacío del freno no es suficiente. . El vehículo comienza a moverse. . No estacione el vehículo sobre una superficie fácilmente inflamable. La elevada temperatura del sistema de escape podría inflamar dicha superficie. . Accione siempre el freno de estacionamiento sin pulsar el botón de desbloqueo. En pendientes, aplíquelo con toda la firmeza posible. Para reducir el esfuerzo, pise el pedal del freno al mismo tiempo. . Desconecte el motor y el encendido. Gire el volante hasta que se enclave el bloqueo del mismo. . 163 Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta arriba, meta la primera antes de desconectar el encendido. Si el vehículo está cuesta arriba, gire las ruedas delanteras en la dirección contraria al cordón de la vereda. Si el vehículo está cuesta abajo, engrane la marcha atrás antes de desconectar el encendido. Gire las ruedas delanteras hacia el cordón de la vereda. . Cierre las ventanillas. . Bloquee el vehículo y active el sistema de alarma antirrobo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 164 Conducción y funcionamiento Sistema de escape del motor { Peligro Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso, que es incoloro e inodoro y puede resultar fatal si se inhala. Si los gases de escape entran en el vehículo, abra las ventanas. Haga subsanar la causa de la avería en un taller. Evite conducir con el compartimento de carga abierto, ya que podrían entrar gases de escape en el vehículo. Catalizador El catalizador reduce el contenido de sustancias nocivas en los gases de escape. Atención Los combustibles de calidades distintas a las páginas de combustible para motores a nafta podrían dañar el catalizador o los componentes electrónicos. Combustible para motores de gasolina 0 234, Datos del motor 0 234. La nafta sin quemar recalienta y daña el catalizador. Por lo tanto, evite el uso excesivo del motor de arranque, que el tanque de combustible se vacíe y arrancar el motor empujando o remolcando el vehículo. Si se producen fallas de encendido, funcionamiento irregular del motor, disminución perceptible de la potencia del motor o cualquier otra anomalía, haga subsanar la causa de la avería en un taller lo antes posible. En caso de emergencia, se puede continuar circulando durante un breve periodo, manteniendo la velocidad del vehículo y el régimen del motor bajos. { Peligro No toque el catalizador durante el funcionamiento del motor, porque alcanza temperaturas muy elevadas y puede provocar quemaduras (manos o cuerpo). Antes de tocar el catalizador, deje que se enfríe durante un par de horas a temperatura ambiente después de apagar el motor. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Transmisión automática La transmisión automática permite el cambio de marchas manual (modo manual) o automático (modo automático). La transmisión automática es un cambio de seis velocidades controlado eléctricamente. La sexta marcha es de tipo sobremarcha. Arranque del vehículo 1. Después de calentar el motor, siga pisando el pedal del freno mientras coloca la palanca selectora en la posición R, D o M. { Peligro No realice el cambio entre D (Marcha hacia adelante) y R (Marcha atrás) o P (Estacionamiento) mientras el (Continuación) Peligro (Continuación) vehículo se esté moviendo. Esto causa daños a la transmisión y lesiones personales. 165 Se encuentra en el tablero de instrumentos. Indica la marcha engranada o el modo de transmisión. Palanca selectora 2. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno. 3. Pise lentamente el pedal del acelerador para poner en movimiento el vehículo. Pantalla de la transmisión P (ESTACIONAMIENTO) : Bloquea las ruedas delanteras. Seleccione P sólo cuando el vehículo está detenido y el freno de estacionamiento está puesto. R (MARCHA ATRÁS) : Posición del cambio en marcha atrás. Seleccione R sólo cuando el vehículo está detenido. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 166 Conducción y funcionamiento N (PUNTO MUERTO) : Posición de punto muerto. D : Esta posición es para todas las condiciones normales de conducción. Permite que el cambio acople las seis marchas hacia delante. M : Posición de modo manual. Atención (Continuación) Nunca deje el vehículo desatendido con el motor en marcha. Variación de las posiciones del cambio Atención No acelere mientras cambia de marcha. Nunca pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo. Con una marcha engranada y el freno suelto, el vehículo avanza lentamente. No utilice la posición P (Estacionamiento) en reemplazo del freno de mano. Apague el motor, coloque el freno de mano y quite la llave de encendido cuando salga del vehículo. (Continuación) El movimiento entre ciertas posiciones del cambio requiere presionar el botón de liberación del costado de la palanca selectora. Para mover la palanca selectora, siga las indicaciones de las flechas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento 167 DOWN (BAJAR) (-): para pasar a una marcha más baja. Para cambiar de marcha, presione el botón de desbloqueo. Las flechas indican los cambios que no requieren que presione el botón de desbloqueo. Cambie de marcha libremente. Modo manual Para mantener los niveles requeridos de funcionamiento y seguridad del vehículo, el sistema puede no ejecutar ciertos cambios de marcha cuando se acciona la palanca selectora. En modo manual, los cambios descendentes se realizan automáticamente cuando disminuye la velocidad del vehículo. Cuando se detiene el vehículo, se selecciona automáticamente la 1ra velocidad. Atención Pise el pedal del freno y presione el botón de desbloqueo para cambiar de marcha. Las marchas que requieren que presione el botón de desbloqueo están indicadas con flechas. Realice los cambios correctos en relación con el estado de la carretera. Mueva la palanca selectora a la posición M. Presione el botón de cambio de marcha del costado de la palanca selectora. UP (SUBIR) (+): para pasar a una marcha más alta. Freno del motor Para favorecer el uso del efecto de frenado de la compresión del motor durante la conducción por una larga bajada, use el cambio descendente en modo manual en secuencia. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 168 Conducción y funcionamiento { Peligro No baje los cambios de la transmisión de a dos o más marchas por vez. De esta forma se previenen daños en la transmisión o pérdida de control y lesiones personales. Estacionamiento Avería Después de detener el vehículo pisando el pedal del freno, coloque el cambio en P, accione la palanca del freno de estacionamiento con firmeza y retire la llave de contacto. En caso de avería, se enciende el indicador de averías. La transmisión deja de realizar cambios automática y manualmente porque está bloqueada en alguna marcha. Función "kickdown" Haga subsanar la causa de la avería en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Nota El uso de la compresión del motor durante largos descensos montañosos puede prolongar la vida de sus frenos. Interrupción de corriente En caso de interrupción de corriente, la palanca selectora no se puede mover de la posición P. Desatascar el vehículo "meciéndolo" Sólo se debe "mecer" el vehículo cuando queda atascado en arena, barro o nieve. Mueva la palanca selectora repetidamente entre D y R. No embale el motor y evite las aceleraciones bruscas. Si la batería del vehículo está descargada, ponga en marcha el vehículo con cables auxiliares de arranque. Para una aceleración más rápida, pise a fondo el pedal del acelerador y manténgalo accionado. La transmisión pasa a una marcha más baja según la velocidad del motor. Si la batería del vehículo no es la causa de la avería, suelte la palanca selectora y saque la llave de la cerradura del encendido. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Libere la palanca selectora Antes de sacar el cambio de la posición de estacionamiento (P), debe activar el encendido y pisar a fondo el pedal del freno. Si no puede sacar el cambio de P con el encendido activado y el pedal del freno accionado: 3. Retire la tapa de la consola con un objeto con punta, como un destornillador de punta plana. 169 { Peligro Para ayudar a evitar daños en la transmisión, tenga las siguientes precauciones: No presione el pedal del acelerador mientras cambia de P o N a R o a un cambio de marcha hacia adelante. 1. Desconecte el encendido y retire la llave. Si lo hiciera, no sólo podría provocar daños a la transmisión, sino que también podría hacerle perder el control del vehículo. 2. Pise y mantenga accionado el pedal del freno y tire de la palanca del freno de estacionamiento. 4. Introduzca y presione la llave de contacto en la ranura. 5. Coloque el cambio en punto muerto (N). 6. Retire la llave de la ranura. 7. Coloque otra vez la tapa. 8. Lleve a reparar su vehículo lo antes posible. Utilice la posición D siempre que sea posible. Nunca cambie a P o R mientras el vehículo está en movimiento. Cuando para el vehículo en una carretera cuesta arriba, no mantenga el vehículo en su lugar presionando el pedal del acelerador. Utilice el pedal del freno. (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 170 Conducción y funcionamiento Peligro (Continuación) Transmisión manual Presione el pedal del freno cuando cambia de P o N a R o a un cambio de marcha hacia adelante. De lo contrario, se puede dañar la transmisión o el vehículo podría moverse inesperadamente, provocando que el conductor pierda el control del vehículo, lo que podría resultar en lesiones personales o daños al vehículo o a otras propiedades. Si la marcha no entra con facilidad, ponga la palanca en punto muerto, suelte el pedal del embrague y píselo de nuevo; luego repita la selección de la marcha. No desgaste el embrague innecesariamente. Pise siempre a fondo el pedal del embrague. No use el pedal como apoyo para el pie. Atención Para engranar la marcha atrás, con el vehículo detenido lleve hacia arriba el aro de la palanca selectora y acople la marcha. No se recomienda conducir con la mano apoyada sobre la palanca de cambios. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Frenos Atención (Continuación) El sistema de frenos tiene dos circuitos de freno independientes. Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con el otro circuito. Sin embargo, para frenar hay que pisar el pedal firmemente. Se requiere mucha más fuerza para ello. La distancia de frenado será mayor. Antes de continuar su viaje, recurra a la asistencia de un taller. Atención Si uno de los circuitos fallara, se debe pisar el pedal del freno con más presión; la distancia de frenado podría aumentar. Solicite que un taller revise y repare el sistema de frenos inmediatamente. Le recomendamos que consulte a su taller autorizado. (Continuación) Si el pedal de freno se puede presionar más de lo normal, puede que los frenos necesiten ser reparados. Consulte a un taller inmediatamente. Le recomendamos que consulte a su taller autorizado. Atención No conduzca con el pie en el pedal del freno. Si lo hace, se acelera el desgaste de los componentes del freno. Los frenos podrían también sobrecalentarse, lo que resultaría en una distancia de frenada más larga y un estado poco seguro. 171 { Peligro Después de haber conducido por aguas profundas, haber lavado el vehículo o usado los frenos de forma excesiva al descender por una pendiente pronunciada, los frenos podrían perder de forma temporal su potencia para detener el vehículo. Esto puede deberse a componentes del freno húmedos o a sobrecalentamiento. Si los frenos perdieran de forma temporal su potencia para detener el vehículo por sobrecalentamiento: Seleccione una marcha más corta cuando descienda por pendientes. No pise los frenos de forma continua. Si los frenos perdieran su potencia de forma temporal debido a componentes húmedos, el procedimiento siguiente ayudará a restaurar su funcionamiento normal: (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 172 Conducción y funcionamiento Peligro (Continuación) 1. Compruebe si hay vehículos detrás del suyo. 2. Mantenga una velocidad hacia delante segura con suficiente espacio en la parte posterior y laterales. 3. Pise suavemente el freno hasta que recupere su funcionamiento normal. Para una eficacia óptima del frenado, mantenga el pedal del freno pisado durante todo el proceso de frenado, aunque el pedal tiemble. No disminuya la presión ejercida sobre el pedal. Cuando arranca el vehículo después de activar el encendido, puede oírse un sonido mecánico. Esto es normal e indica que el ABS está listo para funcionar. Testigo !. Sistema antibloqueo de frenos (ABS) 0 172. El sistema antibloqueo de frenos (ABS) evita que se bloqueen las ruedas. Avería La regulación del sistema ABS se manifiesta mediante las pulsaciones del pedal del freno y un ruido de reglaje. Freno de estacionamiento No disminuya la potencia ejercida sobre el pedal del freno. Sistema antibloqueo de frenos (ABS) El ABS comienza a regular la presión de los frenos en cuanto una rueda muestra tendencia a bloquearse. El vehículo mantiene la maniobrabilidad, incluso durante una frenada a fondo. Haga subsanar la causa de la avería en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. { Peligro Si se ha producido una avería en el ABS, las ruedas pueden bloquearse debido a una frenada más fuerte de lo normal. Las ventajas del ABS no están disponibles. Durante una frenada brusca, el vehículo no puede controlarse y puede virar. Accione siempre el freno de estacionamiento firmemente, sin pulsar el botón de desbloqueo; en pendientes, acciónelo con toda la firmeza posible. Para liberar el freno de estacionamiento, levante un poco la palanca, pulse el botón de desbloqueo y baje completamente la palanca. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Para reducir el esfuerzo al accionar el freno de estacionamiento, pise el pedal del freno al mismo tiempo. Testigo $. Indicador de advertencia del sistema de frenos y embrague 0 77. Control de velocidad crucero (de estar equipado) 173 { Peligro El control de velocidad crucero puede ser peligroso en áreas donde no pueda conducir de manera segura a velocidades constantes. No use el control de velocidad crucero en carreteras sinuosas o en lugares de mucho tráfico. Establecer el control de velocidad crucero El sistema de control de velocidad crucero le permite mantener la velocidad sin pisar el pedal del acelerador. Este sistema está en funcionamiento cuando la velocidad del vehículo supera unos 40 km/h (25 mph). 1. Pulse 5 para activar el control de velocidad crucero. El testigo 5 se enciende. 2. Acelere hasta la velocidad deseada. 3. Gire el mando rotatorio a SET/y suéltelo. 4. Quite el pie del acelerador. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 174 Conducción y funcionamiento Retire su pie del pedal del acelerador. . Gire el mando rotatorio a RES/+ y manténgalo allí. El vehículo acelera. Suelte el mando rotatorio cuando alcance la velocidad deseada. . Gire el mando rotatorio a RES/+ y suéltelo inmediatamente. La velocidad aumentará 1~2 km/h (0,6~1,2 mph). Disminución de la velocidad configurada . Gire el mando rotatorio a SET/y manténgalo allí. El vehículo reduce la velocidad. Suelte el mando rotatorio cuando alcance la velocidad deseada. . Gire el mando rotatorio a SET/y suéltelo inmediatamente. La velocidad se reducirá 1~2 km/h (0,6~1,2 mph). Para acelerar momentáneamente Si quiere aumentar momentáneamente la velocidad con el control de velocidad crucero activo, pise el pedal del acelerador. El aumento de velocidad no interferirá con el funcionamiento del control de velocidad crucero ni modificará la velocidad configurada. Para volver a la velocidad configurada, retire su pie del pedal del acelerador. Desactivación momentánea . [ está presionado . Velocidad del vehículo inferior a aproximadamente 40 km/h (25 mph). . Pedal del freno accionado. . Pedal del embrague accionado. . Palanca de cambios en N. Restablecer la velocidad memorizada Si el sistema de control de crucero todavía está activado, cuando presione el interruptor RES/+ se restablecerá automáticamente la última velocidad configurada. Desactivación Pulse el interruptor 5, se apaga el testigo 5. El control de velocidad crucero está desactivado. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Sistemas de detección de objetos Asistente de estacionamiento Asistente de estacionamiento por ultrasonido (de esta equipado) compone de cuatro sensores de estacionamiento por ultrasonidos montados en el parachoques trasero. Nota Las piezas pegadas en el área de detección causan el mal funcionamiento del sistema. Activación El sistema se activa automáticamente al engranar la marcha atrás. Un obstáculo se indica por medio de señales sonoras. El intervalo entre las señales se acorta conforme el vehículo se acerca al obstáculo. Cuando la distancia es inferior a los 40 cm (16 pulgadas), la señal es continua. El asistente de estacionamiento facilita esta operación midiendo la distancia entre el vehículo y los obstáculos traseros, y emitiendo una señal acústica en el habitáculo. Sin embargo, es el conductor quien tiene toda la responsabilidad por el estacionamiento. El sistema se { Peligro Bajo determinadas circunstancias, algunas superficies reflectantes de objetos y ropa así como fuentes de (Continuación) 175 Peligro (Continuación) sonido externas pueden provocar que el sistema no detecte obstáculos. Desactivación Desactivado durante la conducción, el estacionamiento o en presencia de algún error. Es posible que el sistema no detecte el obstáculo cuando el vehículo se conduce a velocidad superior a los 10 km/h (6 mph). Avería En caso de avería en el sistema, se enciende X. Además, si el sistema no funciona debido a condiciones climáticas, como la presencia de nieve en los sensores, se ilumina X. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 176 Conducción y funcionamiento { Peligro Peligro (Continuación) El sistema de estacionamiento asistido sólo se debe considerar como una función suplementaria. El conductor debe mirar hacia atrás. El sistema de estacionamiento asistido puede no reconocer objetos puntiagudos. Las prendas de invierno gruesas u otros materiales gruesos y suaves pueden absorber la frecuencia. La señal de advertencia audible puede ser diferente según el tipo de objeto. Puede que la señal de advertencia audible no se active si el sensor está congelado o sucio con polvo o fango. No empuje ni raye la superficie del sensor. Esto puede dañar la cubierta. Puede que el sistema de estacionamiento asistido funcione mal en superficies desparejas, tales como en bosques, carreteras de ripio, carreteras irregulares o pendientes. (Continuación) { Peligro Puede que el sistema de estacionamiento asistido no funcione correctamente cuando haya interferencia de otras señales ultrasónicas (sonido de metales o ruido de frenos por aire comprimido de vehículos comerciales pesados). Limpie los sensores con una esponja suave y agua limpia. Algunos objetos pueden no ser detectados por el sistema si están dentro de un rango muy (Continuación) Peligro (Continuación) cercano (aproximadamente 25 cm) y a una distancia menor a aproximadamente 1 m. Siempre continúe mirando los espejos o volteando su cabeza para mirar hacia atrás. Se deben mantener las precauciones normales cuando se conduce marcha atrás. No presione o golpee los sensores, ni aplique alta presión de agua cuando lava su vehículo con una pistola de agua a presión, ya que pueden dañarse. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Atención La parte superior del vehículo puede impactar antes de que operen los sensores, por lo que siempre debe mirar los espejos o voltear su cabeza mientras estaciona. El sistema de estacionamiento asistido opera de forma correcta en superficies planas. Sistemas de asistencia al conductor Cámara de visión trasera (RVC) (de estar equipado) El sistema de cámara de visión trasera (RVC) está diseñado para ayudar al conductor cuando hace marcha atrás, mostrando una vista de la zona detrás del vehículo. Cuando la llave está en la posición ON/START (ENCENDIDO/ ARRANQUE) y el conductor coloca el cambio en R (marcha atrás), la imagen video aparece automáticamente en la pantalla del módulo LCD. Cuando el conductor saca el cambio de R (marcha atrás), la imagen video desaparece automáticamente de la pantalla del módulo LCD. 177 { Peligro El sistema de cámara de visión trasera (RVC) no reemplaza la vista del conductor. El RVC no detecta: . objetos fuera del campo de la cámara, debajo de los parachoques o debajo del vehículo. . niños, peatones, ciclistas ni mascotas. No haga marcha atrás mirando sólo la pantalla del RVC, ni use la pantalla durante maniobras de marcha atrás prolongadas a alta velocidad o cuando puede haber tránsito transversal. Las distancias estimadas utilizando la pantalla pueden ser distintas de las reales. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 178 Conducción y funcionamiento { Peligro Ubicación de la cámara de visión trasera Si no presta la atención adecuada antes de retroceder, puede chocar un vehículo, a un niño, un peatón, un ciclista o una mascota, provocando daños al vehículo y heridas o la muerte. Aunque el vehículo cuente con el sistema de cámara de visión trasera, preste siempre atención antes de retroceder, controlando la zona detrás y alrededor del vehículo. Activación La cámara de visión trasera se activa automáticamente cuando la llave está en la posición ON/START (ENCENDIDO/ARRANQUE) y la marcha atrás está acoplada. Avería Es posible que la cámara de visión trasera no funcione correctamente o no muestre una imagen clara cuando: . el sistema de cámara de visión trasera está apagado, . está oscuro, . el sol o la luz de otros faros inciden directamente en la lente de la cámara, . la lente de la cámara está cubierta de hielo, nieve, barro, etc. Limpie la lente, enjuáguela con agua y séquela con un paño suave, . el vehículo sufrió un choque trasero. La posición y el ángulo de montaje de la cámara pueden variar o la cámara puede verse afectada. Asegúrese de que un servicio de asistencia autorizado verifique la cámara y su posición y ángulo de montaje. . en presencia de cambios extremos de temperatura. La cámara se encuentra en la parte trasera del vehículo. La zona visualizada por la cámara es limitada, y no muestra objetos que están cerca de los extremos o debajo de los parachoques. La zona visualizada puede variar según la orientación del vehículo o las condiciones de la calzada. La distancia de la imagen que aparece en la pantalla difiere de la distancia real. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Combustible Combustible para motores de nafta Use sólo combustible sin plomo que cumpla la norma DIN EN 228. Pueden usarse combustibles normalizados equivalentes con un contenido máximo de etanol del 10% por volumen. Utilice combustible del octanaje recomendado. El uso de un combustible con un octanaje inferior disminuye la potencia y el par motor, aumentando ligeramente el consumo de combustible. Datos del motor 0 234. Atención El uso de un combustible con un octanaje inferior podría provocar una combustión descontrolada y daños en el motor. Llenar el tanque Atención Si utiliza un combustible de calidad inadecuada o pone aditivos de combustible incorrectos en el tanque de combustible, el motor y el catalizador pueden sufrir graves daños. Asegúrese de usar el combustible adecuado para su vehículo a la hora de recargar. Si recarg a combustible diesel en un vehículo de gasolina, el vehículo puede sufrir graves daños. Puede controlar el combustible exacto observando la información presente en el tapón del depósito de combustible. Por motivos de seguridad, los contenedores de combustible, las bombas y las mangueras deben tener una toma de tierra adecuada. La electricidad estática (Continuación) 179 Atención (Continuación) acumulada podría inflamar el vapor de nafta. Podría sufrir quemaduras y dañar el vehículo. { Peligro Antes de recarg ar, desconecte el motor y cualquier sistema de calefacción externo con cámara de combustión. Apague los teléfonos móviles. El combustible vaporizado puede inflamarse por ondas electromagnéticas o la corriente de los teléfonos móviles. El combustible es inflamable y explosivo. No fumar. No permitir llamas o chispas abiertas. Siga las instrucciones de funcionamiento y seguridad de la estación de servicio al recargar. (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 180 Conducción y funcionamiento 2. Para desbloquear la puerta del depósito de combustible, pulse " del tablero de instrumentos o del control remoto de radio. Peligro (Continuación) Cuando toque o abra el tapón del tanque de combustible o la boquilla de recarga, elimine la electricidad estática de sus manos tocando algo donde pueda descargarla. No realice movimientos que generen electricidad estática, como entrar y salir del vehículo durante la recarga de combustible. El combustible vaporizado puede inflamarse con la electricidad estática. 3. Abra la puerta del depósito de combustible. La puerta del depósito de combustible está situada en el lado trasero derecho del vehículo. 4. Gire el tapón del depósito de combustible lentamente hacia la izquierda. Si escucha un siseo, espere que concluya antes de desenroscar completamente el tapón. Si huele combustible en su vehículo, haga solucionar inmediatamente la causa de este efecto en un taller. 1. Detenga el motor. 5. Si el tapón está bloqueado, puede desbloquearlo con la llave de contacto. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Conducción y funcionamiento Retire el tapón. El tapón está unido al gancho de la bisagra. 6. Después de cargar combustible, cierre el tapón. Gírelo hacia la derecha hasta escuchar un "clic". 7. Empuje la tapa de llenado del tanque de combustible hasta que enganche. Nota Si en climas fríos la tapa de llenado del tanque de combustible no se abre, dele unos golpecitos suaves. Luego intente abrir otra vez. Atención Limpie inmediatamente el combustible que se derrame. 181 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 182 Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Accesorios y modificaciones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Inmovilización del vehículo . . . 183 Recuperación del vehículo para desguace . . . . . . . . . . . . . . 184 Comprobaciones en el vehículo Operaciones de mantenimiento realizadas por el propio usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Vista del compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 190 Líquido de la transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Líquido de la transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Filtro/depurador de aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Refrigerante del motor . . . . . . . . 193 Líquido de la dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 195 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 195 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Sustitución de las escobillas de los limpiaparabrisas . . . . . . 198 Sustitución de las lámparas Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 202 Intermitentes laterales delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 204 Luz de la patente . . . . . . . . . . . . . 204 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 205 Sistema eléctrico 213 213 214 215 215 216 218 219 220 Arranque con cables Arranque con cables . . . . . . . . . 220 Remolcado del vehículo Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Caja de fusibles del compartimento del motor . . . . 206 Caja de fusibles del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Herramientas del vehículo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos . . . . . . . . Neumáticos para invierno . . . . Designaciones de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de los neumáticos . . . Profundidad del dibujo . . . . . . . . Rotación de neumáticos . . . . . . Neumáticos y ruedas de tamaño diferente . . . . . . . . . . . . Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . Alineación de ruedas y balanceo de neumáticos . . . . Sustitución de ruedas . . . . . . . . Cadenas para neumáticos . . . . Neumático de auxilio compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rueda de auxilio normal . . . . . . 212 212 212 212 Remolcado del vehículo . . . . . . 222 Remolque de otro vehículo . . . 224 Cuidado del aspecto Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 225 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 228 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Información general Atención (Continuación) Accesorios y modificaciones del vehículo Deberán utilizarse repuestos y accesorios originales y piezas homologadas por el fabricante específicamente para su tipo de vehículo. No podemos evaluar ni garantizar la fiabilidad de otros productos, aunque cuenten con una autorización oficial o de otra índole. No se deben efectuar modificaciones en el sistema eléctrico; por ejemplo, cambios en las unidades electrónicas de control (chip-tuning). Atención Nunca modifique su vehículo. Pueden afectar a las prestaciones, la durabilidad y la seguridad del vehículo; es posible (Continuación) que la garantía no cubra los problemas causados por las modificaciones. Inmovilización del vehículo Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado Si el vehículo quedará inmovilizado durante varios meses, se deben realizar las siguientes operaciones: . Lavar y encerar el vehículo. . Hacer controlar la cera protectora el en compartimento del motor y los bajos de carrocería. . Cargar completamente el depósito de combustible. . Limpiar y conservar las juntas de goma. . Cambiar el aceite del motor. . Vaciar el depósito del líquido de lavado. 183 . Comprobar la protección anticongelante y anticorrosiva del refrigerante. . Ajustar la presión de los neumáticos al valor especificado para plena carga. . Estacionar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engrane la primera o la marcha atrás. Impedir la rodadura del vehículo. . No accionar el freno de estacionamiento. . Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo. . Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga en cuenta los sistemas que no funcionarán, como el sistema de alarma antirrobo. . Cerrar el capó. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 184 Cuidado del vehículo Puesta en servicio de nuevo Para volver a poner en servicio el vehículo debe: . Conectar la pinza al polo negativo de la batería del vehículo. Activar los componentes electrónicos de los levantavidrios. . Comprobar la presión de los neumáticos. . Rellenar el depósito del líquido de lavado. . Comprobar el nivel de aceite del motor. . Comprobar el nivel del refrigerante. . Colocar la chapa patente si fuera necesario. Recuperación del vehículo para desguace La información sobre los centros de recuperación del vehículo al final de la vida útil y su reciclaje se encuentra en nuestro sitio web. Confíe este trabajo sólo a centros de reciclaje autorizados. Comprobaciones en el vehículo Operaciones de mantenimiento realizadas por el propio usuario Peligro (Continuación) El ventilador de aire acondicionado puede empezar a funcionar aunque el encendido esté desconectado. { Peligro El sistema de encendido usa una tensión extremadamente elevada. Procure no tocar. { Peligro Examine el compartimento del motor exclusivamente cuando el encendido esté desconectado. (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo 185 Capó Apertura 2. Lleve hacia arriba el gancho de seguridad y abra el capó. 1. Tire de la palanca de desbloqueo y devuélvala a su posición original. { Peligro Cuando el motor esté caliente, toque sólo el acolchado de espuma de la varilla de apoyo del capó. 3. Lleve la varilla de apoyo ligeramente hacia arriba del soporte. Y luego fíjela en el gancho izquierdo del compartimento del motor. Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la varilla de apoyo en su alojamiento. Baje capó y déjelo caer sobre el cierre. Compruebe que el capó esté enganchado. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 186 Cuidado del vehículo { Peligro Tome siempre las siguientes precauciones: Tire hacia arriba del borde delantero del capó para asegurarse de que esté cerrado de forma segura antes de conducir el vehículo. No tire de la manija de apertura del capó mientras el vehículo se desplaza. No desplace el vehículo con el capó abierto. Un capó abierto obstruye la visión del conductor. Si usa el vehículo con el capó abierto, puede provocar una colisión que podría causar daños al vehículo, otros objetos, lesiones personales e incluso la muerte. Atención No tire el capó hacia abajo cuando está sujetado con la varilla. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Vista del compartimento del motor Motor de gasolina - 1.2 187 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 188 Cuidado del vehículo Motor de gasolina - 1.4 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Motor de gasolina - 1.6 189 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 190 Cuidado del vehículo 1. Filtro de aire del motor 2. Varilla de medición del nivel de aceite del motor 3. Tapón del aceite del motor 4. Depósito del líquido de frenos 5. Batería del vehículo 6. Bloque de fusibles Extraiga la varilla de medición, límpiela e insértela hasta el tope del mango; vuelva a extraerla y compruebe el nivel de aceite del motor. Inserte la varilla de medición hasta el tope del mango y gírela media vuelta. 7. Depósito del líquido de lavado 8. Depósito del refrigerante del motor (Motor de gasolina) 9. Depósito del líquido de la dirección asistida hidráulica. Le recomendamos el uso del mismo tipo de aceite del motor utilizado en el último cambio. Aceite del motor Antes de emprender un viaje largo, es aconsejable comprobar manualmente el nivel de aceite del motor. La comprobación se realiza con el vehículo en una superficie nivelada. El motor debe estar a temperatura de funcionamiento y llevar parado al menos 5 minutos. El nivel de aceite del motor no debe exceder la marca MAX de la varilla de medición. Cuando el nivel de aceite del motor llega a la marca MIN, recargue con aceite. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo { Peligro El aceite del motor provoca irritaciones y, en caso de ingerirlo, podría caer enfermo o morir. Manténgalo alejado del alcance de los niños. Evite un contacto repetido o prolongado con la piel. El tapón de carga de aceite motor se encuentra en la cubierta del árbol de levas. Atención El exceso de aceite del motor debe drenarse o extraerse. Capacidades y especificaciones 0 237, Líquidos y lubricantes recomendados 0 229. Lave las zonas expuestas con agua y jabón o jabón para manos. ¡Tenga cuidado al extraer el aceite del motor ya que puede estar lo bastante caliente como para causarle quemaduras! 191 Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Atención El uso de un líquido incorrecto puede estropear el vehículo. Utilice siempre el líquido que se menciona en la lista de líquidos y lubricantes recomendados. Líquidos y lubricantes recomendados 0 229. Líquido de la transmisión manual Atención Líquido de la transmisión automática Antes de intentar hacer el trabajo, asegúrese de estar completamente familiarizado con el modo en que se realiza. No es necesario comprobar el nivel de líquido de la transmisión automática. Le recomendamos que consulte a su servicio de asistencia autorizado. Si tiene algún problema como pérdidas, hágalo solucionar en un Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 192 Cuidado del vehículo Atención Filtro/depurador de aire del motor El uso de un líquido incorrecto puede estropear el vehículo. Utilice siempre el líquido que se menciona en la lista de líquidos y lubricantes recomendados. Líquidos y lubricantes recomendados 0 229. 1. Desconecte el encendido y deje enfriar la transmisión manual. 2. Retire el tapón de carga. 3. Si el nivel de líquido es bajo, agregue líquido de la transmisión hasta que el nivel llegue a la base del orificio del tapón de carga. 4. Después de cargar el líquido correcto, coloque otra vez el tapón de manera segura. Atención No recargue líquido de la transmisión en exceso. Se podría estropear la transmisión. { Peligro El calor del motor, la transmisión o el líquido puede provocar quemaduras. Compruebe que la transmisión se haya enfriado antes de tocarla. 1. Desenrosque los dos tornillos. 2. Afloje las bisagras de la cubierta del filtro de aire y ábrala. 3. Cambie el filtro de aire. 4. Asegure la cubierta con las bisagras y los tornillos. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Atención El motor necesita aire limpio para funcionar correctamente. No opere su vehículo sin el elemento del filtro de aire instalado. Nivel del refrigerante Atención Un nivel de refrigerante demasiado bajo puede ocasionar daños en el motor. Si conduce sin el elemento del filtro de aire correctamente instalado, puede dañar su motor. En los países de clima templado, el refrigerante brinda protección anticongelante hasta unos -30ºC. Conserve una concentración suficiente de anticongelante. Atención Sólo debe utilizarse anticongelante homologado. { Peligro Nunca retire la tapa del depósito de refrigerante con el motor y el radiador calientes. Podría provocarse serias lesiones. El motor debe estar frío antes de abrir la tapa. Abra cuidadosamente el tapón, liberando lentamente la presión. Rellene con una mezcla de agua desmineralizada y anticongelante homologado para el vehículo. Coloque el tapón y apriételo firmemente. Haga comprobar la concentración de anticongelante y subsanar la causa de la pérdida de refrigerante en un taller. Refrigerante del motor En los países de clima extremadamente frío, el refrigerante brinda protección anticongelante hasta unos -40ºC. 193 Con el sistema de refrigeración frío, el nivel del refrigerante debe estar por encima de la marca de la línea de llenado. Rellene si el nivel es más bajo. Nota Si el nivel de refrigerante llega por debajo de la marca, cargue el radiador con una mezcla 56/44 (agua: 56%) de agua desmineralizada y anticongelante de ácido orgánico. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 194 Cuidado del vehículo Para proteger su vehículo en climas extremadamente fríos, use una mezcla del 48 por ciento de agua y el 52 por ciento de anticongelante. Atención El agua pura o una mezcla equivocada pueden dañar el sistema refrigerante. No use agua pura, alcohol ni metanol como anticongelante en el sistema refrigerante. El motor podría recalentarse e incluso incendiarse. { Peligro El refrigerante puede ser un material peligroso. Evite un contacto repetido o prolongado con el refrigerante. Lave su piel y sus uñas con agua y jabón después de entrar en contacto con el refrigerante. (Continuación) Peligro (Continuación) Manténgalo alejado del alcance de los niños. Líquido de la dirección asistida Dirección asistida hidráulica El refrigerante puede irritar la piel y provocar enfermedad o la muerte en caso de ingestión. Atención No es necesario agregar refrigerante a intervalos más frecuentes que los recomendados. Si está agregando refrigerante a menudo, puede ser una señal de que su motor necesita mantenimiento. Diríjase al taller para controlar el sistema refrigerante. Le recomendamos que consulte a su Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. El nivel del líquido de la dirección asistida debe estar entre las marcas MIN y MAX. Rellene si el nivel es más bajo. Atención Una contaminación muy pequeña puede causar daños al sistema de la dirección e impedir que funcione adecuadamente. No (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Atención (Continuación) permita que las impurezas entren en contacto con el lado de la varilla/tapón del depósito que contiene el líquido, ni que entren en el depósito. Peligro (Continuación) Un incendio del motor podría causar lesiones personales y daños a su vehículo y otros objetos. Líquido de lavado Atención No llene el depósito en exceso. (Continuación) No utilice agua del grifo. Los minerales presentes en el agua del grifo pueden taponar las conducciones del lavaparabrisas. . Si la temperatura del aire puede llegar por debajo del punto de congelación, utilice líquido lavaparabrisas con suficiente contenido de anticongelante. { Peligro El líquido de frenos es tóxico y corrosivo. Evite el contacto con los ojos, la piel, tejidos y superficies pintadas. Si lo hiciera, puede provocar daños de costosa reparación en el sistema de dirección asistida de su vehículo. Si se rebalsa el líquido, puede causar que se queme el mismo o que se decolore la pintura. . Líquido de frenos No conduzca el vehículo sin la cantidad requerida de líquido de dirección asistida. { Peligro 195 Rellene con líquido lavaparabrisas que contiene anticongelante. Para rellenar el depósito del líquido lavaparabrisas: . Utilice solo líquido de lavado listo para usar, disponible en comercios. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 196 Cuidado del vehículo { Peligro { Peligro Asegúrese de limpiar bien la zona de alrededor del tapón del depósito del líquido de frenos antes de retirarlo. corrosión a los componentes del sistema de frenos. La corrosión puede hacer que el sistema de frenos no funcione correctamente y podría provocar un choque. La contaminación del sistema de líquido de frenos puede afectar al funcionamiento del sistema y suponer costosas reparaciones. El nivel del líquido de frenos debe estar entre las marcas MIN y MAX. Al rellenar debe asegurarse la máxima limpieza, ya que la contaminación del líquido de frenos puede ocasionar fallas en el sistema de frenos. Haga subsanar la causa de la pérdida de líquido de frenos en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Use exclusivamente líquido de frenos aprobado para el vehículo, Líquido de frenos y embrague. Líquidos y lubricantes recomendados 0 229. Un desbordamiento del líquido de frenos del motor podría causar que el líquido se quemara. No llene el depósito en exceso. Un incendio del motor podría causar lesiones personales y daños a su vehículo y otros objetos. { Peligro Si utiliza un líquido de frenos distinto del recomendado por GM, es posible que se provoque (Continuación) { Peligro No se deshaga del líquido de frenos usado con la basura doméstica. Use los contenedores de basura autorizados de la zona. El líquido de frenos usado y sus contenedores son peligrosos. Pueden dañar su salud y el medio ambiente. El líquido de frenos es fuerte y puede irritar la piel y los ojos. No deje que el líquido de frenos entre en contacto con la piel o los ojos. Si lo hace, lave bien la zona (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo { Peligro afectada con agua y jabón o jabón para manos inmediatamente. Batería La batería de este vehículo no requiere mantenimiento, siempre que el perfil de conducción permita que la batería se cargue en forma suficiente. La conducción a cortas distancias y los arranques frecuentes del motor pueden descargar la batería del vehículo. Evite el uso de consumidores eléctricos innecesarios. Las baterías no deben tirarse a la basura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado para su reciclaje. 197 Etiqueta de advertencia La inmovilización del vehículo durante más de 4 semanas puede ocasionar la descarga de la batería del vehículo. Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Sólo se debe embornar o desembornar la batería con el encendido desconectado. Protección de la energía de la batería 0 95. Significado de los símbolos: . No provocar chispas, llamas ni fumar. . Proteja siempre los ojos. Los gases explosivos pueden provocar lesiones o la ceguera. . Mantenga la batería del vehículo fuera del alcance de los niños. . La batería contiene ácido sulfúrico que puede provocar la ceguera o graves quemaduras. . Consulte el Manual del Propietario para mayor información. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 198 . Cuidado del vehículo Es posible la presencia de gases explosivos en las proximidades de la batería del vehículo. Sustitución de las escobillas de los limpiaparabrisas El funcionamiento correcto de los limpiaparabrisas es esencial para una visibilidad clara y una conducción segura. Compruebe regularmente el estado de las escobillas de los limpiaparabrisas. Sustituya las escobillas que estén duras, resquebrajadas o agrietadas, o aquellas que ensucien el parabrisas. La presencia de material extraño en el parabrisas o en las escobillas puede reducir la eficacia de los limpiaparabrisas. Si las escobillas no limpian correctamente, limpie el parabrisas y las escobillas con un buen producto de limpieza o detergente suave. Enjuáguelos bien con agua. Repita el proceso si fuera necesario. Los restos de silicona no pueden eliminarse del cristal. Por tanto, no aplique nunca abrillantador con silicona al parabrisas del vehículo, ya que se formarían rayas que obstaculizarían la visión del conductor. 1. Sostenga la varilla del brazo del limpiaparabricas y levante dicho brazo. 2. Presione con los dedos el pasador deslizante del soporte. No utilice disolventes, gasolina, queroseno o diluyente de pintura para limpiar los limpiaparabrisas. Estos productos son muy fuertes y podrían dañar las escobillas y las superficies pintadas. Escobilla del limpiaparabrisas 3. Empuje la escobilla del limpiaparabrisas hacia delante mientras la gira, y luego extráigala hacia arriba. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Escobilla del limpialuneta 199 Sustitución de las lámparas Desconecte el encendido y apague el interruptor correspondiente o cierre las puertas. Una lámpara nueva sólo se debe sujetar por la base! No toque el cristal de la lámpara con las manos desnudas. 1. Levante la escobilla hasta colocarla en un mismo plano con el elemento de sujeción del brazo. 2. Extraiga la escobilla del limpialuneta. 3. Retire la escobilla del dispositivo de sujeción de acuerdo con el orificio de guía. Utilice sólo el mismo tipo de lámpara para la sustitución. Sustituya las lámparas de los faros desde el compartimiento del motor. Nota Si conduce bajo lluvia intensa o después del lavado del vehículo, algunas lentes de las luces exteriores podrían quedar empañadas. Esto sucede debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la luz. Es algo similar a la condensación de las ventanillas en el interior del vehículo si llueve y no indica que haya un problema con el vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 200 Cuidado del vehículo Si entra agua en la circuitería de la lámpara, haga revisar el vehículo en su Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. 4. Desenchufe el conector de la lámpara. Faros 6. Cuando monte la nueva lámpara, inserte las lengüetas en los rebajes del reflector. 5. Cambie la lámpara y enchufe el conector en la lámpara. Luz baja y luz alta 7. Bloquee el clip elástico. 8. Coloque la tapa protectora del faro en su posición y ciérrela. 2. Presione el broche de resorte y desengánchelo. 3. Retire la lámpara de la carcasa del reflector. 1. Desmonte la tapa protectora. Vehículos con sistema de faros halógenos durante un viaje al extranjero Los tornillos de ajuste se encuentran encima de la tapa de las luces bajas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Gire los tornillos de ajuste media vuelta hacia la derecha usando el destornillador. Luces de estacionamiento 201 2. Desmonte el portalámparas de la luz lateral del reflector. 3. Desenchufe el conector de la lámpara. Para la desactivación, gire los tornillos de ajuste media vuelta hacia la izquierda. Atención Haga controlar el ajuste de los faros después de la desactivación. Le recomendamos que consulte a su servicio de asistencia autorizado. { Peligro Los faros con un ajuste incorrecto encandilan al conductor del vehículo que circula por el carril opuesto. Haga el ajuste sólo cuando sea necesario. 1. Desmonte la tapa protectora. 4. Desmonte la lámpara del casquillo. 5. Inserte la lámpara nueva. 6. Enchufe el conector en la lámpara. 7. Inserte el portalámparas en el reflector. 8. Coloque la tapa protectora del faro en su posición y ciérrela. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 202 Cuidado del vehículo Luces traseras Luces antiniebla Haga reemplazar las lámparas en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Intermitentes delanteros 2. Empuje la lámpara ligeramente dentro del enchufe, gire hacia la izquierda, retire y cambie la lámpara. 3. Introduzca el portalámpara en el reflector, y gírelo hacia la derecha para acoplarlo. 1. Gire el portalámpara hacia la izquierda y desacóplelo. 1. Desenrosque los dos tornillos. 2. Tire del grupo luces traseras para desmontarlo. Asegúrese de que el conducto de cables permanezca en su posición. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo 203 5. Desmonte el portalámparas. Empuje ligeramente la lámpara dentro del enchufe, gire hacia la izquierda, retire y cambie la lámpara. 6. Inserte el portalámpara en el grupo luces traseras y atorníllelo en su posición. Instale el grupo luces traseras en la carrocería y apriete los tornillos. Cierre las cubiertas y engánchelas. 3. Luz trasera / luz de freno (1) Luz de giro (2) Luz de marcha atrás (del lado del acompañante) / luz antiniebla trasera (del lado del conductor) (3) 4. Gire el portalámpara hacia la izquierda. 7. Conecte el encendido, encienda y compruebe todas las luces. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 204 Cuidado del vehículo Intermitentes laterales delanteros Luces de LED (espejo retrovisor exterior) Luz de la patente Haga cambiar las luces de LED en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Tercera luz de freno 1. Extraiga la lámpara haciendo palanca con un destornillador. Empuje la luz hacia delante (lado del conductor) o hacia atrás (lado del acompañante). Luego, gire la luz hacia abajo y retírela de la abertura. 2. Gire el portalámpara hacia la izquierda. 3. Saque la lámpara del portalámpara y cámbiela. 4. Instale nuevamente en el orden inverso. 1. Extraiga la lámpara haciendo palanca con un destornillador. 2. Extraiga el grupo óptico hacia abajo, sin tirar del cable. Si la tercera luz de freno instalada en la parte central superior no funciona, hágala controlar en un taller. Gire el portalámpara hacia la izquierda para desacoplarlo. 3. Retire la lámpara del portalámpara y cámbiela. 4. Inserte el portalámpara en el alojamiento de la lámpara y gírelo hacia la derecha. 5. Inserte el alojamiento de la lámpara y fíjelo usando un destornillador. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Luces interiores Luces de cortesía 1. Extraiga la lámpara haciendo palanca con un destornillador. Sistema eléctrico Fusibles 1. Para retirarlas, extraiga el lado opuesto del interruptor de la luz con un destornillador de punta plana (con la precaución de no rayar). El fusible de repuesto debe tener la misma especificación que el fusible defectuoso. En una caja sobre el terminal positivo de la batería del vehículo se encuentran algunos fusibles principales. Si fuera necesario, hágalos cambiar en un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. 2. Desmonte la lámpara. 3. Sustituya la lámpara. 4. Vuelva a instalar el grupo de la luz. Luz del portón trasero (o de la tapa del baúl) 205 2. Desmonte la lámpara. 3. Inserte la lámpara nueva. 4. Instale la lámpara. Antes de sustituir un fusible, desconecte el interruptor correspondiente y el encendido. Un fusible defectuoso puede reconocerse porque el hilo está fundido. No sustituya el fusible hasta que se subsane la causa de la avería. Algunas funciones pueden estar protegidas por varios fusibles. También puede haber fusibles insertados sin que la función esté disponible en el vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 206 Cuidado del vehículo Nota Es posible que todas las descripciones de las cajas de fusibles en el manual no sean aplicables a su vehículo. Caja de fusibles del compartimento del motor Cuando compruebe la caja de fusibles, consulte la etiqueta de la misma. Extractor de fusibles Puede haber un extractor de fusibles en la caja de fusibles del compartimiento del motor. Coloque el extractor de fusibles sobre los diversos tipos de fusible, desde la parte superior o lateral, y extraiga el fusible. La caja de fusibles se encuentra en el compartimento del motor. Desenganche la tapa, levántela y retírela. Gasolina Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Nº Circuito Nº Circuito 19 Fusible de repuesto 20 Fusible de repuesto 21 Fusible de repuesto 22 Fusible de repuesto 24 IEC MARCHA/ ARRANQUE 25 Relé MARCHA/ ARRANQUE Techo solar 28 HTD OSRVM 9 Limpialuneta 30 10 RVC Asiento delantero calefaccionado 11 Aceite del ABS 31 FSCM 1 32 Flexifuel 33 Líquido de lavado 34 Relé de la bomba de combustible 1 Relé de velocidad del limpiaparabrisas 2 Bomba ABS 3 Relé de control del limpiaparabrisas 4 Limpiaparabrisas 5 Ventilador 6 Válvula ABS 7 12 13 14 15 AOS/ROS OSRVM Relé del desempañador trasero Desempañador de la luneta 35 Bomba de combustible 36 ECM_5 16 Fusible de repuesto 37 FSCM_2/Nivelación 17 Fusible de repuesto 38 TCM_1 18 Fusible de repuesto Nº Circuito 39 Ventilador de refrigeración K5 40 Ventilador de refrigeración K4 41 EVP 42 ECM 43 Embrague AC 44 TCM 45 ECM_1 46 BOBINA 47 ECM_4 48 ECM_3 49 ECM_2 50 Inyector/bobina IG 51 Relé P/T 52 Bocina 53 Relé del ventilador de refrigeración K3 54 Arranque 55 Relé de arranque 207 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 208 Nº Cuidado del vehículo Circuito Sistema de arranque-parada del vehículo Nº Circuito 1 Limpiaparabrisas 2 Bomba ABS 3 Relé de control del limpiaparabrisas Luz alta faro derecho 4 Relé de velocidad del limpiaparabrisas Relé del ventilador de refrigeración K1 6 Ventilador 8 OSRVM 9 AOS/ROS 10 Aceite del ABS 56 Relé embrague AC 57 Relé luces altas 58 Antiniebla delanteras 59 Luz alta faro izquierdo 60 61 11 RVC 12 Limpialuneta 13 No utilizado/IBS 14 Válvula ABS 15 Techo solar 17 Relé del desempañador trasero 18 Desempañador de la luneta 19–25 Fusible de repuesto Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Nº Circuito 27 IEC MARCHA/ ARRANQUE 28 Relé MARCHA/ ARRANQUE 29 No se usa/relé de válvula SAI 30 No se usa/Válvula SAI 31 HTD OSRVM Nº Circuito Nº Circuito 42 BOMBA SAI 60 Arranque 44 EVP 61 Relé de arranque 45 ECM 62 Relé embrague AC 46 Embrague AC 63 Relé luces altas 47 TCM 64 Bocina 48 Alimentación bomba de agua aux. 65 Antiniebla delanteras 66 Luz alta faro izquierdo 67 Luz alta faro derecho 68 Relé del ventilador de refrigeración K1 49 ECM_1 50 BOBINA 51 ECM_4 52 ECM_3 32 Relé alimentación bomba de agua aux. 33 Asiento delantero calefaccionado 34 FSCM_1 53 ECM_2 35 Ventilación del recipiente 54 Inyector/bobina IG 36 Líquido de lavado 55 Relé de bomba SAI 37 Relé de la bomba de combustible 56 Relé P/T 38 Bomba de combustible 57 Ventilador de refrigeración K4 39 ECM_5 40 FSCM_2/Nivelación 58 Ventilador de refrigeración K5 41 TCM_1/Convertidor CC/CC 59 Relé del ventilador de refrigeración K3 209 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 210 Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero de instrumentos Nº Airbag 4 Portón trasero 5 6–13 La caja de fusibles interior se encuentra en la parte inferior del tablero de instrumentos del lado del conductor. Nº Circuito 1 DLIS 2 DLC Circuito 3 Fusible de repuesto Módulo de control de la carrocería 14 IPC 15 ONSTAR 16 Asistente de estacionamiento por ultrasonidos 17 Sensor de lluvia 18 Audio 19 Acoplado 20 VLBS/FCA/LDW 21 CHEVYSTAR 22 Calefacción, ventilación, aire acondicionado 23 HDLP ALC 24 Embrague 25 IPC-AOS 26 MARCHA/ARRANQUE airbag Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Nº Circuito 27 Relé de marcha 28 Relé del portón trasero 29 MARCHA/ARRANQUE remolque 30 Resorte de reloj 31 Calefacción, ventilación, aire acondicionado 32 Fusible de repuesto 33 Techo solar 34 Encendedor de cigarrillos 35 Fusible de repuesto 36 Levantavidrios eléctrico 37 Levantavidrios eléctrico delantero 38 RAP/ACCY 39 CONV CCCC 40 Subida/bajada rápida levantavidrios 41 PTC2 42 PTC1 43 Conector de la batería 211 Herramientas del vehículo Herramientas Vehículos con rueda de auxilio El gato y las herramientas están en un compartimento portaobjetos en el compartimento de carga, encima de la rueda de auxilio. Neumático de auxilio compacto 0 219, Rueda de auxilio normal 0 220, Reemplazo de ruedas 0 216. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 212 Cuidado del vehículo Ruedas y neumáticos Estado de los neumáticos, estado de las llantas Designaciones de los neumáticos Presión de los neumáticos P. ej., 215/60 R 16 95 H Compruebe la presión de los neumáticos en frío, al menos cada 14 días y antes de cualquier viaje largo. No olvide la rueda de repuesto. Conduzca lentamente sobre los cordones de la vereda y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes agudos puede dañar los neumáticos y las cubiertas. Al estacionar, no aprisione los neumáticos contra el cordón de la vereda. 215 : Anchura del neumático, en mm Compruebe periódicamente si las llantas están dañadas. En caso de daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. 16 : Diámetro de la llanta, en pulgadas Neumáticos para invierno Letra del código de velocidad: Los neumáticos de invierno mejoran la seguridad de conducción a temperaturas por debajo de los 7ºC, y por eso se deben instalar en todas las ruedas. 60 : Relación de sección (altura del neumático respecto a la anchura) en % Desenrosque la tapa de la válvula. R : Tipo de cubierta: Radial RF : Tipo: RunFlat 95 : Índice de carga; p. ej., 95 es equivalente a 690 kg H : Letra del código de velocidad Q : hasta 160 km/h (100 mph) S : hasta 180 km/h (112 mph) T : hasta 190 km/h (118 mph) H : hasta 190 km/h (130 mph) V : hasta 240 km/h (150 mph) W : hasta 270 km/h (168 mph) Etiqueta de presión de los neumáticos en el marco de la puerta del conductor. Los datos sobre presiones son válidos para neumáticos fríos. Son aplicables a neumáticos para verano e invierno. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo La rueda de auxilio se debe inflar siempre con la presión especificada para carga completa. La presión ECO de los neumáticos sirve para reducir el consumo de combustible al mínimo. Una presión de los neumáticos incorrecta afectará negativamente a la seguridad, a la maniobrabilidad del vehículo, al confort y al consumo de combustible, además de aumentar el desgaste de los neumáticos. Por cuestiones de seguridad, los neumáticos se deben cambiar cuando la profundidad del dibujo es de 2-3 mm (4 mm para los neumáticos invernales). Por cuestiones de seguridad, se recomienda que la profundidad del dibujo de los neumáticos de un eje no varíe más de 2 mm del otro. Profundidad del dibujo Compruebe regularmente la profundidad del dibujo. Si el desgaste fuese mayor delante que detrás, cambie las ruedas delanteras por las traseras. Asegúrese de que la dirección de giro de las ruedas sea la misma de antes. Los neumáticos envejecen, aunque no se usen. Le recomendamos sustituir los neumáticos cada 6 años. Rotación de neumáticos Se debe hacer la rotación de los neumáticos cada 12.000 km (7.500 millas) para obtener un desgaste más uniforme de los mismos. { Peligro Si la presión es demasiado baja, los neumáticos pueden resultar dañados internamente y calentarse considerablemente, haciendo que la banda de rodadura se separe e incluso que los neumáticos estallen a velocidades elevadas. 213 La primera rotación es la más importante. La profundidad mínima autorizada legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado cuando el dibujo se desgastó hasta uno de los indicadores de desgaste (TWI). Su posición se indica mediante marcas en el costado del neumático. Cada vez que se note un desgaste inusual, haga la rotación los neumáticos apenas le sea posible y controle la alineación de las ruedas. Controle también la presencia de daños en neumáticos o llantas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 214 Cuidado del vehículo { Peligro Cuando haga la rotación de los neumáticos, use siempre el esquema de rotación correcto que se ilustra. No incluya el neumático de auxilio en la rotación de neumáticos. Ajuste los neumáticos delanteros y traseros a la presión de inflado recomendada en la etiqueta de información de neumáticos y carga después de rotar los neumáticos. Reinicie el sistema monitor de presión de los neumáticos. Verifique que todas las tuercas de rueda estén correctamente apretadas. El óxido o la suciedad de la rueda o las piezas a las que está sujeta pueden hacer que las tuercas de rueda se aflojen después con el tiempo. La rueda puede salirse y causar un accidente. Cuando cambie una rueda, elimine el óxido y la suciedad en los lugares en que la rueda se fija al vehículo. En una emergencia, puede usarse un trapo o una toalla de papel. No obstante, use más tarde una rasqueta o cepillo de alambre para remover todo el óxido o suciedad. Lubrique ligeramente el centro del cubo de rueda con grasa para cojinetes de rueda después del cambio de la rueda o la rotación de neumáticos, a fin de evitar la acumulación de corrosión u óxido. No engrase la superficie de montaje plana de la rueda ni las tuercas o bulones de la rueda. Neumáticos y ruedas de tamaño diferente Neumáticos y ruedas de tamaño diferente Si se utilizan neumáticos con un tamaño diferente a los montados de fábrica, puede ser necesario reprogramar el velocímetro, así como la presión nominal de los neumáticos, y realizar otras modificaciones en el vehículo. Al cambiar a neumáticos de otro tamaño, haga sustituir la etiqueta con la presión de los neumáticos. { Peligro El uso de llantas o neumáticos inapropiados puede dar lugar a accidentes y a la anulación del permiso de circulación de su vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo { Peligro No utilice ruedas y neumáticos de tipos y tamaños diferentes a los montados originalmente en el vehículo. Podría afectar a la seguridad y prestaciones del vehículo. Podría provocar un fallo en la conducción o un vuelco o lesiones graves. Cuando sustituya los neumáticos, asegúrese de montar los cuatro neumáticos del mismo tamaño, tipo, perfil, marca y capacidad de carga. El uso de cualquier otro tipo o tamaño de neumáticos podría afectar gravemente a la conducción, uso, altura con respecto al suelo, distancia de frenada, altura de la carrocería y precisión del odómetro. Taza de rueda Se deben utilizar tazas de rueda y neumáticos homologados por el fabricante para el vehículo correspondiente, que cumplen todos los requisitos de la combinación de llanta y neumático. Si no se utilizan tazas de rueda y neumáticos homologados por el fabricante, los neumáticos no deben disponer de nervadura de protección radial. Las tazas de rueda no deben menoscabar el aire acondicionado de los frenos. { Peligro El uso de tazas de rueda o neumáticos inapropiados puede provocar una pérdida repentina de presión y causar accidentes. Alineación de ruedas y balanceo de neumáticos Los neumáticos y las ruedas se alinearon y balancearon en fábrica para proporcionar máxima vida útil y el mejor desempeño general. No es necesario realizar regularmente el ajuste de la alineación de ruedas y el balanceo de neumáticos. 215 Los sistemas de suspensión y de dirección de su vehículo necesitan algún tiempo para asentarse desde el proceso de entrega, y se ajustan a su modo de conducir y a la cantidad de pasajeros y de carga que lleva con usted. GM le recomienda conducir su nuevo vehículo al menos 800 kilómetros antes de evaluar si la dirección "tira". Es normal que el vehículo tire ligeramente hacia la izquierda o derecha, dependiendo de la corona del camino y/u otras variaciones de la superficie del mismo tales como canaletas o surcos. Por lo tanto, considere la conveniencia de solicitar un control de alineación sólo si el vehículo tira significativamente hacia un lado o el otro, o si nota un desgaste anómalo de los neumáticos. Si su vehículo vibra cuando circula sobre una carretera lisa, es posible que deba volver a balancear los neumáticos y las ruedas. Diríjase a su servicio de asistencia autorizado Chevrolet para un correcto diagnóstico. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 216 Cuidado del vehículo Sustitución de ruedas . Si mezcla nos neumáticos es posible que pierda el control durante la conducción. Si mezcla neumáticos de distinto tamaño, marca o tipo (neumático radial y diagonal cinturado), es posible que el vehículo no se pueda manejar correctamente y sufra un accidente. El uso de neumáticos de distinto tamaño, marca o tipo también puede provocar daños a su vehículo. Asegúrese de utilizar neumáticos del tamaño, marca y tipo correctos en todas las ruedas. Se deben efectuar los preparativos y observar las indicaciones siguientes: . Lleve su vehículo a un lugar seguro y alegado del tránsito. . Estacione el vehículo en una superficie nivelada, firme y no deslizante. Las ruedas delanteras deben estar en posición de marcha en línea recta. Accione el freno de estacionamiento y engrane la primera o la marcha atrás. . En el caso de transmisión automática, acople la posición P. Si el terreno donde está el vehículo es blando, debe colocarse debajo del gato una base estable (con un grosor máximo de 0,4 pulgadas). Si el terreno donde está el vehículo es blando, debe colocarse debajo del gato una base estable (con un grosor máximo de 1 cm). . Apague el motor y retire la llave. . Encienda las balizas. . Use una cuña, un bloque de madera o algunas piedras delante y detrás del neumático situado en diagonal al que está por cambiar. . No debe haber personas ni animales dentro del vehículo cuando se utilice el gato. . Todos los pasajeros se deben bajar del vehículo. . . Saque la rueda de auxilio. Neumático de auxilio compacto 0 219. No se meta nunca debajo de un vehículo que esté alzado con un gato. . No arranque el vehículo mientras esté levantado con el gato. . Limpie las tuercas de rueda y la banda de rodamiento antes de montar la rueda. . Nunca cambie más de una rueda simultáneamente. . Utilice el gato únicamente para cambiar las ruedas en caso de pinchazo, no para el cambio estacional de neumáticos de invierno o de verano. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo { Peligro El gato está diseñado para utilizarlo solamente en su vehículo. 217 1. Desenganche la tapa de la llanta con un destornillador y retírela. No use el gato entregado con su vehículo en otros vehículos. Nunca supere la carga máxima admitida en el gato. El uso de este gato en otros vehículos puede dañar los vehículos o el gato y provocar lesiones personales. 2. Despliegue la llave para tornillos de rueda e instálela asegurándose de que se coloca bien, y afloje cada tuerca de rueda media vuelta. 3. Haga girar la manilla del gato para alzar ligeramente el cabezal de elevación, y coloque el gato vertical en la posición marcada con un semicírculo. 4. Coloque la manilla en el gato y coloque la llave correctamente en la manilla del gato. Luego, levante el gato para unir el cabezal de elevación en la posición de elevación con firmeza. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 218 Cuidado del vehículo 11. Alinee el orificio para la válvula de la taza de rueda con la válvula del neumático antes del montaje. Cadenas para neumáticos Instale los tapones de las tuercas de la rueda. 5. Gire la llave controlando la posición correcta del gato hasta que la rueda quede separada del terreno. 6. Desenrosque las tuercas de rueda. 7. Cambie la rueda. 8. Enrosque las tuercas de rueda. 9. Baje el vehículo. 10. Inserte completamente la llave para ruedas y apriete las tuercas siguiendo un orden en cruz. 12. Guarde la rueda sustituida y las herramientas del vehículo. Para evitar el ruido de traqueteo, gire la cabeza del tornillo hasta que la parte superior e inferior del gato queden completamente apretadas en la caja de herramientas después de colocar otra vez el gato en su posición original. En ese momento, asegúrese de que quede un poco de juego entre el gato y otras herramientas del vehículo. Herramientas 0 211. 13. Compruebe la presión del neumático montado y el par de apriete de las tuercas de rueda lo antes posible. Haga renovar o sustituir el neumático defectuoso. Las cadenas para neumáticos sólo están permitidas en las ruedas delanteras (sólo neumáticos de 14, 15 y 16 pulgadas). Use siempre cadenas de malla fina que agreguen no más de 10 mm a la banda de rodamiento y los lados internos del neumático (incluida la traba de la cadena). Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo { Peligro Atención Los daños pueden ocasionar un reventón del neumático. Este conjunto de rueda/ neumático de auxilio está pensado sólo para un uso temporario. Neumático de auxilio compacto La rueda de auxilio puede clasificarse como una rueda de emergencia dependiendo del tamaño respecto a las otras ruedas montadas y de la legislación nacional. La rueda de repuesto tiene una llanta de acero. El uso de una rueda de auxilio de menor tamaño que las demás ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al comportamiento de marcha. Haga sustituir el neumático averiado lo antes posible. 219 Cámbielo por un conjunto de rueda/neumático común tan pronto como sea posible. La rueda de auxilio está situada en el compartimento de carga, debajo de la cubierta del piso. Está fijada en el rebaje mediante una tuerca de mariposa. El hueco de la rueda de auxilio no está diseñado para todos los tamaños de neumáticos permitidos. Si una rueda es más ancha que la de auxilio, se debe guardar en el hueco de la rueda de auxilio después de cambiar las ruedas; la cubierta del piso puede colocarse encima de la rueda que sobresale. No utilice cadenas para neumáticos. No instale ningún neumático en esta rueda que no sea idéntico al original. No lo instale en otros vehículos. Rueda de emergencia El uso de la rueda de emergencia puede afectar el comportamiento de marcha. Sustituya o repare el neumático defectuoso lo antes posible. Solo debe montarse una rueda de emergencia. No conduzca a más de 80 km/h (50 mph). Tome las curvas Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 220 Cuidado del vehículo lentamente. No utilice la rueda durante un periodo de tiempo prolongado. carga, debajo de la cubierta del piso. Está fijada en el rebaje mediante una tuerca de mariposa. Arranque con cables Cadenas para neumáticos 0 218. Neumáticos con dirección de rodadura Un vehículo con la batería descargada puede ponerse en marcha con cables auxiliares de arranque y la batería de otro vehículo. Rueda de auxilio normal El uso de una rueda de auxilio del mismo tamaño que las demás ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar el comportamiento de marcha. Haga sustituir el neumático averiado lo antes posible. La rueda de auxilio está situada en el compartimento de Los neumáticos con dirección de rodadura deben montarse para que rueden en el sentido de marcha. La dirección de rodadura se indica mediante un símbolo (por ejemplo, una flecha) en el flanco. Si los neumáticos se montan en sentido contrario a la dirección de rodadura: . Puede verse afectado el comportamiento de marcha. Sustituya o repare el neumático defectuoso lo antes posible. . No conduzca a más de 80 km/h (50 mph). . Se debe conducir con especial precaución en caso de superficies mojadas o nevadas. No arranque con el cargador rápido. { Peligro Tenga mucho cuidado al arrancar con los cables de arranque. Cualquier desviación de las instrucciones siguientes puede causar lesiones o daños debidos a la explosión de la batería del vehículo o daños a los sistemas eléctricos de ambos vehículos. { Peligro Evite el contacto de la batería del vehículo con los ojos, la piel, tejidos y superficies pintadas. El líquido contiene ácido sulfúrico (Continuación) Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Peligro (Continuación) que puede provocar lesiones y daños en caso de contacto directo. . Desconecte todos los consumidores eléctricos innecesarios. . No se apoye sobre la batería del vehículo durante el arranque con los cables auxiliares. . No exponga la batería del vehículo a llamas ni a chispas. . No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable. . La batería del vehículo descargada ya se puede congelar a una temperatura de 0ºC. Descongele la batería congelada. . Los vehículos no deben entrar en contacto durante el proceso de arranque con cables. . Accione el freno de estacionamiento; transmisión en punto muerto, transmisión automática en P. . Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería de vehículo. . Utilice una batería de vehículo auxiliar de la misma tensión (12 V). Su capacidad (Ah) no debe ser muy inferior a la de la batería del vehículo descargada. . Use cables auxiliares de arranque con terminales aislados y una sección transversal de al menos 16 mm². . No desconecte la batería descargada del vehículo. . Abra los tapones de protección del terminal positivo de las dos baterías. 221 Conecte los cables en el siguiente orden: 1. Conecte el cable rojo al terminal positivo de la batería auxiliar del vehículo. 2. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal positivo de la batería del vehículo descargada. 3. Conecte el cable negro al terminal negativo de la batería auxiliar del vehículo. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 222 Cuidado del vehículo 4. Conecte el otro extremo del cable negro a un punto de masa del vehículo, como el bloque del motor o un tornillo de montaje del motor. Haga la conexión lo más lejos de la batería descargada del vehículo que le sea posible, y en todo caso al menos a 60 cm (24 pulgadas). 4. Encienda los consumidores eléctricos (p. ej., las luces o la luneta térmica trasera) del vehículo que recibe corriente por los cables auxiliares. 5. Invierta exactamente el orden anterior para desconectar los cables. Remolcado del vehículo Si necesita remolcar su vehículo, use nuestra red de servicio o un servicio de grúa profesional. Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas giratorias del compartimiento del motor. Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente. 2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos de arranque se deben realizar en intervalos de 1 minuto y no deben durar más de 15 segundos. 3. Deje ambos motores al ralentí durante unos 3 minutos con los cables todavía conectados. El mejor método es transportar el vehículo mediante un vehículo de rescate. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo 223 Observe los siguientes procedimientos cuando remolque un vehículo: . No debe permanecer ningún pasajero en el vehículo remolcado. . Suelte el freno de estacionamiento del vehículo remolcado y ponga la transmisión en punto muerto. . Encienda las balizas. . Mantenga los límites de velocidad. Remolque de emergencia Si en una emergencia no hay un servicio de remolque disponible, su vehículo puede ser momentáneamente remolcado con una soga fijada en el gancho de remolque de emergencia. Si se remolca de 2 ruedas, deben elevarse las ruedas motrices delanteras y remolcarse con las ruedas delanteras bloqueadas. Presione para sacar el tapón y retírelo. El gancho de remolque se guarda con las herramientas del vehículo. Herramientas 0 211. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 224 Cuidado del vehículo Atención Conduzca lentamente. Evite los tirones. La fuerza de tracción excesiva puede dañar al vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Enrosque el gancho de remolque todo lo posible hasta que haga tope en una posición horizontal. Fije una soga de remolque —o mejor aún una cuarta de remolque — a la argolla de remolque. El gancho de remolque sólo debe utilizarse para remolcar y no para el rescate del vehículo. Conecte el encendido para liberar el bloqueo del volante y permitir el funcionamiento de las luces de freno, la bocina y el limpiaparabrisas. Transmisión en punto muerto. Para evitar la entrada de gases del escape provenientes del vehículo remolcador, encienda la recirculación de aire y cierre las ventanillas. casos y cuando la transmisión está averiada, debe levantarse del suelo el eje delantero. Recurra a la ayuda de un Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Después del remolque, desenrosque el gancho de remolque. Inserte el tapón y ciérrelo. Remolque de otro vehículo Vehículos con cambio automático: No remolque el vehículo utilizando el gancho de remolque. El remolque con una soga podría provocar serios daños al cambio automático. Para remolcar un vehículo con cambio automático, utilice una plataforma plana o un equipo de elevación de ruedas. Vehículos con cambio manual: El vehículo se debe remolcar dirigido hacia delante, a no más de 88 km/h (55 mph). En todos los demás Presione para sacar el tapón y retírelo. El gancho de remolque se guarda con las herramientas del vehículo. Herramientas 0 211. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo Atención Conduzca lentamente. Evite los tirones. La fuerza de tracción excesiva puede dañar al vehículo. Enrosque el gancho de remolque todo lo posible hasta que haga tope en una posición horizontal. Fije una soga de remolque —o mejor aún una barra de remolque— en el gancho de remolque. El gancho de remolque sólo debe utilizarse para remolcar y no para el rescate del vehículo. Después del remolque, instale otra vez firmemente la tapa. 225 Cuidado del aspecto Cuidado exterior Cerraduras Las cerraduras se lubrican en fábrica con una grasa de alta calidad para cilindros de cerradura. Utilice un producto descongelante sólo en un caso absolutamente necesario, pues su efecto desengrasante perjudica el funcionamiento de las cerraduras. Después de usar un producto descongelante, haga engrasar las cerraduras por un taller. Lavado La pintura del vehículo está expuesta a las influencias ambientales. Lave y encere el vehículo con regularidad. Si utiliza túneles de lavado automático, seleccione un programa que incluya la aplicación de cera. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 226 Cuidado del vehículo Los excrementos de pájaros, insectos muertos, resina, polen, etc. se deben limpiar inmediatamente, ya que contienen componentes agresivos que estropean la pintura. Si utiliza un túnel de lavado, cumpla las instrucciones del fabricante. Deben apagarse los limpiaparabrisas y el limpialuneta. Bloquee el vehículo de manera que la tapa del depósito de combustible no se pueda abrir. Retire la antena y los accesorios externos, como portaequipajes de techo, etc. Si se lava el vehículo a mano, deben enjuagarse bien las zonas interiores de los pasarruedas. Limpie también los rebordes interiores y los pliegues de las puertas y el capó abiertos, así como las zonas de la carrocería cubiertas por los mismos. Haga engrasar las bisagras de todas las puertas en un taller. No limpie el compartimiento del motor con chorro de vapor o aparatos de alta presión. Enjuague bien el vehículo y frótelo con una gamuza. Enjuague la gamuza con frecuencia. Utilice gamuzas distintas para las superficies pintadas y para los cristales; los restos de cera en los cristales dificultan la visibilidad. No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray para eliminar alquitrán de las superficies pintadas. Luces exteriores Las tapas de los faros y de otras luces son de plástico. No utilice productos abrasivos o cáusticos; no utilice un rascador de hielo ni los limpie en seco. Para eliminar los restos de insectos, grasa, suciedad o alquitrán de las luces o las lentes, utilice solamente agua tibia, un paño suave y jabón para automóviles. Si limpia con un paño seco se podrían estropear las cubiertas de las lámparas. No limpie con líquido de lavado intensivo para coches. Evite el uso de productos de limpieza peligrosos con las luces encendidas. Esto puede provocar la rajadura de las lentes debido a la reacción química. Nota Siga las instrucciones de la guía de lavado de coches y use un detergente suave. De lo contrario, se pueden provocar microfracturas en las lentes y rajaduras en la zona de soldadura. Nunca utilice para la limpieza uno de los productos mencionados a continuación: . Acetona . Benceno . Tolueno . Xileno . Diluyente Lustrado y encerado Encere el vehículo con regularidad (a más tardar, cuando el agua no resbale formando perlas). En caso contrario, la pintura se reseca. Sólo es necesario abrillantar la pintura si ésta tiene adheridas sustancias sólidas o si se ha puesto mate y tiene mal aspecto. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Cuidado del vehículo El abrillantado con silicona forma una película protectora, con lo que no es necesario encerar. Las partes de plástico de la carrocería no se deben tratar con cera ni abrillantadores. Cristales de ventanillas y escobillas de los limpiaparabrisas Utilice un paño libre de pelusa o una gamuza de cuero junto con el limpiador de cristales y el producto para eliminar insectos. Al limpiar la luneta trasera, procure no dañar la resistencia térmica del interior de la luneta. Para retirar el hielo manualmente, se debe utilizar un rascador de hielo de filo agudo. Presione el rascador firmemente contra el cristal para que no quede suciedad debajo del mismo que pueda rayar el cristal. Si las escobillas dejan rastros, pueden limpiarse con un paño suave y limpiacristales. 227 Ruedas y neumáticos . No use equipos de limpieza a alta presión. Utilice apoyo al levantar el vehículo. . Para evitar daños y roturas en la carrocería, se recomienda levantar completamente el vehículo sobre un vehículo de auxilio para transportarlo. Limpie las llantas con un limpiador de llantas de pH neutro. Las llantas están pintadas y pueden tratarse con los mismos productos que la carrocería. Daños en la pintura Repare los pequeños desperfectos en la pintura con rotulador de retoque antes de que se forme óxido. Haga que un taller realice la reparación si hay daños mayores en la pintura o zonas oxidadas. Paquete especial y juego para la carrocería . Preste atención durante el remolque para evitar daños provocados por la soga. Retire la tapa del parachoques antes de remolcar. . Distancia reducida al suelo. Conduzca lentamente sobre rampas, baches o cordones. Bajos del vehículo Los materiales corrosivos utilizados para eliminar hielo y nieve o para el control del polvo pueden acumularse en los bajos de su vehículo. Si no elimina estos materiales, se puede acelerar la corrosión y la oxidación. Utilice periódicamente agua pura para enjuagar estos materiales y retirarlos de los bajos del vehículo. Tenga la precaución de limpiar todas las zonas de acumulación de barro y otros residuos. Afloje los sedimentos acumulados en zonas cerradas antes de enjuagarlos con agua. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 228 Cuidado del vehículo Cuidado interior Interior y tapizado El interior del vehículo, incluida la superficie del tablero de instrumentos y los revestimientos, sólo debe limpiarse con un paño seco o con producto para limpieza de interiores. El tablero de instrumentos y las pantallas sólo deben limpiarse con un paño suave húmedo. Si fuera necesario, utilice una solución jabonosa suave. Limpie la tapicería con una aspiradora y un cepillo. Elimine las manchas con un limpiador para tapicerías. Los tejidos puede que no sean inalterables. Esto puede provocar una visible decoloración, en especial en los tapizados claros. Las manchas y las decoloraciones que se pueden eliminar se deben limpiar lo antes posible. Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para interiores. Atención Cierre las fijaciones de velcro, ya que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapizado de los asientos. Piezas de plástico y de goma Las piezas de plástico y goma pueden limpiarse con los mismos productos que la carrocería. En caso necesario, utilice un limpiador para interiores. No use ningún otro producto. Evite especialmente el uso de disolventes y nafta. No use equipos de limpieza a alta presión. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Servicio y mantenimiento Servicio y mantenimiento Información general Información de servicio . . . . . . . 229 Líquidos, lubricantes y piezas recomendados Líquidos y lubricantes recomendados . . . . . . . . . . . . . . 229 Información general Información de servicio Para garantizar la seguridad y la economía de funcionamiento del vehículo, así como para mantener su valor, es de vital importancia realizar todos los trabajos de mantenimiento en los intervalos correctos, según lo especificado. El programa de asistencia detallado y actualizado para su vehículo está disponible en el Concesionario oficial o taller de servicio autorizado Chevrolet. Confirmaciones La confirmación del servicio se registra en la Guía de Servicios. La fecha y kilometraje se llenan con el sello y la firma del taller que realiza el servicio. Verifique que la Guía de servicios se llene correctamente, ya que la prueba de un servicio continuo es esencial para obtener servicio por reclamos en garantía o de buena voluntad, y es también ventajosa al vender el vehículo. 229 Líquidos, lubricantes y piezas recomendados Líquidos y lubricantes recomendados Líquidos y lubricantes recomendados Utilice sólo productos que hayan sido comprobados y homologados. Los daños resultantes del uso de materiales no homologados no serán cubiertos por la garantía. { Peligro Los materiales de maniobra son peligrosos y podrían ser venenosos. Deben manipularse con cuidado. Observe con atención la información suministrada en los envases. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 230 Servicio y mantenimiento Aceite del motor El aceite del motor se identifica por su calidad y su viscosidad. Cuando se selecciona el aceite del motor a usar, la calidad es más importante que la viscosidad. La calidad del aceite asegura, p. ej., la limpieza del motor, la protección contra desgaste y el control de envejecimiento del aceite, mientras que el grado de viscosidad da información sobre el espesor del aceite en un intervalo de temperaturas. Calidad del aceite del motor dexos 1™ : Todos los motores de gasolina. dexos 2™ : Todos los motores de diesel. Seleccionar el aceite correcto para el motor La selección del aceite correcto para el motor depende de las especificaciones y el grado de viscosidad correctos. Use y exija aceites para motor con la marca de certificación dexos™. Los aceites que cumplen con los requisitos de su vehículo deben llevar la marca de certificación dexos™ en el recipiente. Esta marca de certificación indica que el aceite ha sido homologado según la especificación dexos™. Su vehículo se llenó en fábrica con aceite homologado según dexos™. Use solo aceite para motor homologado según la especificación dexos™, o un aceite para motor equivalente con el grado de viscosidad adecuado. No usar el aceite para motor recomendado, o un equivalente, puede causar daños al motor que no cubre la garantía del vehículo. Si no está seguro de si su aceite está homologado según la especificación dexos™, consulte a su proveedor de servicios. Rellenado del aceite de motor Los aceites de distintos fabricantes y marcas se pueden mezclar siempre que cumplan la especificación del aceite del motor requerido (calidad y viscosidad). Si no hay disponible aceite para motor de la calidad exigida, puede utilizarse un máximo de 1 litro de aceite de grado ACEA A3/B4 o A3/ B3 (solo una vez entre cambios de aceite). La viscosidad debe tener el valor correcto. Se prohíbe el uso de aceite para motor de calidad ACEA que sea solo A1/B1 o A5/B5, ya que podría causar daños a largo plazo al motor bajo ciertas condiciones de funcionamiento. Aditivos del aceite del motor El uso de aditivos del aceite del motor puede causar años e invalidar la garantía. Grados de viscosidad de aceites para motor El grado de viscosidad SAE indica la densidad del aceite. El aceite multigrado se indica con dos números: El primer número, seguido por una W, indica la viscosidad a baja temperatura; el segundo número, la viscosidad a temperatura elevada. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Servicio y mantenimiento siempre que ha elegido un aceite que cumple con la especificación dexos™. Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40 Hasta -25 °C y por debajo: 0W-30, 0W-40 Refrigerante y anticongelante Utilice solamente un refrigerante de larga vida orgánico (LCC) aprobado para el vehículo. Recurra a un taller. SAE 5W-30 es el mejor grado de viscosidad para su vehículo. No use aceites con otros grados de viscosidad, como SAE 10W-30, 10W-40 o 20W-50. Uso a bajas temperaturas: En zonas de frío extremo, donde la temperatura desciende a menos de -25 °C, se debe usar un aceite SAE 0W-xx. Con un aceite de esta viscosidad, se hará más fácil el arranque en frío del motor a temperaturas extremadamente bajas. Al seleccionar un aceite de la viscosidad adecuada, compruebe 231 Los aditivos del refrigerante con el objetivo de obtener protección adicional contra la corrosión o sellado contra fugas menores puede causar problemas de funcionamiento. Se rechaza toda responsabilidad legal por las consecuencias del uso de aditivos del refrigerante. Líquido de frenos En países con clima templado, el refrigerante proporciona una protección anticongelante hasta -35 ºC. Use sólo el líquido de frenos autorizado para este vehículo. Consulte la nota impresa en tapón del depósito de líquido de frenos. En países de clima frío, el refrigerante proporciona una protección anticongelante hasta aproximadamente -50 ºC. Esta concentración se debe mantener durante todo el año. A lo largo del tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad, que puede reducir la eficacia del frenado. Por lo tanto, el líquido de frenos debe cambiare al cumplirse el intervalo especificado. Mantenga una concentración de anticongelante suficiente. El líquido de frenos se debe almacenar en un recipiente sellado para evitar la absorción de agua. Asegúrese de que el líquido de frenos no se contamine. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 232 Servicio y mantenimiento Líquido de la servodirección Use sólo líquido Dexron VI. Líquido para transmisión manual Excepto el motor de gasolina 1.6: . Para China - Use sólo líquido XGP SAE 75W85W. . Excepto en China: Use sólo líquido Castrol BOT 303. Líquido para transmisión automática Use sólo líquido Dexron VI. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Servicio y mantenimiento 232-A Mantenimiento programado Plan de revisiones Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir,limpiar,rellenar,ajustar o reemplazar. Reponer o cambiar Operaciones de servicio 1) al año kms (x1000) SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Correa de accesorios 1.6L 2) y 3) Aceite del motor y filtro de aceite del motor Mangueras y conexiones del sistema de enfriamiento del motor Fluido refrigerante del motor 4) Líneas de combustible y conexiones Filtro de aire del motor 5) 1.6L Bujías de encendido Holgura de válvulas Tuberías de vapor y depósito canister Respiradero del cárter 1.6L Correa de distribución del motor CHASIS Y CARROCERÍA Filtro de aire del habitáculo (A/C) 6) Línea de escape y soportes Fluido del sistema de frenos Pastillas y discos de frenos delanteros 7) (Continúa en la siguiente página) 1 10 2 20 3 30 4 40 5 50 6 60 7 70 Inspeccione y ajuste: cada 160.000 kms o 10 años. Sustituir cada 160.000 kms o 10 años Sustituir cada 2 años 8 80 9 90 10 100 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 232-B Servicio y mantenimiento Zapatas y tambores de frenos traseros 7) Freno de estacionamiento Líneas y conexiones del sistema de frenos (incluido el servofreno) Aceite de la transmisión manual Apriete y fijación de los tornillos y tuercas del chasis y los bajos 8) Fluido de la transmisión automática Estado de los neumáticos y presión de inflado. 9) Alineación de las ruedas 10) Volante de dirección y varillaje Líneas y fluido del sistema de dirección Guardapolvos de los ejes de transmisión Cinturones de seguridad, hebillas y anclajes Lubricación de cerraduras, bisagras y pestillo de capó Ver observación detallada abajo Inspeccionar si se observa alguna condición anormal 1) Lo que ocurra primero. 2) Si el vehículo se utiliza en condiciones severas: conducción en trayectos cortos, marcha en ralenti prolongada, o circulación en zonas polvorientas cambie el aceite y el filtro de aceite cada 5.000 kms o 6 meses, lo que ocurra primero. 3) Se requiere una mayor frecuencia de mantenimiento si se circula por zonas polvorientas. 4) Reemplace cada 240.000 kms o 5 años. 5) Inspeccione cada 5000 kms o 6 meses, si se circula por zonas polvorientas. Si es necesario, corrija, limpie o reemplace. 6) Se requiere una mayor frecuencia de mantenimiento si se circula por zonas polvorientas. 7) Si el vehículo se utiliza en condiciones severas: conducción en trayectos cortos, marcha en ralenti prolongada, o circulación en zonas polvorientas la frecuencia de mantenimiento es mayor. 8) Se deberá inspeccionar el fluido si existiese un defecto en la transmisión o se verificase pérdida de fluido. 9) Se debe inspeccionar el estado de los neumáticos antes de conducir el vehículo y comprobar la presión de inflado con un manómetro cada vez que cargue combustible o, al menos, una vez al mes. 10) Si fuera necesario balancee y rote las ruedas. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Identificación del vehículo Número de identificación del vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 233 Placa de identificación . . . . . . . . 233 233 Placa de identificación Número de identificación del vehículo (VIN) Datos del vehículo Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . Dimensiones del vehículo . . . . Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . . Presión de los neumáticos . . . 234 234 235 236 237 237 La placa de identificación está en el marco de la puerta del conductor. El número de identificación del vehículo (VIN) está grabado en el centro del mamparo refractario. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 234 Datos técnicos Datos del vehículo Datos del motor Motor Nafta Designación de ventas Código de identificación del motor 1.2 D 1.4 D 1.6 D A12XER A14XER F16D4 4 4 4 1.229 1.398 1.598 Número de cilindros Cilindrada [cm³] Potencia del motor [kW] / rpm 63 kW / 5.600 74 kW / 6.000 85 kW / 6.000 Par [Nm] / rpm 115 Nm / 4.000 130 Nm / 4.000 155 Nm / 4.000 Octanaje RON RON 91 o superior Rendimiento Nafta Motor y cambio Velocidad máxima [km/h] 1.2 D y cambio manual 1.4 D y cambio manual 1.4 D y cambio automático 171 169 167 1.6 D y cambio manual 1.6 D y cambio automático 1.6 D y cambio manual (S. Andean) 1.6 D y cambio automático (S. Andean) 177 175 189 175 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Datos técnicos Pesos del vehículo Peso mín. en vacío con conductor (75 kg) Motor y cambio Nafta HB [kg] NB [kg] 1.2 D y cambio manual 1145 1160 1.4 D y cambio manual 1158 1173 1.4 D y cambio automático 1185 1200 1.6 D y cambio manual 1222 1237 1.6 D y cambio automático 1243 1258 HB [kg] NB [kg] 1238 1253 Peso máx. en vacío con conductor (75 kg) Motor y cambio Nafta 1.2 D y cambio manual 1.4 D y cambio manual 1253 1268 1.4 D y cambio automático 1280 1295 1.6 D y cambio manual 1278 1293 1.6 D y cambio automático 1299 1314 235 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 236 Datos técnicos Peso bruto del vehículo Motor y cambio Nafta HB [kg] NB [kg] 1.2 D y cambio manual 1559 1568 1.4 D y cambio manual 1566 1573 1.4 D y cambio automático 1593 1600 1.6 D y cambio manual 1592 1598 1.6 D y cambio automático 1613 1619 HB (1) NB (2) Dimensiones del vehículo Vehículo Largo [mm] 4039 4399 Ancho [mm] 1735 Altura [mm] 1517 Largo del piso del compartimento de equipaje [mm] 716 925 Ancho del portón trasero (o tapa del baúl) [mm] 1103 998 Altura del portón trasero (o tapa del baúl) [mm] 706 319 Ancho de batalla [mm] 2525 Diámetro de giro [m] 10,44 (1) HB: Berlina o Dos cuerpos (2) NB: Tres cuerpos Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Datos técnicos Capacidades y especificaciones Aceite del motor Nafta Motor 1.2 D, 1.4 D 1.6 D Capacidad (incluyendo el filtro de aceite) [l] 4.0L 4.5L entre MIN y MAX [l] 1.0 1.0 Depósito de combustible Capacidad nominal [l] 46 Presión de los neumáticos Neumáticos [kPa] / [psi] 185 / 75R 14 240 kPa / 35 psi 195 / 65R 15 205 / 55R 16 T115 / 70R 16 420 kPa / 60 psi * El neumático instalado en el vehículo puede variar según el motor. * Las especificaciones de los neumáticos del manual del propietario pueden cambiar sin aviso previo, consulte la etiqueta del neumático en su vehículo. 237 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 238 Información del cliente Información del cliente Registro y privacidad de los datos del vehículo Registro y privacidad de los datos del vehículo El vehículo cuenta con varias computadoras que registran información acerca del funcionamiento del vehículo y de la forma en que se conduce. Por ejemplo, utiliza módulos de computadora para monitorear y controlar el funcionamiento del motor y la transmisión, monitorear las condiciones de despliegue de los airbags y desplegarlos en caso de choque y, si está equipado, proporcionar la función de antibloqueo de frenos para ayudar al conductor a controlar el vehículo. Estos módulos pueden almacenar datos para ayudar al técnico del concesionario a efectuar el servicio del vehículo. Algunos módulos pueden también almacenar datos acerca de cómo se opera el vehículo, como la tasa de consumo de combustible o la velocidad promedio. Estos módulos pueden retener preferencias personales, Registro y privacidad de los datos del vehículo . . . . . . . . . . . 238 como preselecciones de estaciones de radio, posiciones de los asientos y ajustes de temperatura. Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Información del cliente Esta página no contiene información. 239 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 240 Índice Índice A Accesorios y modificaciones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Aceite Indicador de presión . . . . . . . . . . . . 78 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Airbags Comprobación del sistema . . . . . 41 Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Indicador de los pretensores de cinturones de seguridad . . . 76 Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 152 Ajuste del alcance de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajustes Asiento, Conducción inicial . . . . . 36 Antena Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . 115 Antirrobo Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 26 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Áreas portaobjetos Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . 57 Porta anteojos de sol. . . . . . . . . . . . 57 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Información sobre la carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . 55 Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Arrancar y parar el vehículo . . . . 161 Arranque con cables . . . . . . . . . . . . 220 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 161 Asientos Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . 36 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Portaobjetos debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . 36 Asientos delanteros Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asientos infantiles ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ubicaciones de instalación . . . . . 48 Asistente de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 175 Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Automática Líquido de la transmisión . . . . . 191 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Índice Automática (cont.) Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Automático Cerraduras de las puertas . . . . . . 21 Control de las luces . . . . . . . . . . . . 90 Auxiliares Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Avería, transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 B Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Arranque con cables . . . . . . . . . . 220 Protección contra descarga . . . . . 95 Bluetooth Descripción general . . . . . . . . . . 134 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 65 C Cadenas, neumáticos . . . . . . . . . . 218 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Calefaccionados Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cámara Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 177 Cámara de visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Cambio manual Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 237 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 61 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Centro de información del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Cerraduras Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 20 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 21 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cerraduras de seguridad . . . . . . . . 22 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . 20 Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 38 Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . . 48 Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Combustible Indicador de advertencia de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 79 Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . 179 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 241 Combustible (cont.) Motores de nafta . . . . . . . . . . . . . 179 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Compartimento de carga . . . . . . . . 58 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Compartimentodecarga . . . . . . . . . . 23 Compartimentos Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Compartimentos portaobjetos . . . . 55 Computadora de a bordo . . . . . . . . 84 Computadora, Viaje . . . . . . . . . . . . . 84 Control Indicador de averías en el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Control de velocidad crucero . . . 173 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 159 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cubierta antiempañado de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Compartimento de carga . . . . . . . 60 Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . . 93 Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 242 Índice Cuidado del aspecto Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos . . . . 212 D Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Datos técnicos Presión de los neumáticos . . . . 237 Descripción general . . . . . . . . . . . . . 98 Dimensiones Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Dimensiones del vehículo . . . . . . 236 Dirección Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 64 Controles del volante . . . . . . . . . . . 64 Líquido, dirección asistida . . . . 194 Servo, indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dispositivos Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 E Emergencia Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . 69 Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . 69 Encendido Líquido de la dirección . . . . . . . . 194 Protección, batería . . . . . . . . . . . . . 95 Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 29 Abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos retrovisores a control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Espejos retrovisores abatibles . . . 28 Espejos retrovisores calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Indicador del sensor por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 F Faro antiniebla delantero Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Ajuste del alcance . . . . . . . . . . . . . . 91 Control automático de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sustitución de las lámparas . . 199 Faros antiniebla traseros . . . . . . . . 92 Faros en los viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Filtro de polen, habitáculo . . . . . . 157 Filtro, Depurador de aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Filtro/depurador de aire, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 172 Indicador de advertencia del sistema de frenos y embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Índice Frenos (cont.) Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Funcionamiento regular del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 157 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Caja de fusibles del compartimento del motor . . . . 206 Caja de fusibles del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 210 G Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 H Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 I Identificación del vehículo Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Iluminación Control de la iluminación . . . . . . . 93 Iluminación (cont.) Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . 94 Indicador de advertencia de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador de averías (MIL) . . . . . . . 76 Indicador de las luces antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Indicador del sensor del asistente de estacionamiento por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicadores Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Indicadores de advertencia de la servodirección . . . . . . . . . . . . . . . 77 Indicadores de control . . . . . . . . . . . 72 Información Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Información de servicio . . . . . . . . . 229 Información sobre la carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Inmovilización del vehículo . . . . . 183 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 243 Inmovilizador (cont.) Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Intermitentes laterales delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Interrupción de corriente . . . . . . . . 168 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 96 L Levantavidrios manuales . . . . . . . . 30 Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Limpialuneta Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Limpieza Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 225 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 228 Líquido Cambio automático . . . . . . . . . . . 191 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 194 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 195 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 195 Líquidos y lubricantes recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . 89 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Luces Advertencia de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 79 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 244 Índice Luces (cont.) Advertencia de temperatura del refrigerante del motor . . . . . . 78 Advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Advertencia, servodirección . . . . 77 Airbags y pretensores de cinturones de seguridad . . . . . . . 76 Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . 92 Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . 92 Cambio ascendente . . . . . . . . . . . . 77 Control automático . . . . . . . . . . . . . 90 Control de velocidad crucero . . . 79 Cubierta antiempañado . . . . . . . . . 93 Faro antiniebla delantero . . . . . . . 79 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Indicador de averías . . . . . . . . . . . . 76 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93, 205 Intermitente lateral delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . 89 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . 79 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . 79 Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Luces (cont.) Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Presión de aceite del motor . . . . . 78 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 79 Recordatorios del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Revisión urgente del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Sensor del asistente de estacionamiento por ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistema de frenos y embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Testigo de luces traseras . . . . . . . 79 Luces antiniebla Delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Luces de marcha atrás . . . . . . . . . . 93 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . 79 Luz de cambio ascendente . . . . . . 77 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 M Manejo Sistema de infoentretenimiento . . . . . . . . . . 107 Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado . . . . . . . . . . 157 Mantenimiento programado Líquidos y lubricantes recomendados . . . . . . . . . . . . . . 229 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Medidores Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pantalla de la transmisión . . . . . . 75 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mensajes Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Monóxido de carbono Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Motor Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Esquema del compartimento . . . . . . . . . . . . . . 187 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Índice Motor (cont.) Filtro/depurador de aire . . . . . . . 192 Indicador de advertencia de temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Indicador de control y servicio del motor . . . . . . . . . . . . . 76 Indicador de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Motores Combustible nafta . . . . . . . . . . . . 179 N Neumático de auxilio Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Neumático de auxilio compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Neumáticos Alineación de ruedas y balanceo de neumáticos . . . . 215 Auxilio normal . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Neumático de auxilio compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Sustitución de ruedas . . . . . . . . 216 Neumáticos (cont.) Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 214 Neumáticos para invierno . . . . . . . 212 Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . 212 O Otros elementos que precisan revisión Sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 152 P Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . 165 Panel de mandos Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pantalla de información del cuadro (BID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Pantalla de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 165 Pantallas Información del cuadro . . . . . . . . . 81 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Transmisión automática . . . . . . 165 Parabrisas Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 65 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Peligro y Atención . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 245 Pesos Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 235 Placa de identificación . . . . . . . . . . 233 Porta gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . 57 Portaobjetos Compartimento de carga . . . 23, 58 Cubierta del compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Portaobjetos debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Posiciones del encendido . . . . . . 160 Presión Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Presión de los neumáticos . . . . . . 237 Privacidad Registro de los datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Profundidad del dibujo de la banda de rodamiento . . . . . . . . . . 213 Puerta Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bloqueos manuales de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 20 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 246 Índice R Radio Personalización . . . . . . . . . . . . . . 132 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Radios Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Recuperación del vehículo Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Recuperación del vehículo para desguace . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Red, utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Refrigerante Indicador de advertencia de temperatura del motor . . . . . . . . . 78 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Registro y privacidad de los datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 238 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Remolcado Otro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . 115 Reproductores de audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . 160 Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . 213 Rueda de auxilio normal . . . . . . . . 220 Ruedas Alineación y balanceo de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 214 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . 212 S Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 156 Salidas de aire regulables . . . . . . 155 Seguridad Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Señalización de giros y cambios de carril . . . . . . . . . . . . . . . 91 Señalización, giros y cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Accesorios y modificaciones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Indicador de servicio del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Operaciones realizadas por el propio usuario . . . . . . . . . . . . 184 Urgente del vehículo indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Servicio y mantenimiento Información de servicio . . . . . . . 229 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Indicador de advertencia . . . . . . . 77 Sistema de airbags de cortina . . . 44 Sistema de airbags frontales . . . . 43 Sistema de airbags laterales . . . . . 43 Sistema de alarma Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema eléctrico Caja de fusibles del compartimento del motor . . . . 206 Caja de fusibles del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 210 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Sistemas antirrobo Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistemas de climatización Calefacción y ventilación . . . . . 150 Sistemas de retención infantil Sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sistemas de retención infantil de sujeción superior . . . . . . . . . . . . 53 Sistemas ISOFIX de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Índice Sonido Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sustitución de las escobillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . 198 Sustitución de las escobillas, Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 198 Sustitución de las lámparas Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 200 Intermitentes laterales delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Luces de la patente . . . . . . . . . . . 204 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 205 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 204 T Tablero de instrumentos Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Techo Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Teléfono con manos libres . . . . . . 140 Tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . 204 Testigo de luces traseras . . . . . . . . 79 Tomas Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transmisión Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Líquido, automática . . . . . . . . . . . 191 Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 191 Transmisión automática Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Interrupción de corriente . . . . . . 168 Palanca selectora . . . . . . . . . . . . 165 Pantalla de la transmisión . . . . 165 Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 170 U Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Uso del presente manual . . . . . . . . . 2 V Vehículo Arranca y parada . . . . . . . . . . . . . 161 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Indicador de revisión urgente . . . 77 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Número de identificación (VIN) . . . . . . . . . . 233 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 247 Vehículo (cont.) Remolque de otro vehículo . . . 224 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ventanillas Calefactadas, traseras . . . . . . . . . . 32 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ventanillas traseras Calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ventilación Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . 156 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 248 Índice 2 NOTAS Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 Índice 2 NOTAS 249 Chevrolet Aveo/Sonic LHD Owner Manual (GMK-Localizing-Other IO/GMSA LHD-9507124) - 2016 - crc - 4/7/15 250 Índice 2 NOTAS 11/2015 General Motors de Argentina S.R.L. 2641102